All language subtitles for Parks and Recreation s03e16 Sebastian.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,293 --> 00:00:02,750 How about this... You buy a Gulfstream G4 jet. 2 00:00:02,893 --> 00:00:04,193 - Already interested. - Take the wheels off. 3 00:00:04,261 --> 00:00:05,428 Get 'em off of there. 4 00:00:05,495 --> 00:00:06,829 Turn the jet into an apartment building. 5 00:00:06,897 --> 00:00:08,230 And people could live inside their own private jet. 6 00:00:08,298 --> 00:00:10,266 We're currently coming up with business ideas 7 00:00:10,333 --> 00:00:11,935 for Jean-Ralphio, 'cause as of today, 8 00:00:12,002 --> 00:00:14,136 his bank account is blowing up. 9 00:00:14,204 --> 00:00:16,505 I made my money the old-fashioned way: 10 00:00:16,573 --> 00:00:18,774 I got run over by a Lexus . 11 00:00:20,541 --> 00:00:22,507 I still can't believe you won all that money in the lawsuit. 12 00:00:22,508 --> 00:00:23,645 You barely got hurt at all. 13 00:00:23,713 --> 00:00:25,581 Do you wanna get run over? Because I know a guy. 14 00:00:25,648 --> 00:00:27,015 No, I got it. 15 00:00:27,083 --> 00:00:29,184 You create Pawnee's first and only 16 00:00:29,251 --> 00:00:33,621 high-end, all-media entertainment conglomerate. 17 00:00:33,689 --> 00:00:34,989 That's absolutely what I have to do. 18 00:00:35,057 --> 00:00:35,990 What does it mean? 19 00:00:36,058 --> 00:00:37,992 It means audio, video, movies. 20 00:00:38,060 --> 00:00:39,660 - Yeah. - 3D movies. 21 00:00:39,728 --> 00:00:40,861 Nightclubs, iPhone apps. 22 00:00:40,929 --> 00:00:42,630 If it's entertainment, you're involved. 23 00:00:42,698 --> 00:00:45,265 - Yes, of course I am. - And you call it... 24 00:00:45,333 --> 00:00:46,467 Entertainment 7/Tewnty. 25 00:00:46,534 --> 00:00:48,069 Noooo! 26 00:00:48,136 --> 00:00:49,168 Why? Why? 27 00:00:49,236 --> 00:00:50,203 You gotta stop screaming. 28 00:00:50,270 --> 00:00:51,404 I will I just get excited. 29 00:00:51,472 --> 00:00:53,707 Why do we call it entertainment 7/Tewnty? 30 00:00:53,774 --> 00:00:56,109 'Cause you're willing to go around the world twice 31 00:00:56,176 --> 00:00:57,343 for your clients. 32 00:00:57,411 --> 00:00:58,578 That is unbelievable! But listen to me. 33 00:00:58,646 --> 00:00:59,579 Listen to me. 34 00:00:59,647 --> 00:01:02,582 I'm gonna need you on my team to pull this off, all right? 35 00:01:02,650 --> 00:01:03,850 I can't do this without you. 36 00:01:03,918 --> 00:01:05,283 I don't know, man. I-I can't. 37 00:01:05,351 --> 00:01:07,252 I'd have to quit my job. 38 00:01:07,320 --> 00:01:08,854 Okay I'll do it without you. 39 00:01:08,922 --> 00:01:18,857 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 40 00:01:28,974 --> 00:01:31,275 I have some very important news 41 00:01:31,343 --> 00:01:33,210 about our favorite mini-horse, Li'l Sebastian. 42 00:01:33,278 --> 00:01:35,246 - Yea! - Li'l Sebastian! 43 00:01:36,313 --> 00:01:37,681 He died last night. 44 00:01:37,749 --> 00:01:38,849 No. 45 00:01:38,916 --> 00:01:41,118 But we can take comfort in the fact 46 00:01:41,185 --> 00:01:42,385 that he is in heaven now, 47 00:01:42,453 --> 00:01:44,821 doing the two things he loves doing the most. 48 00:01:44,889 --> 00:01:47,190 Eating carrots and urinating freely. 49 00:01:47,258 --> 00:01:49,259 When I walked in this morning 50 00:01:49,326 --> 00:01:50,761 and saw the flag was at half-mast, 51 00:01:50,828 --> 00:01:53,362 I thought, "All right." 52 00:01:53,429 --> 00:01:56,598 "Another bureaucrat ate it." 53 00:01:56,667 --> 00:01:59,035 But then I found out it was Li'l Sebastian. 54 00:01:59,102 --> 00:02:01,003 Half-mast is too high. 55 00:02:01,571 --> 00:02:03,806 Show some damned respect. 56 00:02:03,874 --> 00:02:05,641 Because of all he's done for the town, 57 00:02:05,709 --> 00:02:06,642 we are gonna be holding 58 00:02:06,710 --> 00:02:08,343 a small memorial service for him. 59 00:02:08,411 --> 00:02:09,678 But for now, 60 00:02:09,712 --> 00:02:13,081 I think we should bow our heads in a moment of silence. 61 00:02:16,118 --> 00:02:18,252 have a good time 62 00:02:18,320 --> 00:02:22,123 the best thing about being a woman 63 00:02:22,191 --> 00:02:26,459 is the prerogative to have a little fun, yeah 64 00:02:26,527 --> 00:02:28,595 oh-oh oh, oh 65 00:02:28,663 --> 00:02:30,064 we're totally crazy 66 00:02:30,131 --> 00:02:31,231 give him a lady . 67 00:02:31,299 --> 00:02:34,267 I got it, thank you. 68 00:02:35,335 --> 00:02:37,504 Well, the good news is this is just tendonitis. 69 00:02:37,572 --> 00:02:39,239 How is that good news? 70 00:02:39,307 --> 00:02:40,907 The other option was shoulder cancer. 71 00:02:40,974 --> 00:02:42,909 - Really? - No. 72 00:02:42,976 --> 00:02:44,010 Look, you exercise a lot. 73 00:02:44,078 --> 00:02:45,178 You're in great shape. 74 00:02:45,245 --> 00:02:46,779 Little things like this happen 75 00:02:46,847 --> 00:02:47,780 with men of your age. 76 00:02:47,848 --> 00:02:49,082 Men of my age? 77 00:02:49,149 --> 00:02:50,282 How old do you think I am? 78 00:02:50,350 --> 00:02:52,085 - 42. - Ha. 79 00:02:52,152 --> 00:02:55,254 I am 44, and I plan to live to be 150. 