Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,287 --> 00:00:02,338
Okay, everybody.
The Harvest Festival is tomorrow.
2
00:00:02,529 --> 00:00:06,031
And I am so proud of all of you.
You've worked so hard.
3
00:00:06,116 --> 00:00:07,866
You're amazing.
So I have a surprise.
4
00:00:07,951 --> 00:00:10,219
And it is possibly
5
00:00:10,286 --> 00:00:13,322
the best thing
to potentially ever happen
6
00:00:13,390 --> 00:00:14,890
to anyone anywhere
7
00:00:14,958 --> 00:00:16,675
in the history of the Universe.
8
00:00:16,743 --> 00:00:18,260
Ladies and gentlemen,
9
00:00:18,327 --> 00:00:19,528
the world famous
Little Sebastian.
10
00:00:19,596 --> 00:00:20,629
- What?
- Yes!
11
00:00:20,697 --> 00:00:21,964
No way!
12
00:00:22,032 --> 00:00:24,867
Little Sebastian?
Oh, my God!
13
00:00:24,934 --> 00:00:26,535
I never thought
I'd get to meet him.
14
00:00:26,603 --> 00:00:29,188
- It's really him!
- Well done, Leslie.
15
00:00:29,272 --> 00:00:30,856
Well done!
16
00:00:30,940 --> 00:00:32,641
Little Sebastian made his debut
17
00:00:32,709 --> 00:00:34,710
at the last
Harvest Festival in 1987.
18
00:00:34,778 --> 00:00:37,146
And he was an instant phenomenon.
19
00:00:37,197 --> 00:00:38,681
For the next few years,
20
00:00:38,748 --> 00:00:41,150
Sebastian was the number one
boy's name in Pawnee.
21
00:00:41,217 --> 00:00:43,218
And the number three girl's name.
22
00:00:43,286 --> 00:00:45,821
So what am I missing?
What's the deal with the pony?
23
00:00:45,889 --> 00:00:47,823
He's not a pony, man.
He's a mini horse.
24
00:00:47,874 --> 00:00:48,924
There's a big difference.
25
00:00:48,992 --> 00:00:51,060
Well, then why is he so famous?
26
00:00:51,127 --> 00:00:52,428
Does he do something?
What does he do?
27
00:00:52,495 --> 00:00:53,662
Son, this horse
28
00:00:53,730 --> 00:00:55,898
has an honorary degree
from Notre Dame.
29
00:00:55,965 --> 00:00:58,366
We all need to
be very careful, okay?
30
00:00:58,418 --> 00:01:00,869
Remember, this little guy
is 25 now.
31
00:01:00,937 --> 00:01:02,370
And he has cataracts in both eyes
32
00:01:02,422 --> 00:01:03,872
and he has severe arthritis.
33
00:01:03,923 --> 00:01:05,007
Jerry is going to look after him.
34
00:01:05,075 --> 00:01:06,241
Yes, I am.
35
00:01:06,309 --> 00:01:07,676
We are both on the same
diabetes medication.
36
00:01:07,744 --> 00:01:09,244
Are you my Glucotrol buddy?
37
00:01:09,312 --> 00:01:10,679
Are you? Huh?
38
00:01:10,747 --> 00:01:12,398
Isn't it amazing?
39
00:01:12,482 --> 00:01:14,283
Yeah, I just gotta be honest.
40
00:01:14,350 --> 00:01:15,617
I don't know
what the big deal is.
41
00:01:15,685 --> 00:01:18,053
Get out.
42
00:01:21,124 --> 00:01:31,064
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com.
43
00:01:38,174 --> 00:01:39,441
Hmm.
44
00:01:39,509 --> 00:01:41,543
Okay, couldn't you put
Sue's salads here?
45
00:01:41,594 --> 00:01:43,353
On Deep Fried Boulevard?
46
00:01:43,473 --> 00:01:44,446
It's just...
47
00:01:44,514 --> 00:01:46,992
There's so many junk food places
and only one salad stand.
48
00:01:47,112 --> 00:01:50,152
Well, there's a lot of people
that don't consider salad a food.
49
00:01:50,905 --> 00:01:52,527
The Harvest Festival
is the biggest thing
50
00:01:52,647 --> 00:01:53,388
I've ever done in my career.
51
00:01:53,508 --> 00:01:55,791
And if it fails, the Parks
Department will be eliminated.
52
00:01:55,859 --> 00:01:57,623
That's why we're going big.
53
00:01:57,867 --> 00:02:00,279
Seven days,
over 30 different locations.
54
00:02:00,363 --> 00:02:04,099
50,000-plus visitors,
and four hospitality kiosks.
55
00:02:04,167 --> 00:02:06,985
God, I gotta stop
ending on that boring thing.
56
00:02:07,070 --> 00:02:09,171
Clowns!
57
00:02:09,239 --> 00:02:12,043
Man, you are just
knocking these off.
58
00:02:12,163 --> 00:02:15,627
You're like a ninja crossed
with a Jedi, or something.
59
00:02:15,712 --> 00:02:17,946
You're like a nerd mixed
with a dork or something.
60
00:02:18,014 --> 00:02:19,848
Tom, Star Wars is not that nerdy.
61
00:02:19,916 --> 00:02:21,850
No, Star Wars is not that nerdy.
62
00:02:21,918 --> 00:02:22,951
It's not, everyone's see it.
63
00:02:23,019 --> 00:02:24,002
Everyone's seen it.
64
00:02:24,087 --> 00:02:25,020
- Everyone.
- This guy's here.
65
00:02:25,088 --> 00:02:26,922
- Hey, Ken.
- Hi, Leslie.
66
00:02:26,973 --> 00:02:28,507
This is Ben and Tom.
67
00:02:28,591 --> 00:02:30,292
- That's a dope bollo.
- This is Ken Hotate.
68
00:02:30,343 --> 00:02:32,828
He is the tribal leader
of the Wamapoke.
