All language subtitles for Parks and Recreation s07e03e04 Leslie & Ron.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,602 --> 00:00:04,336 So, gentlemen, you have evidence 2 00:00:04,371 --> 00:00:05,971 that the Newport land should be preserved. 3 00:00:06,005 --> 00:00:07,506 Absolutely. 4 00:00:07,540 --> 00:00:09,708 You see, I'm a ninth level Octopriest 5 00:00:09,742 --> 00:00:11,577 in the Church of the Reasonableists. 6 00:00:11,611 --> 00:00:12,544 Oh, boy. 7 00:00:12,579 --> 00:00:15,314 The land is sacred in our religion. 8 00:00:15,348 --> 00:00:18,350 Because it's the place where all human souls will be transmuted 9 00:00:18,385 --> 00:00:20,285 when Zorpe the Lizard God passes through 10 00:00:20,320 --> 00:00:22,154 Jupiter's sphincter. 11 00:00:22,188 --> 00:00:24,256 - Hail, Zorpe. Both: Hail, Zorpe! 12 00:00:24,290 --> 00:00:26,825 I'm looking for anything to strengthen my case 13 00:00:26,860 --> 00:00:28,961 that the Newport land should become a park, 14 00:00:28,995 --> 00:00:30,429 and not a corpate campus. 15 00:00:30,463 --> 00:00:32,764 Religious reasons, animal conservation, 16 00:00:32,799 --> 00:00:33,932 historical significance. 17 00:00:33,967 --> 00:00:34,967 Anything. 18 00:00:35,001 --> 00:00:37,236 So hold on to your straws, everybody. 19 00:00:37,270 --> 00:00:39,638 'cause Mama's going graspin'. 20 00:00:39,672 --> 00:00:42,875 In 1980, there were more than 600 million 21 00:00:42,909 --> 00:00:45,944 Indiana brown ants in that forest. 22 00:00:45,979 --> 00:00:50,182 Today, there are only 595 million. 23 00:00:50,216 --> 00:00:54,186 At that rate, they'll all be gone by the year 2030. 24 00:00:54,220 --> 00:00:57,322 - 60. - 200 and 3,060? 25 00:00:57,357 --> 00:00:59,691 - 200,000 years from now? - Yes. 26 00:00:59,726 --> 00:01:01,760 That doesn't seem like an immediate crisis. 27 00:01:01,795 --> 00:01:03,762 I got a different idea for that land. 28 00:01:03,797 --> 00:01:06,498 An amusement park with rides and food 29 00:01:06,533 --> 00:01:08,367 and sexy cartoon characters. 30 00:01:08,401 --> 00:01:11,770 - I call it Disneyland. - How did you get in here? 31 00:01:11,805 --> 00:01:13,672 Broke a window. 32 00:01:13,706 --> 00:01:16,675 [triumphant music] 33 00:01:16,710 --> 00:01:22,714 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 34 00:01:34,888 --> 00:01:36,374 Oh, hey, guys. Come on in. 35 00:01:36,608 --> 00:01:38,642 You guys, I am Roscoe. 36 00:01:38,677 --> 00:01:41,164 I am Vice President of Cool New Shizz here at Gryzzl. 37 00:01:41,488 --> 00:01:43,726 Feel free in this meeting to break out your vapes 38 00:01:43,854 --> 00:01:45,020 and just kick back. 39 00:01:45,055 --> 00:01:46,288 Now, peep this. 40 00:01:46,323 --> 00:01:48,224 Leslie Knope has been meeting with people 41 00:01:48,258 --> 00:01:50,292 to try to sexy-up her presentation. 42 00:01:50,327 --> 00:01:52,294 So we had this far-out brain tornado. 43 00:01:52,329 --> 00:01:53,662 Good idea. 44 00:01:53,697 --> 00:01:56,665 We should get a brity to come kick it with us small time, 45 00:01:56,700 --> 00:01:58,400 and then just be like, "Hey, chumps. 46 00:01:58,435 --> 00:01:59,401 Let's get tight with Gryzz." 47 00:01:59,436 --> 00:02:00,836 We need a celebrity. 48 00:02:00,871 --> 00:02:02,872 As a minority owner, it'll strengthen Gryzzl's bid. 49 00:02:02,906 --> 00:02:07,276 Is a celebrity necessary? I prefer quality over flash. 50 00:02:07,310 --> 00:02:10,079 That's why I refuse to write my signature in cursive. 51 00:02:10,113 --> 00:02:12,248 Celebrities can help with this kind of thing. 52 00:02:12,282 --> 00:02:14,483 The Nets wouldn't be in Brooklyn if it weren't for Jay-Z. 53 00:02:14,517 --> 00:02:16,852 And the sales for Chick-fil-A went through the roof 54 00:02:16,887 --> 00:02:17,887 once Elton John bought 'em. 55 00:02:17,921 --> 00:02:18,921 Exactly. 56 00:02:18,955 --> 00:02:20,623 Gryzzl is an outsider here in Pawnee, 57 00:02:20,657 --> 00:02:22,625 so a local celebrity is gonna make everyone 58 00:02:22,659 --> 00:02:24,293 feel more at ease with us. 59 00:02:24,327 --> 00:02:26,529 And that's why we called on you home court chillers 60 00:02:26,563 --> 00:02:27,863 to frack your braniums. 61 00:02:27,898 --> 00:02:30,466 Since we're locals, they want us to think of ideas. 62 00:02:30,500 --> 00:02:32,701 - I got it in context. - Okay. 63 00:02:32,736 --> 00:02:36,238 I have no interest in consorting with celebrities. 64 00:02:36,273 --> 00:02:38,908 The only celebrities I recognize are furniture maker 65 00:02:38,942 --> 00:02:41,610 Garry Knox Bennett, designer of the notorious 66 00:02:41,645 --> 00:02:44,813 16 Penny Nail Cabinet, and Magnus, 67 00:02:44,848 --> 00:02:48,350 the five-by-five bull elk I saw near my cabin two years ago. 68 00:02:48,385 --> 00:02:51,520 Took a shot at the bastard and he stuck his antlers 69 00:02:51,555 --> 00:02:53,422 through the door of my meat shed. 70 00:02:53,457 --> 00:02:57,259 One day, Magnus. I will wear you as a jacket. 71 00:02:57,294 --> 00:03:01,130 Have you thought about this. You could be an airline pilot. 72 00:03:01,164 --> 00:03:04,500 - I don't like heights. - What about a submarine pilot? 73 00:03:04,534 --> 00:03:06,769 - I don't like depths. - Mm. 74 00:03:06,803 --> 00:03:08,237 I don't like anything, okay. 75 00:03:08,271 --> 00:03:09,505 You're not gonna be able to find a career for me, 76 00:03:09,539 --> 00:03:10,472 so just give up. 77 00:03:10,507 --> 00:03:12,341 No way, babe. We can do this. 78 00:03:12,375 --> 00:03:13,742 Let's play a game. Okay? 79 00:03:13,777 --> 00:03:16,445 You say a word, I say a word. We see if it makes a profession. 80 00:03:16,479 --> 00:03:18,848 - Executive. - Trampoline. 81 00:03:18,882 --> 00:03:21,450 - Computer. - Trampoline. 82 00:03:21,485 --> 00:03:23,686 - Trampoline. - Pass. 83 00:03:23,720 --> 00:03:25,054 Hey, Leslie? 84 00:03:25,088 --> 00:03:28,190 I need both you and Ron to sign this city point of sale document 85 00:03:28,225 --> 00:03:30,926 since the land you're gunning for lies within city limits. 86 00:03:30,961 --> 00:03:32,928 Can we run over to Ron's office and take care of this? 87 00:03:32,963 --> 00:03:35,231 Well, I love it when you talk point of sale doc, 88 00:03:35,265 --> 00:03:37,266 'cause you know it turns me on, but, no, no. 89 00:03:37,300 --> 00:03:40,035 There's no way that I will be in the same room with Ron Swanson, 90 00:03:40,070 --> 00:03:42,972 unless it is during a police lineup when I am pointing 91 00:03:43,006 --> 00:03:44,573 him out as the man who betrayed me. 92 00:03:44,608 --> 00:03:46,509 That's him, officer. Ronald Swanson. 93 00:03:46,543 --> 00:03:47,910 [deep voice] Thank you, Leslie. 94 00:03:47,944 --> 00:03:49,345 That's the fifth crime you've solved this month. 95 00:03:49,379 --> 00:03:51,113 I'm not supposed to do this, but let me give you a badge 96 00:03:51,148 --> 00:03:52,381 and a siren for your car. 97 00:03:52,415 --> 00:03:54,450 Could you please focus? It'll take two minutes. 98 00:03:54,484 --> 00:03:57,019 And all signatures need to be notarized, and I really don't 99 00:03:57,053 --> 00:04:00,056 want to have to schedule two different notary appointments. 100 00:04:00,090 --> 00:04:03,993 Uh, not to eavesdrop, but I have a crazy story. 101 00:04:04,027 --> 00:04:05,795 I recently had a bit of a health scare, 102 00:04:05,829 --> 00:04:07,062 just a couple weeks in the hospital. 103 00:04:07,097 --> 00:04:09,832 Oh, God. This story's terrible so far. 104 00:04:09,866 --> 00:04:11,967 Anyway, I became really motivated once I got out 105 00:04:12,002 --> 00:04:14,837 to finally live life to the fullest. 106 00:04:14,871 --> 00:04:18,607 So...I fulfilled one of my lifelong dreams. 107 00:04:18,642 --> 00:04:20,843 And I became a notary public. 108 00:04:20,877 --> 00:04:22,711 So if I go with you, Ron and Leslie 109 00:04:22,746 --> 00:04:23,979 can sign the document separately. 110 00:04:24,014 --> 00:04:25,915 Yeah, see? Ben, it all works out. 111 00:04:25,949 --> 00:04:29,151 I'll sign the documents here and then you can bring it to Ron 112 00:04:29,186 --> 00:04:31,020 and he can sign it there, and then you can tell Ron 113 00:04:31,054 --> 00:04:32,288 to rot in hell. 114 00:04:32,322 --> 00:04:34,356 How long are you two gonna go on like this? 115 00:04:34,391 --> 00:04:35,825 You're acting like a little kid. 116 00:04:35,859 --> 00:04:37,493 No, I'm not. 117 00:04:37,527 --> 00:04:39,728 And infinity plus one year. 118 00:04:39,763 --> 00:04:41,864 Andy? Bring me the next person. 119 00:04:41,898 --> 00:04:45,968 Perd Hapley. Crazy Ira and the Douche. 120 00:04:46,002 --> 00:04:47,536 Tom Haverford? 121 00:04:47,571 --> 00:04:49,004 That's nice, but I don't know if you can really consider me 122 00:04:49,039 --> 00:04:50,172 a celebrity. 123 00:04:50,207 --> 00:04:51,607 Yeah, that's your handwriting. 124 00:04:51,641 --> 00:04:53,309 These are all great options, but I think we need 125 00:04:53,343 --> 00:04:56,545 to go after Pawnee's biggest fish-- 126 00:04:56,580 --> 00:04:57,813 Annabel Porter from Bloosh. 127 00:04:57,848 --> 00:04:59,281 That horrifying lifestyle newsletter 128 00:04:59,316 --> 00:05:02,451 filled with vegan recipes and pointless tchotchkes? 129 00:05:02,486 --> 00:05:04,787 Forget it. That woman is my nightmare. 130 00:05:04,821 --> 00:05:07,690 Um, she's a big deal, Ron. 131 00:05:07,724 --> 00:05:10,860 Bloosh just won the Pulitzer Prize for Best Top Ten Listicle 132 00:05:10,894 --> 00:05:12,695 two years in a row. 133 00:05:12,729 --> 00:05:14,130 Hi, Leslie. 