80 00:02:55,322 --> 00:02:56,488 Okay. 81 00:02:56,556 --> 00:02:58,356 So. What's the cure? 82 00:02:58,424 --> 00:03:00,425 Get a time machine. Go back to being 20. 83 00:03:01,492 --> 00:03:03,829 Dr. Harris, you are literally 84 00:03:03,896 --> 00:03:05,797 the meanest person I have ever met. 85 00:03:05,865 --> 00:03:07,465 So maintenance is gonna set up the stage. 86 00:03:07,533 --> 00:03:10,202 Ron will be laying the ceremonial wreath. 87 00:03:10,269 --> 00:03:12,803 Uh, Leslie, there's a 13th century Italian poem 88 00:03:12,871 --> 00:03:14,171 by Dante Alighieri 89 00:03:14,239 --> 00:03:16,107 that would be very appropriate. 90 00:03:16,174 --> 00:03:17,441 Oh, Jerry, that sounds wonderful. 91 00:03:17,508 --> 00:03:20,644 Okay, Andy, I need you to write a memorial song. 92 00:03:20,712 --> 00:03:22,346 Something like "Candle in the wind," 93 00:03:22,413 --> 00:03:23,848 but 5,000 times better. 94 00:03:23,915 --> 00:03:25,216 Easy. 95 00:03:25,283 --> 00:03:26,784 Hey, if you want a song from Andy Dwyer, 96 00:03:26,852 --> 00:03:28,385 lead singer of Mouse Rat, you should know 97 00:03:28,453 --> 00:03:30,353 he doesn't get out of bed for less than $1,000. 98 00:03:30,420 --> 00:03:31,520 We can give him 50 bucks. 99 00:03:31,588 --> 00:03:33,356 Sold. Pow. 100 00:03:33,423 --> 00:03:35,125 Okay, here is a memo with some facts 101 00:03:35,192 --> 00:03:36,525 about Li'l Sebastian. 102 00:03:36,593 --> 00:03:41,264 I think you'll find yours particularly interesting. 103 00:03:41,331 --> 00:03:43,499 It's just a list of facts. 104 00:03:43,567 --> 00:03:44,900 What? 105 00:03:44,968 --> 00:03:46,468 Okay, mine says, "you have a cute butt." 106 00:03:47,035 --> 00:03:47,803 Hm? 107 00:03:47,871 --> 00:03:50,072 That's weird. Must be a typo. 108 00:03:50,140 --> 00:03:51,273 Yeah, Jerry, it's probably a typo, 109 00:03:51,340 --> 00:03:52,440 because it probably should've said, 110 00:03:52,508 --> 00:03:53,708 "you have a cube butt." 111 00:03:53,777 --> 00:03:55,277 'Cause your butt's shaped like a cube. 112 00:03:55,344 --> 00:03:56,544 Yeah. 113 00:03:56,612 --> 00:03:58,213 The question is, why is my memo different 114 00:03:58,281 --> 00:04:00,848 than everyone else's? 115 00:04:01,916 --> 00:04:03,951 Cube butt, cube butt. 116 00:04:04,019 --> 00:04:05,253 Cube butt, cube butt. 117 00:04:05,320 --> 00:04:07,188 Cube butt, cube butt, cube butt. 118 00:04:08,256 --> 00:04:10,091 Okay, all the permits cleared for the... 119 00:04:10,659 --> 00:04:11,525 Horse funeral. 120 00:04:12,593 --> 00:04:13,527 What was that tone? 121 00:04:13,528 --> 00:04:15,596 What? Oh, nothing. 122 00:04:15,664 --> 00:04:17,197 Question! Who's a genius? 123 00:04:17,265 --> 00:04:18,364 Tom Haverford. 124 00:04:18,432 --> 00:04:20,801 Jean-Ralphio just started 125 00:04:20,868 --> 00:04:22,903 an exclusive, high-end production company, 126 00:04:22,970 --> 00:04:24,404 and he's willing to put on 127 00:04:24,471 --> 00:04:25,705 Li'l Sebastian's memorial service 128 00:04:25,773 --> 00:04:28,508 Pro Bono, just for the pub. 129 00:04:28,575 --> 00:04:32,078 Pub is an abbreviation for publicity. 130 00:04:32,146 --> 00:04:34,680 Jean-Ralphio is a clown. 131 00:04:34,747 --> 00:04:37,049 This is the memorial for Li'l Sebastian, 132 00:04:37,117 --> 00:04:39,251 not double-coupon night at a strip club. 133 00:04:39,319 --> 00:04:40,652 First off, double-coupon night 134 00:04:40,720 --> 00:04:41,854 is an incredible value. 135 00:04:41,922 --> 00:04:44,323 Secondly, this guy just started a business. 136 00:04:44,390 --> 00:04:46,192 He's my friend. It would really help him out. 137 00:04:46,259 --> 00:04:47,759 Plus, I'm gonna oversee everything 138 00:04:47,828 --> 00:04:49,294 and make sure everything goes great. 139 00:04:49,361 --> 00:04:51,896 Okay, Tom, we trust you. 140 00:04:51,964 --> 00:04:53,064 Make us proud. 141 00:04:53,132 --> 00:04:55,533 Make him proud. 142 00:04:55,600 --> 00:04:57,568 Why don't you just Photoshop that out? 143 00:04:59,171 --> 00:05:00,604 Oh, hi, Ann Perkins. 144 00:05:00,672 --> 00:05:02,073 Hi. How are you? 145 00:05:02,641 --> 00:05:03,641 I'm dying. 146 00:05:03,709 --> 00:05:05,108 What? 147 00:05:05,176 --> 00:05:06,976 - Tendonitis. - Oh. 148 00:05:07,044 --> 00:05:09,879 I don't know if you should lead with "I'm dying." 149 00:05:09,947 --> 00:05:11,314 You're right, you're right. 150 00:05:11,382 --> 00:05:12,482 So. 151 00:05:12,550 --> 00:05:13,583 What's up with you? 152 00:05:13,651 --> 00:05:15,518 I'm just helping Leslie plan 153 00:05:15,586 --> 00:05:18,488 Li'l Sebastian's memorial service. 154 00:05:18,556 --> 00:05:20,423 Li'l Sebastian died? 155 00:05:20,491 --> 00:05:21,458 He was old, 156 00:05:21,525 --> 00:05:23,259 and he had a lot of ailments. 