69
00:02:35,064 --> 00:02:37,132
Ah! Wahallo.
70
00:02:37,200 --> 00:02:40,486
Have a seat.
Ken, I know why you're here.
71
00:02:40,570 --> 00:02:42,971
And just let me say
that we really tried.
72
00:02:43,022 --> 00:02:45,374
I'm sorry, Leslie,
but this is a big one.
73
00:02:45,441 --> 00:02:46,975
I'm under a lot of pressure.
74
00:02:47,043 --> 00:02:49,945
I'm gonna need to formally
ask you to move the carnival.
75
00:02:49,996 --> 00:02:52,314
I'm sorry?
What's going on.
76
00:02:52,382 --> 00:02:55,551
The carnival is on the site
of the battle of Indian Hill,
77
00:02:55,618 --> 00:02:58,486
which was an epic seven day
battle that the Wamapoke lost.
78
00:02:58,538 --> 00:03:00,956
Due to the fact that
they didn't have any weapons.
79
00:03:01,007 --> 00:03:03,792
During the battle,
93-year-old chief Wakote
80
00:03:03,843 --> 00:03:06,378
was shot 102 times
by the calvary.
81
00:03:06,462 --> 00:03:07,830
Did he die?
82
00:03:07,897 --> 00:03:09,731
Yes.
83
00:03:09,799 --> 00:03:11,366
And this moment
will be commemorated
84
00:03:11,434 --> 00:03:12,668
for the next seven days
85
00:03:12,735 --> 00:03:15,037
with shooting galleries
and fried dough stands.
86
00:03:15,104 --> 00:03:16,138
Ken, I understand.
87
00:03:16,206 --> 00:03:17,472
But it's the only place in town
88
00:03:17,540 --> 00:03:19,191
that's big enough to
house the carnival rides.
89
00:03:19,275 --> 00:03:20,742
Plus, you know
with Pawnee's history
90
00:03:20,810 --> 00:03:22,678
it's very difficult
to not be offensive.
91
00:03:22,745 --> 00:03:26,014
This is a map of all the
atrocities the Pawnee settlers
92
00:03:26,082 --> 00:03:30,018
inflicted upon
the Wamapoke Indians.
93
00:03:30,086 --> 00:03:32,321
The atrocities are in blue.
94
00:03:32,388 --> 00:03:34,189
We put up a memorial plaque,
95
00:03:34,257 --> 00:03:36,925
and we have a Wamapoke exhibit
in the history tent.
96
00:03:36,993 --> 00:03:38,544
I completely understand you.
97
00:03:38,628 --> 00:03:41,663
But this is sacred burial ground.
98
00:03:41,731 --> 00:03:44,499
And I just hope that
the souls of my ancestors
99
00:03:44,567 --> 00:03:48,536
don't put a curse
on this festival.
100
00:03:48,588 --> 00:03:50,939
There are two things
I know about white people.
101
00:03:51,007 --> 00:03:52,441
They love Matchbox 20,
102
00:03:52,508 --> 00:03:55,277
and they are terrified of curses.
103
00:03:55,345 --> 00:03:56,878
- Hey.
- Hey.
104
00:03:56,930 --> 00:04:00,182
Um, so somebody,
I don't want to say who.
105
00:04:00,233 --> 00:04:01,650
It was totally me.
106
00:04:01,717 --> 00:04:05,020
Got sweetums to donate another
15 cotton candy machines.
107
00:04:05,071 --> 00:04:06,755
- Ah, take that, curse.
- Take that, curse.
108
00:04:09,859 --> 00:04:11,760
- Ouch, ouch, ouch!
- Right in the chest, ooh!
109
00:04:11,828 --> 00:04:13,078
- Ow, ow, ow!
- Bazooka!
110
00:04:14,781 --> 00:04:17,366
Ugh! Get a room.
111
00:04:17,417 --> 00:04:19,751
- All right.
- Okay.
112
00:04:19,836 --> 00:04:21,503
Um, so guys, focus up.
113
00:04:21,571 --> 00:04:24,306
Joan Callamezzo is coming by
with a camera crew,
114
00:04:24,374 --> 00:04:26,458
for an exclusive
last-minute walk through
115
00:04:26,542 --> 00:04:28,710
of the Harvest Festival
before we open tomorrow.
116
00:04:28,778 --> 00:04:30,145
So everything
needs to be perfect.
117
00:04:30,213 --> 00:04:32,514
Joan is always
looking for a scandal.
118
00:04:32,582 --> 00:04:33,916
She's like
an eagle-eyed tiger.
119
00:04:33,983 --> 00:04:35,634
Eagle-eyed tiger!
New band name, I call it!
120
00:04:35,718 --> 00:04:37,319
So everybody gather around.
121
00:04:37,387 --> 00:04:38,987
- Let's grab hands.
- I don't hold hands.
122
00:04:39,055 --> 00:04:42,891
Okay, you're all amazing,
wonderful people.
123
00:04:42,942 --> 00:04:45,227
And I really want you
to have fun today.
124
00:04:45,278 --> 00:04:47,529
And not focus on the fact that
if one thing goes wrong,
125
00:04:47,597 --> 00:04:49,448
- we're all gonna lose our jobs.
- That's not inspiring.
126
00:04:49,532 --> 00:04:50,899
Okay, let's go get 'em everybody!
127
00:04:50,950 --> 00:04:53,068
Yes!
128
00:04:53,119 --> 00:04:56,655
Hey, whatever happened
to you and the bionic man?
129
00:04:56,739 --> 00:04:59,607
Chris?
He broke up with me.
130
00:04:59,659 --> 00:05:01,776
But he did it so nicely that I
didn't even realize he did it.
131
00:05:01,828 --> 00:05:04,246
I've done that to multiple men.
132
00:05:04,314 --> 00:05:06,298
How you doing?
You doing okay?
133
00:05:06,382 --> 00:05:08,616
Thank you so much for asking,
it's been tough, yeah.
