All language subtitles for Ip.Man.Side.Story.Cheung.Tin.Chi.2018

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque Download
be Belarusian Download
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican Download
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona Download
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish Download
yo Yoruba
zu Zulu Download
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,785 --> 00:00:38,622 FILM NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:03,105 --> 00:01:06,149 Mantan agen Interpol, Kim Yul, ditangkap hari ini 3 00:01:06,233 --> 00:01:08,610 dan dituntut hukum mati atas pembunuhan Carlos Kuhn, 4 00:01:08,694 --> 00:01:11,321 bos sindikat kejahatan terkenal CRK. 5 00:01:11,572 --> 00:01:14,533 Pengadilan memutuskan pembunuhan Kim Yul terhadap anggota CRK 6 00:01:14,658 --> 00:01:17,494 adalah bentuk balas dendam atas kematian istri dan putrinya. 7 00:01:17,869 --> 00:01:21,290 Pengadilan juga memastikan Kim Yul akan ditahan selamanya di sel isolasi 8 00:01:21,373 --> 00:01:23,041 di dalam AP 101. 9 00:01:23,125 --> 00:01:25,752 ISOLASI PERMANEN TELAH DITETAPKAN DALAM AP 101 10 00:01:29,589 --> 00:01:30,841 SAMUDRA HINDIA, AP 101 11 00:01:30,924 --> 00:01:35,095 ZONA ISOLASI TAHANAN HUKUMAN MATI DIHUNI TAHANAN DARI 12 NEGARA ASIA 12 00:02:42,788 --> 00:02:43,872 Ibu! 13 00:02:47,376 --> 00:02:48,251 Jin! 14 00:02:59,012 --> 00:02:59,888 Lari! 15 00:03:18,698 --> 00:03:20,242 Ibu! 16 00:03:22,202 --> 00:03:23,328 Jin, kau harus lari. 17 00:03:23,912 --> 00:03:25,122 Ibu akan menyusulmu. 18 00:03:27,082 --> 00:03:28,208 Pergilah. Cepat! 19 00:03:34,089 --> 00:03:35,340 Ibu bilang lari! 20 00:03:52,190 --> 00:03:54,025 Jin! Lari! 21 00:03:54,985 --> 00:03:56,319 Cepat! 22 00:03:57,738 --> 00:03:59,197 Lari sekarang! 23 00:04:15,338 --> 00:04:16,715 Semuanya, menyingkir. 24 00:04:16,798 --> 00:04:18,759 Kejar dia! 25 00:04:28,226 --> 00:04:29,227 Jin. 26 00:07:51,388 --> 00:07:52,555 Ibu! 27 00:08:26,673 --> 00:08:27,716 Di mana Kuhn? 28 00:08:30,218 --> 00:08:31,594 Kuhn? 29 00:08:32,637 --> 00:08:33,638 Kau mencari Kuhn? 30 00:08:38,852 --> 00:08:40,729 Berengsek. 31 00:08:59,164 --> 00:09:00,373 Ibu. 32 00:09:01,249 --> 00:09:02,167 Ibu. 33 00:09:02,792 --> 00:09:05,170 Ibu! 34 00:09:14,846 --> 00:09:16,347 Aku tahu dia di mana. 35 00:09:24,355 --> 00:09:25,315 Sebenarnya, 36 00:09:25,857 --> 00:09:27,025 Ibu yang tahu. 37 00:09:28,651 --> 00:09:31,446 Dia akan memberitahumu saat dia siuman. 38 00:09:36,826 --> 00:09:39,704 Bisa antar kami ke tempat kelompok kami? 39 00:09:40,246 --> 00:09:42,499 Aku janji akan beri tahu lokasi Kuhn. 40 00:09:44,125 --> 00:09:46,836 Kami akan beri tahu dia di mana. Aku janji. 41 00:09:53,927 --> 00:09:54,928 Tolonglah. 42 00:10:04,979 --> 00:10:09,526 TERPIDANA MATI AP 101 KIM YUL 43 00:10:09,692 --> 00:10:11,194 Lewat sini. 44 00:10:16,407 --> 00:10:19,160 Anak buah Kuhn bisa tiba-tiba muncul. 45 00:10:40,140 --> 00:10:41,307 Kita hampir tiba. 46 00:10:57,866 --> 00:10:58,992 Kau tak perlu cemas. 47 00:10:59,075 --> 00:11:00,827 Tak ada yang tahu tentang tempat ini. 48 00:11:05,957 --> 00:11:07,959 Pak, ke sini. Cepat. 49 00:11:28,438 --> 00:11:30,732 Di sini. Kemarilah. 50 00:11:46,623 --> 00:11:47,999 Pergilah. 