157 00:05:23,327 --> 00:05:25,427 - Like tendonitis? - I don't know. 158 00:05:25,495 --> 00:05:26,929 I don't have his chart in front of me. 159 00:05:26,997 --> 00:05:27,930 Could you get it? 160 00:05:27,998 --> 00:05:29,131 W-what? 161 00:05:29,199 --> 00:05:30,933 N... there's no chart. 162 00:05:31,001 --> 00:05:32,301 Oh, my God. 163 00:05:32,369 --> 00:05:34,670 Death is inescapable. 164 00:05:34,738 --> 00:05:36,605 Goodbye, Ann Perkins. 165 00:05:38,040 --> 00:05:39,607 Man, whenever I run into that guy, 166 00:05:39,675 --> 00:05:40,708 he always just throws me off. 167 00:05:40,776 --> 00:05:41,743 Don't even talk about Chris. 168 00:05:41,810 --> 00:05:43,011 Every time I hear his name, 169 00:05:43,079 --> 00:05:44,846 I think about the fact that he's gonna find out 170 00:05:44,914 --> 00:05:47,315 about me and Ben, and he's gonna fire both of us. 171 00:05:47,383 --> 00:05:49,918 And about how much he hurt you. 172 00:05:49,986 --> 00:05:51,319 - Yeah, there you go. - Yeah. 173 00:05:51,387 --> 00:05:53,355 Okay, I'm gonna see Ben in in our secret meeting place 174 00:05:53,422 --> 00:05:54,821 in a few minutes. How do I look? 175 00:05:54,890 --> 00:05:55,790 What are you going for? 176 00:05:55,791 --> 00:05:57,900 Sophisticated with a hint of slutty. 177 00:05:57,976 --> 00:05:59,060 Bulls-eye. 178 00:05:59,778 --> 00:06:01,045 So nice to see you so happy about a guy. 179 00:06:01,363 --> 00:06:02,630 Thanks. I don't know. 180 00:06:02,698 --> 00:06:03,964 When I look at my life right now, 181 00:06:04,032 --> 00:06:06,166 it feels almost perfect. 182 00:06:06,234 --> 00:06:08,302 I mean, we have to sneak around, 183 00:06:08,370 --> 00:06:13,206 but weirdly, it's kind of fun that nobody knows. 184 00:06:13,274 --> 00:06:15,141 Hello, Leslie. 185 00:06:15,209 --> 00:06:17,176 How long have you been sleeping with Ben? 186 00:06:20,540 --> 00:06:21,508 What?! 187 00:06:21,906 --> 00:06:23,873 How long have you been sleeping with Ben? 188 00:06:24,140 --> 00:06:26,208 That's disgusting and wrong. 189 00:06:26,276 --> 00:06:27,577 I don't even get... why would... I... 190 00:06:27,644 --> 00:06:30,245 I've never had sex with anyone anywhere. 191 00:06:30,313 --> 00:06:31,747 It's none of your... 192 00:06:31,815 --> 00:06:33,615 you have h... the nerve... 193 00:06:33,683 --> 00:06:34,883 the audacity. 194 00:06:34,951 --> 00:06:37,085 Ben is my boss, technically. 195 00:06:37,152 --> 00:06:39,554 And he is terrible, facewise. 196 00:06:39,622 --> 00:06:41,456 And how... how... 197 00:06:41,524 --> 00:06:42,524 Do I know, frankly, 198 00:06:42,592 --> 00:06:43,959 that you're not sleeping with him? 199 00:06:44,026 --> 00:06:45,226 Maybe you are. 200 00:06:45,294 --> 00:06:46,695 Maybe you're trying to throw me off. 201 00:06:46,762 --> 00:06:49,797 Hm, check and mate. 202 00:06:49,865 --> 00:06:51,264 This is an outrage! 203 00:06:51,332 --> 00:06:52,432 Who do I call? 204 00:06:52,501 --> 00:06:54,234 - Hey, hey. - Hey, hey. 205 00:06:54,302 --> 00:06:55,603 - Hey. - Hey, Ron. 206 00:06:55,670 --> 00:06:57,404 Listen, you're just who I was looking for. 207 00:06:57,472 --> 00:07:00,574 Are you... did you forget the, um... 208 00:07:00,642 --> 00:07:02,075 did you... can I... can I get that thing? 209 00:07:02,143 --> 00:07:03,911 Can we just, uh... 210 00:07:03,979 --> 00:07:05,278 did you bring it? 211 00:07:05,346 --> 00:07:06,679 - Hmmm. - This isn't convincing. 212 00:07:09,116 --> 00:07:10,116 How did you find out? 213 00:07:10,183 --> 00:07:12,118 We've worked together for a while now. 214 00:07:12,185 --> 00:07:13,987 I'd like to think I know you pretty well. 215 00:07:14,054 --> 00:07:17,156 Plus, Ben butt-dialed me last night. 216 00:07:17,224 --> 00:07:18,892 Okay, okay, and this 217 00:07:18,959 --> 00:07:22,460 is how Eleanor Roosevelt would kiss. 218 00:07:22,529 --> 00:07:23,562 Huh, whoa. 219 00:07:23,630 --> 00:07:25,564 Eleanor likes the tongue. 220 00:07:25,632 --> 00:07:28,066 Hey, show me Pelosi again. 221 00:07:28,134 --> 00:07:30,402 Okay, lay down. 222 00:07:30,469 --> 00:07:31,403 Please tell me you hung up 223 00:07:31,470 --> 00:07:33,138 before Ruth Bader Ginsburg. 224 00:07:33,205 --> 00:07:34,573 Unfortunately not. 225 00:07:34,641 --> 00:07:35,741 Ugh. 226 00:07:35,808 --> 00:07:37,675 This is a scandal waiting to happen. 227 00:07:37,743 --> 00:07:41,378 If you get caught, which you clearly will, 228 00:07:41,446 --> 00:07:43,548 Chris'll fire you. 229 00:07:43,615 --> 00:07:44,782 And I won't be able to stop him. 230 00:07:44,850 --> 00:07:47,518 Ron, we're being very careful. 231 00:07:47,586 --> 00:07:49,253 Oh, no, President Reagan, 232 00:07:49,320 --> 00:07:50,988 my blazer popped open. 233 00:07:51,056 --> 00:07:53,123 Well, Maggie Thatcher, 234 00:07:53,191 --> 00:07:54,490 let me help you with that. 235 00:07:54,559 --> 00:07:56,459 Our countries have had a very special relationship. 236 00:07:56,527 --> 00:07:59,295 - Okay, yes. - Oh, no! 237 00:07:59,363 --> 00:08:00,430 You've proven your point. 238 00:08:00,497 --> 00:08:01,698 Come on, help me. 239 00:08:01,766 --> 00:08:02,766 There's a lot riding on this. 240 00:08:02,833 --> 00:08:03,800 This is what Li'l Sebastian's 241 00:08:03,868 --> 00:08:05,368 gonna listen to in horsey heaven. 