134
00:05:08,668 --> 00:05:10,285
Two days ago I was sobbing at
135
00:05:10,336 --> 00:05:12,287
a pizza buffet
and they asked me to leave.
136
00:05:12,338 --> 00:05:14,456
I've been looking at
some dog adoption web sites.
137
00:05:14,524 --> 00:05:16,975
Bought $700 worth of candles
from Anthropologie.
138
00:05:17,060 --> 00:05:18,760
I did this to my hair.
139
00:05:18,828 --> 00:05:21,196
You know, your basic
bottoming out kind of stuff.
140
00:05:21,264 --> 00:05:23,131
Yeah.
141
00:05:23,199 --> 00:05:26,351
Normally, people tell you to
talk about your problems,
142
00:05:26,436 --> 00:05:28,470
I'm gonna recommend you
bottle that noise up.
143
00:05:28,521 --> 00:05:31,340
That's what my mailman said.
144
00:05:31,407 --> 00:05:33,859
Muah-muah-murder.
145
00:05:33,943 --> 00:05:35,310
Murdering the most melons.
146
00:05:35,361 --> 00:05:37,412
Shaquille showered shame
on Shakira's sheets.
147
00:05:37,480 --> 00:05:39,031
- Hello, Joan.
- Hello, Leslie.
148
00:05:39,115 --> 00:05:42,334
Looks like a very
impressive festival.
149
00:05:42,418 --> 00:05:44,319
But we'll see.
150
00:05:44,370 --> 00:05:46,321
We'll see.
151
00:05:46,372 --> 00:05:47,506
- You remember Ben?
- Hi.
152
00:05:47,590 --> 00:05:49,658
It's nice to see you again.
153
00:05:49,726 --> 00:05:52,027
- Let's get started.
- Okay.
154
00:05:52,095 --> 00:05:54,062
Now the festival is spread
throughout the town.
155
00:05:54,130 --> 00:05:55,897
But the centerpiece
is the carnival.
156
00:05:55,965 --> 00:05:59,701
And over here is
Indiana's largest corn maze.
157
00:05:59,769 --> 00:06:00,869
Ah.
158
00:06:00,937 --> 00:06:03,021
Is that Pawnee corn
or Eagleton corn?
159
00:06:03,106 --> 00:06:05,140
Pawnee corn, and it's organic.
160
00:06:05,208 --> 00:06:07,676
Over here we have our
beautiful ferris wheel.
161
00:06:07,744 --> 00:06:08,727
Ah, beautiful.
162
00:06:08,811 --> 00:06:10,312
But deadly.
163
00:06:10,363 --> 00:06:12,147
When was the last time
this giant wheel of death
164
00:06:12,215 --> 00:06:13,398
was inspected?
165
00:06:13,483 --> 00:06:15,017
Actually, twice in the last week.
166
00:06:15,084 --> 00:06:18,653
And everything is
100% up to code.
167
00:06:18,721 --> 00:06:21,189
How many of these
carnies are illegals?
168
00:06:21,240 --> 00:06:24,226
None, they're all U.S. citizens.
169
00:06:24,293 --> 00:06:26,395
Over in this booth, Indiana
basketball legend Larry Bird's
170
00:06:26,462 --> 00:06:28,096
84-year-old
aunt Tilda will be
171
00:06:28,164 --> 00:06:30,599
signing autographs
for two hours on Thursday.
172
00:06:30,666 --> 00:06:32,584
- You got Tilda?
- Yeah.
173
00:06:32,668 --> 00:06:34,870
- Oh.
- We got Tilda.
174
00:06:34,937 --> 00:06:37,422
But the real coup is over there.
175
00:06:37,507 --> 00:06:39,241
Li'l Sebastian.
176
00:06:39,308 --> 00:06:41,943
Are you [bleep] kidding me?
177
00:06:42,011 --> 00:06:45,180
- You got Li'l Sebastian?
- See for yourself!
178
00:06:45,231 --> 00:06:47,482
Oh, wow.
He is so adorable.
179
00:06:47,550 --> 00:06:50,185
Thank you, Joan.
Li'l Sebastian isn't bad either.
180
00:06:50,236 --> 00:06:52,854
- Tom!
- How are you?
181
00:06:52,905 --> 00:06:54,406
- Good.
- Good to see you.
182
00:06:54,490 --> 00:06:56,525
Hold on a second.
183
00:06:56,576 --> 00:06:57,859
Did you get your breasts done?
184
00:06:57,910 --> 00:06:59,961
- You look amazing.
- Yes, thanks for noticing.
185
00:07:00,029 --> 00:07:01,396
Joan, listen to me.
186
00:07:01,447 --> 00:07:03,765
This Harvest Festival,
it's gonna knock your socks off.
187
00:07:03,833 --> 00:07:05,417
And when it does,
I'm gonna be there
188
00:07:05,501 --> 00:07:06,901
to give you a foot massage...
To completion.
189
00:07:08,337 --> 00:07:10,572
Good lord.
190
00:07:13,176 --> 00:07:15,127
God, I swear, it's almost
like they don't want you to win.
191
00:07:15,211 --> 00:07:19,080
Well, you'd better practice.
You gotta win me a Teddy bear.
192
00:07:19,132 --> 00:07:21,550
I'm gonna win you
a million Teddy bears.
193
00:07:21,601 --> 00:07:24,386
Well, I want
a billion Teddy bears.
194
00:07:24,437 --> 00:07:26,555
Well, that's
a little unrealistic.
195
00:07:26,606 --> 00:07:30,826
This is a hard game.
Two million.
196
00:07:30,893 --> 00:07:31,860
Deal.
197
00:07:31,927 --> 00:07:33,562
All right.
198
00:07:41,437 --> 00:07:43,105
Hey, I love you.
199
00:07:43,172 --> 00:07:45,974
Dude, shut up!
200
00:07:46,042 --> 00:07:47,159
That is awesome sauce!
