All language subtitles for Lasciati.Andare.2017.BDRip.H264.Ita.Ac3.5.1.RoomCrew

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,040 --> 00:01:06,824 Three, four, five, six, 2 00:01:07,290 --> 00:01:09,531 seven, eight, nine... 3 00:01:10,750 --> 00:01:11,743 eight. 4 00:01:11,998 --> 00:01:14,120 Two, three... 5 00:01:15,916 --> 00:01:17,325 No, five... 6 00:01:20,917 --> 00:01:22,742 Three, four, five... 7 00:01:28,542 --> 00:01:29,916 eleven, five... 8 00:01:30,459 --> 00:01:31,738 eleven... eight! 9 00:01:32,709 --> 00:01:34,250 One, five... 10 00:01:36,418 --> 00:01:37,911 Write, fuck it! 11 00:01:40,502 --> 00:01:42,492 Five, eight... 12 00:01:45,793 --> 00:01:47,168 Eleven... 13 00:01:53,212 --> 00:01:59,410 LETYOURSELF GO 14 00:02:05,128 --> 00:02:07,499 I nearly made it... 15 00:02:08,963 --> 00:02:10,787 But then he showed up... 16 00:02:11,587 --> 00:02:13,874 My heart started pounding. 17 00:02:15,629 --> 00:02:17,668 He looked at me with such loathing! 18 00:02:18,380 --> 00:02:23,334 I thought of the two of us alone in the elevator, so close. 19 00:02:23,590 --> 00:02:26,622 He even opened the door to let me in, 20 00:02:26,880 --> 00:02:29,878 but I took the stairs, as always. 21 00:02:32,465 --> 00:02:36,874 The violence in his eyes is something I won't easilyforget. 22 00:02:37,132 --> 00:02:39,086 Achild of six? 23 00:02:39,673 --> 00:02:41,830 Maybe even seven or eight. 24 00:02:43,591 --> 00:02:45,747 I know, it's not normal. 25 00:02:46,007 --> 00:02:48,875 I'm scared of everything, I'm at my wits' end. 26 00:02:50,841 --> 00:02:53,957 I even thought of joining a gym, 27 00:02:54,757 --> 00:02:57,959 maybe I'm just out of shape. 28 00:02:59,341 --> 00:03:02,791 I find gyms to be places frequented by ridiculous people, 29 00:03:03,051 --> 00:03:06,713 but given that ridiculous is never threatening, it might do you good. 30 00:03:06,968 --> 00:03:09,420 I'm scared I'll never change. 31 00:03:09,717 --> 00:03:11,341 People don't change. 32 00:03:11,593 --> 00:03:13,003 I'd like to at least get better. 33 00:03:13,259 --> 00:03:17,503 At most we can reflect on the reasons for your suffering. 34 00:03:17,803 --> 00:03:20,836 - This will make me suffer less? - Not necessarily. 35 00:03:22,219 --> 00:03:26,711 They don't have to tell me soccer is a team sport, I know it is. 36 00:03:26,970 --> 00:03:30,631 Why is the team winning? Who scores the goals? Me. 37 00:03:32,387 --> 00:03:35,551 So I do the victory dance all by myself. 38 00:03:36,138 --> 00:03:38,257 No one should touch me. 39 00:03:38,720 --> 00:03:42,251 You say it once, you say it twice, third time I let them have it. 40 00:03:42,762 --> 00:03:43,876 Right? 41 00:03:44,804 --> 00:03:47,506 Obviously they're scared of me in the office, too. 42 00:03:47,929 --> 00:03:50,253 When I want to, I can be dreadful. 43 00:03:50,514 --> 00:03:53,083 That's the way I am, take it or leave it. 44 00:03:53,346 --> 00:03:56,464 From the height of my position, I can afford to be like that. 45 00:03:57,638 --> 00:04:01,087 Let's be clear, as a kid I had what it takes to play basketball: 46 00:04:01,348 --> 00:04:04,015 competitiveness, three-pointers, slam dunks. 47 00:04:04,348 --> 00:04:08,044 Do you know why a pro team never bought me? 48 00:04:08,639 --> 00:04:10,678 Because I'm not black. 49 00:04:17,932 --> 00:04:19,130 You were asleep! 50 00:04:19,391 --> 00:04:22,092 No, you're wrong, I was lost in thought. 51 00:04:22,349 --> 00:04:24,636 You were asleep, you were even snoring. 52 00:04:25,725 --> 00:04:29,007 I won't waste my time watching you sleep. You boor! 53 00:04:29,267 --> 00:04:32,384 Anything but ''the best''! Goodbye. 54 00:04:56,810 --> 00:04:58,802 You could have come and had a chat. 55 00:04:59,061 --> 00:05:01,135 Did you see the way the rabbi looked at me? 56 00:05:01,394 --> 00:05:03,682 It must be ten years since you set foot in there. 57 00:05:03,937 --> 00:05:06,507 I have a place reserved in the flames of the Gehenna. 58 00:05:06,769 --> 00:05:08,844 Shall we take your car? 59 00:05:09,104 --> 00:05:12,434 - It's already Shabbat. - What a pain! 60 00:05:12,687 --> 00:05:16,551 Apart from that, you're embarrassingly lazy. 61 00:05:27,522 --> 00:05:29,429 You didn't ask me about today. 62 00:05:29,688 --> 00:05:32,771 The condo meeting... I told you not to go. 63 00:05:33,023 --> 00:05:35,392 I didn't go to the condo meeting. 64 00:05:35,647 --> 00:05:37,306 Where did you go? 65 00:05:39,023 --> 00:05:41,393 I had my 6-month checkup. 66 00:05:41,898 --> 00:05:43,308 Right. 67 00:05:43,981 --> 00:05:46,138 - Everything okay? - Yes. 68 00:05:47,482 --> 00:05:49,685 Trevi even complimented me. 69 00:05:51,399 --> 00:05:53,887 He invited us to dinner on Monday night. 70 00:05:54,357 --> 00:05:57,688 Oh, God, Giovanna. Dinner with the surgeon, again? 71 00:05:57,942 --> 00:06:00,062 You've seen how he cuts his steak. 72 00:06:09,567 --> 00:06:12,103 - There, I knew it. - What's wrong? 73 00:06:12,776 --> 00:06:15,395 The widow Piperno left the door open. 74 00:06:15,901 --> 00:06:18,471 She doesn't want anyone to use it on Shabbat. 75 00:06:18,775 --> 00:06:20,648 What the hell does she care? 76 00:06:21,151 --> 00:06:24,517 It's building regulations, everyone's observant. 77 00:06:24,777 --> 00:06:26,685 Observant of everyone else. 78 00:06:26,944 --> 00:06:29,611 - I'm going to ring her bell. - Where are you going? 79 00:06:30,153 --> 00:06:32,226 A couple of steps will do you good. 80 00:06:32,486 --> 00:06:35,649 - It's three floors. - Save your breath. 81 00:06:52,237 --> 00:06:56,896 You've put on a few kilos with the crap you eat during your sessions. 82 00:06:57,154 --> 00:06:59,774 - Do you feel all right? - Yeah, I'm fine. 83 00:07:00,281 --> 00:07:02,353 What do I tell the Trevis, you coming? 84 00:07:03,405 --> 00:07:05,811 Not even at gunpoint. 85 00:07:06,322 --> 00:07:08,562 I thought so, good night. 86 00:07:34,408 --> 00:07:37,608 - Sorry, I've only got five minutes. - That's fine. 87 00:07:39,951 --> 00:07:43,032 - Your sugars are high. - I know that by myself, so? 88 00:07:43,284 --> 00:07:46,115 - You risk diabetes. - You're trying to scare me. 89 00:07:47,034 --> 00:07:50,483 Let's see if this scares you: progressive loss of eyesight, 90 00:07:50,742 --> 00:07:53,148 organ damage, erection problems. 91 00:07:53,410 --> 00:07:56,408 My problem with erections is what to do with them. 92 00:07:56,660 --> 00:07:58,367 I'm not kidding. 93 00:07:58,618 --> 00:08:02,198 The problem isn't serious, but it could get that way soon. 94 00:08:02,452 --> 00:08:05,366 You have to go on a diet, exercise. 95 00:08:05,619 --> 00:08:07,693 - Exercise? - A little. 96 00:08:09,620 --> 00:08:12,287 I have my mother's exercise bike in the cellar. 97 00:08:12,537 --> 00:08:16,115 If you do it alone, you'll stop for sure. You need to go to a gym. 98 00:08:16,578 --> 00:08:20,074 - Are you insane? - Twice a week will do. 99 00:08:20,328 --> 00:08:21,786 To a gym? Why?. 100 00:08:22,037 --> 00:08:24,408 You paythem and that changes things, 101 00:08:24,662 --> 00:08:27,412 it's part of the therapy, like with your patients. 102 00:08:31,454 --> 00:08:33,742 I'll show you around so you can get an idea. 103 00:08:33,997 --> 00:08:36,402 - I'm Roberto. - Venezia, nice to meet you. 104 00:08:36,705 --> 00:08:40,865 Let's start with the cardio area, here we have the cross-trainers. 105 00:08:41,539 --> 00:08:42,617 That's it, baby! 106 00:08:42,872 --> 00:08:44,578 Top spin, wave. 107 00:08:44,830 --> 00:08:47,616 We're more interested in the upper body, 108 00:08:47,873 --> 00:08:50,361 shoulder presses, vertical crunches, 109 00:08:50,623 --> 00:08:54,202 chest presses, last but not least, a beautiful lat machine. 110 00:08:54,457 --> 00:08:56,578 You're doing great, darling. 111 00:08:58,165 --> 00:08:59,990 - You with me? - Yes. 112 00:09:00,248 --> 00:09:04,325 Finally, we enter the temple of free weights, feel the energy?. 113 00:09:04,749 --> 00:09:06,575 Studded with benches, 114 00:09:06,833 --> 00:09:10,199 horizontal, high, it's the best equipment in Rome. 115 00:09:10,458 --> 00:09:11,074 Wow. 116 00:09:11,499 --> 00:09:13,703 This is the floor-exercise area, 117 00:09:13,958 --> 00:09:17,076 here we do full-body workout, Pilates, stretching, Zumba. 118 00:09:17,792 --> 00:09:21,158 The equipment seems top rate here, too. 119 00:09:21,418 --> 00:09:22,911 Awesome! 120 00:09:27,251 --> 00:09:29,455 - This is full body?. - Zumba. 121 00:09:30,501 --> 00:09:32,493 Haven't you got anything 122 00:09:33,043 --> 00:09:35,248 a bit lighter, an exercise bike? 123 00:09:36,461 --> 00:09:38,700 You want to pedal? I'll make you pedal! 124 00:09:39,628 --> 00:09:41,499 I wanna see tight buns! 125 00:09:42,169 --> 00:09:44,325 Listen, is it much longer? 126 00:09:45,169 --> 00:09:48,120 Enea, do you have joints? It's like you're welded together. 127 00:09:48,378 --> 00:09:50,702 Anyone got any WD-40 in their bag? 128 00:09:50,962 --> 00:09:52,454 Elia. 129 00:09:52,962 --> 00:09:57,334 Can you feel the pain? No pain no gain, Enea. 130 00:09:57,587 --> 00:09:58,617 Elia. 131 00:10:00,171 --> 00:10:01,545 My name's Elia. 132 00:10:01,796 --> 00:10:03,170 Let's go, Enea, okay! 133 00:10:19,881 --> 00:10:21,955 Not in the men's changing room! 134 00:10:23,340 --> 00:10:25,460 - Shit! - I'll find that bitch. 135 00:10:25,715 --> 00:10:27,871 My wife's misplaced her cell phone. 136 00:10:28,965 --> 00:10:32,046 - Where is she? - I fired her, don't you trust me? 137 00:10:32,298 --> 00:10:33,626 - My ass, I do. - Again? 138 00:10:33,882 --> 00:10:37,213 Yeah, again, and when I find her I'm sending her back to Spain. 139 00:10:37,883 --> 00:10:39,873 And call a lawyer, asshole! 140 00:10:41,632 --> 00:10:43,670 You already look leaner. 141 00:11:10,635 --> 00:11:12,626 - Who are you? - Are you talking to me? 142 00:11:16,094 --> 00:11:17,920 Holy Mother, please... 143 00:11:27,262 --> 00:11:30,924 - You startled me. - I startled you? 144 00:11:35,304 --> 00:11:38,670 -It's the first time I've seen you here. -First and last. 145 00:11:38,971 --> 00:11:41,720 You did a trial lesson with Mirko, right? 146 00:11:41,971 --> 00:11:44,341 He's fanatical, you should have come to me. 147 00:11:44,596 --> 00:11:46,837 Sadly, I won't get the chance. 148 00:11:50,139 --> 00:11:52,425 If you don't try, how do you know?. 149 00:11:55,181 --> 00:11:58,878 Let me guess, you don't like group work, right? 150 00:11:59,139 --> 00:12:02,636 - Groups of one. - I'm also a personal trainer 151 00:12:03,349 --> 00:12:06,512 and I'm the best in here, maybe in all of Rome. 152 00:12:06,765 --> 00:12:08,802 I don't doubt it. 153 00:12:09,265 --> 00:12:11,221 It's completely different. 154 00:12:11,474 --> 00:12:15,303 We can do it when you want, where you want, what you need. 155 00:12:15,558 --> 00:12:16,932 I'll do it by myself. 156 00:12:17,184 --> 00:12:20,963 You pay me by the hour and I'll speak to Roberto, we have an understanding. 157 00:12:22,058 --> 00:12:24,345 You'll save the membership fee. 158 00:12:29,059 --> 00:12:31,595 And the first session is free. 159 00:12:37,685 --> 00:12:39,094 I'll think about it. 160 00:12:39,351 --> 00:12:42,598 By the look of you, you've thought about it too much. 161 00:12:45,311 --> 00:12:47,881 - Shall we order dessert? - Don't even think about it. 162 00:12:48,144 --> 00:12:49,387 I worked out for two hours! 163 00:12:49,644 --> 00:12:52,180 First you hand over your chocolate stash. 164 00:12:52,435 --> 00:12:55,932 But that's a myth, like Saddam Hussein's nuclear sites. 165 00:12:56,187 --> 00:12:59,350 - The chocolate stash does not exist. - You must have run out. 166 00:12:59,604 --> 00:13:01,927 Come on, let's share a zabaglione. 167 00:13:02,729 --> 00:13:06,723 All right, we'll share a zabaglione, but tomorrow you call her and accept. 168 00:13:06,978 --> 00:13:09,550 Are you kidding? She's mentally retarded. 