242 00:08:05,436 --> 00:08:07,037 Okay, let me hear your favorite one so far. 243 00:08:07,104 --> 00:08:10,272 You're a champion 244 00:08:10,339 --> 00:08:12,140 little horse 245 00:08:12,208 --> 00:08:14,643 and you're dead 246 00:08:14,711 --> 00:08:16,812 you're the champion 247 00:08:16,880 --> 00:08:18,113 of death 248 00:08:18,181 --> 00:08:22,017 you're the champion of death 249 00:08:22,085 --> 00:08:24,019 maybe try to do one 250 00:08:24,087 --> 00:08:25,987 without the word "dead" so much. 251 00:08:26,055 --> 00:08:27,655 Or "death" or "you're dead". 252 00:08:27,723 --> 00:08:29,023 See? You're helping me already. 253 00:08:29,091 --> 00:08:31,192 So the only people that know 254 00:08:31,259 --> 00:08:32,827 are my mom, Ann, and Ron. 255 00:08:32,895 --> 00:08:33,895 And they're not gonna say anything. 256 00:08:33,963 --> 00:08:34,963 Right. 257 00:08:35,030 --> 00:08:36,464 Just no more fooling around at work. 258 00:08:36,531 --> 00:08:37,599 Ugh. 259 00:08:37,666 --> 00:08:38,967 Okay, yeah. We can't. 260 00:08:39,034 --> 00:08:39,968 Well, I mean, you know, 261 00:08:40,035 --> 00:08:41,569 a situation could arise 262 00:08:41,636 --> 00:08:43,870 where you do something good, 263 00:08:43,938 --> 00:08:45,538 and I congratulate you. 264 00:08:45,607 --> 00:08:46,840 You know, kind of like this. 265 00:08:46,908 --> 00:08:49,275 - Yes. - Like, "Oh, congratulations." 266 00:08:49,343 --> 00:08:50,978 - That feels appropriate. - Yeah. 267 00:08:51,045 --> 00:08:52,713 Yeah, I mean, I think we can get away with that 268 00:08:52,780 --> 00:08:54,915 as long as we don't do stuff like this. 269 00:08:56,150 --> 00:08:57,717 Hey, *****. 270 00:08:57,784 --> 00:09:01,253 What do I do with this? 271 00:09:01,321 --> 00:09:02,354 You can just leave it there. 272 00:09:02,422 --> 00:09:05,157 Okay. 273 00:09:05,225 --> 00:09:08,828 So my mom, Ron, Ann, and that guy. 274 00:09:10,597 --> 00:09:11,697 K-d-d-d-d-bang. 275 00:09:11,765 --> 00:09:13,032 For the memorial ribbons? 276 00:09:13,100 --> 00:09:15,867 No doubt. Which one floats your penis? 277 00:09:15,935 --> 00:09:16,868 They're all black. 278 00:09:19,271 --> 00:09:20,538 Maybe to the layman, Jerry. 279 00:09:20,606 --> 00:09:22,874 Obsidian, onyx, midnight, 280 00:09:22,942 --> 00:09:24,776 lost soul, rolling blackout, 281 00:09:24,844 --> 00:09:26,878 sleeping panther, and void by Armani. 282 00:09:26,946 --> 00:09:28,847 Hey, Jerry, does this look black to you, too? 283 00:09:32,450 --> 00:09:34,184 - Hi, friend. - Hey. 284 00:09:34,252 --> 00:09:35,519 - Hey. - Hey. 285 00:09:35,586 --> 00:09:38,288 What you saw was not what you think it is. 286 00:09:38,356 --> 00:09:40,290 I was just congratulating her 287 00:09:40,358 --> 00:09:41,892 because she got some... some good news. 288 00:09:41,960 --> 00:09:43,226 - Oh, right. - Yeah. 289 00:09:43,294 --> 00:09:45,062 We were... we were both kind of up for this thing, 290 00:09:45,130 --> 00:09:46,195 this, uh, really... 291 00:09:46,263 --> 00:09:49,065 I won the MacArthur Genius grant. 292 00:09:49,133 --> 00:09:50,332 - Yeah. - Yeah. 293 00:09:50,400 --> 00:09:51,768 Yeah, so that's what the hug was all about. 294 00:09:51,835 --> 00:09:54,570 Sure. Congratulations. 295 00:09:54,638 --> 00:09:55,872 - Thank you. - Hey, you know what? 296 00:09:55,939 --> 00:09:57,206 We'll cover your duties here. 297 00:09:57,274 --> 00:09:59,208 You should just take the rest of the day off. 298 00:09:59,276 --> 00:10:00,977 Okay. Well, thanks. 299 00:10:01,045 --> 00:10:02,978 Thank you. 300 00:10:03,046 --> 00:10:04,612 And thank you for your discretion. 301 00:10:04,681 --> 00:10:06,148 You got it. 302 00:10:06,215 --> 00:10:07,415 It's great to see you, George. 303 00:10:07,483 --> 00:10:09,417 - Yep. - Yes. 304 00:10:13,289 --> 00:10:15,057 Welcome, everyone. 305 00:10:15,124 --> 00:10:17,592 Sebastian may have been Li'l, 306 00:10:17,660 --> 00:10:19,626 but his impact on this town 307 00:10:19,695 --> 00:10:20,895 and the Parks Department 308 00:10:20,962 --> 00:10:22,763 was anything but Li'l. 309 00:10:22,831 --> 00:10:26,167 I would like to introduce two of his closest friends. 310 00:10:26,234 --> 00:10:27,935 Cue music and lights, annnnnd.... 311 00:10:28,003 --> 00:10:30,270 Go Ladybug, go Coconut. 312 00:10:32,708 --> 00:10:35,408 313 00:10:35,475 --> 00:10:36,910 Coconut and Ladybug both in position. 314 00:10:36,977 --> 00:10:39,946 Not only was coconut a friend, 315 00:10:40,014 --> 00:10:41,014 but she was also a lover. 316 00:10:41,082 --> 00:10:44,184 Our deepest sympathy is with you. 317 00:10:44,251 --> 00:10:45,819 Coconut just took a dump on the stage. 318 00:10:45,886 --> 00:10:47,453 We gotta clean that up. Code red. 319 00:10:47,521 --> 00:10:48,922 Coconut just took a dump onstage. 320 00:10:50,223 --> 00:10:51,623 Hey, Leslie. 