201
00:07:50,580 --> 00:07:51,780
You're such a good boy.
202
00:07:51,848 --> 00:07:53,781
Jerry, stop bothering
Li'l Sebastian.
203
00:07:53,833 --> 00:07:55,617
Leslie said I should
watch him for a little bit.
204
00:07:55,685 --> 00:07:57,419
Perfect, I've gotta go
get him a tail scrunchie.
205
00:07:57,470 --> 00:07:59,471
Most people look
at Li'l Sebastian
206
00:07:59,555 --> 00:08:02,507
and they see a famous mini horse.
207
00:08:02,592 --> 00:08:04,342
I see an advertising
opportunity for my club.
208
00:08:04,427 --> 00:08:06,761
The Snakehole Lounge.
209
00:08:06,813 --> 00:08:08,847
Wow, that is a shockingly
huge mini horse erection.
210
00:08:10,366 --> 00:08:12,434
What about your friend Ben, here?
211
00:08:12,485 --> 00:08:15,470
We all know his story,
one of failure.
212
00:08:15,521 --> 00:08:17,522
Remind us of that failure.
213
00:08:17,607 --> 00:08:21,142
Well, uh, you know, when
I was an 18-year-old mayor,
214
00:08:21,194 --> 00:08:23,478
I tried to build
a winter sports complex
215
00:08:23,529 --> 00:08:26,281
called Ice Town
and it bankrupted the city.
216
00:08:26,332 --> 00:08:27,482
Yikes.
217
00:08:27,533 --> 00:08:29,534
I was also short-stop
on my JV baseball team.
218
00:08:29,619 --> 00:08:30,719
No one ever brings that up.
219
00:08:30,786 --> 00:08:33,121
And now you're involved
with this.
220
00:08:33,172 --> 00:08:36,041
Do I smell another
disaster, hopefully?
221
00:08:36,125 --> 00:08:37,292
Look, Joan, this festival,
222
00:08:37,360 --> 00:08:39,461
thanks to the tireless
efforts of Leslie Knope,
223
00:08:39,512 --> 00:08:41,463
is going to bring people
nothing but happiness.
224
00:08:41,514 --> 00:08:43,632
Not even I could screw that up.
225
00:08:43,699 --> 00:08:46,518
I'm a reporter,
not your therapist.
226
00:08:46,602 --> 00:08:48,270
So any time someone
takes a picture of him,
227
00:08:48,337 --> 00:08:50,038
the Snakehole's logo is in it.
228
00:08:50,106 --> 00:08:52,173
Am I a genius or what?
229
00:08:52,225 --> 00:08:54,543
Hey, Tom.
Where's Li'l Sebastian?
230
00:08:58,197 --> 00:09:01,483
Uh, somebody left the gate
open and he got out, Jerry!
231
00:09:01,534 --> 00:09:03,518
What are you talking about?
232
00:09:03,586 --> 00:09:04,753
Unbelievable.
233
00:09:04,820 --> 00:09:06,371
Another in a long string
of miserable failures.
234
00:09:06,455 --> 00:09:07,656
You lost Li'l Sebastian!
235
00:09:07,723 --> 00:09:09,658
- I wasn't even here!
- Exactly.
236
00:09:09,725 --> 00:09:13,211
You look for him, I'm gonna go
tell everyone what you did.
237
00:09:13,296 --> 00:09:16,081
Harvest starts at 9 AM
tomorrow morning,
238
00:09:16,165 --> 00:09:18,366
and as far as this
reporter is concerned,
239
00:09:18,417 --> 00:09:20,051
it's well worth your time.
240
00:09:20,136 --> 00:09:23,004
Come on down, everyone.
It's gonna be sweet.
241
00:09:23,055 --> 00:09:25,507
It pains me to say this,
but great job here.
242
00:09:25,575 --> 00:09:29,744
Thank you.
243
00:09:29,812 --> 00:09:31,680
- That went well.
- Yeah, it did.
244
00:09:31,731 --> 00:09:34,482
- Take that, curse!
- Take that, curse!
245
00:09:34,550 --> 00:09:36,568
Sorry, what is
this about a curse?
246
00:09:36,652 --> 00:09:37,602
- Hmm?
- Curse?
247
00:09:37,687 --> 00:09:38,920
What?
What, nothing.
248
00:09:38,988 --> 00:09:41,022
- No, no.
- Leslie!
249
00:09:41,090 --> 00:09:42,941
It's Li'l Sebastian.
He's gone.
250
00:09:43,025 --> 00:09:44,892
Jerry let him escape and
we don't know where he is.
251
00:09:44,944 --> 00:09:48,396
Keep those cameras up.
We've got a new intro to do.
252
00:09:48,464 --> 00:09:50,098
Gotcha.
253
00:09:50,166 --> 00:09:52,417
Let's go ahead,
let's get some shots
254
00:09:52,501 --> 00:09:54,619
of chipped paint
and crying babies.
255
00:09:54,704 --> 00:09:56,427
How about some of those
spooky traffic lights.
256
00:09:56,547 --> 00:09:57,523
Okay, you know the drill.
257
00:09:58,111 --> 00:09:59,250
Okay, this is bad, right?
258
00:09:59,370 --> 00:10:00,570
This is way worse than that.
259
00:10:00,621 --> 00:10:01,705
This is a huge government project,
260
00:10:01,756 --> 00:10:03,173
and already a lightning rod.
261
00:10:03,240 --> 00:10:05,862
And then you add
the Wamapoke controversy.
262
00:10:05,863 --> 00:10:06,955
Double lightning rod.
263
00:10:06,956 --> 00:10:09,257
- Plus we lost that little pony.
- It's a mini horse!
264
00:10:09,325 --> 00:10:10,525
And that's
the third lightning rod.
265
00:10:10,576 --> 00:10:11,859
Triple lightning rod!
266
00:10:11,911 --> 00:10:13,528
And then you have the curse,
quadruple lightning rod.