169 00:13:09,813 --> 00:13:12,017 She just has to teach you gymnastics. 170 00:13:12,271 --> 00:13:14,392 I prefer diabetes to someone like her. 171 00:13:15,397 --> 00:13:18,560 Why is it that whenever anything requires a little effort, you give up? 172 00:13:18,813 --> 00:13:20,639 Now you have to push through it. 173 00:13:20,897 --> 00:13:23,267 Not you talking like a cheerleader, too. 174 00:13:23,564 --> 00:13:26,929 - Besides, it's expensive. - I'll pay for it. 175 00:13:27,356 --> 00:13:29,892 I'll take it out of the alimony you don't pay me. 176 00:13:30,148 --> 00:13:33,015 That syntax is twisted, are you scamming me? 177 00:13:33,856 --> 00:13:36,013 - We're guests. - I beg your pardon. 178 00:13:37,190 --> 00:13:38,683 Dad, you fall for it every time. 179 00:13:38,940 --> 00:13:41,263 And you play the same prank every time. 180 00:13:41,523 --> 00:13:44,606 You could break this vicious circle and simply pay. 181 00:13:44,858 --> 00:13:46,932 Way to go, Mom, you tell him. 182 00:14:06,150 --> 00:14:07,348 Here I am! 183 00:14:10,651 --> 00:14:11,646 Shut up... 184 00:14:17,193 --> 00:14:18,603 Hi! 185 00:14:21,985 --> 00:14:24,900 If you wear all those clothes you'll melt. 186 00:14:25,152 --> 00:14:27,523 Says someone who goes into saunas fully dressed... 187 00:14:27,778 --> 00:14:29,815 Says Mr. Smarty Pants. 188 00:14:30,695 --> 00:14:33,266 - You're not a cop, are you? - Who, me? 189 00:14:34,362 --> 00:14:36,732 - Priest? - Do priests go to the gym? 190 00:14:36,987 --> 00:14:39,227 It doesn't break any commandments. 191 00:14:40,946 --> 00:14:42,984 I'm a psychotherapist. 192 00:14:43,697 --> 00:14:46,978 Wow, how about that! You don't look like one. 193 00:14:48,030 --> 00:14:50,779 I don't understand, why such informality? 194 00:14:51,405 --> 00:14:55,020 I'm always like this with clients, it's part of the job. 195 00:14:55,280 --> 00:14:57,734 We have to become friends, or it won't work. 196 00:14:57,990 --> 00:15:02,232 I'd rather our relationship remained strictly professional. 197 00:15:02,489 --> 00:15:04,112 Absolutely, you're the boss. 198 00:15:04,364 --> 00:15:10,065 By the look of you, you need a makeover, 199 00:15:10,323 --> 00:15:12,694 like when you renovate a house. 200 00:15:13,116 --> 00:15:17,239 I just want to get back into shape a bit, burn some fat. 201 00:15:17,491 --> 00:15:20,193 - A paint job, let's say. - Yes, a paint job. 202 00:15:21,158 --> 00:15:23,646 I'm not interested in having a sculpted physique. 203 00:15:24,241 --> 00:15:27,110 No danger of that, forgive me for saying so. 204 00:15:28,450 --> 00:15:29,729 Let's go! 205 00:15:41,076 --> 00:15:42,948 Can I tell you something? 206 00:15:43,785 --> 00:15:45,941 That's why we're here. 207 00:15:48,076 --> 00:15:49,984 I don't know where to begin. 208 00:15:50,243 --> 00:15:52,447 The other day, at the gym, 209 00:15:53,077 --> 00:15:56,408 seeing you in difficulty made me feel good. 210 00:15:57,577 --> 00:16:00,445 I realized you have your weak side, too 211 00:16:00,703 --> 00:16:03,025 and so I feel you're closer to me 212 00:16:03,286 --> 00:16:06,569 and I feel less in awe of you, more at ease. 213 00:16:06,829 --> 00:16:09,364 You shouldn't feel close to me, we're not friends. 214 00:16:09,620 --> 00:16:12,572 My private life has to stay out of this setting, 215 00:16:13,120 --> 00:16:14,447 otherwise it doesn't work. 216 00:16:14,745 --> 00:16:17,364 I'm sorry, if you like, I can go at a different time. 217 00:16:17,620 --> 00:16:19,695 Don't worry, I'm not going back there. 218 00:16:20,330 --> 00:16:24,324 Let's close this personal parenthesis and pick up where we left off. 219 00:16:24,580 --> 00:16:26,535 Where were we? 220 00:16:26,955 --> 00:16:30,155 The newsstand guy who gave you the wrong change. 221 00:16:30,414 --> 00:16:31,657 Right! 222 00:16:32,038 --> 00:16:34,990 It's not the first time, in fact, he always does it now. 223 00:16:35,248 --> 00:16:38,246 He takes advantage like everybody else, because I never say anything. 224 00:16:40,207 --> 00:16:43,157 But this time, inside I felt... 225 00:16:43,748 --> 00:16:45,289 You'll find out. 226 00:16:46,123 --> 00:16:47,913 ...a desire to... 227 00:16:48,165 --> 00:16:51,080 I imagined taking a spiked club... 228 00:16:54,291 --> 00:16:57,039 - It's hard for me to say this. - Quiet a moment. 229 00:16:57,290 --> 00:16:59,246 - What's going on? - I'll be ready in five minutes. 230 00:16:59,500 --> 00:17:02,118 - Astrange noise, like a boiler. - Oh, God! 231 00:17:02,375 --> 00:17:03,998 Settle down. 232 00:17:04,250 --> 00:17:06,703 Go and check on it, please! 233 00:17:18,168 --> 00:17:19,661 Where are you going? 234 00:17:19,919 --> 00:17:21,790 - Out to dinner. - Again? 235 00:17:22,043 --> 00:17:24,367 With the Trevis and other friends, nothing special. 236 00:17:24,628 --> 00:17:25,870 The sort of thing you detest. 237 00:17:26,126 --> 00:17:27,999 You're all... 238 00:17:28,252 --> 00:17:30,919 - All? - Spit and polished. 239 00:17:31,169 --> 00:17:34,002 Like an old boot, gee, thanks. 240 00:17:34,253 --> 00:17:39,077 I left you some meatloaf in the fridge, warm it up and have a nice evening. 241 00:17:50,296 --> 00:17:54,669 His latest stunt, an on-field brawl stopped by the staff with difficulty, 242 00:17:54,920 --> 00:17:58,583 costed dearly to one of the highest-paid players in the club. 243 00:17:58,838 --> 00:18:01,706 He'll end the season on the sidelines and then be sold off. 244 00:18:19,090 --> 00:18:20,880 I'M ATTHE TEMPLE. GIOVANNA. 245 00:18:31,008 --> 00:18:33,377 Shabbat shalom, Elia. 246 00:18:33,633 --> 00:18:36,751 - Occasionally, the lost sheep returns. - Occasionally. 247 00:18:37,009 --> 00:18:38,122 I just came to... 248 00:18:38,382 --> 00:18:43,040 I'd be happy if you joined your old friends for once. 249 00:18:43,300 --> 00:18:44,959 No! 250 00:19:04,136 --> 00:19:06,921 I would have liked to continue studying, 251 00:19:07,178 --> 00:19:09,085 but my mom wanted me to play sports. 252 00:19:09,344 --> 00:19:11,501 It's usually the other way around. 253 00:19:16,554 --> 00:19:20,963 Elia, what a disaster! Squeeze this flabby little butt. 254 00:19:21,804 --> 00:19:25,170 I preferred to work out other parts of my body. 255 00:19:25,429 --> 00:19:27,384 Listen to him. 256 00:19:27,637 --> 00:19:31,051 - I'm talking about my brain. - Stop answering back and work. 257 00:19:35,181 --> 00:19:38,510 Let's stretch these puny shoulders of yours. 258 00:19:39,013 --> 00:19:41,549 Elia, the first thing is posture. 259 00:19:41,972 --> 00:19:43,430 You're too... 260 00:19:44,806 --> 00:19:48,254 - You have to love yourself more. - Spare me these banalities. 261 00:19:48,515 --> 00:19:50,920 Every push you do is a patient you're curing. 262 00:19:51,181 --> 00:19:53,930 Acured patient is a lost patient. 263 00:19:55,307 --> 00:19:57,878 - And they sit here? - Yes. 264 00:19:59,683 --> 00:20:02,515 - What do you tell them? - I listen. 265 00:20:03,100 --> 00:20:06,962 Every so often I ask a question, but not as many as you. 266 00:20:07,766 --> 00:20:09,556 - And that's all? - That's all, yes. 267 00:20:11,516 --> 00:20:15,759 I help them remember things they thought they'd forgotten. 268 00:20:16,017 --> 00:20:19,016 If someone forgets something, it means it wasn't important. 269 00:20:19,268 --> 00:20:24,601 No, there are forgotten things that help you understand who you are. 270 00:20:24,893 --> 00:20:25,923 Change. 271 00:20:27,393 --> 00:20:29,052 Do you mind getting up? 272 00:20:29,310 --> 00:20:31,929 Do you mind lowering your leg like this? 273 00:20:32,185 --> 00:20:34,509 Like this, let yourself go! More! 274 00:20:38,602 --> 00:20:40,474 Don't panic. 275 00:20:40,727 --> 00:20:43,014 It's a small contracture. 276 00:20:43,270 --> 00:20:46,801 - It feels really hard. - Before it was flabbier than this? 277 00:20:47,062 --> 00:20:48,769 Keep the wisecracks coming. 278 00:20:49,021 --> 00:20:51,389 Anyway, I forget things sometimes, too. 279 00:20:51,645 --> 00:20:55,307 - But that's not displacement. - What is it, then? 280 00:20:55,562 --> 00:20:58,727 Can we talk about it when I can get up? 281 00:20:58,980 --> 00:21:01,184 Come on, you know me now. 282 00:21:02,563 --> 00:21:04,718 What am I like? 283 00:21:04,979 --> 00:21:07,551 I'll help you out, I'm a Gemini with Leo rising. 284 00:21:07,813 --> 00:21:09,222 Leo the lion! 285 00:21:11,439 --> 00:21:14,141 I just brought your laundry, I thought you were out. 286 00:21:14,397 --> 00:21:17,017 No, it's raining, so we're doing it inside. 287 00:21:17,273 --> 00:21:19,428 - Hi, I'm Claudia. - Pleasure. 288 00:21:20,606 --> 00:21:23,557 Carry on, don't let me stop you. 289 00:21:24,689 --> 00:21:27,357 Keep going, as if I hadn't come in. 290 00:21:30,607 --> 00:21:32,480 What a stylish woman! 291 00:21:48,775 --> 00:21:50,565 Got any ice? 292 00:21:50,817 --> 00:21:54,479 - Stop acting like a war casualty. - What are you saying? 293 00:21:54,734 --> 00:21:58,977 You feel guilty because you're seeing a young woman, who's pretty and smart, 294 00:21:59,235 --> 00:22:00,645 not at all retarded. 295 00:22:00,902 --> 00:22:03,520 - Pretty, now... - You're right, she's beautiful. 296 00:22:03,776 --> 00:22:05,933 - Are you jealous? - Why would I be? 297 00:22:06,193 --> 00:22:09,939 - We're not married anymore. - We weren't last year either. 298 00:22:10,194 --> 00:22:12,682 But you didn't think it was funny when I had that patient. 299 00:22:12,944 --> 00:22:15,647 The one who screamed ''fuck me'' all over the house. 300 00:22:15,903 --> 00:22:19,731 - But you shouted for her to continue. - I was managing the transference. 301 00:22:19,986 --> 00:22:24,360 - You don't know what I say to this one. - You're invisible to someone like her. 302 00:22:30,946 --> 00:22:32,687 Going out? 303 00:22:33,737 --> 00:22:35,812 - Tonight too? - Yes. 304 00:22:36,405 --> 00:22:39,319 - With your friend who calls you? - Been eavesdropping? 305 00:22:40,364 --> 00:22:43,646 - You can tell me if it's serious. - Don't be pathetic. 306 00:22:43,906 --> 00:22:46,772 Do you intend to keep seeing him? 307 00:22:47,030 --> 00:22:49,484 - And I'm the jealous one? - Oh, really. 308 00:22:54,906 --> 00:22:56,648 I'm happyfor you. 309 00:22:56,906 --> 00:23:00,237 He makes me feel good, in a way I haven't for a long time. 310 00:23:00,657 --> 00:23:02,979 He's passionate about things, enthusiastic. 311 00:23:03,240 --> 00:23:06,522 He's taking me to a boxing match tonight, it should be exciting. 312 00:23:06,782 --> 00:23:11,356 Blood, yelling in your ears, the stink of sweat... a magnificent evening. 313 00:23:11,616 --> 00:23:13,654 On Friday we're going to a jazz concert. 314 00:23:13,908 --> 00:23:17,439 We agreed that Fascism's only good idea was to ban jazz. 315 00:23:17,699 --> 00:23:22,772 - Aren't we going to the theater Friday? - Sorry, I forgot. 316 00:23:23,034 --> 00:23:26,565 Never mind, it gives you an excuse to stay home. 317 00:23:30,825 --> 00:23:33,777 So, the lady who does your laundry is your wife. 318 00:23:35,201 --> 00:23:38,982 - What does she do? - She's a child psychologist. 319 00:23:39,244 --> 00:23:42,657 - And she lives next door? - We split the apartment in two. 320 00:23:43,494 --> 00:23:45,863 You're separated and she washes your shirts? 321 00:23:46,118 --> 00:23:49,698 She used to iron them too, but it's a long story. 322 00:23:49,952 --> 00:23:51,493 Let me guess, 323 00:23:51,744 --> 00:23:54,826 you're with someone younger and she still loves you. 324 00:23:55,078 --> 00:23:57,200 That's the long story?. 325 00:23:57,454 --> 00:24:01,068 Then you worked too much, at night you were always tired 326 00:24:01,328 --> 00:24:03,782 and you never wanted to do your duty. 327 00:24:04,037 --> 00:24:06,242 And after a while she said, 328 00:24:06,496 --> 00:24:08,984 ''If we have to live like brother and sister, 329 00:24:09,246 --> 00:24:11,865 then it's best if we each sleep at our own place.'' 330 00:24:12,122 --> 00:24:13,614 And so long, right? 