321 00:10:51,691 --> 00:10:52,925 The maintenance guy bailed on us. 322 00:10:52,992 --> 00:10:54,026 No one knows where he is. 323 00:10:54,094 --> 00:10:55,094 He had the fuel for the eternal flame. 324 00:10:55,161 --> 00:10:56,729 No way. That guy left? 325 00:10:56,796 --> 00:10:58,597 What a... Okay. Start the video presentation. 326 00:10:58,664 --> 00:10:59,598 I'll deal with it. 327 00:10:59,665 --> 00:11:00,799 All right. 328 00:11:00,867 --> 00:11:02,467 Jerry, I need you to go get some propane. 329 00:11:02,535 --> 00:11:03,501 No, what about my poem? 330 00:11:03,569 --> 00:11:04,536 No one wants you to read a poem, 331 00:11:04,604 --> 00:11:05,537 okay, Jerry? 332 00:11:05,605 --> 00:11:06,704 What everyone wants, 333 00:11:06,772 --> 00:11:09,406 what Li'l Sebastian wants, 334 00:11:09,474 --> 00:11:11,109 is for you to get propane. 335 00:11:11,176 --> 00:11:12,210 Fine. 336 00:11:12,277 --> 00:11:14,779 I'll do it for Li'l Sebastian. 337 00:11:15,948 --> 00:11:18,216 Now we have a special presentation, 338 00:11:18,283 --> 00:11:21,018 courtesy of the folks at entertainment 7/Tewnty. 339 00:11:21,086 --> 00:11:23,186 Hope you brought a change of clothes. 340 00:11:23,254 --> 00:11:27,023 'Cause your eyes are about to piss tears. 341 00:11:27,091 --> 00:11:28,524 You're nasty. 342 00:11:31,595 --> 00:11:35,866 343 00:11:35,933 --> 00:11:38,267 Who are we? 344 00:11:38,334 --> 00:11:39,802 Where are we going... 345 00:11:39,870 --> 00:11:41,904 In life? 346 00:11:41,972 --> 00:11:45,707 What is the meaning of all of this? 347 00:11:45,776 --> 00:11:47,676 These are questions Li'l Sebastian 348 00:11:47,744 --> 00:11:49,211 never had to answer 349 00:11:49,279 --> 00:11:50,679 because he was a horse. 350 00:11:52,247 --> 00:11:56,084 Instead, he just brought us joy and happiness. 351 00:11:56,152 --> 00:11:57,518 And isn't that the point? 352 00:11:57,586 --> 00:11:58,987 You gotta join the company. 353 00:11:59,054 --> 00:12:00,155 I'm the bank. You're the money. 354 00:12:00,222 --> 00:12:03,258 I know, J, but it'd be a big leap. 355 00:12:03,325 --> 00:12:05,026 Then I will take that leap with you. 356 00:12:05,094 --> 00:12:06,527 I'm Thelma, you're Louise. 357 00:12:06,595 --> 00:12:09,430 You can't die full of regret. 358 00:12:09,498 --> 00:12:10,497 Why don't you live your life 359 00:12:10,564 --> 00:12:11,765 like that cow from the video? 360 00:12:11,833 --> 00:12:13,566 - He was a horse. - Yeah. 361 00:12:13,634 --> 00:12:15,202 Because he followed his dreams. 362 00:12:15,770 --> 00:12:19,273 There was no obstacle too large... 363 00:12:19,340 --> 00:12:21,408 No mountain too high... 364 00:12:21,475 --> 00:12:23,443 - No valley too low... - I've to give this to Li'l Sebastian. 365 00:12:23,511 --> 00:12:24,477 Okay. Here, here. 366 00:12:24,545 --> 00:12:27,113 Li'l Sebastian had a long life, 367 00:12:27,181 --> 00:12:28,114 filled with wonder. 368 00:12:28,182 --> 00:12:30,482 Good night, Li'l Sebastian. 369 00:12:30,550 --> 00:12:31,617 Forever. 370 00:12:36,756 --> 00:12:38,590 We'd like to encourage everyone 371 00:12:38,658 --> 00:12:41,294 to buy our merchandise. 372 00:12:41,361 --> 00:12:43,561 All the proceeds will go 373 00:12:43,629 --> 00:12:45,730 towards Li'l Sebastian's favorite charity, 374 00:12:45,798 --> 00:12:47,799 the Afghan Institute of Learning. 375 00:12:47,867 --> 00:12:51,536 Next, we have a special musical tribute 376 00:12:51,603 --> 00:12:52,838 by Mr. Andy Dwyer. 377 00:12:54,841 --> 00:12:57,275 What's 5,000 times better than a candle in the wind? 378 00:12:57,343 --> 00:12:59,243 This song is called 379 00:12:59,311 --> 00:13:02,880 "5,000 candles in the wind." 380 00:13:05,283 --> 00:13:08,319 Up in horsey heaven 381 00:13:08,386 --> 00:13:12,289 here's the thing 382 00:13:12,357 --> 00:13:19,329 you trade your legs for angel's wings 383 00:13:19,396 --> 00:13:22,232 and once we've all said 384 00:13:22,299 --> 00:13:25,434 goodbye 385 00:13:25,502 --> 00:13:27,403 you take a running leap 386 00:13:27,471 --> 00:13:31,673 and you learn to fly 387 00:13:31,741 --> 00:13:34,843 bye bye 388 00:13:34,911 --> 00:13:38,480 Li'l Sebastian 389 00:13:38,547 --> 00:13:44,753 I miss you in the saddest fashion 390 00:13:44,820 --> 00:13:47,355 bye bye 391 00:13:47,422 --> 00:13:50,925 Li'l Sebastian 392 00:13:50,993 --> 00:13:54,828 you're 5,000 candles in the wind 393 00:13:59,601 --> 00:14:01,635 Hey, why is Perd Hapley 394 00:14:01,703 --> 00:14:03,103 unveiling the memorial stone? 395 00:14:03,170 --> 00:14:05,205 Because Joe from sewage had to hand out the armbands, 396 00:14:05,273 --> 00:14:06,672 and Pert had to fill in for Mortenson, 397 00:14:06,740 --> 00:14:08,141 and Mortenson had to fill in for Howser. 398 00:14:08,209 --> 00:14:09,542 Okay, well, why couldn't Donna do it? 399 00:14:09,610 --> 00:14:11,544 Because Donna's reading Jerry's Italian poem. 400 00:14:16,450 --> 00:14:17,884 This is sort of a mess. 401 00:14:17,951 --> 00:14:20,352 - No, it's okay, we're... - What the hell, Leslie? 402 00:14:20,420 --> 00:14:23,289 I thought I was supposed to lay the ceremonial wreath. 