267
00:10:13,579 --> 00:10:14,913
God, now all the vendors
are gonna bail.
268
00:10:14,997 --> 00:10:15,997
And the ticket sales
are gonna go down.
269
00:10:16,048 --> 00:10:17,399
Wait, I'm sorry.
270
00:10:17,466 --> 00:10:19,000
But do people in this town
really believe in curses?
271
00:10:19,051 --> 00:10:20,669
Oh, no.
No.
272
00:10:20,720 --> 00:10:22,921
We all just behave rationally
and believe
273
00:10:23,005 --> 00:10:24,939
we are all in charge
of our own destinies.
274
00:10:25,007 --> 00:10:26,074
Come on.
275
00:10:26,142 --> 00:10:27,359
What the heck are we gonna do?
276
00:10:27,426 --> 00:10:29,778
How did this happen?
277
00:10:29,845 --> 00:10:31,763
Maybe Li'l Sebastian got upset
278
00:10:31,847 --> 00:10:33,264
because he tried to share
his true feelings
279
00:10:33,349 --> 00:10:34,733
with someone
and they didn't reciprocate.
280
00:10:34,817 --> 00:10:36,051
That's not bad.
281
00:10:36,118 --> 00:10:39,120
Or maybe a balloon
popped somewhere,
282
00:10:39,188 --> 00:10:40,855
and it scared him.
283
00:10:40,923 --> 00:10:43,024
Sent him running off.
284
00:10:43,075 --> 00:10:44,359
Okay.
285
00:10:44,410 --> 00:10:47,062
Tom, Jerry, check the field
behind the parking lot.
286
00:10:47,129 --> 00:10:48,730
Andy, April, check the corn maze.
287
00:10:48,781 --> 00:10:51,232
Good idea.
Horses love mazes, come on!
288
00:10:51,283 --> 00:10:52,701
Hey, Leslie?
289
00:10:52,752 --> 00:10:54,569
This big, beefy dude just
came in to the first aid tent
290
00:10:54,620 --> 00:10:55,587
because he was dehydrated.
291
00:10:55,671 --> 00:10:56,871
And then a reporter came in
292
00:10:56,922 --> 00:10:59,207
and asked if it was
because of the curse.
293
00:10:59,258 --> 00:11:00,875
No comment.
Did you say, "no comment?"
294
00:11:00,943 --> 00:11:02,711
- You gotta say, "no comment."
- I did.
295
00:11:02,762 --> 00:11:04,279
Ah, good.
Anne, you're so beautiful.
296
00:11:04,346 --> 00:11:05,547
Beautiful Anne.
297
00:11:05,614 --> 00:11:06,681
All right, well, um,
298
00:11:06,749 --> 00:11:08,016
just treat him and release him
299
00:11:08,083 --> 00:11:09,350
and then don't say
anything to anyone
300
00:11:09,418 --> 00:11:10,852
about anything
for the rest of the month.
301
00:11:10,920 --> 00:11:12,103
- Okay.
- Okay, run, Anne, run!
302
00:11:12,188 --> 00:11:13,421
- Okay.
- Leslie?
303
00:11:13,472 --> 00:11:15,190
- Yeah?
- You gotta see this.
304
00:11:15,257 --> 00:11:16,991
The fact is, this carnival is
305
00:11:17,059 --> 00:11:20,094
being held on top of
an ancient Wamapoke burial site.
306
00:11:20,146 --> 00:11:21,663
Much like the house
in the movie, Poltergeist.
307
00:11:21,731 --> 00:11:22,864
Exactly.
308
00:11:22,932 --> 00:11:25,433
I spoke to Leslie Knope,
of the Parks Department,
309
00:11:25,501 --> 00:11:26,534
about moving the carnival.
310
00:11:26,602 --> 00:11:27,769
And she refused.
311
00:11:27,837 --> 00:11:30,772
We do have exclusive
animation of that event.
312
00:11:30,823 --> 00:11:33,708
Let's take a look.
313
00:11:33,776 --> 00:11:36,077
Oh, I love these things.
Sorry.
314
00:11:47,173 --> 00:11:48,957
Whoa.
315
00:11:49,024 --> 00:11:51,993
Ah-ah-ah!
316
00:11:52,061 --> 00:11:53,962
Is that what happened?
317
00:11:54,029 --> 00:11:55,797
- Perd...
- None of that happened.
318
00:11:55,848 --> 00:11:57,799
That is exactly what happened.
319
00:11:57,867 --> 00:11:59,484
All right, all right.
320
00:11:59,568 --> 00:12:01,536
What we do is
we move the shooting gallery.
321
00:12:01,604 --> 00:12:02,821
That seems to be
their biggest problem.
322
00:12:02,905 --> 00:12:04,272
Maybe that will make them happy.
323
00:12:04,340 --> 00:12:05,807
Check back in
with news Channel 4.
324
00:12:05,875 --> 00:12:09,360
Number one in curse coverage.
325
00:12:09,445 --> 00:12:11,880
You know how Indians
call corn maize?
326
00:12:11,947 --> 00:12:15,283
This is why.
I never knew that.
327
00:12:15,334 --> 00:12:17,502
Oh, my God.
I'm gonna go look by myself.
328
00:12:17,586 --> 00:12:19,370
Hey, are you all right?
329
00:12:19,455 --> 00:12:21,856
You seem super not happy.
330
00:12:21,924 --> 00:12:23,258
I'm fine.
331
00:12:23,325 --> 00:12:24,542
Oh, I forgot to tell you.
332
00:12:24,627 --> 00:12:26,694
I might be going
to Venezuela tomorrow.
333
00:12:26,762 --> 00:12:27,712
Forever.
334
00:12:27,797 --> 00:12:30,131
You're not fine.
335
00:12:30,182 --> 00:12:32,600
Ludgate, something is
upsetting you.