134 00:05:14,164 --> 00:05:16,899 Bill Haggerty from the Pawnee Historical Society. 135 00:05:16,933 --> 00:05:19,101 Oh, yes, Bill. I remember you. 136 00:05:19,136 --> 00:05:20,936 I heard you were looking for information 137 00:05:20,971 --> 00:05:24,406 on the Newport land, and I have some very exciting news for you. 138 00:05:24,441 --> 00:05:27,810 It concerns William Henry Harrison. 139 00:05:27,844 --> 00:05:30,079 We claim William Henry Harrison as a hero 140 00:05:30,113 --> 00:05:31,280 because he was the first governor 141 00:05:31,314 --> 00:05:32,515 of the Indiana territories, 142 00:05:32,549 --> 00:05:34,717 and then President of the United States. 143 00:05:34,751 --> 00:05:36,252 We're also a little ashamed of him 144 00:05:36,286 --> 00:05:38,921 because he didn't wear a coat at his inauguration, 145 00:05:38,955 --> 00:05:42,057 caught a bad cold and died 32 days later. 146 00:05:42,092 --> 00:05:43,759 He's an embarrassing footnote. 147 00:05:43,793 --> 00:05:46,295 But he's our embarrassing footnote. 148 00:05:46,329 --> 00:05:49,231 I've recently self-Published a biography about Harrison 149 00:05:49,266 --> 00:05:52,201 entitled, Barely A President. 150 00:05:52,235 --> 00:05:55,704 William Henry Harrison's 32 Days In The White House." 151 00:05:55,739 --> 00:05:57,573 I discovered that Harrison had 152 00:05:57,607 --> 00:06:00,076 a heretofore unknown hunting lodge 153 00:06:00,110 --> 00:06:02,778 on the very land you're trying to acquire. 154 00:06:02,813 --> 00:06:06,015 Um, spoilers much? Now I'll never read that book. 155 00:06:06,049 --> 00:06:08,484 If a U.S. President had a house on that land, 156 00:06:08,518 --> 00:06:10,619 it could qualify for historic landmark status, 157 00:06:10,654 --> 00:06:12,655 and we could really stick it to Ron's team. 158 00:06:12,689 --> 00:06:13,889 Which would be icing on the cake, 159 00:06:13,924 --> 00:06:15,491 not the reason why we're doing this. 160 00:06:15,525 --> 00:06:17,393 Okay. Show me this incredible lodge. 161 00:06:17,427 --> 00:06:18,627 Let's go. 162 00:06:18,662 --> 00:06:20,696 That book sounded so boring, I cried a little. 163 00:06:20,731 --> 00:06:23,299 Oh, babe. I'm sorry you had to hear that. 164 00:06:23,333 --> 00:06:24,633 You're safe now. 165 00:06:24,668 --> 00:06:25,768 Hey, Ron. 166 00:06:25,802 --> 00:06:27,203 Sorry to bother you, but I need you to sign 167 00:06:27,237 --> 00:06:29,371 this point of sale document. 168 00:06:29,406 --> 00:06:31,807 And please sign it in cursive. 169 00:06:31,842 --> 00:06:33,409 It raises a lot of red flags if you-- 170 00:06:33,443 --> 00:06:36,045 - No. - Okay. 171 00:06:36,079 --> 00:06:38,447 So... what's Leslie up to? 172 00:06:38,482 --> 00:06:40,149 Well, I don't think I should discuss that, 173 00:06:40,183 --> 00:06:41,817 given that you're in competition. 174 00:06:41,852 --> 00:06:44,587 - Need to remain neutral. - Fair enough. 175 00:06:44,621 --> 00:06:46,288 Terry, what's Leslie up to? 176 00:06:46,323 --> 00:06:48,691 She is trying to find a historical to earmark 177 00:06:48,725 --> 00:06:49,692 the land for preservation. 178 00:06:49,726 --> 00:06:51,227 Terry, come on, man. 179 00:06:51,261 --> 00:06:54,063 Leslie, you little sneak. 180 00:06:54,097 --> 00:06:56,365 If Leslie's going for a hook, we should too. 181 00:06:56,399 --> 00:07:00,002 Let's get Annabel Bloosh Person. Yes! 182 00:07:00,037 --> 00:07:01,537 Glad to see you finally come around 183 00:07:01,571 --> 00:07:02,805 after these two minutes of insanity. 184 00:07:02,839 --> 00:07:05,007 Now will you please consider investing 185 00:07:05,041 --> 00:07:07,309 in that toddler cologne I've been bugging you about. 186 00:07:07,344 --> 00:07:08,477 Toddler cologne. 187 00:07:08,512 --> 00:07:10,880 Baby--tsst tsst-- you smell good. 188 00:07:13,049 --> 00:07:14,917 Here we are. 189 00:07:14,951 --> 00:07:18,287 Here we are, like, "Here's the place where I buried the map 190 00:07:18,321 --> 00:07:20,289 that will show us the way to William Henry Harrison's 191 00:07:20,323 --> 00:07:21,690 awesome hunting cabin?" 192 00:07:21,725 --> 00:07:25,161 - No, this is all that's left. - This place is awesome. 193 00:07:25,195 --> 00:07:27,496 Hey, we should sell our dumb house and buy this one. 194 00:07:27,531 --> 00:07:30,266 Okay, you know, I love William Henry Harrison as much, 195 00:07:30,300 --> 00:07:34,069 if not slightly more than the next guy, but this is garbage. 196 00:07:34,104 --> 00:07:36,739 I mean, literally, there's a bag of old hamburgers over there. 197 00:07:36,773 --> 00:07:39,575 What? Ohh. 198 00:07:39,609 --> 00:07:41,977 We're running out of time and we need to beat Ron. 199 00:07:42,012 --> 00:07:45,915 So...we're gonna have to use this old pile of bricks. 200 00:07:45,949 --> 00:07:48,984 I need to gather everything I can on William Henry Harrison. 201 00:07:49,019 --> 00:07:51,987 Let's head to the Harrison Museum over in Vincennes. 202 00:07:52,022 --> 00:07:53,656 I volunteer there part time. 203 00:07:53,690 --> 00:07:56,692 I just found an artifact! Historical artifact. 204 00:07:56,727 --> 00:07:59,061 William Henry Harrison's wig. 205 00:07:59,095 --> 00:08:03,090 - Andy, put that down. - Cool. 206 00:08:05,082 --> 00:08:06,282 You've got to be kidding me. 207 00:08:06,338 --> 00:08:08,466 No, I'm sorry, but there's a page missing from the document 208 00:08:08,479 --> 00:08:10,881 so then the signatures are invalid. 209 00:08:10,915 --> 00:08:12,849 Can't we just say it was there? 210 00:08:12,884 --> 00:08:15,085 You're asking a notary to lie. 211 00:08:15,119 --> 00:08:16,653 I signed an oath, Ben. 212 00:08:16,688 --> 00:08:19,956 And then a different notary notarized the oath I signed. 213 00:08:20,961 --> 00:08:23,527 William Henry Harrison is totally ridiculous. 214 00:08:23,561 --> 00:08:25,696 They can't even fill a small museum with real stuff 215 00:08:25,730 --> 00:08:27,597 about his life because he was so lame. 216 00:08:27,632 --> 00:08:31,168 The "If He'd Worn A Coat Room" explores how great America 217 00:08:31,202 --> 00:08:35,105 would have been if Harrison had worn a coat at his inauguration. 218 00:08:35,139 --> 00:08:36,673 And not died. 219 00:08:36,708 --> 00:08:38,175 [Tubthumping playing] This room is called 220 00:08:38,209 --> 00:08:40,811 "Other Things That Were Famous for One Month." 221 00:08:40,845 --> 00:08:45,882 Oh, and side note, admission to this museum costs $14. 222 00:08:45,917 --> 00:08:48,718 And while you're here, why not visit 223 00:08:48,753 --> 00:08:51,755 the "Other Famous Harrisons" exhibit. 224 00:08:51,789 --> 00:08:54,725 Okay, guys, this is so great. 225 00:08:54,759 --> 00:08:57,661 During the election campaign of 1840, William Henry Harrison 226 00:08:57,695 --> 00:09:02,332 supporters rolled this ten foot tin and paper ball 227 00:09:02,367 --> 00:09:05,068 down country lanes all across America. 228 00:09:05,103 --> 00:09:07,104 And--And they would sing along with a jug band, 229 00:09:07,138 --> 00:09:08,605 and it was just so exciting. 230 00:09:08,639 --> 00:09:10,173 People would come for miles just to see it. 231 00:09:10,208 --> 00:09:13,176 Why, was there something inside this stupid ball? 232 00:09:13,211 --> 00:09:14,811 Ooh, like a giant hamster? 233 00:09:14,846 --> 00:09:17,414 This is what we have to work with, okay. 234 00:09:17,448 --> 00:09:19,850 We are up against a very flashy internet company, 235 00:09:19,884 --> 00:09:22,719 and we should be aiming for quantity over quality. 236 00:09:22,754 --> 00:09:25,522 So we're gonna throw a bunch of Harrison facts at them 237 00:09:25,556 --> 00:09:28,525 and a big pile of bricks and whatever else we can find. 238 00:09:28,559 --> 00:09:31,028 Quantity, people. Quantity! 239 00:09:31,062 --> 00:09:33,296 Wow. 240 00:09:33,331 --> 00:09:36,199 This is exactly what I imagine Heaven looks like. 241 00:09:36,234 --> 00:09:39,136 Right down to the unisex linen tunics. 242 00:09:39,170 --> 00:09:40,904 - Annabel, ma cherie. - Hi. 243 00:09:40,938 --> 00:09:42,839 I'm sorry I'm late for our coven. 244 00:09:42,874 --> 00:09:46,043 I was polishing my oyster forks with a cage-free olive oil rub. 245 00:09:46,077 --> 00:09:47,677 Apology accepted, and then 246 00:09:47,712 --> 00:09:50,647 I have no reaction to anything else you said. 247 00:09:50,681 --> 00:09:53,583 I can't help but ask, what's in right now? 248 00:09:53,618 --> 00:09:55,786 Well, this season I'm intrigued 249 00:09:55,820 --> 00:09:59,156 by...asymmetrical overalls, 250 00:09:59,190 --> 00:10:02,426 angora toothbrushes, and locally sourced 251 00:10:02,460 --> 00:10:03,760 Italian flip flops. 252 00:10:03,795 --> 00:10:07,130 Also, there's a flirty trend in beverages. 253 00:10:07,165 --> 00:10:09,299 So you've had soy milk and almond milk. 254 00:10:09,334 --> 00:10:14,938 Now try the hottest new craze...beef milk. 255 00:10:14,972 --> 00:10:19,376 It's like almond milk that's been squeezed through tiny holes 256 00:10:19,410 --> 00:10:22,679 in living cows. 257 00:10:22,714 --> 00:10:24,114 It's fucking milk. 258 00:10:24,148 --> 00:10:26,616 - No. - No. 259 00:10:26,651 --> 00:10:28,118 Milk cost $3 a gallon. 260 00:10:28,152 --> 00:10:29,473 Annabel's authentic, hand-strained 261 00:10:29,487 --> 00:10:31,121 teat-to-table beef milk, 262 00:10:31,155 --> 00:10:33,490 that costs $60 a gallon. 263 00:10:33,524 --> 00:10:36,026 Yeah, and there's a wait list. 264 00:10:36,060 --> 00:10:38,428 This woman knows business. 