51 00:11:48,249 --> 00:11:49,334 Kapten! 52 00:11:52,128 --> 00:11:53,129 Tak apa-apa. 53 00:11:53,755 --> 00:11:54,631 Jangan bergerak. 54 00:11:58,801 --> 00:11:59,719 Bodoh. 55 00:12:00,345 --> 00:12:02,055 Kenapa membiarkan orang luar ke sini? 56 00:12:02,764 --> 00:12:04,515 Dia menyelamatkan kami. 57 00:12:06,726 --> 00:12:07,644 Tapi... 58 00:12:08,269 --> 00:12:09,520 Ibu terluka. 59 00:12:09,604 --> 00:12:11,981 Apa? Maly terluka? 60 00:12:12,607 --> 00:12:13,566 Bawa tandu! 61 00:12:16,653 --> 00:12:17,779 Cepat. 62 00:12:17,862 --> 00:12:18,780 Letakkan di sana. 63 00:12:18,863 --> 00:12:20,365 Cepat. 64 00:12:20,448 --> 00:12:21,741 Hati-hati. 65 00:12:24,160 --> 00:12:25,286 - Maly. - Maly. 66 00:12:25,370 --> 00:12:26,204 Sadarlah. 67 00:12:27,622 --> 00:12:29,457 Apa yang terjadi? Maly! 68 00:12:32,961 --> 00:12:33,836 Tunggu. 69 00:12:45,640 --> 00:12:46,516 Hei, Kawan. 70 00:12:48,101 --> 00:12:49,644 Kita harus bunuh si bodoh itu. 71 00:12:50,812 --> 00:12:51,896 - Bunuh? - Ya. 72 00:12:51,980 --> 00:12:53,106 Kita harus bunuh dia. 73 00:12:53,189 --> 00:12:55,274 Dia tahu lokasi kita. Tak bisa dibiarkan hidup. 74 00:12:55,358 --> 00:12:56,818 - Kau benar. - Tidak. 75 00:12:56,901 --> 00:12:59,028 Kau King Kong, Kawan. Ayolah. 76 00:12:59,112 --> 00:13:00,613 - King Kong? - Ya, kau King Kong. 77 00:13:00,697 --> 00:13:02,532 - Aku King Kong? Baiklah. - Benar. 78 00:13:02,740 --> 00:13:03,908 King Kong! 79 00:13:03,992 --> 00:13:06,119 Bunuh! 80 00:13:06,202 --> 00:13:07,078 - Bunuh! - Jangan! 81 00:13:09,330 --> 00:13:10,915 Pak Bau, 82 00:13:11,541 --> 00:13:13,918 dia orang yang baik. 83 00:13:15,128 --> 00:13:16,671 Dia melindungi kami. 84 00:13:20,341 --> 00:13:22,802 Temui ibumu. Kau akan dimarahi, Nona. 85 00:13:29,267 --> 00:13:31,436 Selamat datang di wilayahku. 86 00:13:32,145 --> 00:13:35,440 Aku pahlawan pulau ini. 87 00:13:36,274 --> 00:13:37,817 Ayo. Ikuti aku, Kawan. 88 00:13:42,280 --> 00:13:43,156 Kumpulkan kekuatan. 89 00:13:44,449 --> 00:13:47,285 - Satu, dua, satu, dua, tiga. - Satu, dua, satu, dua, tiga. 90 00:13:47,410 --> 00:13:50,538 - Semangat Gunung Surah. - Semangat Gunung Surah. 91 00:13:50,663 --> 00:13:53,166 - Kita tak terkalahkan. - Kita tak terkalahkan. 92 00:13:53,249 --> 00:13:57,503 - Akan kami bunuh kau, Bajingan. - Akan kami bunuh kau, Bajingan. 93 00:13:57,587 --> 00:14:00,298 - Kau sudah tamat, Berengsek. - Kau sudah tamat, Berengsek. 94 00:14:05,636 --> 00:14:06,596 Bunuh dia. 95 00:14:13,561 --> 00:14:15,980 - Pak Bau. - Jangan macam-macam dengan kami. 96 00:14:16,606 --> 00:14:18,483 Kau harus bangunkan Kakek Ipa. 97 00:14:19,734 --> 00:14:21,277 Kita tak punya waktu untuk ini. 98 00:14:21,360 --> 00:14:22,320 Terus awasi dia. 99 00:14:22,612 --> 00:14:23,488 Awasi dia. 100 00:14:24,238 --> 00:14:25,865 - Maly. - Maly. 101 00:14:34,707 --> 00:14:36,584 Kakek, Ibu terluka. 102 00:14:36,667 --> 00:14:37,668 Kakek! 103 00:14:38,127 --> 00:14:41,339 Berhenti mencubitku, Wanita Tua. Kenapa kau terus menggangguku? 104 00:14:41,422 --> 00:14:43,674 Diam saja bersama orang mati lain di akhirat. 105 00:14:43,758 --> 00:14:45,093 - Ipa. Sadarlah. - Apa? 106 00:14:45,176 --> 00:14:46,719 - Kau yang sadar. - Tapi... 107 00:14:46,803 --> 00:14:49,138 Jangan rebut! Sudah kubilang jangan makan makananku. 