336
00:12:32,668 --> 00:12:35,534
Why don't you just go ahead
and tell me what it is.
337
00:12:35,654 --> 00:12:37,739
I'm not mad at Andy.
Andy's great.
338
00:12:37,807 --> 00:12:39,691
I awesome sauce Andy.
339
00:12:39,775 --> 00:12:41,676
April! Where are you?
340
00:12:45,197 --> 00:12:46,681
Look left.
341
00:12:46,749 --> 00:12:47,816
Look right.
342
00:12:47,883 --> 00:12:49,367
Yeah, okay.
343
00:12:49,451 --> 00:12:51,536
I don't know what's sicker,
me or your body.
344
00:12:51,620 --> 00:12:53,221
You aren't sick.
345
00:12:53,289 --> 00:12:54,889
Maybe you should
check out my abs.
346
00:12:54,957 --> 00:12:56,057
Are you experiencing
abdominal pain?
347
00:12:56,125 --> 00:12:58,209
Every day at the gym.
348
00:12:58,294 --> 00:12:59,878
- Ew.
- Feel.
349
00:12:59,962 --> 00:13:04,249
Oh.
350
00:13:04,333 --> 00:13:05,567
What are you doing tonight?
351
00:13:05,634 --> 00:13:07,886
I think I'm gonna have to pass.
352
00:13:07,970 --> 00:13:10,088
Your loss.
353
00:13:12,141 --> 00:13:14,309
- Are you gonna hit that?
- Him?
354
00:13:14,376 --> 00:13:17,345
He isn't exactly
boyfriend material.
355
00:13:17,396 --> 00:13:19,063
Who said anything
about a boyfriend?
356
00:13:19,148 --> 00:13:23,685
Use him, abuse him, lose him.
357
00:13:23,736 --> 00:13:25,553
Hey, hey, hey.
Did you find him?
358
00:13:25,604 --> 00:13:27,856
Yeah, Jerry.
He's right here in my pocket.
359
00:13:27,923 --> 00:13:30,158
Damn it.
Ground mission failed.
360
00:13:30,225 --> 00:13:34,028
We need a bird's eye view.
361
00:13:34,079 --> 00:13:36,030
You want me to climb
on top of the ferris wheel?
362
00:13:36,098 --> 00:13:39,066
We're extremely confident
that there's no curse.
363
00:13:39,118 --> 00:13:40,869
And everyone's gonna have
a great time tomorrow.
364
00:13:40,920 --> 00:13:41,936
Okay?
365
00:13:42,004 --> 00:13:44,122
Wow, first Ice Town.
Now this.
366
00:13:44,206 --> 00:13:46,207
Bad luck really
follows you around, huh?
367
00:13:46,258 --> 00:13:48,910
Okay, I'd like to
start by addressing
368
00:13:48,978 --> 00:13:51,462
some of the false
rumors about the festival.
369
00:13:51,547 --> 00:13:54,582
First of all,
we have plenty of food.
370
00:13:54,633 --> 00:13:55,884
There's no food shortage.
371
00:13:55,951 --> 00:13:57,635
There are not,
as one reporter suggested,
372
00:13:57,720 --> 00:14:01,105
dozens of escaped convicts
meandering around the carnival.
373
00:14:01,190 --> 00:14:04,642
And, at no time was
any Parks Department quote,
374
00:14:04,727 --> 00:14:06,461
"feasting on
petting zoo animals."
375
00:14:06,528 --> 00:14:09,096
You were in charge of
376
00:14:09,148 --> 00:14:10,315
watching a tiny horse,
and you failed.
377
00:14:10,399 --> 00:14:12,901
Look, I'm only
gonna say this once.
378
00:14:12,952 --> 00:14:16,304
What if Li'l Sebastian
is on this ferris wheel?
379
00:14:16,372 --> 00:14:18,439
How about you
only say that never.
380
00:14:18,490 --> 00:14:20,608
Leslie, how big of a disaster
381
00:14:20,659 --> 00:14:23,945
will this be, on a scale of 9 to 10?
382
00:14:23,996 --> 00:14:26,180
It will not be a disaster.
383
00:14:26,248 --> 00:14:27,281
It will be a success.
384
00:14:27,333 --> 00:14:28,967
And I want to
let everyone know that,
385
00:14:29,051 --> 00:14:30,919
in an attempt to be sensitive
to our Wamapoke friends,
386
00:14:30,986 --> 00:14:34,255
we have moved the shooting
gallery, per their request.
387
00:14:34,306 --> 00:14:35,690
So, yes, Perd?
388
00:14:35,758 --> 00:14:38,026
Yeah, the statement that
this reporter has is a question.
389
00:14:38,093 --> 00:14:40,461
Will that be enough
to lift the curse?
390
00:14:40,529 --> 00:14:44,182
Perd, you know as well as I do
that there no such...
391
00:14:44,266 --> 00:14:46,467
Oh, my God.
392
00:14:46,518 --> 00:14:49,203
Crap on a spatula.
393
00:14:49,271 --> 00:14:50,672
It's the curse.
394
00:14:50,739 --> 00:14:52,106
That's exactly what it is.
395
00:14:52,157 --> 00:14:53,308
You know what?
It is the curse.
396
00:14:53,375 --> 00:14:55,209
Wait, everyone, relax, please.
397
00:14:55,277 --> 00:14:56,811
We'll get this up
and running in no time.
398
00:14:56,862 --> 00:14:57,996
- Oh.
- Whoa!
399
00:14:58,080 --> 00:15:00,848
- Jerry, what the hell?
- I didn't do this.
400
00:15:00,916 --> 00:15:03,284
Jerry's fault.
Jerry's fault.
401
00:15:03,335 --> 00:15:05,954
Jerry's fault!
Jerry's fault!
402
00:15:06,005 --> 00:15:08,823
God.
I cannot catch a break.
403
00:15:08,874 --> 00:15:09,924
Yeah, well, I'll help you out.