331 00:24:14,204 --> 00:24:16,872 Not everyone's like you, always thinking about... 332 00:24:17,122 --> 00:24:19,278 I'm not always thinking about that. 333 00:24:19,538 --> 00:24:22,537 Anyway, what's wrong with that? It's healthy to let yourself go. 334 00:24:22,789 --> 00:24:25,029 You ought to know, you're a doctor. 335 00:24:25,998 --> 00:24:28,450 For example, what do you do in the evening? 336 00:24:30,414 --> 00:24:33,412 What do we do? I don't know, we read, 337 00:24:34,039 --> 00:24:36,611 we talk about work, we play cards. 338 00:24:37,332 --> 00:24:39,122 On Fridays, we go to the theater. 339 00:24:39,374 --> 00:24:42,574 Theater's cool. I used to do plays when I was a kid. 340 00:24:42,832 --> 00:24:47,206 I wanted to be an actress, but my mother was obsessed that I had to study. 341 00:24:47,458 --> 00:24:49,614 Wasn't she obsessed with sports? 342 00:24:50,250 --> 00:24:52,288 She went through periods, my mom. 343 00:24:55,501 --> 00:24:58,865 Would you like to come to the theater tonight? My wife's busy. 344 00:25:00,625 --> 00:25:02,532 Do you mean it? 345 00:25:03,084 --> 00:25:04,956 Watch out, I might accept. 346 00:25:34,754 --> 00:25:35,916 Shall we go? 347 00:25:38,129 --> 00:25:41,127 Oh, my God! You know who just came out? 348 00:25:41,462 --> 00:25:43,832 - My wife? - No, not your wife. 349 00:25:44,088 --> 00:25:47,619 That really hot soccer player. But I think he's a bit... 350 00:25:49,130 --> 00:25:50,956 - Why? - He didn't even look at me. 351 00:25:51,213 --> 00:25:53,999 If someone doesn't go mad for you, he's a homosexual? 352 00:25:54,256 --> 00:25:57,336 Exactly, haven't you noticed how amazing I look tonight? 353 00:25:57,588 --> 00:26:01,499 - So I'm a homosexual, too? - No, you're an intellectual. 354 00:26:01,756 --> 00:26:02,953 Yeah, all right... 355 00:26:03,965 --> 00:26:06,749 If I'm an intellectual, he's not a homosexual. 356 00:26:07,007 --> 00:26:09,495 How do you know?. You don't have female intuition. 357 00:26:09,757 --> 00:26:11,546 He's a patient of mine. 358 00:26:13,090 --> 00:26:16,171 - He comes to get treatment for it? - It's not a neurosis. 359 00:26:17,424 --> 00:26:20,920 Who said he's neurotic? They're not all neurotic. 360 00:26:21,174 --> 00:26:22,632 That's prejudiced. 361 00:26:22,883 --> 00:26:26,627 Homosexuality isn't a nervous disorder. 362 00:26:27,550 --> 00:26:30,382 Fine, but you can't tell me it's normal. 363 00:26:32,009 --> 00:26:34,249 Who's that girl with Venezia? 364 00:26:34,509 --> 00:26:37,922 - She must be his daughter. - They only have a son. 365 00:26:57,261 --> 00:26:58,209 'Evening. 366 00:26:59,178 --> 00:27:02,710 - I'd like you to meet Ms. Castroni. - Hi, pleasure. 367 00:27:07,970 --> 00:27:09,795 You clap at the end. 368 00:27:11,887 --> 00:27:15,632 - I'm at the theater, I can't answer. - You just did. 369 00:27:16,888 --> 00:27:19,507 I don't know, do what you want, darling. 370 00:27:19,763 --> 00:27:20,925 Love you. Bye. 371 00:27:26,972 --> 00:27:29,176 My flatmate's a teacher and she explained 372 00:27:29,430 --> 00:27:31,468 that a person is like a building, 373 00:27:32,014 --> 00:27:35,676 there's the penthouse to control from above, that... 374 00:27:37,598 --> 00:27:39,304 - She told me. - The super-ego? 375 00:27:39,556 --> 00:27:40,670 That's it. 376 00:27:41,973 --> 00:27:43,715 That stands on its own. 377 00:27:43,973 --> 00:27:48,097 Then there's the whole building, the ego, what we really are. 378 00:27:48,557 --> 00:27:51,638 Then there's the id, that's a sort of cellar. 379 00:27:53,057 --> 00:27:55,890 Where you put things about yourself you don't want people to see. 380 00:27:56,141 --> 00:27:57,421 Your instincts. 381 00:27:58,099 --> 00:28:01,264 I was thinking, you and me, 382 00:28:02,059 --> 00:28:04,429 we do the same job, 383 00:28:05,059 --> 00:28:06,302 we renovate, 384 00:28:06,559 --> 00:28:09,094 you do the head, I do the body. 385 00:28:10,059 --> 00:28:13,389 If you're not well in your body, then something's wrong here. 386 00:28:13,642 --> 00:28:15,847 - It's all connected. - You think? 387 00:28:16,268 --> 00:28:19,966 People who come to me have a problem that they don't tell me. 388 00:28:20,226 --> 00:28:23,888 They come for their stomach, their back, their ass and then... 389 00:28:25,144 --> 00:28:27,383 I had a salad 390 00:28:28,394 --> 00:28:30,136 and a coffee. 391 00:28:33,436 --> 00:28:35,510 I had all the rest. 392 00:28:40,312 --> 00:28:44,009 How is it a guy who removes flaws from others doesn't remove his own? 393 00:28:44,271 --> 00:28:45,977 - Sorry? - Never mind. 394 00:28:46,230 --> 00:28:50,223 If you're referring to my thriftiness with expenses, 395 00:28:50,479 --> 00:28:53,513 I think that the art of saving is a rare virtue, 396 00:28:53,771 --> 00:28:54,933 to ponder upon. 397 00:28:55,188 --> 00:28:57,344 Pardon me, I have to go to the restroom. 398 00:29:11,981 --> 00:29:13,439 Hi, buddy, how are you? 399 00:29:14,524 --> 00:29:16,514 What happened to you? 400 00:29:16,773 --> 00:29:19,855 I thought about it, we started off on the wrong foot, 401 00:29:20,107 --> 00:29:22,975 you need to do it at your own pace, you're a diesel, 402 00:29:23,232 --> 00:29:25,270 you need to get your motor warmed up. 403 00:29:25,524 --> 00:29:28,523 - I'm sure you can start again. - I already have. 404 00:29:28,775 --> 00:29:30,812 - Where? - With Claudia. 405 00:29:31,608 --> 00:29:33,148 Didn't she tell you? 406 00:29:33,775 --> 00:29:36,014 Good to see you, we're going to eat pizza. 407 00:29:36,274 --> 00:29:38,645 - Did he say Claudia? - She's new. 408 00:29:38,900 --> 00:29:41,353 Where did you meet this Claudia? 409 00:29:43,318 --> 00:29:44,562 At the gym. 410 00:29:44,817 --> 00:29:47,484 Is she brunette, skinny, slutty looking? 411 00:29:47,734 --> 00:29:50,518 Baby, they all look the same, let's not start. 412 00:29:50,776 --> 00:29:52,566 You're the slut. 413 00:29:52,818 --> 00:29:55,271 You're here, you ugly skank! 414 00:29:55,526 --> 00:29:58,312 - You need to leave my man alone. - Who'd want him? 415 00:29:58,569 --> 00:30:02,894 If you're not good at keeping him, look in the mirror and ask yourself why. 416 00:30:03,402 --> 00:30:05,060 Ladies, calm down. 417 00:30:10,278 --> 00:30:11,688 Stop it! 418 00:30:11,945 --> 00:30:14,101 You're defending her now, you dirtbag. 419 00:30:14,362 --> 00:30:16,601 You steal my clients and I'm the dirtbag? 420 00:30:16,861 --> 00:30:18,106 Let's go. 421 00:30:20,695 --> 00:30:23,812 - Be thankful I don't report you. - What the fuck are you saying? 422 00:30:24,070 --> 00:30:27,686 Ask that jerk what I'm saying. And throw those pants away! 423 00:30:29,780 --> 00:30:31,402 What did he say about the pants? 424 00:30:36,239 --> 00:30:38,029 - Does it hurt? - Yes. 425 00:30:38,281 --> 00:30:41,611 Serves you right, you made me lose my man and my job. 426 00:30:41,865 --> 00:30:45,028 If someone had explained how things were... 427 00:30:45,281 --> 00:30:48,148 -You didn't notice, with the job you do? -Again? 428 00:30:48,406 --> 00:30:52,317 I should have known you were together or that you stole each other's clients? 429 00:30:52,574 --> 00:30:55,442 I only did it a couple of times to make ends meet. 430 00:31:00,365 --> 00:31:04,027 With all the problems I've got right now... 431 00:31:18,784 --> 00:31:20,028 All right... 432 00:31:21,910 --> 00:31:25,572 Do you want to do two hours more each week? 433 00:31:26,952 --> 00:31:28,231 What do you say? 434 00:31:30,785 --> 00:31:32,859 As if it'd change my life. 435 00:31:33,993 --> 00:31:35,736 Do we want to do... 436 00:31:36,619 --> 00:31:38,491 Do we want to do four? 437 00:31:38,744 --> 00:31:41,908 - With you I should do six more. - Six? 438 00:31:42,161 --> 00:31:44,151 Am I training for the Olympics? 439 00:31:50,412 --> 00:31:51,821 Let me think about it. 440 00:31:53,370 --> 00:31:54,947 Thank you. 441 00:31:57,413 --> 00:32:00,909 It was a mess from the start, his wife caught us right away 442 00:32:01,162 --> 00:32:04,659 and he pretended to fire me but you can't get anything past her, 443 00:32:04,913 --> 00:32:07,615 she's a piece of work, and so is he. 444 00:32:07,872 --> 00:32:10,112 Why didn't you drop him straightaway?. 445 00:32:11,580 --> 00:32:13,370 I don't know, you tell me. 446 00:32:13,622 --> 00:32:16,490 Some would say you're a woman who loves too much. 447 00:32:16,747 --> 00:32:19,781 - You hit the nail on the head. - It's the title of a book. 448 00:32:20,040 --> 00:32:22,409 'Women Who Love Too Much.' 449 00:32:23,123 --> 00:32:26,904 They're women who fall in love with the wrong man 450 00:32:27,165 --> 00:32:30,163 and waste their time trying to change him. 451 00:32:30,415 --> 00:32:32,489 - Like your wife. - You think? 452 00:32:32,749 --> 00:32:35,119 What's my wife got to do with it? We're talking about you. 453 00:32:35,374 --> 00:32:39,203 Exactly, I'm just like that, is it serious? 454 00:32:39,459 --> 00:32:42,409 It's quite frequent, it's a typical masochistic trait. 455 00:32:42,666 --> 00:32:45,996 Who's a masochist? I don't like handcuffs. 456 00:32:46,250 --> 00:32:47,660 Go down. 457 00:32:48,542 --> 00:32:49,490 Hi. 458 00:32:52,001 --> 00:32:53,577 What? 459 00:32:56,210 --> 00:32:57,999 When did it happen? 460 00:32:58,251 --> 00:33:00,288 I'll be right there. 461 00:33:00,876 --> 00:33:02,417 I have to go. 462 00:33:04,543 --> 00:33:06,700 Come with me. Hurry up, though. 463 00:33:08,628 --> 00:33:09,954 Where are we going? 464 00:33:10,211 --> 00:33:11,620 Come on. 465 00:33:13,378 --> 00:33:16,494 - Where are we going? - I'll tell you later. 466 00:33:19,211 --> 00:33:21,368 We haven't got a ticket, they'll fine us. 467 00:33:21,629 --> 00:33:23,703 Afine! Come on, hurry! 468 00:33:24,420 --> 00:33:26,790 Will you tell me what's going on? 469 00:33:27,629 --> 00:33:31,457 Jennifer Maria messed up at school, she burned the toilet paper. 470 00:33:32,296 --> 00:33:35,993 - Who's Jennifer Maria? - My daughter. 471 00:33:36,922 --> 00:33:39,920 - I told you about her. - When did you tell me about her? 472 00:33:43,546 --> 00:33:46,913 What have I got to do with this? Why are you bringing me? 473 00:33:47,881 --> 00:33:49,539 I don't know. 474 00:33:50,548 --> 00:33:53,664 - I thought you could help. - To do what? 475 00:33:53,923 --> 00:33:55,498 - Tickets. - He's got them. 476 00:33:55,756 --> 00:33:57,297 What... Claudia! 477 00:33:57,548 --> 00:34:01,459 I gotta go, it's the Battisti School in Via Lantieri. Later! 478 00:34:02,174 --> 00:34:04,330 - Your tickets? - I haven't got any. 479 00:34:04,590 --> 00:34:08,170 - Keep your hands off me. - Easy, I just need some ID. 480 00:34:08,424 --> 00:34:10,379 I haven't got any on me. 481 00:34:10,632 --> 00:34:12,955 No ID either? 482 00:34:19,092 --> 00:34:20,964 Is there a marathon today? 483 00:34:21,217 --> 00:34:23,587 Excuse me, where did that lady go? 484 00:34:23,841 --> 00:34:25,916 Principal's office, down there. 485 00:34:27,758 --> 00:34:29,714 Lady... yeah, right. 486 00:34:44,761 --> 00:34:47,545 I'm mom's friend. Is she in there? 487 00:34:54,511 --> 00:34:57,296 - What did you do? - It wasn't me, it was her. 488 00:34:58,470 --> 00:35:00,675 Don't blame your classmate. 489 00:35:02,137 --> 00:35:05,835 You're not suspending her this time either because she's friends with her. 490 00:35:07,845 --> 00:35:12,136 Look what you did to her! I'm sending you the hairdresser's bill, you loser! 491 00:35:12,388 --> 00:35:14,462 Not a problem, I'll pay it. 492 00:35:14,722 --> 00:35:16,677 - I can imagine how. - What did you say?. 493 00:35:20,181 --> 00:35:23,095 Darling, you scared me half to death. 494 00:35:24,597 --> 00:35:28,094 Paola said I can't play with the PlayStation for a week. 495 00:35:28,348 --> 00:35:30,919 Paola's always right, remember that. 496 00:35:31,181 --> 00:35:33,635 Paola decides at school, not at home. 497 00:35:34,474 --> 00:35:37,388 - I managed to calm down the Principal. -Thank you, Paola. 