403 00:14:23,356 --> 00:14:25,190 Why is Councilman Howser doing it? 404 00:14:25,258 --> 00:14:28,060 Because you are doing... 405 00:14:28,128 --> 00:14:29,395 Something better. 406 00:14:29,462 --> 00:14:32,231 You are lighting the memorial flame, 407 00:14:32,299 --> 00:14:34,498 which is the greatest honor of all. 408 00:14:34,566 --> 00:14:35,967 Oh, my God. Ron, congratulations. 409 00:14:36,035 --> 00:14:37,902 I saved it for you, Ron. 410 00:14:37,970 --> 00:14:40,071 Who caught you guys? 411 00:14:40,139 --> 00:14:41,572 A very nosy maintenance worker, 412 00:14:41,640 --> 00:14:43,408 and we talked to him, and now we're all friends, 413 00:14:43,475 --> 00:14:44,508 and he's not gonna tell on us. 414 00:14:44,576 --> 00:14:45,509 It's totally fine. 415 00:14:45,577 --> 00:14:46,510 I think if you would know 416 00:14:46,578 --> 00:14:48,212 one thing about me, 417 00:14:48,280 --> 00:14:50,113 it would be that I prefer laying wreaths 418 00:14:50,181 --> 00:14:53,016 to lighting torches. 419 00:14:53,084 --> 00:14:55,585 I have cried twice in my life. 420 00:14:55,653 --> 00:14:57,421 Once when I was seven, 421 00:14:57,488 --> 00:14:59,189 and I was hit by a school bus. 422 00:14:59,257 --> 00:15:01,925 And then again when I heard 423 00:15:01,993 --> 00:15:04,361 that Li'l Sebastian had passed. 424 00:15:04,429 --> 00:15:06,562 His memory will live on... 425 00:15:06,629 --> 00:15:08,697 Hup, and... 426 00:15:08,765 --> 00:15:09,765 As today we light a fire 427 00:15:09,833 --> 00:15:12,501 that will burn on for eternity. 428 00:15:14,438 --> 00:15:16,105 Okay, deep breath. 429 00:15:16,173 --> 00:15:17,139 I think we got through it. 430 00:15:17,207 --> 00:15:18,274 - Thank God. - Yeah. 431 00:15:18,342 --> 00:15:19,342 Hey, Jerry, you put propane 432 00:15:19,409 --> 00:15:20,443 in the eternal flame, right? 433 00:15:20,510 --> 00:15:21,844 No, they were out. 434 00:15:21,911 --> 00:15:23,845 So I just got a big thing of lighter fluid. 435 00:15:23,912 --> 00:15:24,912 It's kind of the same thing. 436 00:15:26,115 --> 00:15:27,382 Oh! 437 00:15:27,450 --> 00:15:29,250 Huh, ho! 438 00:15:29,318 --> 00:15:30,452 We planned that! 439 00:15:30,519 --> 00:15:31,586 Wow, wow! 440 00:15:31,653 --> 00:15:33,221 Ohhhh! 441 00:15:33,289 --> 00:15:36,124 - We planned that. - Yea! 442 00:15:36,192 --> 00:15:37,459 Wow. 443 00:15:39,192 --> 00:15:41,859 Jeez Ron I am... very sorry... 444 00:15:42,403 --> 00:15:43,570 I... 445 00:15:43,637 --> 00:15:45,605 I guess I put too much fuel in the torch. 446 00:15:45,673 --> 00:15:46,906 Oh, I don't know, Jerry. 447 00:15:46,974 --> 00:15:49,008 I think you're being hard on yourself. 448 00:15:49,077 --> 00:15:50,343 Are you mad at me? 449 00:15:50,411 --> 00:15:52,145 'Cause without eyebrows, I can't really tell. 450 00:15:52,213 --> 00:15:55,582 Ron Swanson loves his facial hair. 451 00:15:55,649 --> 00:15:57,584 And we burned it off. 452 00:15:57,651 --> 00:15:59,310 This thing that we're doing, 453 00:15:59,311 --> 00:16:00,775 it's unsustainable. 454 00:16:00,938 --> 00:16:01,871 What, you want to break up? 455 00:16:01,939 --> 00:16:03,039 What? No. I like you. 456 00:16:03,106 --> 00:16:05,241 Well, then... you want to tell Chris. 457 00:16:05,309 --> 00:16:06,709 What? No. I like my job. 458 00:16:06,776 --> 00:16:07,877 Well, then, what do we do? 459 00:16:07,945 --> 00:16:10,179 Okay, operation shutdown. 460 00:16:10,247 --> 00:16:12,514 No more secret hand-holding. 461 00:16:12,582 --> 00:16:14,716 No more smooching in Ann's office. 462 00:16:14,783 --> 00:16:15,984 In fact, when we're at work, 463 00:16:16,052 --> 00:16:17,352 we just shouldn't talk to each other at all. 464 00:16:17,419 --> 00:16:18,920 Okay, well, that's gonna be really hard, 465 00:16:18,988 --> 00:16:20,088 and we could still get fired. 466 00:16:20,156 --> 00:16:21,089 I know. 467 00:16:21,157 --> 00:16:22,557 But it's worth the risk 468 00:16:22,624 --> 00:16:24,259 if I can be with you. 469 00:16:24,327 --> 00:16:26,127 All right. 470 00:16:26,195 --> 00:16:27,729 Well, then, I'm in. 471 00:16:27,796 --> 00:16:29,130 What are you doing? Are you kidding me? 472 00:16:29,198 --> 00:16:30,597 I'm sorry. No, it's force of habit. 473 00:16:30,665 --> 00:16:31,899 So what do I do, huh? 474 00:16:31,967 --> 00:16:34,301 Do I stay here or roll the dice 475 00:16:34,369 --> 00:16:35,535 with Jean-Ralphio? 476 00:16:35,603 --> 00:16:37,204 You have no interest in government work, 477 00:16:37,272 --> 00:16:41,041 and you slow everything down with your selfish attitude. 478 00:16:41,109 --> 00:16:43,310 I'd love for you to stick around, Tommy. 479 00:16:43,378 --> 00:16:46,746 It'll be damn hard to replace you. 480 00:16:46,813 --> 00:16:48,314 But I'll support you either way. 481 00:16:48,382 --> 00:16:49,648 Two of my lovers in one place. 482 00:16:49,716 --> 00:16:52,451 What a coincidence. 483 00:16:52,519 --> 00:16:53,486 Tammy. 