265 00:10:38,463 --> 00:10:40,731 And I'd be extremely jazzed to be a part of the Gryzzl bid. 266 00:10:40,765 --> 00:10:44,735 Shall we discuss it in my yurt? Great. 267 00:10:44,769 --> 00:10:48,739 Ron? Okay, let's try this again. 268 00:10:48,773 --> 00:10:53,510 All pages accounted for, just sign right here. 269 00:10:53,544 --> 00:10:55,645 How is Leslie doing with her quest? 270 00:10:55,680 --> 00:10:58,315 Again, I don't want to talk about her plan with you, 271 00:10:58,349 --> 00:10:59,850 nor yours with her. 272 00:10:59,884 --> 00:11:02,018 - Sure you understand. - Absolutely. 273 00:11:02,053 --> 00:11:03,787 Terry, what is Leslie up to? 274 00:11:03,821 --> 00:11:05,288 Oh, getting ready for a big press conference. 275 00:11:05,323 --> 00:11:06,990 Terry, come on. 276 00:11:07,024 --> 00:11:08,258 A press conference. 277 00:11:08,292 --> 00:11:11,395 So she's found something to strengthen her bid. 278 00:11:11,429 --> 00:11:15,132 Ms. Porter, no need to discuss any further. 279 00:11:15,166 --> 00:11:17,301 You will be the face of the Gryzzl bid. 280 00:11:17,335 --> 00:11:18,602 Smashing. 281 00:11:18,636 --> 00:11:21,872 Well, this calls for a celebratory dram of aged grappa. 282 00:11:21,906 --> 00:11:23,240 - Okay, so I just sign here? - No. 283 00:11:23,274 --> 00:11:25,142 No, no! Aw. 284 00:11:25,176 --> 00:11:28,045 Great. There you go. 285 00:11:28,079 --> 00:11:30,814 - Yeah, that's invalid now. - Yeah, I know. 286 00:11:30,848 --> 00:11:32,783 Excuse me, Mr. Haggerty? 287 00:11:32,817 --> 00:11:35,385 I just wanted to say that I really like your museum. 288 00:11:35,420 --> 00:11:40,390 It's weird and sad and unnecessary. 289 00:11:40,425 --> 00:11:45,962 Is there, like, a museum curator position I could apply for? 290 00:11:45,997 --> 00:11:49,066 Sorry, everyone here is a volunteer. 291 00:11:49,100 --> 00:11:51,101 Though you do get a yearly stipend 292 00:11:51,135 --> 00:11:54,171 of 50,000 Harrison Bucks. 293 00:11:54,205 --> 00:11:58,075 Accepted only at that vending machine. 294 00:11:58,109 --> 00:12:00,944 - Thanks. - That's a bummer. 295 00:12:00,978 --> 00:12:02,312 But, hey, hey, listen. 296 00:12:02,346 --> 00:12:05,415 Maybe you could start your own museum. 297 00:12:05,450 --> 00:12:06,750 About what? 298 00:12:06,784 --> 00:12:09,519 I'm sorry, but I am not like you. 299 00:12:09,554 --> 00:12:10,687 You love everything. 300 00:12:10,722 --> 00:12:14,625 The only things I like are dogs, sleeping late, 301 00:12:14,659 --> 00:12:16,426 and weird birthmarks. 302 00:12:16,461 --> 00:12:18,462 You can't make museums about those. 303 00:12:18,496 --> 00:12:20,263 - This is another dead end. - Guys? 304 00:12:20,298 --> 00:12:21,498 Let's keep it going, right? 305 00:12:21,532 --> 00:12:22,899 Somebody grab the reading glasses, 306 00:12:22,934 --> 00:12:24,214 somebody grab that walking stick. 307 00:12:24,235 --> 00:12:25,869 Grab everything you can. 308 00:12:25,903 --> 00:12:29,072 I'm officially dubbing this Operation Quantity. 309 00:12:29,107 --> 00:12:30,540 Oh, thank God you're still here. 310 00:12:30,575 --> 00:12:33,610 I cannot believe the weird notary hell 311 00:12:33,645 --> 00:12:34,878 I've been trapped in. 312 00:12:34,912 --> 00:12:36,947 Been more like heaven for me. I mean, what a day. 313 00:12:36,981 --> 00:12:39,182 - What's Ron up to? - Okay, I am not-- 314 00:12:39,217 --> 00:12:40,817 - No, no, you have to tell me because you legally vow yourself 315 00:12:40,852 --> 00:12:41,818 to me in marriage. 316 00:12:41,853 --> 00:12:43,453 - Sucker. - Okay, fine. 317 00:12:43,488 --> 00:12:45,489 They got Annabel Porter to be the celebrity face 318 00:12:45,523 --> 00:12:46,490 of their group. 319 00:12:46,524 --> 00:12:47,724 Little rat. 320 00:12:47,759 --> 00:12:49,393 Okay. Two can play this game. 321 00:12:49,427 --> 00:12:52,562 Bill? Operation Quantity needs a face. 322 00:12:52,597 --> 00:12:54,197 Does William Henry Harrison have any direct descendants 323 00:12:54,232 --> 00:12:55,432 in the area? 324 00:12:55,466 --> 00:12:59,736 One--a distant nephew named Zack Harrison. 325 00:12:59,771 --> 00:13:02,406 This is our guy. American royalty. 326 00:13:02,440 --> 00:13:05,876 His veins pulse with the blood of our storied forefather. 327 00:13:05,910 --> 00:13:08,211 Zack Harrison? I went to camp with this guy. 328 00:13:08,246 --> 00:13:09,313 Ha ha! 329 00:13:09,347 --> 00:13:10,847 No one would ride in the boat with him 330 00:13:10,882 --> 00:13:12,482 'cause he had terrible B.O., and then he went with Janine, 331 00:13:12,517 --> 00:13:14,418 our counselor, and he fell asleep and got a boner. 332 00:13:14,452 --> 00:13:16,453 Well, he's American royalty, okay? 333 00:13:16,487 --> 00:13:17,788 And we need him for the press conference, and we need 334 00:13:17,822 --> 00:13:19,823 all of this stuff. 335 00:13:19,857 --> 00:13:23,760 So help me God, I will make a mountain out of this mole hill. 336 00:13:24,486 --> 00:13:28,053 - Leslie, I do-- - Quantity, people. 337 00:13:31,112 --> 00:13:33,480 Notary public's can trace our origin all the way back 338 00:13:33,514 --> 00:13:34,781 to ancient Rome. 339 00:13:34,815 --> 00:13:36,583 - No way. - Calvin Coolidge was a notary. 340 00:13:36,617 --> 00:13:37,917 - Oh. - Mm-hmm. 341 00:13:37,952 --> 00:13:39,552 And so was Calvin Coolidge's dad 342 00:13:39,587 --> 00:13:41,921 and so was Calvin Coolidge's paternal grandfather. 343 00:13:41,956 --> 00:13:43,123 Uh-huh. 344 00:13:43,157 --> 00:13:45,525 It's 2.5 pounds of pressure is what you need 345 00:13:45,559 --> 00:13:47,160 to get the perfect stamp. 346 00:13:47,194 --> 00:13:48,879 They have this monthly-- 347 00:13:48,999 --> 00:13:50,766 Well, it's a notary email newsletter 348 00:13:50,800 --> 00:13:51,734 and, oh, my gosh-- 349 00:13:51,768 --> 00:13:53,135 - All right. - Ben, it's fun. 350 00:13:53,169 --> 00:13:54,637 It's just fun. 351 00:13:54,671 --> 00:13:55,832 Babe? 352 00:13:55,902 --> 00:13:57,743 I have been thinking a lot about what you said. 353 00:13:57,864 --> 00:14:00,899 I made a list of everything that I know you like. 354 00:14:00,933 --> 00:14:02,868 Playing with our dog, staring contests, 355 00:14:02,902 --> 00:14:04,769 sex with me, et cetera. 356 00:14:04,804 --> 00:14:07,405 And then, I lost the list. 357 00:14:07,440 --> 00:14:09,040 So I had to make a new list. 358 00:14:09,075 --> 00:14:10,876 I didn't have any paper, so I wrote it on my leg. 359 00:14:10,910 --> 00:14:13,345 And that's when my leg fell asleep-- 360 00:14:13,379 --> 00:14:15,347 - Okay, could you just skip ahead a little? 361 00:14:15,381 --> 00:14:17,782 What do all the things on that list have in common? 362 00:14:17,817 --> 00:14:19,885 They're one-on-one. 363 00:14:19,919 --> 00:14:24,589 You like dealing with people, or dogs, one-on-one. 364 00:14:24,624 --> 00:14:27,392 See, we don't make a list of the things that you love, 365 00:14:27,426 --> 00:14:30,028 we make a list of the reasons why you love them. 366 00:14:30,062 --> 00:14:33,031 And then we find something that fits that list. 367 00:14:33,065 --> 00:14:35,233 You're the best husband ever. 368 00:14:39,138 --> 00:14:40,338 Hi, Zack Harrison. 369 00:14:40,373 --> 00:14:42,040 You wanted to meet with me about a press conference? 370 00:14:42,074 --> 00:14:43,275 Oh, yes. Hello, Zack. 371 00:14:43,309 --> 00:14:45,544 Yes, I am Leslie. It is an honor to have you here. 372 00:14:45,578 --> 00:14:48,980 You are Indiana's last living link to this great man. 373 00:14:49,015 --> 00:14:50,181 Look, I really don't think 374 00:14:50,216 --> 00:14:52,083 you should make a big deal out of this. 375 00:14:52,118 --> 00:14:54,252 I just happen to be a descendant of a guy. 376 00:14:54,287 --> 00:14:56,021 You could be the descendant of George Washington. 377 00:14:56,055 --> 00:14:57,556 - I wouldn't know. - Do you-- 378 00:14:57,590 --> 00:14:58,757 - No, that was just a hypothetical. 379 00:14:58,791 --> 00:14:59,891 Could that be possible? 380 00:14:59,926 --> 00:15:00,992 Because, you know, I have always thought 381 00:15:01,027 --> 00:15:03,728 that we shared very similar jaw lines. 382 00:15:03,763 --> 00:15:05,397 Wow. That is something to chew on. 383 00:15:05,431 --> 00:15:06,932 Anyway, okay. It doesn't matter. 384 00:15:06,966 --> 00:15:08,633 I need this to be very impressive. 385 00:15:08,668 --> 00:15:12,804 So head on in there and be presidential...ly descendant. 386 00:15:12,839 --> 00:15:14,072 Just go in there. Okay? 387 00:15:14,106 --> 00:15:15,173 - Just walk, walk, walk. - I don't-- 388 00:15:15,208 --> 00:15:16,708 - Quiet down. Walk in. 389 00:15:16,742 --> 00:15:18,710 Zack. Camp Wamapo, you got a boner. 390 00:15:18,744 --> 00:15:20,679 We'll catch up. What a dick. 391 00:15:20,713 --> 00:15:23,315 Hey! No. 392 00:15:23,349 --> 00:15:25,517 No, no, no, no, no, no. What--Ron? 393 00:15:25,551 --> 00:15:26,618 What are you doing here? 394 00:15:26,652 --> 00:15:28,052 Setting up for our press conference, 395 00:15:28,054 --> 00:15:30,121 which will take place immediately after yours. 396 00:15:30,156 --> 00:15:31,723 Are you crazy? You can't do that. 397 00:15:31,758 --> 00:15:33,325 - Do you want me to bite him? - No. 398 00:15:33,359 --> 00:15:35,093 Ignore them. 399 00:15:35,127 --> 00:15:37,562 We start in ten minutes. 400 00:15:37,597 --> 00:15:40,532 Swanson, you didn't say anything about ambushing 401 00:15:40,566 --> 00:15:42,167 Leslie's press conference. 402 00:15:42,201 --> 00:15:43,501 I didn't think it was relevant. 