498 00:35:39,140 --> 00:35:41,973 But this punishment you gave her... I'm running late. 499 00:35:42,224 --> 00:35:44,464 - Can we start it tomorrow? - I'll take care of it. 500 00:35:44,725 --> 00:35:47,509 Starting today, you're staying inside, even at recess. 501 00:35:49,142 --> 00:35:50,551 Who are you? 502 00:35:50,808 --> 00:35:53,510 He's the psychotherapist I told you about. 503 00:35:53,767 --> 00:35:54,963 Venezia. 504 00:35:55,225 --> 00:35:59,172 He looks like this because he's been working out, usually he's very smart. 505 00:36:01,226 --> 00:36:04,390 It was a pleasure meeting you, we're going back to class. 506 00:36:09,102 --> 00:36:12,930 - What an extraordinary woman! - Her? Who is she? 507 00:36:13,185 --> 00:36:17,559 Paola, my flatmate, she's a genius, she graduated with honors. 508 00:36:17,811 --> 00:36:20,381 I did everything to get Jennifer Maria in here. 509 00:36:20,643 --> 00:36:22,551 That's your daughter. 510 00:36:23,228 --> 00:36:25,846 Is she your daughter daughter or... 511 00:36:27,937 --> 00:36:28,884 Or...? 512 00:36:29,145 --> 00:36:31,515 She's not actually black, she's brown. 513 00:36:31,770 --> 00:36:34,803 Her dad is a famous singer from Cape Verde. 514 00:36:35,061 --> 00:36:37,633 He even won their big song contest. 515 00:36:37,896 --> 00:36:41,937 I met him in Barcelona, then he came to Italy on tour 516 00:36:42,188 --> 00:36:44,511 and we ended up here. 517 00:36:45,563 --> 00:36:47,519 Then... it's ancient history. 518 00:36:47,772 --> 00:36:49,845 In the end he left you. 519 00:36:50,104 --> 00:36:52,392 Me? He didn't leave me. 520 00:36:53,064 --> 00:36:56,560 No, he had to go home to take care of some business 521 00:36:57,148 --> 00:36:58,770 and I never heard from him again. 522 00:36:59,022 --> 00:37:01,772 He must have been arrested, I haven't heard from him for months. 523 00:37:02,023 --> 00:37:03,598 Is he an activist? 524 00:37:03,855 --> 00:37:06,309 No, he's totally lazy. 525 00:37:06,565 --> 00:37:09,563 I mean, he's a political singer-songwriter. 526 00:37:10,315 --> 00:37:12,141 He's not political. 527 00:37:12,399 --> 00:37:14,685 No, he's a hunk. 528 00:37:14,941 --> 00:37:18,103 He has a spectacular body, a sculpted ass. 529 00:37:18,690 --> 00:37:20,018 Feast your eyes. 530 00:37:20,858 --> 00:37:23,097 He's a good-looking fellow. Who is he? 531 00:37:24,233 --> 00:37:25,726 Never mind. 532 00:37:26,859 --> 00:37:28,399 Come on, flabby buns! 533 00:37:40,860 --> 00:37:42,934 - I can't do ten. - Yes, you can. 534 00:37:43,193 --> 00:37:45,315 Think of someone who pisses you off. 535 00:37:46,111 --> 00:37:48,894 The widow Piperno, the old bag on the fifth floor. 536 00:37:49,152 --> 00:37:52,066 No. More! I want to see you get mad. 537 00:37:52,360 --> 00:37:56,225 Don't think of the effort. Think that you want to punch someone's head in. 538 00:37:57,444 --> 00:37:59,519 Nine, ten! 539 00:38:01,860 --> 00:38:02,974 Eleven! 540 00:38:04,111 --> 00:38:05,190 Twelve! 541 00:38:06,695 --> 00:38:08,852 Thirteen, fourteen! 542 00:38:11,237 --> 00:38:13,358 Wow! You're a lion. 543 00:38:14,905 --> 00:38:18,068 - Who did you think of? - The guy going out with my wife. 544 00:38:18,863 --> 00:38:20,570 - Who is he? - I don't know. 545 00:38:20,821 --> 00:38:22,729 - Are they fucking? - If you don't mind! 546 00:38:23,822 --> 00:38:24,852 Sorry. 547 00:38:31,738 --> 00:38:33,315 Attention... 548 00:38:33,989 --> 00:38:37,853 Tomorrow, when Don Farina says the mass is over, 549 00:38:38,156 --> 00:38:40,692 the parents will stand up. 550 00:38:40,948 --> 00:38:42,145 Let's practice. 551 00:38:42,407 --> 00:38:45,404 And they will spread out along the central aisle. 552 00:38:45,823 --> 00:38:46,853 Good. 553 00:38:47,490 --> 00:38:48,687 Good, come on. 554 00:38:50,824 --> 00:38:53,858 The children will walk down the middle 555 00:38:55,366 --> 00:38:59,775 and each one will go to their parents, take their hand 556 00:39:00,241 --> 00:39:03,857 and together they'll go towards the altar. 557 00:39:26,494 --> 00:39:27,573 Hello? 558 00:39:27,828 --> 00:39:30,232 So you are there. I wanted to tell you something. 559 00:39:30,494 --> 00:39:33,576 It's late, but I've got a fantastic idea. 560 00:39:33,952 --> 00:39:36,406 - It only happens once in a lifetime. - What does? 561 00:39:36,662 --> 00:39:39,576 Tomorrow morning, Jennifer Maria is having her first communion. 562 00:39:39,828 --> 00:39:42,033 It would be nice if you came. 563 00:39:42,288 --> 00:39:44,822 Her first communion? 564 00:39:45,078 --> 00:39:48,243 Tomorrow I can't, I'm having a checkup. 565 00:39:48,662 --> 00:39:49,906 On a Sunday?. 566 00:39:50,162 --> 00:39:52,201 On a Sunday, yes. 567 00:39:52,455 --> 00:39:56,319 The Jewish Hospital, they don't work on Saturdays, on Sundays they do. 568 00:39:56,580 --> 00:39:59,447 You could come afterwards, there'll be refreshments. 569 00:39:59,996 --> 00:40:03,362 Religious ceremonies are not really my thing. 570 00:40:04,497 --> 00:40:06,535 - I'll see you on Monday. - Please! 571 00:40:06,789 --> 00:40:08,780 Congratulations to everyone. 572 00:40:27,415 --> 00:40:30,367 - Notice anything? - Yes, that suit. 573 00:40:31,000 --> 00:40:34,780 - It's incredible that you've kept it. - It still fits. 574 00:40:35,042 --> 00:40:36,618 Fits again, you mean. 575 00:40:36,876 --> 00:40:39,957 Congratulations, the rabbit-food diet is working. 576 00:40:40,709 --> 00:40:44,489 - You checking my trash? - I take it down, since it tires you... 577 00:40:45,042 --> 00:40:48,243 - Want to get dinner? - I have a previous engagement. 578 00:40:48,543 --> 00:40:51,458 Maybe it's pathetic to remind you, but we're still married. 579 00:40:51,709 --> 00:40:55,787 Only because you wanted to save money on lawyers. 580 00:40:56,044 --> 00:40:59,409 Married, separated... they're just mental constructs. 581 00:40:59,835 --> 00:41:01,956 I thought so too, but then I realized 582 00:41:02,210 --> 00:41:06,703 I was the only separated woman who kept going out with her husband. 583 00:41:06,961 --> 00:41:09,166 - No one is forcing you. - Indeed. 584 00:41:09,670 --> 00:41:11,494 I figured it out. 585 00:41:11,752 --> 00:41:15,333 You kept me tied to you with guilt, the way you do with your patients. 586 00:41:15,587 --> 00:41:19,000 How does guilt come into it? It cuts both ways. 587 00:41:19,254 --> 00:41:21,707 - We enjoy each other. - Yeah, at the nursing home. 588 00:41:21,962 --> 00:41:25,708 The certainty of having someone nearby who can look after you. 589 00:41:25,962 --> 00:41:30,253 Once or twice you went out cursing to find me an all-night drugstore. 590 00:41:30,505 --> 00:41:34,546 I think I can do without that, I don't need anyone. 591 00:41:35,047 --> 00:41:37,714 Whereas you need a housekeeper. 592 00:41:38,131 --> 00:41:40,879 You know what? From today, you pay her. 593 00:41:41,714 --> 00:41:43,041 Bye, dear. 594 00:41:45,339 --> 00:41:47,710 On Friday I'm going to the theater. 595 00:41:47,965 --> 00:41:49,339 With a guest. 596 00:41:51,340 --> 00:41:52,288 Are you getting out? 597 00:41:52,549 --> 00:41:56,459 No, Mrs. Piperno, seeing as today I can use it, I'm going to. 598 00:42:03,925 --> 00:42:05,962 Dad, we have to close now. 599 00:42:06,300 --> 00:42:09,795 - Want to go for a walk? - I can't, I have to do the accounts. 600 00:42:11,425 --> 00:42:13,831 I'll see you tomorrow, I have to pass by Mom's. 601 00:42:14,092 --> 00:42:17,209 Did you make an appointment? You risk not finding her. 602 00:42:19,384 --> 00:42:20,581 Why?. 603 00:42:26,926 --> 00:42:28,503 I'm sorry... 604 00:42:30,468 --> 00:42:32,543 I'm sorryto break a taboo... 605 00:42:36,845 --> 00:42:39,130 Your mother is going out with another man. 606 00:42:43,095 --> 00:42:47,669 Younger, more handsome, more athletic than your father. 607 00:42:51,679 --> 00:42:53,136 You see? 608 00:42:57,179 --> 00:42:59,086 It's about time. 609 00:43:01,096 --> 00:43:03,964 - What? - What did you expect? 610 00:43:04,847 --> 00:43:09,006 She's generous and you've always taken advantage of her, that's your problem. 611 00:43:09,263 --> 00:43:11,254 What's my problem? 612 00:43:12,264 --> 00:43:14,835 You're selfish, even when Mom was ill. 613 00:43:15,097 --> 00:43:18,049 What are you talking about? I went to the hospital every day. 614 00:43:18,306 --> 00:43:21,719 Just to freeload off her lunch, 'cause she was never hungry. 615 00:43:22,889 --> 00:43:25,129 You always went at noon. 616 00:43:28,765 --> 00:43:32,510 You've never done anything for free, or just as a favor, for anyone. 617 00:43:35,266 --> 00:43:37,801 This doesn't mean we don't love you. 618 00:43:38,057 --> 00:43:39,883 I gotta go. 619 00:43:44,767 --> 00:43:46,723 Shall I bring you a grappa? 620 00:44:45,814 --> 00:44:46,762 Thanks. 621 00:44:50,272 --> 00:44:51,979 - You came! - Keep it down. 622 00:44:52,231 --> 00:44:54,802 - You're a doll. - I was happy to come. 623 00:44:55,064 --> 00:44:56,771 - How sweet. - Keep it down. 624 00:44:57,023 --> 00:44:59,808 The mass is over, go in peace. 625 00:45:01,982 --> 00:45:04,979 Parents in single file, children, get ready. 626 00:45:11,024 --> 00:45:13,016 - Come on. - What's happening? 627 00:45:13,275 --> 00:45:15,230 Just a moment, come on. 628 00:45:15,608 --> 00:45:17,149 Please. 629 00:45:19,317 --> 00:45:20,809 It's a game. 630 00:45:21,066 --> 00:45:24,149 Sweetheart, look who came to say hello. 631 00:45:25,025 --> 00:45:26,732 Shake hands. 632 00:45:31,026 --> 00:45:34,854 I bless you in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 633 00:45:36,276 --> 00:45:38,268 - Make the sign of the cross. - No. 634 00:45:38,527 --> 00:45:40,932 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 635 00:45:41,194 --> 00:45:43,019 Make the sign of the cross. 636 00:45:46,611 --> 00:45:49,277 Jennifer Maria, you're all sweaty, that's enough. 637 00:45:49,652 --> 00:45:51,608 - Mommy! - No Mommy, that's enough. 638 00:46:03,820 --> 00:46:06,060 Listen, we were wondering... 639 00:46:07,196 --> 00:46:09,352 - Are you the grandfather? - Whose? 640 00:46:09,613 --> 00:46:11,272 Of the little girl. 641 00:46:12,946 --> 00:46:14,274 No. 642 00:46:14,780 --> 00:46:17,813 - Aglass of wine? - Yes, please... excuse me. 643 00:46:19,280 --> 00:46:21,236 - White, red? - White? 644 00:46:22,031 --> 00:46:24,899 Claudia talks about you all the time, you're doing her good. 645 00:46:25,156 --> 00:46:28,071 The girl has bad luck with men. 646 00:46:28,323 --> 00:46:30,811 Jennifer Maria's father is a good person... 647 00:46:31,073 --> 00:46:32,068 The musician? 648 00:46:32,323 --> 00:46:35,405 He was selling dope and got deported. 649 00:46:35,865 --> 00:46:37,772 The one after, he was a real prize... 650 00:46:38,032 --> 00:46:40,782 If they're not bums or jailbirds she's not interested. 651 00:46:41,033 --> 00:46:43,782 She's so sweet, she's got a heart of gold, 652 00:46:44,033 --> 00:46:47,398 she just doesn't know how to protect herself or others, 653 00:46:47,657 --> 00:46:51,487 she treats her daughter like a little sister. 654 00:46:51,742 --> 00:46:53,981 I think she manages just fine. 655 00:46:54,242 --> 00:46:57,074 There's no doubt she loves her, sure, 656 00:46:57,325 --> 00:46:59,317 the problem is she doesn't have any rules. 657 00:46:59,576 --> 00:47:02,609 In any case, a real mother, no matter how flawed, 658 00:47:02,867 --> 00:47:06,032 is better than someone who mothers other people's children. 659 00:47:06,285 --> 00:47:08,608 If you're referring to me, you're wrong. 660 00:47:08,868 --> 00:47:12,909 You enjoy giving lessons to your friend and her daughter, 661 00:47:13,160 --> 00:47:15,115 who seems a perfectly normal child. 662 00:47:15,369 --> 00:47:17,573 - You're on fire. - Boisterous but... 663 00:47:17,827 --> 00:47:20,032 I'm perfectly calm, if I raise my voice 664 00:47:20,286 --> 00:47:22,323 it's to adapt to your petulant tone. 665 00:47:22,578 --> 00:47:25,281 You're on fire for real. Your jacket! 