484 00:16:53,553 --> 00:16:54,988 Hello, Ron. 485 00:16:55,255 --> 00:16:56,722 Oop, what happened here? 486 00:16:57,290 --> 00:16:58,258 And more importantly, 487 00:16:59,325 --> 00:17:01,394 does the carpet match the face? 488 00:17:01,461 --> 00:17:03,295 If you're looking for trouble, take it somewhere else. 489 00:17:03,363 --> 00:17:04,997 An hour ago, a giant fireball 490 00:17:05,064 --> 00:17:07,632 consumed my entire face. 491 00:17:07,700 --> 00:17:08,767 And it was far preferable 492 00:17:08,834 --> 00:17:10,835 to spending another second with you. 493 00:17:10,904 --> 00:17:11,937 Hm. 494 00:17:12,005 --> 00:17:14,806 Tell that to your pants tent. 495 00:17:14,874 --> 00:17:16,975 It's just the way I'm standing. 496 00:17:17,043 --> 00:17:18,242 Go back to the library, 497 00:17:18,310 --> 00:17:20,613 where you belong. 498 00:17:22,680 --> 00:17:23,814 Hey, Glenn. 499 00:17:23,882 --> 00:17:24,848 Wanna dance? 500 00:17:25,917 --> 00:17:26,683 No, I'm okay. 501 00:17:27,751 --> 00:17:28,452 Just one dance? 502 00:17:28,520 --> 00:17:29,820 - No. - With mommy? 503 00:17:29,888 --> 00:17:31,755 you see I've been through the desert 504 00:17:31,823 --> 00:17:33,157 on a horse with no name 505 00:17:33,725 --> 00:17:35,992 You know, tendonitis is, uh, 506 00:17:36,060 --> 00:17:38,361 usually caused by overuse. 507 00:17:38,429 --> 00:17:40,430 Have you been working out more than usual? 508 00:17:40,497 --> 00:17:42,799 I did do 10,000 push-ups last week. 509 00:17:43,366 --> 00:17:44,334 Oh, really. 510 00:17:44,402 --> 00:17:47,703 That might have something to do with it. 511 00:17:47,771 --> 00:17:49,772 You need to relax. You're in great shape. 512 00:17:49,840 --> 00:17:51,307 For a 44-year-old. 513 00:17:51,374 --> 00:17:54,776 Yeah. That's how old you are, man. 514 00:17:54,844 --> 00:17:56,878 You're right. I've been overreacting. 515 00:17:56,947 --> 00:17:58,814 I don't like thinking about death. 516 00:17:58,881 --> 00:18:01,783 Death is the opposite of... 517 00:18:02,851 --> 00:18:04,020 Being alive? 518 00:18:05,088 --> 00:18:06,054 Exactly. 519 00:18:06,121 --> 00:18:07,188 Look at us. 520 00:18:08,256 --> 00:18:09,190 Talking like friends. 521 00:18:09,258 --> 00:18:10,658 Yeah. 522 00:18:10,725 --> 00:18:12,493 What the hell. Friends. 523 00:18:12,561 --> 00:18:13,828 Ann Perkins. 524 00:18:14,395 --> 00:18:16,265 Chris Traeger. 525 00:18:17,833 --> 00:18:20,601 What's the point in doing 10,000 push-ups 526 00:18:20,669 --> 00:18:22,469 if you're gonna do them alone? 527 00:18:22,536 --> 00:18:24,537 I'd much rather do 5,000 push-ups 528 00:18:24,605 --> 00:18:26,974 with a wonderful woman. 529 00:18:27,041 --> 00:18:29,809 Sitting on my back to increase my resistance. 530 00:18:29,877 --> 00:18:30,877 Copy of our new hit single, 531 00:18:30,945 --> 00:18:33,813 "5,000 candles in the wind," 532 00:18:33,881 --> 00:18:36,950 and the new full-length CD, The Awesome Album. 533 00:18:37,018 --> 00:18:38,684 18 bucks each, 40 for the set. 534 00:18:38,751 --> 00:18:40,486 I don't know. That's... that's a lot of money. 535 00:18:40,553 --> 00:18:42,221 No it isn't. 536 00:18:43,289 --> 00:18:44,158 Okay. 537 00:18:46,226 --> 00:18:48,160 Honey, you are awesome at this. 538 00:18:48,228 --> 00:18:50,762 Thanks. 539 00:18:51,330 --> 00:18:52,798 April, I need to ask you something, 540 00:18:52,866 --> 00:18:54,832 and it's the biggest thing I've ever asked anybody 541 00:18:54,900 --> 00:18:56,101 in my entire life. 542 00:18:56,168 --> 00:18:58,103 Honey, we're already married. 543 00:18:58,170 --> 00:19:00,205 No, this is way more important than that. 544 00:19:00,772 --> 00:19:02,540 April Ludgate... 545 00:19:02,608 --> 00:19:04,575 Would you be my manager? 546 00:19:04,643 --> 00:19:06,878 Seriously? 547 00:19:06,945 --> 00:19:08,579 Okay. 548 00:19:08,647 --> 00:19:10,780 Yeah. 549 00:19:10,848 --> 00:19:14,718 if you cannot ride a ghost 550 00:19:14,785 --> 00:19:17,488 bye-bye 551 00:19:17,555 --> 00:19:21,958 Li'l Sebastian 552 00:19:22,027 --> 00:19:23,527 Excuse me. 553 00:19:23,594 --> 00:19:24,594 Are you Leslie Knope? 554 00:19:24,662 --> 00:19:25,762 Yes. 555 00:19:25,830 --> 00:19:27,263 My name is William Barnes. 556 00:19:27,331 --> 00:19:28,697 Do you have a minute to talk? 557 00:19:28,765 --> 00:19:29,765 Sure. 558 00:19:29,833 --> 00:19:31,834 We really enjoyed the service. 559 00:19:31,902 --> 00:19:34,504 That fireball was truly amazing. 560 00:19:34,571 --> 00:19:36,105 I'm glad. 'Cause it was planned. 561 00:19:36,173 --> 00:19:37,340 And you were also responsible 562 00:19:37,408 --> 00:19:38,707 for the Harvest Festival, correct? 563 00:19:38,775 --> 00:19:40,543 Well, a lot of people contributed to that. 564 00:19:40,610 --> 00:19:41,977 You don't have to be modest. 565 00:19:42,045 --> 00:19:43,311 We know it was you. 566 00:19:43,379 --> 00:19:45,080 You did an amazing job. 567 00:19:45,148 --> 00:19:46,548 Thank you. 568 00:19:46,615 --> 00:19:48,483 We are part of a group that tries to identify 569 00:19:48,551 --> 00:19:50,385 potential candidates for political office 570 00:19:50,453 --> 00:19:51,686 here in town. 571 00:19:51,754 --> 00:19:54,222 And we think that you might fit the bill. 572 00:19:56,592 --> 00:19:58,125 Oh. 573 00:19:58,193 --> 00:19:59,160 Wow. 574 00:19:59,227 --> 00:20:02,096 Which office in particular? 