404
00:15:09,992 --> 00:15:11,092
- I'm gonna go.
- What?
405
00:15:11,159 --> 00:15:12,210
I think I'm jinxed or something.
406
00:15:12,294 --> 00:15:13,962
What are you talking about?
407
00:15:14,013 --> 00:15:15,964
Look, you were totally fine
until I got involved.
408
00:15:16,031 --> 00:15:18,016
So I feel like I should
probably just go, okay?
409
00:15:18,100 --> 00:15:19,734
I'm really sorry.
410
00:15:19,802 --> 00:15:21,602
I'm the curse, I think.
411
00:15:21,670 --> 00:15:23,838
So I'm gonna, I'm gonna,
I'm gonna get out of here. All right?
412
00:15:27,045 --> 00:15:30,259
If they're missing this long,
they're usually dead.
413
00:15:30,379 --> 00:15:31,198
Well, if that's true,
414
00:15:31,199 --> 00:15:32,266
then you're gonna have to answer
415
00:15:32,334 --> 00:15:33,834
to the whole town.
And God.
416
00:15:33,902 --> 00:15:36,103
Okay, you were the one
who let him out, Tom.
417
00:15:36,154 --> 00:15:38,272
Okay?
Now stop trying to blame me.
418
00:15:38,340 --> 00:15:40,474
Jerry, can you please be quiet?
419
00:15:40,542 --> 00:15:43,711
I can't hear myself
not talking to Andy.
420
00:15:43,778 --> 00:15:45,713
Ron, will you please
tell me why April is mad at me?
421
00:15:45,780 --> 00:15:46,880
Ron, can you please tell Andy...
422
00:15:46,948 --> 00:15:48,782
All of you, be quiet!
423
00:15:48,850 --> 00:15:51,719
Andy, she's mad because
you said "awesome sauce"
424
00:15:51,786 --> 00:15:53,187
instead of,
"I love you, too."
425
00:15:53,254 --> 00:15:55,723
April, he loves you.
Stop being a child.
426
00:15:55,790 --> 00:15:57,991
Tom, you're clearly
at fault here.
427
00:15:58,059 --> 00:16:00,527
Blaming Jerry won't save you.
428
00:16:00,595 --> 00:16:02,796
Jerry, we both know you were
shotgunning funnel cakes
429
00:16:02,864 --> 00:16:05,465
instead of watching
Li'l Sebastian.
430
00:16:05,517 --> 00:16:08,001
So everyone apologize
to everyone else!
431
00:16:08,069 --> 00:16:10,037
- I'm sorry, Tom.
- I'm sorry, Jerry.
432
00:16:10,105 --> 00:16:11,038
- I'm sorry.
- I'm sorry.
433
00:16:11,106 --> 00:16:13,574
I do love you.
434
00:16:13,641 --> 00:16:15,642
You do?
435
00:16:15,694 --> 00:16:17,861
Yeah.
436
00:16:17,946 --> 00:16:21,248
That's what makes
the sauce so awesome.
437
00:16:25,036 --> 00:16:26,486
Aw, Jerry just farted!
438
00:16:26,538 --> 00:16:28,822
I'm very upset, I get nervous.
439
00:16:28,890 --> 00:16:31,508
Hey, Leslie.
440
00:16:31,593 --> 00:16:32,710
Generator's shot.
441
00:16:32,794 --> 00:16:34,661
No! I got the TMK-2500
442
00:16:34,729 --> 00:16:36,764
specifically for
the extra capacity.
443
00:16:36,831 --> 00:16:38,499
Wow, you know your stuff.
444
00:16:38,566 --> 00:16:39,633
You single?
445
00:16:39,684 --> 00:16:41,902
Not now, Ed.
How could that happen?
446
00:16:41,970 --> 00:16:44,438
All those TV crews
plugged in and overloaded it.
447
00:16:44,506 --> 00:16:46,306
Okay, how and where
can I get a new one?
448
00:16:46,357 --> 00:16:48,108
In, like, I don't know, now?
449
00:16:48,176 --> 00:16:50,778
There's only one place in town
that has a generator that size.
450
00:16:50,845 --> 00:16:53,614
You've gotta be kidding me.
451
00:16:53,681 --> 00:16:56,583
So...You need
to borrow a generator.
452
00:16:56,651 --> 00:16:59,153
Ken, I'm coming
to you on my knees.
453
00:16:59,220 --> 00:17:00,821
Begging for help.
454
00:17:00,889 --> 00:17:02,990
Much like the
early settlers of Pawnee
455
00:17:03,057 --> 00:17:04,358
begged the Wamapoke
200 years ago.
456
00:17:04,426 --> 00:17:06,059
- Ah, but that was...
- A trick.
457
00:17:06,127 --> 00:17:08,061
And over 50 Wamapoke
were slaughtered.
458
00:17:08,129 --> 00:17:09,096
I know.
459
00:17:09,164 --> 00:17:10,581
But this is not a trick.
460
00:17:10,665 --> 00:17:12,733
I am prepared to put
the Wamapoke history exhibit
461
00:17:12,801 --> 00:17:14,368
inside the carnival grounds.
462
00:17:14,436 --> 00:17:16,703
Right past
the entrance turnstile.
463
00:17:16,755 --> 00:17:19,473
So that you have to look at it
before you start having fun.
464
00:17:19,541 --> 00:17:21,141
Hm, now that's interesting.
465
00:17:21,209 --> 00:17:24,394
It's been really
awesome looking at you.
466
00:17:24,479 --> 00:17:27,147
Most carnival nurses
are total grenades.
467
00:17:27,215 --> 00:17:28,182
Okay, you're all set.
468
00:17:28,233 --> 00:17:30,918
You are free to go.
469
00:17:30,985 --> 00:17:35,305
Or you could stay here
and make out with h me
470
00:17:35,390 --> 00:17:36,774
until the lights come back on.
471
00:17:36,858 --> 00:17:38,442
Oh, hell yeah.