666 00:47:26,286 --> 00:47:29,569 Jennifer Maria! Don't you realize? What the fuck! 667 00:47:35,870 --> 00:47:37,945 - Where are you going? - Home. 668 00:47:38,204 --> 00:47:42,697 I feel a bit drained, at my age, being set on fire takes its toll. 669 00:47:42,955 --> 00:47:44,328 I'm sorry. 670 00:47:44,871 --> 00:47:47,241 - She ruined your jacket. - Never mind. 671 00:47:47,996 --> 00:47:51,362 Why did you go around saying you and I were together? 672 00:47:51,955 --> 00:47:53,532 Me? Who to? 673 00:47:54,081 --> 00:47:57,363 To the other parents, to your friend, Montessori. 674 00:47:58,372 --> 00:48:01,489 - I didn't say anything. - You let them believe it. 675 00:48:04,749 --> 00:48:06,027 So did you. 676 00:48:06,540 --> 00:48:10,237 When you took me to the theater you wanted to be seen with me, 677 00:48:10,499 --> 00:48:12,572 so they'd tell your wife. 678 00:48:12,832 --> 00:48:14,290 - Me? - Yes. 679 00:48:14,998 --> 00:48:16,788 What are you talking about? 680 00:48:20,833 --> 00:48:24,494 Sorry, I wanted to make a good impression for once. 681 00:48:25,458 --> 00:48:28,243 Everyone thinks I'm a loser, 682 00:48:28,500 --> 00:48:31,167 before too long Jennifer Maria will think so too. 683 00:48:37,251 --> 00:48:39,407 Your daughter adores you. 684 00:48:39,668 --> 00:48:42,950 As a mother I still have a long way to go. 685 00:48:43,210 --> 00:48:46,042 - Paola's right. - Forget her. 686 00:48:48,877 --> 00:48:53,002 You just need to have some faith in yourself. 687 00:48:53,711 --> 00:48:57,491 Winnicott asserts that a mother only has to be sufficiently good 688 00:48:57,753 --> 00:48:58,914 and you are. 689 00:48:59,169 --> 00:49:01,493 That's a cartoon. 690 00:49:01,753 --> 00:49:03,033 Who? 691 00:49:03,503 --> 00:49:04,961 Winnie the Pooh. 692 00:49:05,212 --> 00:49:08,375 He's an English pediatrician, a very famous therapist. 693 00:49:08,629 --> 00:49:10,170 He's not a bear. 694 00:49:12,587 --> 00:49:16,119 The bear could have said something like that too. 695 00:49:16,379 --> 00:49:18,002 What's wrong now? 696 00:49:21,297 --> 00:49:22,707 I don't know. 697 00:49:25,838 --> 00:49:27,462 I want to go away. 698 00:49:27,713 --> 00:49:29,336 Where do you want to go? 699 00:49:30,922 --> 00:49:33,078 Somewhere else. 700 00:49:33,339 --> 00:49:35,330 What would I do without you? 701 00:49:38,548 --> 00:49:41,914 I never know when you're joking and when you're serious. 702 00:50:12,634 --> 00:50:15,503 What's a duvet doing hanging on the wall? 703 00:50:15,760 --> 00:50:17,834 They've hung it up to dry. 704 00:50:18,093 --> 00:50:20,927 - How beautiful! - Apollo and Daphne. 705 00:50:21,844 --> 00:50:25,672 - Where are they running to? - Nowhere, it's a chase. 706 00:50:25,927 --> 00:50:28,416 He's in love with her, but she doesn't want him, 707 00:50:28,677 --> 00:50:32,043 so she asks her father to transform her into a laurel tree. 708 00:50:33,553 --> 00:50:36,966 Sometimes, we fall in love with someone who doesn't want us 709 00:50:37,220 --> 00:50:40,302 and it's very hard to accept. 710 00:50:41,761 --> 00:50:43,303 Very hard. 711 00:50:43,554 --> 00:50:46,717 Who knows how often you've been here, you know loads of stuff. 712 00:50:46,971 --> 00:50:50,005 It's my first time, did you see the price of the tickets? 713 00:50:50,471 --> 00:50:51,466 Elia? 714 00:50:52,637 --> 00:50:53,835 Giovanna. 715 00:50:55,097 --> 00:50:56,886 What are you doing here? 716 00:50:57,305 --> 00:50:59,759 What do you think? I'd like you to meet Filippo. 717 00:51:03,723 --> 00:51:06,591 We've never met, have we? Have we met? 718 00:51:07,555 --> 00:51:09,179 Have you met or not? 719 00:51:09,431 --> 00:51:11,468 How do you do, Biraghi. 720 00:51:12,973 --> 00:51:15,259 This is Claudia. 721 00:51:17,140 --> 00:51:18,598 I've met her. 722 00:51:18,849 --> 00:51:20,425 You've met? 723 00:51:21,016 --> 00:51:24,263 Claudia and I were wandering around. 724 00:51:24,515 --> 00:51:28,012 Obviously, you're a bit oxygen deprived. 725 00:51:28,266 --> 00:51:32,261 Don't you find that every time you stand in front of this marvel... 726 00:51:32,517 --> 00:51:33,844 I know him. 727 00:51:34,101 --> 00:51:36,173 I know, he came to you once. 728 00:51:36,433 --> 00:51:39,763 He's been a regular patient for three years. 729 00:51:41,017 --> 00:51:42,297 He didn't tell you, did he? 730 00:51:42,559 --> 00:51:47,347 What's a young and beautiful Spaniard doing with an old narcoleptic? 731 00:51:48,102 --> 00:51:49,808 Are you a patient? 732 00:51:50,060 --> 00:51:53,058 You do therapy while you're jogging so he won't fall asleep. 733 00:51:53,310 --> 00:51:55,799 No, I'm his personal trainer. 734 00:51:57,852 --> 00:52:00,305 We left on bad terms, really bad. 735 00:52:00,561 --> 00:52:03,050 He hates me, but really, he hates himself. 736 00:52:03,853 --> 00:52:07,847 Who wouldn't in his shoes? He's manifesting his hatred against me. 737 00:52:08,103 --> 00:52:11,350 Are you saying he's going out with me to punish you? 738 00:52:11,603 --> 00:52:15,016 Exactly, if you put it like that it could be an idea. 739 00:52:15,270 --> 00:52:17,890 A humongous negative transference, 740 00:52:18,145 --> 00:52:22,850 the patient projecting all his envy on the therapist. 741 00:52:23,104 --> 00:52:26,138 I know the definition of negative transference 742 00:52:26,396 --> 00:52:30,438 and I also know the one for egocentric asshole. 743 00:52:31,689 --> 00:52:33,644 Do I have to explain it to you? 744 00:52:35,313 --> 00:52:36,344 Filippo? 745 00:52:39,522 --> 00:52:40,766 Bye. 746 00:52:45,607 --> 00:52:48,806 If I'd known it was him, I would have stayed at home with the remote. 747 00:52:49,606 --> 00:52:51,763 You're better looking than him. 748 00:52:52,024 --> 00:52:54,014 What did you talk about? 749 00:52:54,565 --> 00:52:56,521 Nothing, what did we have to talk about? 750 00:52:59,399 --> 00:53:01,640 - Claudia? - I'm almost done. 751 00:53:02,608 --> 00:53:04,728 Quiet, and hurry up, 752 00:53:04,983 --> 00:53:07,306 the next time you can shower at your place. 753 00:53:07,566 --> 00:53:09,024 Just this once! 754 00:53:09,275 --> 00:53:11,017 I've got a patient. 755 00:53:11,276 --> 00:53:13,681 I left the book in the front hall. 756 00:53:14,984 --> 00:53:16,939 Don't lose it, I want it back. 757 00:53:17,193 --> 00:53:19,349 I've got something for you, too. 758 00:53:27,652 --> 00:53:30,141 This is for when we don't see each other. 759 00:53:30,403 --> 00:53:32,688 It's on the house, don't worry. 760 00:53:35,111 --> 00:53:36,484 What is it? 761 00:53:37,444 --> 00:53:38,854 Go easy with the hot water. 762 00:53:39,111 --> 00:53:41,018 I'm hardly using any. 763 00:53:43,112 --> 00:53:46,560 Stare at a point in the room and let yourself go. 764 00:53:51,778 --> 00:53:55,440 Good, now feel your breath changing, 765 00:53:57,196 --> 00:53:59,567 it's getting deeper, you're relaxing... 766 00:54:02,488 --> 00:54:05,651 Your eyelids are getting heavy, 767 00:54:06,446 --> 00:54:08,354 your eyes are closing. 768 00:54:12,448 --> 00:54:15,315 Now you're on a magic train that goes backwards 769 00:54:16,322 --> 00:54:18,527 and stops at many stations. 770 00:54:19,490 --> 00:54:22,025 The stations are the years of your life. 771 00:54:23,990 --> 00:54:26,146 You're driving the train 772 00:54:26,865 --> 00:54:29,780 and you decide where you want to stop. 773 00:54:32,824 --> 00:54:34,482 Where have we stopped? 774 00:54:34,740 --> 00:54:37,312 In Massafra, April 2006. 775 00:54:38,533 --> 00:54:40,440 What's happening in Massafra? 776 00:54:40,700 --> 00:54:43,024 It's a Sunday, there's a game on. 777 00:54:44,784 --> 00:54:46,774 Dad took me, 778 00:54:47,033 --> 00:54:50,067 he says if I work hard I'll make it to Serie A 779 00:54:51,201 --> 00:54:53,867 and if I score a goal I have to dedicate it to him. 780 00:54:54,117 --> 00:54:56,073 And did you score a goal? 781 00:54:56,326 --> 00:54:58,448 I always score a goal. 782 00:54:58,951 --> 00:55:01,404 And I'm playing with Sergio Fava. 783 00:55:04,410 --> 00:55:06,697 Sergio Fava, my friend, 784 00:55:08,577 --> 00:55:11,362 who passes me the ball from midfield 785 00:55:12,120 --> 00:55:14,110 as only he knows how to. 786 00:55:16,161 --> 00:55:18,732 That day I score a goal thanks to him... 787 00:55:19,911 --> 00:55:21,286 the dive. 788 00:55:21,870 --> 00:55:24,738 He jumps on me and we hug. 789 00:55:27,954 --> 00:55:30,573 And we fall on the ground together. 790 00:55:31,162 --> 00:55:32,241 And then? 791 00:55:33,329 --> 00:55:34,988 What happens then? 792 00:55:35,955 --> 00:55:36,985 What happens? 793 00:55:40,414 --> 00:55:41,955 Tell me. 794 00:55:43,039 --> 00:55:45,076 I get a hard-on 795 00:55:45,497 --> 00:55:47,618 but I'm ashamed. 796 00:55:49,039 --> 00:55:52,535 Because Dad's out there and I don't want him to notice. 797 00:55:55,207 --> 00:55:58,074 So I pretend I'm injured 798 00:55:58,748 --> 00:56:00,656 and I get them to replace me. 799 00:56:07,374 --> 00:56:09,412 I nearly got a C in history. 800 00:56:09,666 --> 00:56:11,208 You're a genius. 801 00:56:11,459 --> 00:56:13,827 - What a surprise! - I had some free time. 802 00:56:14,124 --> 00:56:16,163 Can we have ice cream for lunch? 803 00:56:16,417 --> 00:56:20,114 Mommy just came to say hello, she'll bring ice cream home tonight, 804 00:56:20,376 --> 00:56:22,034 if you do your homework. 805 00:56:22,876 --> 00:56:25,282 Today, Jennifer Maria's doing her homework with me in the park. 806 00:56:25,543 --> 00:56:29,239 That's not a great idea, the English book's at home. 807 00:56:29,501 --> 00:56:31,242 - Here it is. - Good. 808 00:56:31,501 --> 00:56:33,706 But next time let me knowfirst. 809 00:56:48,294 --> 00:56:50,037 What else would you like to do? 810 00:56:50,295 --> 00:56:54,503 I'd like to go skating and camping in the countryside. 811 00:56:55,213 --> 00:57:00,083 Okay, and a nice trip faraway with Mommy, would you like that? 812 00:57:00,628 --> 00:57:02,584 - In a plane? - In a big plane, yes. 813 00:57:02,837 --> 00:57:04,212 But skating first. 814 00:57:04,463 --> 00:57:06,335 We'll go on Saturday. 815 00:57:06,588 --> 00:57:08,378 Tomorrow?. Yay! 816 00:57:08,630 --> 00:57:12,837 -Tomorrow's Friday, I'm busy. - Today's Friday, Thursday's judo. 817 00:57:19,464 --> 00:57:20,577 Hello. 818 00:57:20,839 --> 00:57:23,873 We were nearby... Still in your pajamas. 819 00:57:24,132 --> 00:57:26,086 It's my new workout gear. 820 00:57:28,798 --> 00:57:31,038 I need to ask you a small favor. 821 00:57:31,298 --> 00:57:33,787 I have to go to the dentist, I'm in terrible pain, 822 00:57:34,049 --> 00:57:35,921 can I leave Jennifer Maria with you? 823 00:57:36,174 --> 00:57:39,007 Absolutely not, I have a video conference. 824 00:57:39,257 --> 00:57:40,880 Forty-five minutes tops. 825 00:57:41,132 --> 00:57:43,123 - I just said... - Thank you. 826 00:57:44,132 --> 00:57:45,460 What do I do? 827 00:57:45,716 --> 00:57:48,170 Stay with Elia, it'll be fun, you'll see. 828 00:58:02,676 --> 00:58:04,003 Come with me. 829 00:58:05,260 --> 00:58:08,626 I have to get ready, you can watch TV if you like, 830 00:58:08,884 --> 00:58:12,879 but in half an hour scram into the kitchen, I have to concentrate. 831 00:58:13,385 --> 00:58:16,337 Have you got a PlayStation? Cable? 832 00:58:16,594 --> 00:58:19,545 Maybe I have a deck of cards. 833 00:58:20,219 --> 00:58:23,750 Play solitaire. I don't know if they're all there though. 834 00:58:32,554 --> 00:58:33,963 Jennifer Maria... 835 00:58:34,637 --> 00:58:37,305 - Five minutes. - No, now. 836 00:58:38,595 --> 00:58:39,757 Thank you. 837 00:58:40,888 --> 00:58:42,878 Go to the kitchen. 838 00:58:43,137 --> 00:58:46,090 Drink a glass of water. From the tap. 839 00:58:47,306 --> 00:58:48,881 How boring! 840 00:58:49,139 --> 00:58:52,717 Take it out on your mother, she should have been back a while ago. 841 00:59:10,349 --> 00:59:11,971 Hi, Ettore. 