575 00:20:02,164 --> 00:20:03,697 Well, there are a couple city council seats 576 00:20:03,765 --> 00:20:04,698 we think are vulnerable. 577 00:20:04,766 --> 00:20:06,300 Mm-hmm. 578 00:20:06,368 --> 00:20:08,402 And the mayor's term is up next year. 579 00:20:08,470 --> 00:20:09,503 Uh... um... huh. 580 00:20:09,571 --> 00:20:11,539 All we need to know right now is 581 00:20:11,606 --> 00:20:14,374 are you theoretically interested in running for office? 582 00:20:14,442 --> 00:20:16,176 Absotootly, I am. 583 00:20:16,243 --> 00:20:17,944 Very sorry that I just used that word. 584 00:20:18,011 --> 00:20:19,546 But yes. 585 00:20:19,613 --> 00:20:21,747 I just... 586 00:20:21,815 --> 00:20:24,317 I've dreamed about this moment for a long time. 587 00:20:24,385 --> 00:20:25,818 Guess I'll be heading home. 588 00:20:26,886 --> 00:20:29,589 Catching the number 12 bus to Satan's butthole? 589 00:20:29,656 --> 00:20:32,424 Actually, I prefer the number 69 train... 590 00:20:32,492 --> 00:20:33,892 To Humpsville station. 591 00:20:33,960 --> 00:20:36,328 Red alert, Swanson. 592 00:20:36,396 --> 00:20:37,529 Your ex-wife is back. 593 00:20:37,597 --> 00:20:38,997 No kidding, Donna. 594 00:20:39,065 --> 00:20:40,165 Not her. 595 00:20:40,233 --> 00:20:43,502 The other ex-wife. 596 00:20:44,570 --> 00:20:45,937 Tammy One. 597 00:20:46,005 --> 00:20:49,707 She's in your office. 598 00:20:50,875 --> 00:20:52,410 Oh, [Bleep]. 599 00:20:52,478 --> 00:20:54,278 so much better than one 600 00:20:54,346 --> 00:20:55,913 would I have to quit my job? 601 00:20:55,981 --> 00:20:57,582 Look, that's a long way off. 602 00:20:57,649 --> 00:20:59,083 - Of course. - But listen. 603 00:20:59,151 --> 00:21:02,352 When you run, even in a local election, 604 00:21:02,420 --> 00:21:04,121 your life becomes an open book. 605 00:21:04,188 --> 00:21:06,423 So if you so much as stiff a waiter on his tip 606 00:21:06,491 --> 00:21:08,791 or use a government stamp for personal mail, 607 00:21:08,859 --> 00:21:10,560 it will come out. 608 00:21:10,628 --> 00:21:11,928 So before we go any further, 609 00:21:11,996 --> 00:21:13,530 I need you to tell me... 610 00:21:13,598 --> 00:21:15,532 is there a scandal out there? 611 00:21:15,600 --> 00:21:19,001 Is there anything at all you need to tell us 612 00:21:19,068 --> 00:21:21,703 about your life? 613 00:21:24,341 --> 00:21:25,807 Nope. 614 00:21:25,875 --> 00:21:27,809 All right. 615 00:21:27,877 --> 00:21:30,812 Well, we'll be in touch. 616 00:21:33,350 --> 00:21:35,650 no, no 617 00:21:35,717 --> 00:21:37,918 yeah, he burned in so little time 618 00:21:40,989 --> 00:21:44,959 and things I really want to do 619 00:21:45,986 --> 00:21:51,921 Sync & corrections by Alice www.addic7ed.com 620 00:21:52,237 --> 00:21:54,038 Yeah, I think we can do that for a million. 621 00:21:54,356 --> 00:21:55,356 Okay, we'll talk soon. 622 00:21:56,173 --> 00:21:57,940 There was no one on the other end 623 00:21:58,009 --> 00:21:59,042 of that phone call, 624 00:21:59,110 --> 00:22:00,610 but soon there will be. 625 00:22:00,677 --> 00:22:02,644 Welcome to the Dreamatorium, 626 00:22:02,712 --> 00:22:05,280 A.K.A. The headquarters of Entertainment 7/Twenty. 627 00:22:05,348 --> 00:22:07,349 We got a pool table, a ping-pong table, 628 00:22:07,417 --> 00:22:09,205 a couch with a ceiling on it, 629 00:22:09,302 --> 00:22:11,637 - In-house DJ. - DJ Blunt. 630 00:22:11,704 --> 00:22:12,704 And best of all, 631 00:22:12,773 --> 00:22:15,207 former NBA superstar Detlef Schrempf 632 00:22:15,275 --> 00:22:16,242 is on retainer. 633 00:22:16,309 --> 00:22:17,809 What's up, Detlef? 634 00:22:17,877 --> 00:22:19,077 So Tom, 635 00:22:19,145 --> 00:22:20,478 what does this business do, again? 636 00:22:20,545 --> 00:22:21,579 it's a multimedia 637 00:22:21,647 --> 00:22:23,748 entertainment production conglomerate. 638 00:22:23,816 --> 00:22:24,949 I don't know, man. 639 00:22:25,017 --> 00:22:26,317 You have a lot of overhead here. 640 00:22:26,385 --> 00:22:28,386 Ever thought about scaling back a bit 641 00:22:28,453 --> 00:22:30,088 and focusing on building your client base? 642 00:22:30,156 --> 00:22:32,390 Thanks a lot, Forbes magazine. 643 00:22:32,457 --> 00:22:34,324 But we didn't hire you to give us business advice. 644 00:22:34,392 --> 00:22:35,893 We hired you to look pretty and shoot baskets. 645 00:22:35,960 --> 00:22:37,995 So why don't you head over there and do your thing? 646 00:22:38,062 --> 00:22:39,663 We want people to see you when the come in, Detlef. 647 00:22:39,730 --> 00:22:40,898 Pick me! 648 00:22:40,965 --> 00:22:44,134 Uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh. 649 00:22:44,202 --> 00:22:46,236 We're living the dream. 650 00:22:46,286 --> 00:22:50,836 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.