403 00:15:43,536 --> 00:15:45,403 Come on, man. This isn't cool. 404 00:15:45,438 --> 00:15:48,140 This is a competition. We need to win it. 405 00:15:48,174 --> 00:15:50,842 Please do your jobs. 406 00:15:50,877 --> 00:15:52,210 Good evening. 407 00:15:52,245 --> 00:15:55,113 Pawnee is a place of culture, history, and heritage, 408 00:15:55,147 --> 00:15:57,282 and the National Park Service is proud to say 409 00:15:57,316 --> 00:15:59,584 that we've discovered a new chapter in the life 410 00:15:59,619 --> 00:16:02,687 of local hero and president, William Henry Harrison. 411 00:16:02,722 --> 00:16:04,489 [Hail to the Chief playing] A heretofore unknown 412 00:16:04,524 --> 00:16:07,659 hunting lodge was recently discovered 413 00:16:07,693 --> 00:16:10,962 smack dab in the middle of the Newport land. 414 00:16:10,997 --> 00:16:13,698 What great historical moments 415 00:16:13,733 --> 00:16:16,067 took place within these hallowed halls? 416 00:16:16,102 --> 00:16:19,237 Did Harrison plan his presidential campaign 417 00:16:19,272 --> 00:16:20,939 while sitting around the hearth? 418 00:16:20,973 --> 00:16:22,707 Which used to be there. 419 00:16:22,742 --> 00:16:24,543 Did he write letters to Thomas Jefferson 420 00:16:24,577 --> 00:16:25,911 on his roll top desk? 421 00:16:25,945 --> 00:16:27,979 Which, you know, I don't know, might have existed. 422 00:16:28,014 --> 00:16:30,615 The point is, William Henry Harrison 423 00:16:30,650 --> 00:16:34,820 would have wanted this land preserved as a national park. 424 00:16:34,854 --> 00:16:37,189 Don't believe me? Let's ask him. 425 00:16:37,223 --> 00:16:41,993 In the form of his direct descendant, Zachary. 426 00:16:44,263 --> 00:16:47,799 Hi, I'm Zack. Harrison. 427 00:16:47,834 --> 00:16:49,100 Amazing. 428 00:16:49,135 --> 00:16:51,036 Zachary, what is it like being a descendant 429 00:16:51,070 --> 00:16:52,938 of William Henry Harrison? 430 00:16:52,972 --> 00:16:55,307 Uh, Harrison's a pretty common last name. 431 00:16:55,341 --> 00:16:57,375 Okay, sit. Now. 432 00:16:57,410 --> 00:17:00,345 Travel back in time with me to 1840 433 00:17:00,379 --> 00:17:02,948 when William Henry Harrison, Old Tippecanoe, 434 00:17:02,982 --> 00:17:04,449 runs for president. 435 00:17:04,484 --> 00:17:09,454 And his campaign rolls this giant tin and paper ball 436 00:17:09,489 --> 00:17:13,625 from town to town, while Americans everywhere sing along. 437 00:17:13,659 --> 00:17:14,659 Hit it, gang. 438 00:17:14,694 --> 00:17:16,428 [playing folk music] 439 00:17:16,462 --> 00:17:19,731 What has caused this great commotion motion motion 440 00:17:19,765 --> 00:17:21,133 our country through 441 00:17:21,167 --> 00:17:23,368 It is the ball a-Rolling on 442 00:17:23,402 --> 00:17:24,870 They're talking about this ball. 443 00:17:24,904 --> 00:17:27,105 For Tippecanoe and Tyler too 444 00:17:27,140 --> 00:17:29,341 Tippecanoe and Tyler too... 445 00:17:29,375 --> 00:17:31,777 Van. Van's Martin van Buren. 446 00:17:31,811 --> 00:17:33,011 That's who. 447 00:17:33,045 --> 00:17:34,446 Van is a used up man 448 00:17:34,480 --> 00:17:38,049 and with them we'll beat little Van 449 00:17:38,084 --> 00:17:40,152 [electronic horn sounds] 450 00:17:40,186 --> 00:17:42,087 Wow, that was cool. 451 00:17:42,121 --> 00:17:45,423 Said some boring idiot from 200 years ago. 452 00:17:45,458 --> 00:17:47,759 Who cares about some dumb grandpa and a tin ball? 453 00:17:47,793 --> 00:17:49,961 That's the past. Gryzzl is the future. 454 00:17:49,996 --> 00:17:52,998 The Newport land will become the Midwest headquarters 455 00:17:53,032 --> 00:17:55,634 of America's most dynamic technology company. 456 00:17:55,668 --> 00:17:59,304 Here to introduce our vision is Annabel Riordan from Bloosh 457 00:17:59,338 --> 00:18:01,239 and the sexy ladies known in Pawnee as 458 00:18:01,274 --> 00:18:04,943 The Somebody's Daughter Dancers. 459 00:18:04,977 --> 00:18:07,979 [fast paced music] Fresh. 460 00:18:08,014 --> 00:18:10,982 Innovative. Place-Making. 461 00:18:11,017 --> 00:18:14,753 Disposable duvets. Growth-Hacking. 462 00:18:14,787 --> 00:18:17,522 Super-Moon Gryzzl. 463 00:18:17,557 --> 00:18:23,028 Now come with me as we binge watch the future. 464 00:18:26,065 --> 00:18:29,768 That was sickening. All flash and no substance. 465 00:18:29,802 --> 00:18:32,738 It was exactly as substantive as your presentation. 466 00:18:32,772 --> 00:18:34,172 No, it was not. 467 00:18:34,207 --> 00:18:36,041 We had way more quantity than you. 468 00:18:36,075 --> 00:18:37,909 Please. Please. 469 00:18:37,944 --> 00:18:40,912 For the love of all that is holy, both of you, 470 00:18:40,947 --> 00:18:44,516 please sign this form. 471 00:18:44,550 --> 00:18:45,684 Not that it matters. 472 00:18:45,718 --> 00:18:47,219 I'm definitely gonna wake up tomorrow morning 473 00:18:47,253 --> 00:18:50,055 with these same forms for you to sign because I've died 474 00:18:50,089 --> 00:18:53,258 somehow and now I'm a ghost living in Purgatory 475 00:18:53,292 --> 00:18:55,393 until I complete my unfinished business. 476 00:18:55,428 --> 00:18:57,162 Okay, I'm not signing anything he's signing. 477 00:18:57,196 --> 00:18:59,431 Did you just hear what I said? 478 00:18:59,465 --> 00:19:01,900 No, of course, you didn't, because I'm a ghost. 479 00:19:01,934 --> 00:19:04,135 You know what? I can't stand you. 480 00:19:04,170 --> 00:19:08,073 I can't stand your stupid mustache and your stupid shirt, 481 00:19:08,107 --> 00:19:10,308 and your stupid name, Ron. 482 00:19:10,343 --> 00:19:12,310 Ron. It's not even a word. 483 00:19:12,345 --> 00:19:13,478 Well, I have had just about enough 484 00:19:13,513 --> 00:19:15,680 of your stubborn behavior. 485 00:19:15,715 --> 00:19:17,282 Ever since the Morningstar incident, 486 00:19:17,316 --> 00:19:19,384 you have been completely unreasonable. 487 00:19:19,419 --> 00:19:20,852 You are the unreasonable one! 488 00:19:20,887 --> 00:19:23,255 You've been unreasonable way before Morningstar. 489 00:19:23,289 --> 00:19:25,657 You're the most unreasonable, stubborn person I have ever met. 490 00:19:25,691 --> 00:19:27,359 And I am never gonna change my mind on that, 491 00:19:27,393 --> 00:19:30,829 no matter what anybody says! 492 00:19:30,863 --> 00:19:33,165 You're not that good at scrapbooking. 493 00:19:33,199 --> 00:19:35,109 What? 494 00:19:37,403 --> 00:19:39,504 Okay, would you just sign right here? 495 00:19:39,539 --> 00:19:41,806 And I will need your thumbprints. 496 00:19:45,495 --> 00:19:47,363 Man, those two really hate each other. 497 00:19:47,397 --> 00:19:49,498 That feud's like Biggie-Tupac level. 498 00:19:49,533 --> 00:19:51,867 Maybe even Morgan Freeman- Shailene Woodley level. 499 00:19:51,902 --> 00:19:53,869 Nah, it's bad, but it's not that bad. 500 00:19:53,904 --> 00:19:56,939 This is like when the triplets fight, except I can't just give 501 00:19:56,973 --> 00:20:00,576 Leslie and Ron stuffed animals to make them calm down. 502 00:20:00,610 --> 00:20:03,045 Actually, that might work. Have we tried that? 503 00:20:03,079 --> 00:20:04,413 They've always butted heads. 504 00:20:04,447 --> 00:20:06,248 I really--I don't think they hate each other. 505 00:20:06,283 --> 00:20:09,285 I just think they're very different people and they just 506 00:20:09,319 --> 00:20:11,639 drifted apart once they stopped working in the same office. 507 00:20:13,823 --> 00:20:16,525 [knock at door] You okay? 508 00:20:16,560 --> 00:20:19,395 Yeah, well I ordered 60 veggie pizzas to Ron's office, 509 00:20:19,429 --> 00:20:20,796 so that calmed me down a little. 510 00:20:20,831 --> 00:20:24,333 I know you're furious at him. 511 00:20:24,367 --> 00:20:28,270 But please, come to a neutral site and sit with Ron 512 00:20:28,305 --> 00:20:31,340 for 30 seconds so I can get this dumb document signed. 513 00:20:31,374 --> 00:20:32,742 Ugh. 514 00:20:32,776 --> 00:20:34,176 I'll let you rename the triplets 515 00:20:34,211 --> 00:20:36,912 Ruth, Bader, and Ginsburg. 516 00:20:36,947 --> 00:20:40,182 Okay, fine. But I get to sign first. 517 00:20:40,217 --> 00:20:41,350 Oh, my God. 518 00:20:41,384 --> 00:20:43,152 All right, let's just get this over with. 519 00:20:43,186 --> 00:20:44,620 Oh, let me get that for you. 520 00:20:46,356 --> 00:20:47,890 [lock beeps] 521 00:20:50,660 --> 00:20:52,528 - Got 'em. - What? 522 00:20:52,562 --> 00:20:54,330 What's going on? What's going on? 523 00:20:54,364 --> 00:20:56,699 - Let us out immediately. - No. 524 00:20:56,733 --> 00:20:58,234 You guys are being ridiculous. 525 00:20:58,268 --> 00:21:01,137 This has gone too far, and you are not leaving this office 526 00:21:01,171 --> 00:21:04,573 until you've made peace. 527 00:21:04,608 --> 00:21:06,542 Both: Nooo! 528 00:21:09,613 --> 00:21:11,247 No, no, no. 529 00:21:11,281 --> 00:21:13,549 [grunts] Sorry, Ron, doors are locked. 530 00:21:13,583 --> 00:21:15,618 We've taken your key cards and your phones, 531 00:21:15,652 --> 00:21:17,453 and the automatic timer won't go off 532 00:21:17,487 --> 00:21:19,021 until tomorrow at 8:00 a.m. 533 00:21:19,055 --> 00:21:20,055 You're trapped in there. 534 00:21:20,090 --> 00:21:21,457 We told security not to disturb you 535 00:21:21,491 --> 00:21:23,559 under any circumstances. 536 00:21:23,593 --> 00:21:24,660 And the phones and internet? 537 00:21:24,694 --> 00:21:25,894 Oh, they've been disconnected. 538 00:21:25,896 --> 00:21:28,397 And I left a rusty hacksaw on the table, 539 00:21:28,432 --> 00:21:31,033 so the first person who hacks their face off gets release. 