472
00:17:38,526 --> 00:17:40,978
Beat it, Donna.
473
00:17:41,062 --> 00:17:45,098
Aye, aye, captain.
474
00:17:45,166 --> 00:17:47,000
I'm just trying to do
something good for this town.
475
00:17:47,068 --> 00:17:49,369
And I'm trying to
save my friends' jobs.
476
00:17:49,437 --> 00:17:50,838
Can you help me out here?
477
00:17:50,905 --> 00:17:54,074
A native American tribe making
a deal with the government.
478
00:17:54,142 --> 00:17:56,543
Heh! What could go wrong?
479
00:17:56,611 --> 00:17:58,278
You can have
the generator, Leslie.
480
00:17:58,329 --> 00:17:59,296
Thank you, Ken.
481
00:17:59,380 --> 00:18:00,464
And I'll issue a statement
482
00:18:00,548 --> 00:18:02,850
saying that the curse
has been lifted.
483
00:18:02,917 --> 00:18:04,852
Actually, I have another idea.
484
00:18:22,353 --> 00:18:24,905
With that sacred ceremony,
485
00:18:24,972 --> 00:18:26,607
the Wamapoke curse
has been lifted.
486
00:18:30,478 --> 00:18:33,747
Wow, thank you.
Intense stuff from Ken Hotate.
487
00:18:33,814 --> 00:18:36,983
And in other good news,
he gave us a scare,
488
00:18:37,035 --> 00:18:38,335
but he's back now.
489
00:18:38,419 --> 00:18:41,021
The one, the only,
Li'l Sebastian!
490
00:18:47,795 --> 00:18:49,296
We spotted him from
the top of the ferris wheel
491
00:18:49,347 --> 00:18:51,849
at the center of the corn maze.
492
00:18:51,933 --> 00:18:54,685
After the power came back on,
we went and got him.
493
00:18:54,769 --> 00:18:57,471
It took us four hours
to solve that maze.
494
00:18:57,522 --> 00:18:59,189
It took the horse 15 minutes.
495
00:18:59,274 --> 00:19:01,475
Jerry's still out there.
496
00:19:04,145 --> 00:19:06,346
I suppose I oughta
go look for him.
497
00:19:06,397 --> 00:19:10,701
Right after I get a bratwurst.
498
00:19:16,708 --> 00:19:19,910
499
00:19:19,994 --> 00:19:22,713
Well, she was
an American girl
500
00:19:22,797 --> 00:19:24,364
Welcome.
501
00:19:24,415 --> 00:19:25,865
Come on in, have fun.
502
00:19:25,917 --> 00:19:27,334
Enjoy yourself, ladies.
503
00:19:27,402 --> 00:19:30,804
- Hey.
- Hey, look who's back.
504
00:19:30,871 --> 00:19:32,105
I'm sorry I left.
505
00:19:32,173 --> 00:19:34,841
I honestly felt like I was
cursed or something.
506
00:19:34,893 --> 00:19:36,143
Ice Town, and now this.
507
00:19:36,210 --> 00:19:39,146
Ice Town was a disaster.
508
00:19:39,213 --> 00:19:41,732
And it seems like it
was probably your fault.
509
00:19:41,816 --> 00:19:43,817
From what I can tell, you
mismanaged the hell out of it.
510
00:19:43,884 --> 00:19:46,086
Wow, why even say that already?
511
00:19:46,154 --> 00:19:47,154
But the point is, this project,
512
00:19:47,221 --> 00:19:48,555
this is as much
yours as it is mine.
513
00:19:48,606 --> 00:19:49,856
It's ours.
514
00:19:49,908 --> 00:19:52,859
And...it's gonna be really great.
515
00:19:52,911 --> 00:19:55,329
And I'm glad you're here.
516
00:19:55,396 --> 00:19:59,449
Well, thank you.
517
00:19:59,534 --> 00:20:01,451
- Is this the guy?
- Yes, this is him.
518
00:20:06,341 --> 00:20:08,091
Special Wamapoke ceremony.
519
00:20:09,294 --> 00:20:10,944
The curse has been lifted.
520
00:20:11,012 --> 00:20:13,931
- Oh, wow. Thanks.
- Yeah.
521
00:20:14,015 --> 00:20:16,099
Oh, gosh.
You're filthy.
522
00:20:16,184 --> 00:20:18,452
Go clean yourself up.
Try to look professional.
523
00:20:19,887 --> 00:20:24,257
Hello.
524
00:20:24,309 --> 00:20:26,693
Enjoy yourself.
525
00:20:26,761 --> 00:20:28,595
Hi. I like your necklace.
526
00:20:28,646 --> 00:20:29,596
Hi.
527
00:20:29,664 --> 00:20:33,066
528
00:20:36,710 --> 00:20:38,478
Oh, my God.
He is just the best ever.
529
00:20:39,770 --> 00:20:41,521
You're the best ever.
530
00:20:41,588 --> 00:20:43,473
But he's a close second,
aren't you, Li'l Sebastian?
531
00:20:43,557 --> 00:20:46,059
He really is amazing.
532
00:20:46,126 --> 00:20:48,094
You finally get it now, right?
533
00:20:48,162 --> 00:20:53,700
Hello, he's fantastic.
I totally get it now.
534
00:20:53,767 --> 00:20:55,868
I don't get it.
At all.
535
00:20:55,936 --> 00:20:58,738
It's kind of a small horse.
I mean, what am I missing?
536
00:20:58,789 --> 00:21:01,541
Am I crazy?
537
00:21:01,608 --> 00:21:03,442
Hey, Ben, you just missed it.
He whinnied.
538
00:21:03,494 --> 00:21:04,877
Oh, yeah, no.
I totally heard that.
539
00:21:04,945 --> 00:21:05,953
It was great.
540
00:21:06,153 --> 00:21:16,353
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
541
00:21:16,403 --> 00:21:20,953
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.