842 00:59:26,808 --> 00:59:31,052 I've thought about it, we'll do it next Wednesday, 843 00:59:31,309 --> 00:59:33,514 I've got a 12-hour release. 844 00:59:34,018 --> 00:59:36,588 You organize everything, like I told you. 845 00:59:43,643 --> 00:59:47,803 Are you sure this thing works? 846 00:59:48,394 --> 00:59:50,598 Don't worry, I saw it. 847 00:59:51,143 --> 00:59:52,423 It works. 848 00:59:53,686 --> 00:59:55,925 But I don't want your daughter. 849 00:59:57,061 --> 00:59:59,266 I can't even say she's mine. 850 01:00:07,020 --> 01:00:08,561 I'll figure something out. 851 01:00:12,771 --> 01:00:15,011 And now, dear friends and colleagues, 852 01:00:15,271 --> 01:00:17,677 thanks to technology, we are able 853 01:00:18,022 --> 01:00:19,892 to connect 854 01:00:20,229 --> 01:00:22,304 with a dear Italian friend, 855 01:00:22,647 --> 01:00:25,100 I'd like you to give a warm welcome to: 856 01:00:25,897 --> 01:00:28,647 Professor Elia Venezia. 857 01:00:29,689 --> 01:00:31,846 Hello, Alain, hello, everyone. 858 01:00:32,273 --> 01:00:33,553 I'm sorry 859 01:00:33,857 --> 01:00:35,229 I can't be there in Paris with you all, 860 01:00:36,231 --> 01:00:37,309 but as you know 861 01:00:37,690 --> 01:00:39,349 I have a bad relationship with planes, 862 01:00:39,814 --> 01:00:41,557 especially after my work 863 01:00:41,857 --> 01:00:43,136 on the myth of Icarus. 864 01:00:45,857 --> 01:00:47,434 Anyway, thank you 865 01:00:47,775 --> 01:00:49,645 for inviting me to this debate, 866 01:00:49,940 --> 01:00:51,102 I'll make some brief remarks 867 01:00:51,441 --> 01:00:53,017 about my studies on regression. 868 01:00:54,024 --> 01:00:56,976 By regression I mean 869 01:00:57,233 --> 01:00:59,389 the capacity of those who have received 870 01:00:59,733 --> 01:01:02,602 appropriate instructions, 871 01:01:03,733 --> 01:01:05,605 to relive... 872 01:01:08,734 --> 01:01:11,851 to relive memories, 873 01:01:12,193 --> 01:01:13,851 the pattern of behavior 874 01:01:14,193 --> 01:01:15,223 and attitudes 875 01:01:15,568 --> 01:01:18,187 that can be traced back to childhood... 876 01:01:22,194 --> 01:01:24,267 Excuse me, please. 877 01:01:33,235 --> 01:01:36,483 Help! Fire! You little devil! 878 01:01:38,153 --> 01:01:39,350 Where the fuck are you? 879 01:01:42,654 --> 01:01:43,767 Stop! I won't hurt you. 880 01:01:45,530 --> 01:01:46,903 Excuse me. 881 01:01:47,154 --> 01:01:48,646 Jennifer Maria! 882 01:01:50,446 --> 01:01:51,477 Where the fuck are you? 883 01:01:54,196 --> 01:01:56,982 For fuck's sake! 884 01:02:02,446 --> 01:02:03,988 What's wrong? 885 01:02:04,239 --> 01:02:07,605 Will you explain why you locked my daughter out? 886 01:02:07,864 --> 01:02:10,697 Because the little match girl nearly burned down the house. 887 01:02:10,948 --> 01:02:13,188 I had to suspend my video conference with Paris, 888 01:02:13,448 --> 01:02:17,145 I made a monumental ass of myself. 889 01:02:18,073 --> 01:02:19,401 Is that true? 890 01:02:19,657 --> 01:02:21,483 I just burned a little piece of paper. 891 01:02:21,740 --> 01:02:23,648 That set fire to the curtains. 892 01:02:23,907 --> 01:02:26,941 You don't kick a child out for something like that. 893 01:02:27,574 --> 01:02:29,649 - How much do I owe you? - Forget that. 894 01:02:29,909 --> 01:02:33,404 Try to be punctual instead. You should have been here two hours ago. 895 01:02:33,658 --> 01:02:36,029 There was a line at the dentist. 896 01:02:36,283 --> 01:02:37,693 Please. 897 01:02:37,950 --> 01:02:41,647 Since I met you, you've been getting me mixed up in your crazy messes. 898 01:02:42,326 --> 01:02:44,862 Me, crazy? Who do you think you are? 899 01:02:45,118 --> 01:02:48,779 Just because you're a shrink you think you can judge everybody?. 900 01:02:50,160 --> 01:02:53,111 If you keep acting so superior you'll end up alone. 901 01:02:54,286 --> 01:02:58,149 If you'd be the company, then that's a wish rather than a threat. 902 01:03:02,202 --> 01:03:04,656 What did he say?. Did you understand the last bit? 903 01:03:41,039 --> 01:03:44,404 It's Claudia, let's start today's adventure! 904 01:03:46,289 --> 01:03:47,747 Arms! 905 01:03:49,206 --> 01:03:51,244 I can see you're doing really well. 906 01:04:05,958 --> 01:04:08,448 And now we're going to put on ''El Caribe''. 907 01:04:10,584 --> 01:04:11,863 Mambo! 908 01:04:14,333 --> 01:04:17,581 Remember, a smile extends your life. 909 01:04:37,712 --> 01:04:39,667 So you've already decided? 910 01:04:40,212 --> 01:04:43,493 I'd like to go, but I'm not sure I'm up to it. 911 01:04:44,503 --> 01:04:47,537 It's lunch with your aunt, what's there to be scared of? 912 01:04:48,670 --> 01:04:50,543 Food allergies. 913 01:04:51,463 --> 01:04:54,496 I recentlyfound out I'm allergic to pistachios, 914 01:04:54,755 --> 01:04:57,752 my genitals break out in a rash. 915 01:04:59,754 --> 01:05:01,497 Time's up. 916 01:05:04,839 --> 01:05:06,248 See you on Wednesday? 917 01:05:06,506 --> 01:05:08,081 See the elevator? 918 01:05:08,589 --> 01:05:12,167 If you don't come up in it next time, you needn't come back. 919 01:05:12,422 --> 01:05:14,993 - What are you saying? - You've been coming for six years. 920 01:05:15,256 --> 01:05:18,171 We haven't overcome any phobias, I don't know what to say anymore. 921 01:05:18,423 --> 01:05:22,251 Take elevators, eat junk food, have unprotected sex 922 01:05:22,507 --> 01:05:25,789 and above all, get pissed when you need to. 923 01:05:52,926 --> 01:05:54,170 Hi. 924 01:05:54,426 --> 01:05:55,670 Happy birthday! 925 01:05:55,925 --> 01:05:57,419 Thank you, why? 926 01:05:57,676 --> 01:05:59,335 Happy birthday, it's the 20th. 927 01:05:59,593 --> 01:06:01,251 It's in June. 928 01:06:01,510 --> 01:06:04,509 I thought you were a Libra. May I? 929 01:06:06,052 --> 01:06:07,296 Come in. 930 01:06:10,053 --> 01:06:12,755 I've made some herbal tea, you want some? 931 01:06:13,011 --> 01:06:15,546 It you make it without sugar, yes. 932 01:06:15,803 --> 01:06:20,425 I got my test results, everything's okay, but now I prefer it without. 933 01:06:20,678 --> 01:06:23,049 See, there was something to celebrate? 934 01:06:24,470 --> 01:06:26,011 Are you still working out? 935 01:06:26,262 --> 01:06:27,541 No. 936 01:06:29,054 --> 01:06:30,251 I've stopped. 937 01:06:30,512 --> 01:06:33,926 I got them online, they're the ones Freud smoked. 938 01:06:35,763 --> 01:06:39,673 - I don't... - I know, but I thought they'd suit you. 939 01:06:39,971 --> 01:06:43,836 Hold it in your mouth with patients, without lighting it, for show. 940 01:06:44,722 --> 01:06:46,464 You won't need to buy any more. 941 01:06:46,722 --> 01:06:47,920 Like this? 942 01:06:49,265 --> 01:06:53,093 -I read he took cocaine. -Don't tell me you brought some of that. 943 01:06:53,556 --> 01:06:54,753 Listen... 944 01:06:56,098 --> 01:06:58,883 I'm sorry about last time and all the rest. 945 01:06:59,140 --> 01:07:02,174 All right, but you've got to stop with all that stuff. 946 01:07:03,308 --> 01:07:06,140 You'll have me back in therapy if I go on like this. 947 01:07:08,224 --> 01:07:10,464 You really mess with my head. 948 01:07:11,141 --> 01:07:15,384 That's not a compliment, I'm supposed to put order in people's minds. 949 01:07:15,642 --> 01:07:18,889 With you I'm always afraid I'm not interesting enough, 950 01:07:19,142 --> 01:07:21,014 you're not like the others, 951 01:07:21,268 --> 01:07:24,348 you're intelligent, sensitive. 952 01:07:26,851 --> 01:07:29,090 I like being with you. 953 01:07:30,435 --> 01:07:33,847 I'd really like someone like you to like me. 954 01:07:44,227 --> 01:07:47,179 Have I made another mistake? It came right from my... 955 01:07:47,437 --> 01:07:49,095 - From your id? - Right. 956 01:07:59,771 --> 01:08:01,430 What happened? 957 01:08:02,729 --> 01:08:04,139 My wife. 958 01:08:04,396 --> 01:08:06,636 If you're scared, we can do it in there on the couch. 959 01:08:06,896 --> 01:08:09,017 Are you crazy? The couch is sacred. 960 01:08:09,730 --> 01:08:12,597 - In the bathroom, on the washer. - I haven't got one. 961 01:08:12,855 --> 01:08:15,142 She does my laundry. 962 01:08:22,313 --> 01:08:23,688 I'm sorry. 963 01:08:24,606 --> 01:08:25,886 I'm sorry. 964 01:08:28,356 --> 01:08:32,397 What for? You're wonderful, you still love your wife. 965 01:08:32,649 --> 01:08:34,686 She doesn't see it like that. 966 01:08:35,815 --> 01:08:38,849 Maybe you're a bit rusty as a seducer, 967 01:08:39,107 --> 01:08:41,430 you just need to practice a bit. 968 01:08:41,691 --> 01:08:44,310 Atherapist who lets his personal trainer guide him, 969 01:08:44,567 --> 01:08:46,308 that's a new one. 970 01:08:48,150 --> 01:08:49,347 Can I sleep here? 971 01:08:49,608 --> 01:08:51,682 If you're counting on an early morning erection, 972 01:08:51,941 --> 01:08:55,142 I haven't had one since I saw my son get circumcised. 973 01:09:20,194 --> 01:09:21,189 Claudia! 974 01:09:34,071 --> 01:09:35,397 Are you the professor? 975 01:09:35,653 --> 01:09:38,487 No, that depends, but at the moment... 976 01:09:38,738 --> 01:09:41,143 I'm sorry, is this any way to...? 977 01:09:41,405 --> 01:09:42,732 I'm going to scream. 978 01:09:43,614 --> 01:09:45,687 If I were you, I wouldn't. 979 01:09:46,739 --> 01:09:48,610 Where's the room with the bed? 980 01:09:50,822 --> 01:09:53,441 It's in there, but there's no one there. 981 01:09:53,698 --> 01:09:55,404 What are you shouting for? 982 01:09:57,365 --> 01:09:58,562 Not this one, 983 01:09:58,824 --> 01:10:01,441 the room where people lie down. 984 01:10:01,698 --> 01:10:02,895 My study. 985 01:10:03,782 --> 01:10:05,689 I never see anyone in the morning. 986 01:10:06,740 --> 01:10:10,188 Don't get smart with me, I'm a sweet guy, 987 01:10:10,449 --> 01:10:13,020 but if my friend loses it... 988 01:10:14,407 --> 01:10:15,983 I make small hole? 989 01:10:16,240 --> 01:10:18,729 I'll take you there if you put me down. 990 01:10:24,075 --> 01:10:25,449 Here, take it. 991 01:10:27,534 --> 01:10:30,283 Wow, 15 euros! What a bum. 992 01:10:30,533 --> 01:10:33,105 - I'll look in the drawer. - You don't understand. 993 01:10:33,367 --> 01:10:35,074 You gotta... 994 01:10:36,826 --> 01:10:39,445 - You gotta hypnotize me. - Sorry, what was that? 995 01:10:39,701 --> 01:10:41,740 He forget where he put stuff. 996 01:10:41,994 --> 01:10:43,818 I'll explain it to him. 997 01:10:45,368 --> 01:10:49,232 I knocked over a jewelry store and I hid the... 998 01:10:50,202 --> 01:10:51,944 - I hid the... - Loot? 999 01:10:52,203 --> 01:10:54,028 Loot, yeah, right. 1000 01:10:54,286 --> 01:10:56,573 Underground, in the pine forest, 1001 01:10:56,829 --> 01:10:59,530 I mentally counted my steps, 1002 01:10:59,786 --> 01:11:02,737 but I forgot the numbers. 1003 01:11:02,994 --> 01:11:05,947 You have to make me remember, put me to sleep. 1004 01:11:06,204 --> 01:11:08,029 But I don't know if... 1005 01:11:09,121 --> 01:11:11,575 Hypnosis is not an exact science. 1006 01:11:12,122 --> 01:11:13,946 You make sleep him. 1007 01:11:16,413 --> 01:11:19,660 Does your friend have to stay? He makes me nervous. 1008 01:11:19,913 --> 01:11:23,196 Of course, he has to write down the numbers or we have to start over. 1009 01:11:23,455 --> 01:11:25,281 Go get a pen. 1010 01:11:25,539 --> 01:11:27,826 We'll do this because it's necessary. 1011 01:11:29,289 --> 01:11:31,079 You have to tell me your name. 1012 01:11:31,331 --> 01:11:33,535 - Or else I can't do anything. - Tell him. 1013 01:11:34,748 --> 01:11:36,028 Ettore. 1014 01:11:42,124 --> 01:11:45,205 Well, Ettore, now that you're here in front of me, 1015 01:11:45,457 --> 01:11:49,451 you can hear my voice and the sounds coming in from outside, 1016 01:11:49,708 --> 01:11:53,832 I don't know if you realize, but inside you something's changing. 1017 01:11:54,834 --> 01:11:58,329 While something is changing inside you, 1018 01:11:58,583 --> 01:12:02,447 you can feel your breathing getting deeper, you're relaxing. 