540 00:21:31,068 --> 00:21:32,535 [laughs] That's not--what? 541 00:21:32,569 --> 00:21:33,802 Is that true? 542 00:21:33,837 --> 00:21:36,138 Guys, this is insane, okay? Let us out. 543 00:21:36,173 --> 00:21:38,174 Oh, my God, babe. Game of Thrones is on tonight. 544 00:21:38,208 --> 00:21:39,575 It's the series finale. 545 00:21:39,609 --> 00:21:41,977 Khaleesi is marrying Jack Sparrow. 546 00:21:42,012 --> 00:21:44,313 Oh, God, that show has really gone off the rails. 547 00:21:44,347 --> 00:21:45,915 It makes sense if you've read the books. 548 00:21:45,949 --> 00:21:48,150 Look, our baby monitor is on the table. 549 00:21:48,185 --> 00:21:50,052 If you guys can talk this out 550 00:21:50,086 --> 00:21:52,488 and settle your differences like grown-ups, 551 00:21:52,522 --> 00:21:55,357 turn it on, and I will come to get you from my office. 552 00:21:55,392 --> 00:21:58,527 Otherwise, we will see you at 8:00 a.m. tomorrow morning. 553 00:21:58,562 --> 00:22:00,329 I am going to break out of here, 554 00:22:00,363 --> 00:22:02,665 then I am going to snap you in half. 555 00:22:02,699 --> 00:22:03,666 Hey. 556 00:22:03,700 --> 00:22:05,367 This is not his fault, Swanson. 557 00:22:05,402 --> 00:22:07,903 Be a man, and get your house in order. 558 00:22:07,938 --> 00:22:09,738 You too, Knope. 559 00:22:09,773 --> 00:22:10,973 Good luck, you guys. 560 00:22:11,007 --> 00:22:12,842 I really hope you can work out your differences. 561 00:22:12,876 --> 00:22:14,944 Terry, look at me. 562 00:22:14,978 --> 00:22:17,012 Is this what you want to do? 563 00:22:17,047 --> 00:22:20,349 Think very carefully, son. 564 00:22:20,383 --> 00:22:21,650 There you go. 565 00:22:21,685 --> 00:22:23,052 That's right, buddy. 566 00:22:23,086 --> 00:22:24,453 Come on. 567 00:22:24,488 --> 00:22:27,323 For once in your life, do something right. 568 00:22:27,357 --> 00:22:28,824 Stop it, Terry. 569 00:22:28,859 --> 00:22:30,392 Both of you. Come on. 570 00:22:30,427 --> 00:22:31,961 Both: Damn it, Terry! 571 00:22:31,995 --> 00:22:34,897 [triumphant music] 572 00:22:34,931 --> 00:22:42,772 573 00:22:52,117 --> 00:22:53,983 Okay, think. 574 00:22:54,017 --> 00:22:55,518 There must be a way out of here. 575 00:22:55,552 --> 00:22:56,952 I don't think there is. 576 00:22:56,987 --> 00:22:59,155 They installed these magnetic locks two years ago. 577 00:22:59,189 --> 00:23:00,656 - There's no way around them. - [grunts] 578 00:23:00,690 --> 00:23:02,057 Yes, there is. 579 00:23:02,092 --> 00:23:04,126 I'll simply punch my fist through a window. 580 00:23:04,161 --> 00:23:06,195 Ron, there's security wire in there. 581 00:23:06,229 --> 00:23:07,630 You'll slice your arm open. 582 00:23:07,664 --> 00:23:09,465 I would rather bleed out than sit here 583 00:23:09,499 --> 00:23:12,134 and talk about my feelings for ten hours. 584 00:23:12,169 --> 00:23:13,102 There is another way. 585 00:23:13,136 --> 00:23:14,670 We'll just wait a few minutes, 586 00:23:14,704 --> 00:23:17,473 turn on this monitor, and then we'll tell Ben 587 00:23:17,507 --> 00:23:19,408 that we talked it out and made up. 588 00:23:19,443 --> 00:23:22,411 I'll just tell them that I apologized for... 589 00:23:22,445 --> 00:23:25,081 whatever, heroically caring too much, 590 00:23:25,115 --> 00:23:27,049 and you admitted that you're a stubborn butthead, 591 00:23:27,084 --> 00:23:28,217 and everything's fine now. 592 00:23:28,251 --> 00:23:30,386 Why do I have to be stubborn? 593 00:23:30,420 --> 00:23:32,888 Why can't the problem have been that I was reasonable 594 00:23:32,923 --> 00:23:33,956 and you were at fault? 595 00:23:33,990 --> 00:23:36,025 Because we want them to believe us 596 00:23:36,059 --> 00:23:37,493 and not laugh really hard 597 00:23:37,527 --> 00:23:39,995 at a ridiculous science fiction scenario. 598 00:23:40,030 --> 00:23:41,864 We are not saying I was the problem. 599 00:23:41,898 --> 00:23:44,633 If we're gonna lie to them, I will not let you lie to them. 600 00:23:44,668 --> 00:23:45,868 Fine! 601 00:23:45,902 --> 00:23:47,069 I'll tell them that for the past three years, 602 00:23:47,104 --> 00:23:48,871 you've been a perfect gentleman and scholar, 603 00:23:48,905 --> 00:23:50,406 and I am an insane weirdo 604 00:23:50,440 --> 00:23:51,941 who, despite being the only reason 605 00:23:51,975 --> 00:23:54,009 we even had a friendship to begin with, 606 00:23:54,044 --> 00:23:57,680 decided to ruin it out of the blue for no good reason. 607 00:23:57,714 --> 00:23:59,248 That sounds good. Let's go with that. 608 00:23:59,282 --> 00:24:01,083 [shouts] 609 00:24:01,118 --> 00:24:02,251 What are you doing? 610 00:24:02,285 --> 00:24:03,452 I destroyed the monitor! 611 00:24:03,487 --> 00:24:04,887 What if we have an emergency 612 00:24:04,921 --> 00:24:06,255 and have to get out of here? 613 00:24:06,289 --> 00:24:09,091 I did not consider that possibility! 614 00:24:12,662 --> 00:24:15,464 Everything's different. 615 00:24:15,499 --> 00:24:18,601 I mean, the furniture, the pictures. 616 00:24:18,635 --> 00:24:20,569 Craig changed everything. 617 00:24:20,604 --> 00:24:21,537 Did he? 618 00:24:21,571 --> 00:24:22,771 I tried not to notice anything 619 00:24:22,773 --> 00:24:24,306 when I worked here. 620 00:24:24,341 --> 00:24:25,608 Or talk to anyone. 621 00:24:25,642 --> 00:24:27,376 Or learn anyone's name. 622 00:24:27,411 --> 00:24:29,879 You, of all people, should know that, Lauren. 623 00:24:29,913 --> 00:24:32,748 Look, we are gonna be here for ten hours. 624 00:24:32,783 --> 00:24:34,250 We could either talk about our issues 625 00:24:34,284 --> 00:24:35,484 and work through our problems, 626 00:24:35,519 --> 00:24:37,119 or we can just sit here doing nothing. 627 00:24:37,154 --> 00:24:38,354 I choose "sit here." 628 00:24:38,388 --> 00:24:39,755 Come on, Ron, why don't we just-- 629 00:24:39,790 --> 00:24:41,323 - Sit here. - Ron. 630 00:24:41,358 --> 00:24:44,160 Sit here. 631 00:24:44,194 --> 00:24:46,095 I bet I can make you talk. 632 00:24:46,129 --> 00:24:47,596 I'll take that bet 633 00:24:47,631 --> 00:24:49,632 at any odds, for any amount of money, 634 00:24:49,666 --> 00:24:51,000 over any length of time 635 00:24:51,034 --> 00:24:54,570 stretching from now into infinity. 636 00:24:54,604 --> 00:24:55,871 Talk to me. Talk to me. Talk to me. Talk to me. 637 00:24:55,906 --> 00:24:57,039 Talk to me. Talk to me. Talk to me. Talk to me. 638 00:24:57,073 --> 00:24:58,174 Talk to me. Talk. Talk. Talk. 639 00:24:58,208 --> 00:24:59,909 [fan whirring] 640 00:24:59,943 --> 00:25:01,043 Talk to me! 641 00:25:01,077 --> 00:25:05,347 Drip. Drip. One word, and this is over. 642 00:25:05,382 --> 00:25:07,583 I think wood is stupid, and so does everybody else. 643 00:25:07,617 --> 00:25:10,586 You guys, Ron loves plastic. 644 00:25:10,620 --> 00:25:12,521 Last chance, Ron. 645 00:25:12,556 --> 00:25:14,824 You want to talk? Huh? 646 00:25:14,858 --> 00:25:15,858 [groans] 647 00:25:16,827 --> 00:25:17,860 Aha! 648 00:25:17,894 --> 00:25:19,628 Jackpot. 649 00:25:19,663 --> 00:25:20,930 You know what this is, Ron? 650 00:25:20,964 --> 00:25:24,800 This is a mix I made for the summer Parks barbecue, 2007. 651 00:25:24,835 --> 00:25:26,396 I asked everyone in the Parks Department 652 00:25:26,403 --> 00:25:27,770 to choose one song. 653 00:25:27,804 --> 00:25:31,073 You chose Buddy by Willie Nelson, 654 00:25:31,108 --> 00:25:33,809 a fact I remember because my mind 655 00:25:33,844 --> 00:25:35,945 is a steel trap of friendship nuggets. 656 00:25:35,979 --> 00:25:38,581 But I am not going to play your choice. 657 00:25:38,615 --> 00:25:40,416 I'm gonna play Jerry's choice. 658 00:25:40,450 --> 00:25:42,330 [Billy Joel's We Didn't Start the Fire playing] 659 00:25:42,352 --> 00:25:43,719 Ooh, that's right. 660 00:25:43,754 --> 00:25:45,187 And I'm gonna sing along. 661 00:25:45,222 --> 00:25:48,290 And I'm gonna maintain eye contact the whole time. 662 00:25:48,325 --> 00:25:51,093 And guess what. I don't know the words. 663 00:25:51,128 --> 00:25:52,628 Harry Truman was a guy 664 00:25:52,662 --> 00:25:54,263 America, Red China 665 00:25:54,297 --> 00:25:55,965 All the countries, other people 666 00:25:55,999 --> 00:25:57,166 Everyone is fun 667 00:25:57,200 --> 00:25:59,168 Joe Mantegna, Ian McKellen 668 00:25:59,202 --> 00:26:00,870 I have to buy a new toaster 669 00:26:00,904 --> 00:26:02,344 This is awesome, you're so stupid 670 00:26:02,372 --> 00:26:03,672 Jumping up and down 671 00:26:03,707 --> 00:26:04,673 Whoo! 672 00:26:04,708 --> 00:26:06,809 Oh, I got it on repeat. Come on, Ron. 673 00:26:06,843 --> 00:26:08,210 Do you want to hear it again, or do you want to talk? 674 00:26:08,245 --> 00:26:09,178 No? 675 00:26:09,212 --> 00:26:10,579 Okay, next verse. 676 00:26:10,614 --> 00:26:12,148 Freddy Krueger bought some pants 677 00:26:12,182 --> 00:26:13,649 Oprah has a turtle farm 678 00:26:13,683 --> 00:26:15,317 Peter Piper pee-pee poopy 679 00:26:15,352 --> 00:26:16,552 Daddy ate a squirrel 680 00:26:16,586 --> 00:26:17,553 Stop this! 681 00:26:17,587 --> 00:26:19,355 Eisenhower, vaccine 682 00:26:20,924 --> 00:26:24,026 I will speak with you for three minutes. 683 00:26:24,061 --> 00:26:25,194 Great. 684 00:26:25,228 --> 00:26:26,362 [high-pitched beep] 685 00:26:26,396 --> 00:26:27,963 So... 686 00:26:27,998 --> 00:26:29,498 what would you like to talk about? 687 00:26:29,533 --> 00:26:30,499 Oh, come on, Ron. 688 00:26:30,534 --> 00:26:31,667 We were friends for ten years. 689 00:26:31,701 --> 00:26:33,669 We were work proximity associates. 690 00:26:33,703 --> 00:26:34,870 We were friends. 691 00:26:34,905 --> 00:26:36,138 And now we're not. 692 00:26:36,173 --> 00:26:39,708 And once again, it is up to me to save our friendship, 693 00:26:39,743 --> 00:26:42,344 and I will do so using the most powerful tool 694 00:26:42,379 --> 00:26:44,080 known to man: 695 00:26:44,114 --> 00:26:47,883 a well-organized chart. 696 00:26:47,918 --> 00:26:51,220 Three years ago, I accept a job at National Parks. 697 00:26:51,254 --> 00:26:53,289 You and I see each other less, admittedly, 698 00:26:53,323 --> 00:26:54,390 due to my busy schedule 699 00:26:54,424 --> 00:26:56,058 and your utter lack of interest 700 00:26:56,093 --> 00:26:57,560 in maintaining adult friendships. 701 00:26:57,594 --> 00:27:00,062 Work proximity associate-ships. 702 00:27:00,097 --> 00:27:01,938 Three months later, April comes to work for me. 703 00:27:01,965 --> 00:27:02,932 We throw her a party. 704 00:27:02,966 --> 00:27:04,500 At her request, the party's theme 705 00:27:04,534 --> 00:27:07,136 is "Zombie Teenage Biker Gang Pizza Jamboree." 706 00:27:07,170 --> 00:27:08,104 I remember. 707 00:27:08,138 --> 00:27:09,739 You made me wear a leather jacket. 708 00:27:09,773 --> 00:27:11,507 That is the last time you and I see each other 709 00:27:11,541 --> 00:27:13,409 for more than five minutes. 710 00:27:13,443 --> 00:27:15,778 Three months later, you come and visit me 711 00:27:15,812 --> 00:27:19,148 at my office on the third floor for the very first time. 712 00:27:19,182 --> 00:27:22,084 One week later, I return from a trip, 713 00:27:22,119 --> 00:27:25,554 and I find out you have quit the Parks Department 714 00:27:25,589 --> 00:27:28,057 and you have started your own building company 715 00:27:28,091 --> 00:27:30,860 without even bothering to tell me. 716 00:27:30,894 --> 00:27:32,495 "Oh, well," I think to myself. 717 00:27:32,529 --> 00:27:34,029 "You know, it was only a matter of time." 718 00:27:34,064 --> 00:27:36,665 And then, two months after that, 719 00:27:36,700 --> 00:27:38,601 Morningstar-- 720 00:27:38,635 --> 00:27:39,802 the final twist of the knife. 721 00:27:39,836 --> 00:27:41,137 Oh, for God's sake. 722 00:27:41,171 --> 00:27:42,304 I hear about Morningstar, 723 00:27:42,339 --> 00:27:45,141 and I calmly saunter down to your office 724 00:27:45,175 --> 00:27:47,535 and attempt to have a rational discussion with you about it. 725 00:27:47,544 --> 00:27:49,745 What the hell, Ron? 726 00:27:49,780 --> 00:27:51,614 You're building your stupid building 727 00:27:51,648 --> 00:27:53,649 on the block next to Pawnee Commons? 728 00:27:53,683 --> 00:27:56,452 The park that I built from scratch out of a pit? 729 00:27:56,486 --> 00:27:58,421 This building is gonna ruin the views, you jerk. 730 00:27:58,455 --> 00:28:00,756 And you're gonna tear all the houses down? 731 00:28:00,791 --> 00:28:03,692 - Yes. - Ann lived there, Ron. 732 00:28:03,727 --> 00:28:04,994 That's Ann's old house. 733 00:28:05,028 --> 00:28:06,929 That's my best friend's old house. 734 00:28:06,963 --> 00:28:09,198 That was the house where I put on my wedding dress 735 00:28:09,232 --> 00:28:10,232 the night I got married. 736 00:28:10,267 --> 00:28:12,001 That is the house where April and Andy 737 00:28:12,035 --> 00:28:13,235 met for the first time. 738 00:28:13,270 --> 00:28:15,137 That is the house where Ann gave me 739 00:28:15,172 --> 00:28:17,306 my first ever smoky eye look. 740 00:28:17,340 --> 00:28:19,542 She hasn't lived there for five years. 741 00:28:19,576 --> 00:28:20,710 That's not the point. 742 00:28:20,744 --> 00:28:23,279 This building is a monstrosity. 743 00:28:23,313 --> 00:28:25,948 And what's it called? Morningstar? 744 00:28:25,982 --> 00:28:27,216 [British accent] "Oh, dear. 745 00:28:27,250 --> 00:28:29,418 "We live at the Morningstar. 746 00:28:29,453 --> 00:28:32,154 That's so posh and hibbley-fibbley-gibbley." 747 00:28:32,189 --> 00:28:34,590 The world needs apartment buildings. 748 00:28:34,624 --> 00:28:36,092 The park you built is nice, 749 00:28:36,126 --> 00:28:37,426 and people want to live next to it. 750 00:28:37,461 --> 00:28:38,794 That's not the point. 751 00:28:38,829 --> 00:28:40,763 You knew that I would be furious, 752 00:28:40,797 --> 00:28:43,499 and you didn't have the guts to tell me yourself. 753 00:28:43,533 --> 00:28:45,868 Enjoy your new job, Judas. 754 00:28:45,902 --> 00:28:46,969 [door slams] 755 00:28:47,003 --> 00:28:49,705 You tear down Ann's house. 756 00:28:49,740 --> 00:28:52,174 You spend the next two years cutting down trees 757 00:28:52,209 --> 00:28:55,711 and fighting zoning laws that I helped pass, 758 00:28:55,746 --> 00:28:59,648 basically spitting on everything we did together at Parks. 759 00:28:59,683 --> 00:29:03,219 That's not the whole story. 760 00:29:03,253 --> 00:29:04,387 What does that mean? 761 00:29:04,421 --> 00:29:05,655 It means what it means. 762 00:29:05,689 --> 00:29:06,889 That... 763 00:29:06,923 --> 00:29:10,192 is not the whole story of why I left. 764 00:29:10,227 --> 00:29:12,528 [timer beeping] 765 00:29:12,562 --> 00:29:14,730 Sorry, time is up. 766 00:29:14,765 --> 00:29:15,731 - Wait. - [puffs] 767 00:29:15,765 --> 00:29:17,666 Why then? What was the reason? 768 00:29:17,701 --> 00:29:18,768 Ron, come on. 769 00:29:18,802 --> 00:29:20,202 Oh, my God, you made a key? 770 00:29:20,237 --> 00:29:21,437 Ron, please, don't-- 771 00:29:21,471 --> 00:29:22,705 Come on, Ron. 772 00:29:22,739 --> 00:29:24,406 Ron, just talk to me. 773 00:29:24,441 --> 00:29:25,408 Ron, come on. 774 00:29:25,442 --> 00:29:29,111 See you tomorrow morning. 775 00:29:29,146 --> 00:29:30,579 Okay. 776 00:29:30,614 --> 00:29:31,614 Progress. 777 00:29:33,649 --> 00:29:34,950 Is it that I sent you a birthday card 778 00:29:34,984 --> 00:29:36,251 through the US mail, 779 00:29:36,285 --> 00:29:38,253 so the post office knew your address? 780 00:29:38,287 --> 00:29:39,454 No. Go away. 781 00:29:39,888 --> 00:29:42,156 Ooh, is it because I had Food and Stuff 782 00:29:42,190 --> 00:29:44,704 temporarily shut down due to a health code violation? 783 00:29:45,091 --> 00:29:46,260 That was you? 784 00:29:46,294 --> 00:29:50,597 They had fresh produce out right next to the roach spray. 785 00:29:50,632 --> 00:29:54,068 The name of the store is "Food and Stuff." 786 00:29:54,102 --> 00:29:56,103 They sell food, and they sell stuff. 787 00:29:56,137 --> 00:29:58,372 If you don't like it, go to that new place, 788 00:29:58,406 --> 00:29:59,773 Complete Food. 789 00:29:59,808 --> 00:30:02,009 It's called Whole Foods. 790 00:30:02,043 --> 00:30:04,111 - And is that really the reason? - No. 791 00:30:04,145 --> 00:30:07,514 How many more questions are you going to ask me? 792 00:30:07,549 --> 00:30:10,317 As many as I need to to solve this mystery 793 00:30:10,351 --> 00:30:14,788 and get us engaged in a deep and stimulating conversation 794 00:30:14,823 --> 00:30:16,390 about our friendship. 795 00:30:16,424 --> 00:30:17,391 Ron, what are you doing? 796 00:30:17,425 --> 00:30:18,559 I know I saw it. 797 00:30:18,593 --> 00:30:19,626 Aha! 798 00:30:19,661 --> 00:30:22,162 Detonator. 799 00:30:22,197 --> 00:30:24,431 The partially defused claymore mine 800 00:30:24,466 --> 00:30:26,300 you gave me ten years ago. 801 00:30:26,334 --> 00:30:28,902 I'm gonna use it to blow a hole in this damn door 802 00:30:28,937 --> 00:30:30,504 so I can get out of here. 803 00:30:30,538 --> 00:30:33,674 - Ron, just wait a second. - No. 804 00:30:33,708 --> 00:30:35,242 I'm being held as a prisoner against my will, 805 00:30:35,276 --> 00:30:37,945 and I have the right, as a citizen of the United States, 806 00:30:37,979 --> 00:30:40,547 to blow a hole in that fucking door 807 00:30:40,582 --> 00:30:42,282 and walk out as a free man. 808 00:30:42,317 --> 00:30:43,751 It's in the Constitution. 809 00:30:43,785 --> 00:30:45,519 There's no cursing in the Constitution. 810 00:30:45,553 --> 00:30:47,521 Look, before you do that-- 811 00:30:47,555 --> 00:30:49,123 - Too late. Here we go. 812 00:30:49,157 --> 00:30:52,092 Fire in the hole! 813 00:30:52,127 --> 00:30:55,129 [For He's a Jolly Good Fellow playing] 814 00:30:55,163 --> 00:30:56,730 Whoo! 815 00:30:56,765 --> 00:30:59,066 816 00:30:59,100 --> 00:31:01,402 I gave you that as a gift 817 00:31:01,436 --> 00:31:03,604 on your fifth anniversary as Parks director. 818 00:31:03,638 --> 00:31:05,839 You told me 819 00:31:05,874 --> 00:31:09,543 this was a genuine partially defused claymore mine. 820 00:31:09,577 --> 00:31:10,978 Well, it was. 821 00:31:11,012 --> 00:31:13,614 I bought the empty shell off of eBay, 822 00:31:13,648 --> 00:31:15,182 and then I filled it with, you know, 823 00:31:15,216 --> 00:31:17,084 balloons and confetti and such. 824 00:31:17,118 --> 00:31:19,787 You mean to tell me I have had a toy 825 00:31:19,821 --> 00:31:22,189 on my desk for ten years? 826 00:31:22,223 --> 00:31:23,624 You mean to tell me you've thought 827 00:31:23,658 --> 00:31:26,593 you've thought you had an actual land mine on your desk? 828 00:31:26,628 --> 00:31:28,395 [Leslie on recording] Congratulations, Ron. 829 00:31:28,430 --> 00:31:30,864 You've been doing an explosive job! 830 00:31:30,899 --> 00:31:33,767 [laughs] 831 00:31:33,802 --> 00:31:34,768 Come on, Ron. 832 00:31:34,803 --> 00:31:35,736 It's funny stuff. 833 00:31:35,770 --> 00:31:38,205 Who gets angry at balloons? 