1019 01:12:04,042 --> 01:12:06,329 Your eyelids are heavy, 1020 01:12:07,167 --> 01:12:08,874 your eyes are closing, 1021 01:12:09,126 --> 01:12:12,574 imagine you're entering a cloud of tranquility. 1022 01:12:14,210 --> 01:12:15,371 Now... 1023 01:12:15,959 --> 01:12:19,456 Ettore, I want you to go back in time 1024 01:12:22,252 --> 01:12:25,832 and tell me some numbers I ask you. 1025 01:12:26,086 --> 01:12:27,708 - Numbers. - Shut up. 1026 01:12:28,836 --> 01:12:31,787 It's not my fault, teacher, it wasn't me. 1027 01:12:32,044 --> 01:12:34,201 He always says that at night in the cell, 1028 01:12:34,462 --> 01:12:36,997 always teacher, always crying, no can sleep. 1029 01:12:37,587 --> 01:12:41,035 Ettore, I'm not mad at you, I know you're a good boy. 1030 01:12:42,587 --> 01:12:43,961 - Really? - Yes. 1031 01:12:45,045 --> 01:12:49,703 Now, I know you're a good boy, so you'll answer my questions. 1032 01:12:50,755 --> 01:12:54,370 Where did you hide what you stole? 1033 01:12:58,130 --> 01:13:00,204 I put all the snacks in my backpack. 1034 01:13:00,463 --> 01:13:02,289 Not the snacks. 1035 01:13:02,547 --> 01:13:04,253 Grandma's pension. 1036 01:13:04,506 --> 01:13:05,880 Shut up. 1037 01:13:09,131 --> 01:13:11,501 What you stole from the jewelry store. 1038 01:13:14,673 --> 01:13:16,664 Near the old drinking trough. 1039 01:13:16,924 --> 01:13:21,463 Can you tell me where? If you tell me I'll give you a good grade. 1040 01:13:30,216 --> 01:13:31,709 Quiet. 1041 01:13:34,258 --> 01:13:36,712 One, two, three, 1042 01:13:37,635 --> 01:13:39,541 four, five, six, 1043 01:13:40,592 --> 01:13:41,789 seven... 1044 01:13:42,051 --> 01:13:44,125 Eight from the big tree. 1045 01:13:52,428 --> 01:13:54,962 Five to the burned tree. 1046 01:13:55,843 --> 01:13:57,171 Eight, five. 1047 01:14:03,594 --> 01:14:06,842 Eleven to the old trough. 1048 01:14:07,761 --> 01:14:09,337 Eight, five, eleven. 1049 01:14:09,594 --> 01:14:11,088 Eight, five, eleven. 1050 01:14:17,387 --> 01:14:18,928 Did I do good, teacher? 1051 01:14:19,179 --> 01:14:20,293 What's going on? 1052 01:14:21,180 --> 01:14:22,507 Wake! 1053 01:14:22,763 --> 01:14:25,465 The girl she run away, she lock us in. 1054 01:14:26,305 --> 01:14:28,924 - What girl? - Your girl, from photo. 1055 01:14:30,514 --> 01:14:32,220 - Claudia was here? - I don't know. 1056 01:14:32,472 --> 01:14:34,593 Maybe she had another set of keys. 1057 01:14:34,848 --> 01:14:37,004 She heard the numbers and ran away. 1058 01:14:37,264 --> 01:14:39,338 The numbers? So I remembered. 1059 01:14:40,264 --> 01:14:41,840 - I'm so happy. - Happy why? 1060 01:14:42,097 --> 01:14:45,132 Now she steal money, jewels and is ripping you off. 1061 01:14:45,432 --> 01:14:47,303 We have to go, come on, professor. 1062 01:14:47,557 --> 01:14:49,797 Quiet, my head's bursting. 1063 01:14:50,057 --> 01:14:53,387 Maybe I have another set of keys. 1064 01:14:54,015 --> 01:14:57,097 When you find keys is already nighttime, give to me. 1065 01:15:03,767 --> 01:15:04,684 There is woman. 1066 01:15:04,684 --> 01:15:05,513 There is woman. 1067 01:15:10,725 --> 01:15:14,091 You're here, you left your keys in the lock. 1068 01:15:15,268 --> 01:15:16,974 Is someone there? 1069 01:15:17,226 --> 01:15:18,221 No. 1070 01:15:18,476 --> 01:15:20,431 I wanted to tell you something. 1071 01:15:20,685 --> 01:15:24,050 - You were right, he's an asshole. - Who? 1072 01:15:24,768 --> 01:15:26,759 Who? Filippo. 1073 01:15:27,894 --> 01:15:31,555 As soon as he realized we weren't together, he disappeared. 1074 01:15:31,811 --> 01:15:36,432 Know where I saw him yesterday?. Out with your personal trainer. 1075 01:15:36,977 --> 01:15:38,174 Claudia. 1076 01:15:39,395 --> 01:15:41,385 He was acting all love-struck. 1077 01:15:41,853 --> 01:15:43,015 Fine. 1078 01:15:45,812 --> 01:15:47,720 Why have you locked me out? 1079 01:15:50,520 --> 01:15:51,847 Ettore? 1080 01:15:54,313 --> 01:15:58,141 How about Claudia your girlfriend? Maybe Filippo is accomplice. 1081 01:15:58,397 --> 01:16:00,517 He's a fool but not to that extent. 1082 01:16:00,771 --> 01:16:02,976 I'll tell you what she does with him. 1083 01:16:03,231 --> 01:16:05,932 Forget it, we must go. 1084 01:16:06,522 --> 01:16:09,473 We need shovel. Professor, you have? 1085 01:16:09,730 --> 01:16:12,266 - Shovel? - A shovel for digging. 1086 01:16:19,315 --> 01:16:21,352 Why do I have to come along? You can take my car. 1087 01:16:21,606 --> 01:16:24,723 - And you call cops. - No, I promise. 1088 01:16:24,982 --> 01:16:27,352 Plus this business is so not believable. 1089 01:16:27,608 --> 01:16:29,148 Shut up! 1090 01:16:31,358 --> 01:16:32,935 This is it. 1091 01:16:34,315 --> 01:16:37,184 This filthy car? Is truly disgusting. 1092 01:16:37,441 --> 01:16:42,432 - I don't use it, I thought I'd sell it. - You have to pay to sell this. 1093 01:16:52,818 --> 01:16:54,394 That slut! 1094 01:16:54,651 --> 01:16:57,436 Who knows how many people she let fuck her. 1095 01:16:58,485 --> 01:17:00,559 Even this old man, probably. 1096 01:17:00,819 --> 01:17:03,650 We maintained a purely professional relationship. 1097 01:17:03,901 --> 01:17:05,774 Yeah, professional whore. 1098 01:17:06,027 --> 01:17:07,307 Bitch! 1099 01:17:09,236 --> 01:17:12,981 She's even been with a negro, and to think I was in love with her... 1100 01:17:13,653 --> 01:17:17,433 It's always like this, no one has ever loved me. 1101 01:17:17,694 --> 01:17:18,891 I am loving you. 1102 01:17:19,153 --> 01:17:22,186 - You're the only one. - But watch road. 1103 01:17:22,987 --> 01:17:25,144 Saint Cicciolina! Please! 1104 01:17:43,906 --> 01:17:44,901 There she is. 1105 01:17:47,322 --> 01:17:48,815 Stop her! 1106 01:17:56,198 --> 01:17:57,775 Let go of me! 1107 01:18:00,033 --> 01:18:02,354 Give it to me, now, all of it! 1108 01:18:02,615 --> 01:18:04,986 All what? I didn't find anything. 1109 01:18:05,241 --> 01:18:07,231 - Nothing? - Are you crazy? 1110 01:18:08,700 --> 01:18:10,691 Why did you do it? 1111 01:18:10,949 --> 01:18:13,486 Because you didn't want to bring Jennifer Maria with us. 1112 01:18:13,742 --> 01:18:15,532 She's not my daughter. 1113 01:18:15,782 --> 01:18:17,608 And then with that ridiculous name. 1114 01:18:17,867 --> 01:18:20,154 See what you're like? I hate you. 1115 01:18:20,533 --> 01:18:22,525 And I'm going to kill you. 1116 01:18:22,784 --> 01:18:27,241 Stop, if you are killing her all police of Italy is chasing us, 1117 01:18:27,493 --> 01:18:31,237 we tie her to him and go away with jewels. 1118 01:18:31,492 --> 01:18:33,116 I'll tie them up. 1119 01:18:35,785 --> 01:18:36,815 You're hurting me. 1120 01:18:37,077 --> 01:18:39,862 I'm glad, you hurt me, too. 1121 01:18:40,119 --> 01:18:43,283 I'd like to point out that I haven't hurt anyone. 1122 01:18:43,537 --> 01:18:45,609 I've always loved you, Ettore. 1123 01:18:45,869 --> 01:18:50,527 No one has ever loved me, only Yuri has stood by me. 1124 01:18:50,786 --> 01:18:53,027 -Of course, you were in a cell together. -Shut up! 1125 01:18:53,287 --> 01:18:56,119 You know Yuri was going to rip you off today too. 1126 01:18:56,370 --> 01:18:59,452 When he saw me, he was trying to get away without you. 1127 01:19:00,078 --> 01:19:01,702 - It's not true. - It is true! 1128 01:19:01,954 --> 01:19:04,278 If I may, I can confirm that it's true. 1129 01:19:13,831 --> 01:19:15,370 Give jewels. 1130 01:19:18,914 --> 01:19:21,319 - Yuri... - I will shoot. 1131 01:19:22,748 --> 01:19:24,075 Yuri... 1132 01:19:28,374 --> 01:19:30,280 I will shoot. 1133 01:19:47,167 --> 01:19:48,540 You too! 1134 01:20:09,002 --> 01:20:10,958 You see that? He's dead. 1135 01:20:11,961 --> 01:20:14,164 Let's hope so. We have to get free. 1136 01:20:19,294 --> 01:20:20,918 He's got a knife. 1137 01:20:21,170 --> 01:20:23,409 - Who? - The dead guy, we have to get it. 1138 01:20:24,754 --> 01:20:25,749 Come on. 1139 01:20:29,295 --> 01:20:30,753 Careful. 1140 01:20:33,212 --> 01:20:34,835 We need to roll over. 1141 01:20:40,547 --> 01:20:42,418 Have you got something in your pocket? 1142 01:20:43,963 --> 01:20:44,993 No. 1143 01:20:46,796 --> 01:20:49,914 - Last night nothing and now... - It's not up to me. 1144 01:20:51,256 --> 01:20:56,410 Evidently I associate sexual drive with a sense of danger. 1145 01:20:57,547 --> 01:20:59,254 You're not normal. 1146 01:21:11,673 --> 01:21:13,250 What's the matter? 1147 01:21:13,799 --> 01:21:14,996 Nothing. 1148 01:21:16,091 --> 01:21:18,758 - Then why the long face? - And you're asking me that? 1149 01:21:20,050 --> 01:21:23,048 Do you realize what you just put me through? 1150 01:21:24,426 --> 01:21:26,629 You led me into something horrible. 1151 01:21:26,883 --> 01:21:29,882 And you're like him, you're dishonest, a thief. 1152 01:21:30,134 --> 01:21:32,705 It's not true, I need that money, 1153 01:21:33,509 --> 01:21:35,416 I want to go away with Jennifer Maria. 1154 01:21:35,676 --> 01:21:38,545 I want to take her to her daddy and start over. 1155 01:21:38,802 --> 01:21:42,926 - And I'm ready to risk my life for it. - Yeah, right, and mine! 1156 01:21:44,844 --> 01:21:47,167 - It turned out well in the end. - Well? 1157 01:21:47,427 --> 01:21:51,007 I was held prisoner in my own home, threatened, kidnapped, tied up, 1158 01:21:51,261 --> 01:21:54,129 I saw a man die, I rolled in the mud. 1159 01:21:56,761 --> 01:21:58,633 I robbed a corpse. 1160 01:21:58,887 --> 01:22:00,960 But it's not just that. 1161 01:22:03,471 --> 01:22:05,129 What else is there? 1162 01:22:05,804 --> 01:22:07,712 Never mind. 1163 01:22:10,345 --> 01:22:12,052 You're disappointed about last night, 1164 01:22:12,304 --> 01:22:15,587 you think that I stayed with you just to double-cross Ettore. 1165 01:22:15,846 --> 01:22:17,968 Me? Not at all! 1166 01:22:18,806 --> 01:22:20,677 Actually, you're right, 1167 01:22:20,930 --> 01:22:22,673 but what I said is true. 1168 01:22:22,931 --> 01:22:25,964 I feel something for you, I care about you. 1169 01:22:26,972 --> 01:22:29,639 To me you're an important person. 1170 01:22:29,889 --> 01:22:34,511 That's why you slept with that asshole Biraghi? 1171 01:22:37,141 --> 01:22:39,296 My wife saw you together. 1172 01:22:40,223 --> 01:22:43,175 I didn't sleep with him, I went out with him 1173 01:22:43,432 --> 01:22:47,012 and I made sure that she'd see us together, to expose him, 1174 01:22:47,266 --> 01:22:48,972 I did it for you. 1175 01:22:49,224 --> 01:22:51,595 - Yeah, right. - I swear! 1176 01:22:51,850 --> 01:22:54,136 Don't turn on the waterworks as usual, 1177 01:22:54,391 --> 01:22:57,260 this situation is already absurd enough. 1178 01:22:57,517 --> 01:23:00,385 But it's my fault, I should have known, 1179 01:23:00,642 --> 01:23:03,309 from the first moment I saw you in that sauna, 1180 01:23:03,559 --> 01:23:05,846 that you're harmful, not a masochist! 1181 01:23:06,101 --> 01:23:09,431 I didn't understand a thing, you're a crazy hustler 1182 01:23:09,934 --> 01:23:12,849 who takes advantage of the first guy she comes across. 1183 01:23:13,101 --> 01:23:14,760 - Do you really think that? - Yes. 1184 01:23:15,018 --> 01:23:17,342 Then get out of my car. 1185 01:23:17,602 --> 01:23:20,305 Gladly, I was about to ask if I could. 1186 01:23:20,561 --> 01:23:21,804 Absolutely. 1187 01:23:51,812 --> 01:23:54,432 - Ticket? - I haven't got one. 1188 01:23:56,480 --> 01:23:59,977 - No ID either, I imagine. - No ID either. 1189 01:24:28,942 --> 01:24:30,020 What happened to you? 1190 01:24:30,276 --> 01:24:33,357 Nothing, I was jogging and I slipped. 1191 01:24:34,108 --> 01:24:36,348 You were jogging dressed like that, in mud? 1192 01:24:36,608 --> 01:24:38,398 Don't worry about it, bye. 1193 01:24:38,817 --> 01:24:41,140 - Did you ring my bell to say hi? - No. 1194 01:24:41,401 --> 01:24:43,392 - Are you all right. - Yes, I have to go. 1195 01:24:45,610 --> 01:24:47,233 - I understand, you know. - What? 1196 01:24:47,485 --> 01:24:50,897 I shouldn't have spoken to you about Filippo, you're still jealous. 1197 01:24:52,235 --> 01:24:55,103 Right, anyway, I don't want to talk about it now, go inside. 1198 01:24:56,652 --> 01:24:58,394 Why did you close the door? 1199 01:24:58,653 --> 01:25:02,777 Because I want to be alone, don't come after me. 1200 01:25:03,611 --> 01:25:05,934 - Where's Claudia? - I don't know. 1201 01:25:06,194 --> 01:25:09,774 The bitch screwed me, she switched bags. 1202 01:25:10,028 --> 01:25:12,980 Now call her and tell her to come here. 1203 01:25:13,238 --> 01:25:16,105 - She'll never come. - All the worse for you. 1204 01:25:20,737 --> 01:25:23,274 Don't worry, the flight's in three hours. 1205 01:25:25,071 --> 01:25:28,485 I left money for the bills on the TV cabinet. 1206 01:25:28,739 --> 01:25:30,113 That wasn't necessary. 1207 01:25:30,364 --> 01:25:33,859 And I left you those 3,000 euros you lent me. 1208 01:25:34,196 --> 01:25:35,903 It was a gift. 1209 01:25:36,156 --> 01:25:39,438 Don't be like that, darling. We'll see each other on the computer. 1210 01:25:46,407 --> 01:25:49,155 Elia, I'm happy you called. 1211 01:25:49,906 --> 01:25:52,396 I'm sorry about before, I wanted to say... 1212 01:25:52,657 --> 01:25:55,691 Tell me another time, now let me talk. 1213 01:25:55,991 --> 01:25:59,155 Ettore's here and he says to come at once, 1214 01:25:59,908 --> 01:26:01,282 otherwise... 1215 01:26:01,783 --> 01:26:04,734 Otherwise I'll kill him, got that, you filthy slut? 1216 01:26:04,991 --> 01:26:06,698 Spanish bitch! 1217 01:26:07,991 --> 01:26:09,615 I'm going to kill him! 1218 01:26:11,868 --> 01:26:13,029 What's going on? 1219 01:26:16,451 --> 01:26:20,148 My whole life's been like this, always screwed over, never any joy. 1220 01:26:20,951 --> 01:26:23,700 If she doesn't come, I'm going to kill you 1221 01:26:23,952 --> 01:26:26,571 and then I'll kill myself. 1222 01:26:27,161 --> 01:26:30,277 I'll throw myself in the river, it's just out front. 1223 01:26:34,327 --> 01:26:37,076 My head's buzzing, what did you do to me? 1224 01:26:37,327 --> 01:26:40,196 I did what you asked, I hypnotized you. 1225 01:26:40,453 --> 01:26:43,866 You gave me something, I feel weird. 1226 01:26:44,120 --> 01:26:46,952 You came out of the hypnosis too suddenly, 1227 01:26:47,203 --> 01:26:49,953 it's as if a part of you is still there. 1228 01:26:51,745 --> 01:26:53,155 There where? 1229 01:26:55,580 --> 01:26:57,570 - Who is it? - A patient. 1230 01:26:57,830 --> 01:27:00,579 Patient, my ass, listen to them ringing. 1231 01:27:01,163 --> 01:27:04,364 He won't leave easily, he's very anxious. 1232 01:27:13,206 --> 01:27:16,536 I had... I have an appointment with the doctor. 1233 01:27:17,456 --> 01:27:19,412 The doctor's busy. 1234 01:27:21,206 --> 01:27:24,324 Excuse me, but busy how?. With whom? 1235 01:27:25,374 --> 01:27:28,077 With me, it's urgent. 1236 01:27:30,499 --> 01:27:34,114 I wanted to tell him I took the elevator. 1237 01:27:35,457 --> 01:27:39,120 Well done, now take it again and fuck off. 1238 01:27:40,417 --> 01:27:43,533 I had an appointment with the doctor at this time, 1239 01:27:43,792 --> 01:27:45,249 I have precedence. 1240 01:27:46,000 --> 01:27:47,826 Listen to me, mamma's boy, 1241 01:27:48,084 --> 01:27:50,323 don't you piss me off, too. 1242 01:27:51,209 --> 01:27:54,244 What are you doing, threatening me? Trying to intimidate me? 1243 01:27:54,502 --> 01:27:57,831 I'm not going to let you intimidate me. 1244 01:27:58,085 --> 01:27:59,874 Now I'll come in and... 1245 01:28:07,044 --> 01:28:09,498 I told you not to fuck with me. 1246 01:28:25,879 --> 01:28:28,000 How can you live like this? 1247 01:28:29,045 --> 01:28:30,373 Move. 1248 01:28:33,005 --> 01:28:34,877 Sit down. 1249 01:28:40,672 --> 01:28:44,203 You realize you'll never solve anything like this? 1250 01:28:44,463 --> 01:28:47,498 You'll just go from one problem to an even bigger one. 1251 01:28:47,965 --> 01:28:49,587 Mind your own fucking business. 1252 01:28:49,839 --> 01:28:51,546 Take today. 1253 01:28:52,174 --> 01:28:56,297 You beat up two people, kidnapped a third, me, 1254 01:28:56,548 --> 01:28:58,622 and contributed to the death of a fourth. 1255 01:28:58,881 --> 01:29:01,169 Of a fifth too, if you don't shut up. 1256 01:29:01,757 --> 01:29:03,712 What are you going to do now? 1257 01:29:05,049 --> 01:29:07,799 Are you going to betray the trust that's been placed in you again? 1258 01:29:08,049 --> 01:29:11,131 You're not going back to prison, you're going to run away again? 1259 01:29:12,008 --> 01:29:14,164 Can you spend your life running away?. 1260 01:29:15,383 --> 01:29:17,540 How much time do you still have left to do? 1261 01:29:18,342 --> 01:29:20,380 - Two years. - Well, then. 1262 01:29:20,634 --> 01:29:24,710 In two years you'll have paid your debt, you'll be free. 1263 01:29:26,009 --> 01:29:29,671 It's too late, did you see how I fucked up today? 1264 01:29:29,926 --> 01:29:32,001 You didn't do anything, 1265 01:29:33,218 --> 01:29:35,624 you didn't do anything. 1266 01:29:36,053 --> 01:29:38,623 Your friend killed himself, 1267 01:29:38,886 --> 01:29:41,635 technically it was suicide. 1268 01:29:42,885 --> 01:29:44,758 Besides, I won't say anything, 1269 01:29:45,011 --> 01:29:47,843 in fact, I'll give you an alibi, I'll say you were with me. 1270 01:29:49,345 --> 01:29:51,253 And why would you do that? 1271 01:29:51,512 --> 01:29:53,170 What do you mean why? 1272 01:29:53,429 --> 01:29:55,633 I can't see you suffer like this, 1273 01:29:55,887 --> 01:29:58,506 I want to give you a chance to start over. 1274 01:29:58,929 --> 01:30:01,050 I know that you're a good person. 1275 01:30:03,596 --> 01:30:05,303 I care about you. 1276 01:30:06,097 --> 01:30:09,711 By constantly telling you you're a criminal, they turned you into one. 1277 01:30:19,890 --> 01:30:22,343 All because of that damn teacher, 1278 01:30:23,181 --> 01:30:27,091 he always humiliated me in front of everyone. 1279 01:30:28,223 --> 01:30:32,928 One day I was just sitting there quietly and he threw me out. 1280 01:30:33,182 --> 01:30:34,177 Let it out. 1281 01:30:34,474 --> 01:30:37,555 I got really mad 1282 01:30:37,807 --> 01:30:40,888 and I stole money from the school janitor, 1283 01:30:41,724 --> 01:30:43,265 Adriana. 1284 01:30:45,059 --> 01:30:48,222 She found out and they called my father 1285 01:30:48,809 --> 01:30:52,553 and he beat me up, he beat me up real bad, 1286 01:30:52,850 --> 01:30:54,888 and sent me out to work. 1287 01:30:56,725 --> 01:30:58,800 I liked studying. 1288 01:31:00,643 --> 01:31:03,310 Come on, Ettore, now now, it's all over. 1289 01:31:07,226 --> 01:31:09,679 I have to pay you, you're a taxi driver. 1290 01:31:20,228 --> 01:31:22,183 Ettore apologized. 1291 01:31:22,603 --> 01:31:24,842 He realizes he was wrong, 1292 01:31:25,103 --> 01:31:27,557 now he's in a hurry to get back to prison 1293 01:31:27,812 --> 01:31:30,016 before his release runs out, right? 1294 01:31:30,270 --> 01:31:32,262 Now tell her what you told me. 1295 01:31:35,229 --> 01:31:38,678 I apologize, Claudia, I was an asshole, 1296 01:31:39,771 --> 01:31:41,976 to the little black girl too. 1297 01:31:43,397 --> 01:31:47,474 But I want to change, I want to be a better man. 1298 01:31:50,147 --> 01:31:51,688 Will you give me a little kiss? 1299 01:31:57,565 --> 01:31:58,891 Professor. 1300 01:31:59,148 --> 01:32:01,269 Thank you, you're great. 1301 01:32:06,398 --> 01:32:08,851 - How did you do it? - Technique. 1302 01:32:09,107 --> 01:32:11,145 And a bit of luck too. 1303 01:32:13,316 --> 01:32:15,556 Thanks for coming back, 1304 01:32:17,067 --> 01:32:18,892 I didn't expect it. 1305 01:32:22,649 --> 01:32:24,440 Wait a moment. 1306 01:32:24,692 --> 01:32:28,271 You have to give me the stuff, I want to give it back. 1307 01:32:29,484 --> 01:32:30,598 Have you got it? 1308 01:32:30,860 --> 01:32:33,265 I sold it and sent the money to Cape Verde. 1309 01:32:33,526 --> 01:32:36,773 Go on, Ettore, we'll take it back to them. 1310 01:32:37,027 --> 01:32:39,349 No, don't bother, 1311 01:32:39,610 --> 01:32:42,561 I want the jeweler to forgive me, too. 1312 01:32:42,818 --> 01:32:46,434 We'll take it back, off you go or you'll be late. 1313 01:32:46,695 --> 01:32:48,104 Give me the stuff. 1314 01:32:48,360 --> 01:32:50,647 It's not looking good. Run. 1315 01:32:50,903 --> 01:32:52,395 What are you doing? 1316 01:32:53,152 --> 01:32:54,314 Thieves! 1317 01:33:40,449 --> 01:33:42,072 Come here! 1318 01:33:47,824 --> 01:33:49,317 Stop! 1319 01:33:51,533 --> 01:33:53,358 To the airport, please. 1320 01:34:21,911 --> 01:34:23,653 Wait for me here. 1321 01:34:28,287 --> 01:34:29,448 Thank you. 1322 01:34:31,786 --> 01:34:34,654 - What will you do now?. - I've got an appointment. 1323 01:34:34,911 --> 01:34:37,365 - With the musician dad? - Musician? 1324 01:34:38,538 --> 01:34:42,366 No, I think he's stopped playing. 1325 01:34:48,205 --> 01:34:49,614 Have a good trip. 1326 01:34:57,581 --> 01:35:02,155 You still think I'm a hustler who uses the first jerk who comes along? 1327 01:35:03,248 --> 01:35:05,119 Go, or you'll be late. 1328 01:35:06,206 --> 01:35:07,949 I'll miss you. 1329 01:35:10,832 --> 01:35:13,534 And please, keep those buns tight! 1330 01:35:16,207 --> 01:35:18,244 Giovanna I have something to tell you. 1331 01:35:22,874 --> 01:35:24,996 - Have you gone mad? - I don't know, maybe. 1332 01:35:25,250 --> 01:35:27,869 I know I really want to make love to you. 1333 01:35:29,666 --> 01:35:32,238 Me too, but first we have to have a talk. 1334 01:35:32,499 --> 01:35:35,415 I was wrong and I want to apologize, but now... 1335 01:35:40,501 --> 01:35:44,281 - What's that noise? - I heard it, have you got workers in? 1336 01:35:45,876 --> 01:35:47,701 Oh, God! 1337 01:35:58,669 --> 01:35:59,948 I'm sorry. 1338 01:36:00,544 --> 01:36:02,949 I was dying, suffocating, doctor. 1339 01:36:03,211 --> 01:36:05,996 - I'm sorry, I got held up. - Held up? 1340 01:36:06,753 --> 01:36:09,242 - Who was that guy? - Afriend who's a bit boisterous. 1341 01:36:09,504 --> 01:36:10,997 Abit boisterous? 1342 01:36:11,961 --> 01:36:14,581 Are you kidding me? Who do you hang out with? 1343 01:36:15,212 --> 01:36:17,879 - I'm never coming back here again. - I understand. 1344 01:36:18,129 --> 01:36:21,045 Besides, I'm closing my practice for a while, goodbye. 1345 01:36:24,047 --> 01:36:26,084 You're closing your practice? When did you decide that? 1346 01:36:26,338 --> 01:36:28,329 I don't know, now, 1347 01:36:29,880 --> 01:36:32,120 while I was saying it. 1348 01:36:52,549 --> 01:36:54,375 A game that offered 1349 01:36:54,633 --> 01:36:56,422 more yawns than emotions. 1350 01:36:56,674 --> 01:36:58,416 Four minutes to go. 1351 01:36:58,674 --> 01:37:01,626 Fregato combines technique with class. Ceras is free, 1352 01:37:01,883 --> 01:37:03,709 Fregato goes one on one, 1353 01:37:03,967 --> 01:37:07,084 he wants the downfield, the pass, he gets it, Ceras! 1354 01:37:10,883 --> 01:37:13,373 A huge goal from Ceras, a goal of redemption. 1355 01:37:13,634 --> 01:37:16,716 Six months' disqualification and today he scores like this! 1356 01:37:16,968 --> 01:37:18,165 Look! 1357 01:37:18,885 --> 01:37:21,171 Are they fags too? 1358 01:37:22,177 --> 01:37:25,376 If he can score a goal like that, he can be what he wants. 1359 01:37:26,260 --> 01:37:28,298 - I say. - You're right. 1360 01:37:29,385 --> 01:37:31,044 Long live the fags! 1361 01:37:43,720 --> 01:37:47,880 Footwork, imagination, he's got the lot and today, he's born again. 1362 01:37:48,513 --> 01:37:50,752 You like soccer now, too? 1363 01:37:54,512 --> 01:37:56,966 It really is true that people can change. 1364 01:37:57,596 --> 01:37:59,219 - Come here. - What are you doing? 1365 01:37:59,471 --> 01:38:00,668 Come on! 1366 01:38:00,930 --> 01:38:03,135 - It's too risky. - Exactly. 96911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.