834 00:31:38,239 --> 00:31:39,573 Good talk. 835 00:31:44,312 --> 00:31:45,713 What's all this? 836 00:31:45,747 --> 00:31:48,182 I'm just reading back through some of our old projects, 837 00:31:48,216 --> 00:31:51,685 trying to figure out what happened that made you quit. 838 00:31:51,720 --> 00:31:52,886 Good God, woman. 839 00:31:52,921 --> 00:31:54,788 This is a code. 840 00:31:54,823 --> 00:31:56,790 I am going to break it. 841 00:31:56,825 --> 00:32:00,027 And this is my best shot. 842 00:32:00,061 --> 00:32:01,628 Is that nuclear waste? 843 00:32:01,663 --> 00:32:04,331 No, this is my job application from when you hired me. 844 00:32:04,365 --> 00:32:05,499 How did you get that? 845 00:32:05,533 --> 00:32:07,968 Freedom of Information Act request. 846 00:32:08,002 --> 00:32:09,536 But here's the thing. I've never read it. 847 00:32:09,571 --> 00:32:11,505 This application contains 848 00:32:11,539 --> 00:32:14,174 your very first impressions of me. 849 00:32:14,209 --> 00:32:16,276 It's the Rosetta Stone, Ron. 850 00:32:16,311 --> 00:32:18,946 The beginning of the whole shebang. 851 00:32:20,615 --> 00:32:22,449 This is all you wrote? 852 00:32:22,484 --> 00:32:23,650 Three lousy lines? 853 00:32:23,685 --> 00:32:25,986 Why would anyone need more than three lines? 854 00:32:26,021 --> 00:32:28,856 I'm describing a person, not something complicated 855 00:32:28,890 --> 00:32:31,959 like a wooden sailing ship or proper dovetail technique. 856 00:32:31,993 --> 00:32:33,360 I forgot what I wrote. 857 00:32:33,395 --> 00:32:34,695 Can I hear it? 858 00:32:34,729 --> 00:32:36,363 Why don't you read it yourself? 859 00:32:36,398 --> 00:32:38,866 "Leslie Knope is an absurd idealist 860 00:32:38,900 --> 00:32:39,933 "whose political leanings 861 00:32:39,968 --> 00:32:42,569 are slightly to the left of Leon Trotsky." 862 00:32:42,604 --> 00:32:44,605 So far, so accurate. 863 00:32:44,639 --> 00:32:45,873 "If we were to work together, 864 00:32:45,907 --> 00:32:47,675 "she would undoubtedly drive me insane, 865 00:32:47,709 --> 00:32:50,744 and it is possible that we would murder each other." 866 00:32:54,015 --> 00:32:55,175 You forgot the last sentence. 867 00:32:55,183 --> 00:32:56,150 No, I didn't. 868 00:32:56,184 --> 00:32:58,619 I remember that part. 869 00:32:58,653 --> 00:33:01,355 It says, "Hire her." 870 00:33:01,389 --> 00:33:02,389 [metallic clang] 871 00:33:02,424 --> 00:33:03,490 Did you hear that? 872 00:33:03,525 --> 00:33:05,125 Oh, it's-- it's a person. 873 00:33:05,160 --> 00:33:06,660 It's another person! 874 00:33:06,695 --> 00:33:08,028 Hello! Hello! 875 00:33:08,062 --> 00:33:10,130 - Janitor! - Hey! 876 00:33:10,165 --> 00:33:11,832 - Hey, we're trapped in here! - Hey! 877 00:33:11,866 --> 00:33:15,936 The best thing about being a woman 878 00:33:15,971 --> 00:33:17,271 Is the prerogative 879 00:33:17,305 --> 00:33:18,405 Please, Mr. Janitor. 880 00:33:18,440 --> 00:33:20,407 If you just look over here for two seconds, 881 00:33:20,442 --> 00:33:21,375 I'll do anything. 882 00:33:21,409 --> 00:33:22,443 Hey! 883 00:33:22,477 --> 00:33:23,477 I'll watch a foreign film. 884 00:33:23,511 --> 00:33:25,579 I'll talk to a man with a ponytail. 885 00:33:25,613 --> 00:33:29,216 Oh, he's gone, Ron. He's gone. 886 00:33:30,785 --> 00:33:33,354 Why did you give me the job? 887 00:33:33,388 --> 00:33:34,421 And that's what I don't get. 888 00:33:34,456 --> 00:33:35,856 We should've never worked together. 889 00:33:35,890 --> 00:33:37,124 Why did you hire me? 890 00:33:37,158 --> 00:33:38,759 Because of your interview. 891 00:33:38,793 --> 00:33:40,561 Okay, that doesn't make any sense. 892 00:33:40,595 --> 00:33:42,696 I mean, I remember that interview. 893 00:33:42,731 --> 00:33:45,566 You were wearing that exact outfit. 894 00:33:45,600 --> 00:33:48,535 And you said to me, "Ms. Knope, I have one question for you. 895 00:33:48,570 --> 00:33:51,038 What do you believe the role of government is in America?" 896 00:33:51,072 --> 00:33:52,840 You blathered on for ten minutes 897 00:33:52,874 --> 00:33:56,243 about social safety nets and honest governance 898 00:33:56,278 --> 00:33:57,745 and improving lives. 899 00:33:57,779 --> 00:33:59,113 Basic nonsense. 900 00:33:59,147 --> 00:34:01,467 Then you said, "Everything that just came out of your mouth 901 00:34:01,483 --> 00:34:02,816 "is basic nonsense. 902 00:34:02,851 --> 00:34:03,784 Good day." 903 00:34:03,818 --> 00:34:04,918 And that was it. 904 00:34:04,953 --> 00:34:06,787 No, that was not it. 905 00:34:06,821 --> 00:34:08,222 After I said you were full of it, 906 00:34:08,256 --> 00:34:10,724 you got very angry and scrunched up your face 907 00:34:10,759 --> 00:34:13,594 and said, "Excuse me, sir, but I disagree." 908 00:34:13,628 --> 00:34:14,928 [chuckles] 909 00:34:14,963 --> 00:34:17,031 Did you let me have it. 910 00:34:17,065 --> 00:34:19,333 That was one of your top ten tirades, I'd say. 911 00:34:19,367 --> 00:34:21,502 You were pounding your fist and shaking. 912 00:34:21,536 --> 00:34:23,404 You called me a heartless thug. 913 00:34:23,438 --> 00:34:25,039 I most certainly did not. 914 00:34:25,073 --> 00:34:27,574 You were tough and honest, 915 00:34:27,609 --> 00:34:29,476 and you stood up for what you believed in, 916 00:34:29,511 --> 00:34:32,112 even though it might've killed your chance to get the job. 917 00:34:32,147 --> 00:34:34,481 I would rather work with a person like that 918 00:34:34,516 --> 00:34:38,352 than with a milquetoast yes-man. 919 00:34:38,386 --> 00:34:40,387 Should be one more thing in that file. 920 00:34:40,422 --> 00:34:42,089 Aw, it's the thank-you note I wrote to you 921 00:34:42,123 --> 00:34:43,290 after the interview. 922 00:34:43,324 --> 00:34:44,325 You kept it. 923 00:34:44,359 --> 00:34:46,160 "Dear Mr. Swanson, I'm sorry 924 00:34:46,194 --> 00:34:48,328 "for raising my voice in the interview, 925 00:34:48,363 --> 00:34:50,123 and I'm sorry I called you a heartless thug." 926 00:34:50,131 --> 00:34:51,799 Oh, well, okay. There you go. 927 00:34:51,833 --> 00:34:53,467 "If it matters, I promise I would never 928 00:34:53,501 --> 00:34:55,836 raise my voice at you if we worked together." 929 00:34:55,870 --> 00:34:56,937 Liar. 930 00:34:56,971 --> 00:34:59,173 Yeah, I was being really optimistic. 931 00:34:59,207 --> 00:35:00,908 "Please enjoy these homemade brownies 932 00:35:00,942 --> 00:35:02,076 "as a gesture of goodwill. 933 00:35:02,110 --> 00:35:03,944 Leslie Knope." 934 00:35:03,979 --> 00:35:06,513 That was the real reason I hired you. 935 00:35:06,548 --> 00:35:08,916 Those brownies were damn good. 936 00:35:08,950 --> 00:35:11,251 Ron, look how far we've come. 937 00:35:11,286 --> 00:35:12,953 We're doing so great. 938 00:35:12,988 --> 00:35:14,388 Let's just bring it home, okay? 939 00:35:14,422 --> 00:35:15,756 Let's just talk about our issues. 940 00:35:15,790 --> 00:35:17,291 - Leslie, don't push it. - Okay, fine. 941 00:35:17,325 --> 00:35:20,194 If I guess and guess right, you have to tell me. 942 00:35:20,228 --> 00:35:22,096 Ready? [snaps] 943 00:35:22,130 --> 00:35:25,432 Two years ago, you found out you were 1/4 French, 944 00:35:25,467 --> 00:35:26,834 and you had a nervous breakdown. 945 00:35:26,868 --> 00:35:29,837 Okay, playtime is over. 946 00:35:29,871 --> 00:35:31,972 I'm getting out of here once and for all. 947 00:35:32,006 --> 00:35:33,073 No, Ron! God, no! 948 00:35:35,443 --> 00:35:38,045 That alarm is just for sprinklers. 949 00:35:38,079 --> 00:35:39,146 April kept pulling it, 950 00:35:39,180 --> 00:35:41,348 so the fire department disconnected it. 951 00:35:41,383 --> 00:35:42,583 I see. 952 00:35:49,094 --> 00:35:51,695 Ron? I found some towels. 953 00:35:51,730 --> 00:35:54,531 You okay? 954 00:35:54,566 --> 00:35:56,365 [laughs] Wow. 955 00:35:56,485 --> 00:35:58,884 Apparently, Craig is studying yoga. 956 00:35:59,238 --> 00:36:01,239 These are the only dry clothes I could find. 957 00:36:01,274 --> 00:36:02,975 Well, you look great. 958 00:36:03,009 --> 00:36:04,176 I feel extremely angry. 959 00:36:04,210 --> 00:36:05,644 Oh, come on. 960 00:36:05,678 --> 00:36:07,145 Stop whining, you big baby. 961 00:36:07,180 --> 00:36:09,214 I've seen you with your eyebrows blown off. 962 00:36:09,248 --> 00:36:10,882 I've seen you without a mustache. 963 00:36:10,917 --> 00:36:11,950 I've seen it all. 964 00:36:11,985 --> 00:36:13,251 There's nowhere to run, Ron. 965 00:36:13,286 --> 00:36:15,854 You have tried every possible means of escape. 966 00:36:15,888 --> 00:36:18,290 There's nothing to do but talk. 967 00:36:18,324 --> 00:36:19,458 What happened 968 00:36:19,492 --> 00:36:23,128 to these "workplace proximity associates"? 969 00:36:23,162 --> 00:36:24,296 Hmm? 970 00:36:24,330 --> 00:36:26,932 Spill it. 971 00:36:26,966 --> 00:36:29,501 You left. 972 00:36:29,535 --> 00:36:32,170 Then a month later, you took Terry with you. 973 00:36:32,205 --> 00:36:33,972 Yeah, well, we needed a mindless factotum, 974 00:36:34,006 --> 00:36:35,674 and he's the best there is. 975 00:36:35,708 --> 00:36:38,110 Amen. 976 00:36:38,144 --> 00:36:40,546 Then you took April. 977 00:36:40,580 --> 00:36:43,181 I didn't want her to go, as she had become 978 00:36:43,216 --> 00:36:46,551 one of my closest workplace acquaintances. 979 00:36:46,586 --> 00:36:48,387 But your offer was too good to pass up, 980 00:36:48,421 --> 00:36:50,322 so I didn't try to stop her. 981 00:36:50,356 --> 00:36:52,824 Then Tom left to run his business. 982 00:36:52,859 --> 00:36:54,693 Donna left to run hers. 983 00:36:54,727 --> 00:36:56,695 One day, I looked up. 984 00:36:56,729 --> 00:36:58,997 Just didn't recognize anyone. 985 00:36:59,032 --> 00:37:01,900 So I made a decision. 986 00:37:01,934 --> 00:37:04,136 An unthinkable decision. 987 00:37:05,805 --> 00:37:06,738 Hey. 988 00:37:06,773 --> 00:37:08,206 Well, my, my, my. 989 00:37:08,241 --> 00:37:09,241 Do my eyes deceive me? 990 00:37:09,275 --> 00:37:10,909 Is that Ron Swanson? 991 00:37:10,943 --> 00:37:12,711 Hello, Leslie. 992 00:37:12,745 --> 00:37:13,946 Hello, April. Larry. 993 00:37:13,980 --> 00:37:14,947 It's Terry now. 994 00:37:14,981 --> 00:37:16,214 Okay. 995 00:37:16,249 --> 00:37:17,749 - As luck would have it-- - One second. Oh. 996 00:37:17,784 --> 00:37:19,317 Did you talk to Randy about the vote? 997 00:37:19,352 --> 00:37:21,453 Tell the Northeast that we need to put pressure on them, 998 00:37:21,487 --> 00:37:22,788 or else we're gonna be waiting forever, 999 00:37:22,822 --> 00:37:24,089 and I'm tired of waiting on them, okay? 1000 00:37:24,123 --> 00:37:25,490 Sorry. This is a crazy day. 1001 00:37:25,525 --> 00:37:26,886 So what's up with you, you big lug? 1002 00:37:26,893 --> 00:37:28,026 Nothing important. 1003 00:37:28,061 --> 00:37:30,362 Just thought you might want to have lunch. 1004 00:37:30,396 --> 00:37:31,797 - Tomorrow? - I would love to. 1005 00:37:31,831 --> 00:37:34,766 It's been too long. JJ's Diner, 12:30? 1006 00:37:34,801 --> 00:37:36,735 - Excellent. See you then. - Okay. 1007 00:37:36,769 --> 00:37:39,204 So Randy says the House is voting tomorrow, 1008 00:37:39,238 --> 00:37:41,039 and they need us in Washington to prep. 1009 00:37:41,074 --> 00:37:42,174 Oh, my God, really? 1010 00:37:42,208 --> 00:37:43,742 Okay, get us the first flight out of here 1011 00:37:43,776 --> 00:37:44,810 and grab the Missouri files. 1012 00:37:44,844 --> 00:37:46,745 Meet me at my car. 1013 00:37:46,779 --> 00:37:49,214 Hey, babe. I got to go to Washington. 1014 00:37:49,248 --> 00:37:51,083 Can you pick up the kids? 1015 00:37:51,117 --> 00:37:52,884 Oh. Oh, no. 1016 00:37:52,919 --> 00:37:55,120 Ron, I stood you up for lunch. 1017 00:37:55,154 --> 00:37:56,788 You did, yes. 1018 00:37:56,823 --> 00:37:58,757 I waited for a while, but it was pretty easy 1019 00:37:58,791 --> 00:38:00,225 to figure out what had happened. 1020 00:38:00,260 --> 00:38:02,594 Your life seemed pretty hectic. 1021 00:38:02,629 --> 00:38:04,596 Is that the rest of the story? 1022 00:38:04,631 --> 00:38:06,898 That I stood you up? 1023 00:38:08,768 --> 00:38:10,736 You were going to ask me something. 1024 00:38:10,770 --> 00:38:12,704 That's why you wanted to have lunch. 1025 00:38:14,841 --> 00:38:15,841 Ron, you were going-- 1026 00:38:15,875 --> 00:38:19,678 - I was gonna ask you for a job. 1027 00:38:19,712 --> 00:38:21,980 In the federal government. 1028 00:38:22,015 --> 00:38:24,449 Just saying it out loud feels dirty. 1029 00:38:26,486 --> 00:38:28,587 You missed your friends, 1030 00:38:28,621 --> 00:38:30,555 and you wanted to come up to the third floor 1031 00:38:30,590 --> 00:38:32,057 and work with us again. 1032 00:38:32,091 --> 00:38:33,525 [sighs] 1033 00:38:33,559 --> 00:38:36,128 I can't even imagine how hard that must have been for you. 1034 00:38:36,162 --> 00:38:38,096 God, why didn't I see that? 1035 00:38:38,131 --> 00:38:41,033 Ron, I am so sorry. 1036 00:38:41,067 --> 00:38:43,268 I should've been a better friend to you. 1037 00:38:43,303 --> 00:38:46,038 Honestly, Leslie, it's fine. 1038 00:38:46,072 --> 00:38:48,774 It was a punctuation mark on a sentence 1039 00:38:48,808 --> 00:38:50,008 that had already been written. 1040 00:38:50,009 --> 00:38:52,277 My time in government work was over. 1041 00:38:52,312 --> 00:38:53,912 Sure, I loved shutting things down 1042 00:38:53,947 --> 00:38:56,748 and bleeding the rotting beast from the inside. 1043 00:38:56,783 --> 00:38:59,051 Your metaphors are so beautiful. 1044 00:38:59,085 --> 00:39:00,419 But it was time for me to leave, 1045 00:39:00,453 --> 00:39:02,554 and I didn't feel like explaining why 1046 00:39:02,589 --> 00:39:04,089 to you or anyone. 1047 00:39:04,123 --> 00:39:05,891 Everything that happened after-- 1048 00:39:05,925 --> 00:39:07,125 the fight we had, 1049 00:39:07,160 --> 00:39:09,261 not giving you a heads-up when my company took on 1050 00:39:09,295 --> 00:39:10,696 the Morningstar development 1051 00:39:10,730 --> 00:39:14,933 and bulldozed the nurse's old house-- 1052 00:39:14,968 --> 00:39:18,070 I do regret that. 1053 00:39:18,104 --> 00:39:20,939 I had a good run here. 1054 00:39:20,974 --> 00:39:25,911 But after you and Tom and Donna and April and Terry left, 1055 00:39:25,945 --> 00:39:28,146 when I looked around this office, 1056 00:39:28,181 --> 00:39:30,382 nothing was the same. 1057 00:39:30,416 --> 00:39:32,851 Yeah, well, there's a way to fix that. 1058 00:39:34,520 --> 00:39:37,823 [Willie Nelson's Buddy] 1059 00:39:37,857 --> 00:39:39,858 [country music] 1060 00:39:39,893 --> 00:39:42,327 Laugh with me, buddy 1061 00:39:42,362 --> 00:39:46,198 Jest with me, buddy 1062 00:39:46,232 --> 00:39:50,569 Don't let her get the best of me, buddy 1063 00:39:50,603 --> 00:39:53,338 Don't ever let me start 1064 00:39:53,373 --> 00:39:56,508 Feelin' lonely 1065 00:39:56,542 --> 00:39:59,578 1066 00:39:59,612 --> 00:40:05,017 If I ever needed you, buddy 1067 00:40:05,051 --> 00:40:10,689 You know now I really do, buddy 1068 00:40:10,723 --> 00:40:13,358 Don't ever let me start 1069 00:40:13,393 --> 00:40:16,695 Feelin' lonely 1070 00:40:19,299 --> 00:40:20,432 [muffled singing] 1071 00:40:20,466 --> 00:40:22,167 It's got a new queen 1072 00:40:22,201 --> 00:40:23,869 Everybody really mean 1073 00:40:23,903 --> 00:40:26,638 - We didn't start the fire - [playing saxophone] 1074 00:40:26,673 --> 00:40:30,809 It was always burning since the world's been turning 1075 00:40:30,843 --> 00:40:33,879 Well, this is different from what I expected to find. 1076 00:40:33,913 --> 00:40:35,080 Fire 1077 00:40:35,114 --> 00:40:37,549 Oh. Morning, guys. 1078 00:40:37,584 --> 00:40:38,984 Good morning, Leslie. 1079 00:40:39,018 --> 00:40:40,352 What did you do to the office? 1080 00:40:40,386 --> 00:40:42,120 Ron, you're wearing my yoga clothes. 1081 00:40:42,155 --> 00:40:43,455 You're gonna stretch out the elastic. 1082 00:40:43,489 --> 00:40:45,591 We're sorry. 1083 00:40:45,625 --> 00:40:47,125 [saxophone blats] 1084 00:40:47,160 --> 00:40:48,694 [laughs] 1085 00:40:48,728 --> 00:40:50,863 Fire and money and people 1086 00:40:53,289 --> 00:40:54,214 [gentle knocks] Hey. 1087 00:40:54,317 --> 00:40:56,415 I moved our meetings to tomorrow 1088 00:40:56,535 --> 00:41:00,872 because you are drunk and hungover simultaneously 1089 00:41:00,906 --> 00:41:02,240 at 2:00 in the afternoon. 1090 00:41:02,274 --> 00:41:04,075 Yeah. Good call. 1091 00:41:04,109 --> 00:41:06,143 Also, you have a visitor. 1092 00:41:06,178 --> 00:41:07,678 No, whoever it is, I have zero interest in-- 1093 00:41:07,713 --> 00:41:08,679 - Hello. 1094 00:41:08,714 --> 00:41:10,081 Ron! 1095 00:41:10,115 --> 00:41:11,949 Ron, Ron, Ron, Ron, Ron. 1096 00:41:11,984 --> 00:41:14,652 We just spent 12 hours together, woman. 1097 00:41:14,686 --> 00:41:15,786 Mm, don't care. 1098 00:41:15,821 --> 00:41:17,321 I have three years' worth of hugs 1099 00:41:17,356 --> 00:41:19,257 to force upon you against your will. 1100 00:41:19,291 --> 00:41:21,859 I have a small object for you. 1101 00:41:21,893 --> 00:41:24,829 Call it an official peace offering, I suppose. 1102 00:41:24,863 --> 00:41:27,165 Wow. This is very sweet. 1103 00:41:27,199 --> 00:41:30,034 But you do realize I gave you this picture six hours ago. 1104 00:41:30,068 --> 00:41:31,936 The frame is the gift. 1105 00:41:31,970 --> 00:41:34,705 When my company took on the Morningstar development, 1106 00:41:34,740 --> 00:41:38,609 and I realized it meant bulldozing Ann's old house, 1107 00:41:38,644 --> 00:41:40,378 I salvaged her front door. 1108 00:41:40,412 --> 00:41:41,445 Then I stripped off 1109 00:41:41,480 --> 00:41:44,115 all the terrible paint and lacquer-- 1110 00:41:44,149 --> 00:41:46,817 people really don't know how to finish wood properly-- 1111 00:41:46,852 --> 00:41:49,387 and I made it into this frame for you 1112 00:41:49,421 --> 00:41:53,925 in the event that you and I ever... 1113 00:41:53,959 --> 00:41:54,959 Ron. 1114 00:41:54,993 --> 00:41:56,994 You big, fat, giant sap. 1115 00:41:57,029 --> 00:41:58,963 That seems unnecessary. 1116 00:41:58,997 --> 00:42:00,197 I love it. 1117 00:42:00,232 --> 00:42:01,232 But I feel bad. 1118 00:42:01,266 --> 00:42:03,067 I don't have anything for you. 1119 00:42:03,101 --> 00:42:05,203 I--For the first time in my life, 1120 00:42:05,237 --> 00:42:06,504 I am present-less. 1121 00:42:06,538 --> 00:42:08,139 How 'bout you buy me a meal? 1122 00:42:08,173 --> 00:42:09,140 You hungry? 1123 00:42:09,174 --> 00:42:10,575 I'm starving. 1124 00:42:10,609 --> 00:42:12,677 April, Ron and I are going to JJ's 1125 00:42:12,711 --> 00:42:14,045 to eat too much breakfast food. 1126 00:42:14,079 --> 00:42:16,113 Why does anybody in the world 1127 00:42:16,148 --> 00:42:18,983 ever eat anything but breakfast food? 1128 00:42:19,017 --> 00:42:20,751 People are idiots, Ron. 1129 00:42:20,871 --> 00:42:23,851 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 1130 00:42:23,901 --> 00:42:28,451 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 83003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.