108 00:14:49,722 --> 00:14:51,516 - Dia habiskan semua! - Ipa. 109 00:14:51,599 --> 00:14:52,850 - Ipa. - Dia makan semuanya. 110 00:14:52,975 --> 00:14:54,185 Sun-ok di sini. 111 00:14:54,268 --> 00:14:55,603 Cinta pertamamu, Sun-ok. 112 00:14:55,686 --> 00:14:57,480 - Apa? - Sun-ok di sini. 113 00:14:58,106 --> 00:14:59,148 Cepat, pegang dia. 114 00:14:59,524 --> 00:15:00,441 - Sun-ok. - Ini dia. 115 00:15:02,860 --> 00:15:04,404 Sayangku, Sun-ok. Kau datang. 116 00:15:07,740 --> 00:15:08,991 Sun-ok. 117 00:15:12,829 --> 00:15:13,996 Cukup. Aku sudah kembali. 118 00:15:14,080 --> 00:15:15,706 Kenapa selalu aku? 119 00:15:16,958 --> 00:15:18,000 Si bodoh itu. 120 00:15:19,085 --> 00:15:20,962 Aku pasti menjadi gila lagi. 121 00:15:22,046 --> 00:15:24,382 Kakek. Ibu kesakitan. 122 00:15:24,465 --> 00:15:26,342 Ipa, Maly terluka. 123 00:15:27,552 --> 00:15:29,011 - Apa? - Ini. 124 00:15:46,946 --> 00:15:48,364 Tidak. 125 00:16:02,462 --> 00:16:03,880 Dia diracuni. 126 00:16:56,140 --> 00:16:57,225 Hei, Jin. 127 00:16:58,976 --> 00:17:00,269 Bocah nakal. 128 00:17:02,188 --> 00:17:05,399 Apa kau akan terus membuat onar? 129 00:17:06,734 --> 00:17:08,319 Aku akan bunuh Kuhn. 130 00:17:10,071 --> 00:17:13,241 Dia bukan orang sembarangan yang bisa asal kau bunuh karena kau mau. 131 00:17:13,324 --> 00:17:14,534 Kau belum menyadari itu? 132 00:17:16,619 --> 00:17:19,539 Jika kau terus pergi untuk membalas dendam ayahmu, 133 00:17:19,664 --> 00:17:21,582 itu akan membahayakan ibumu, Bodoh. 134 00:17:22,250 --> 00:17:23,834 Apa kau baru akan sadar 135 00:17:23,918 --> 00:17:26,921 hanya setelah Maly mati dan dikubur dalam tanah? 136 00:17:31,425 --> 00:17:32,552 Kenapa kau merajuk? 137 00:17:32,635 --> 00:17:33,678 Kenapa kau 138 00:17:34,178 --> 00:17:36,764 sekarang sering membantah dan tak patuh seperti biasanya? 139 00:17:37,890 --> 00:17:38,933 Jangan menangis. 140 00:17:41,269 --> 00:17:42,353 Hei, kau dari mana? 141 00:17:44,188 --> 00:17:45,439 Tiongkok? 142 00:17:46,148 --> 00:17:47,066 Amerika? 143 00:17:47,149 --> 00:17:48,067 Dari mana? 144 00:17:52,196 --> 00:17:53,406 Apa-apaan? 145 00:17:54,031 --> 00:17:55,741 Lihat orang berengsek ini. 146 00:17:56,659 --> 00:17:57,868 Dia 147 00:17:58,828 --> 00:18:00,079 mencari Kuhn. 148 00:18:00,705 --> 00:18:02,498 Apa? 149 00:18:03,874 --> 00:18:05,418 Kau mencari Kuhn? 150 00:18:06,586 --> 00:18:08,129 - Apa? - Kuhn? 151 00:18:09,130 --> 00:18:10,715 Kenapa kau mencari Kuhn? 152 00:18:14,594 --> 00:18:15,720 Ayolah! Bicara kepadaku. 153 00:18:19,265 --> 00:18:20,558 Apa kau mata-mata Kuhn? 154 00:18:21,267 --> 00:18:22,184 Bukan. 155 00:18:23,477 --> 00:18:24,979 Lalu kenapa dia tak jawab? 156 00:18:30,776 --> 00:18:31,736 Orang ini... 157 00:18:32,278 --> 00:18:33,738 Apa kau bisu? 158 00:18:33,821 --> 00:18:36,282 Kenapa kau tak jawab saat aku bertanya? 159 00:18:36,365 --> 00:18:37,658 Dia tak punya sopan santun. 160 00:18:38,534 --> 00:18:39,619 Tetap saja... 161 00:18:40,578 --> 00:18:42,371 Kurasa dia bukan orang jahat. 162 00:18:42,455 --> 00:18:43,789 Apa kau bercanda? 163 00:18:43,873 --> 00:18:46,584 Hanya penjahat dikirim ke pulau ini. Para pembunuh berantai. 164 00:18:46,667 --> 00:18:47,877 Mereka orang tak berguna. 165 00:18:47,960 --> 00:18:49,295 Kau tahu itu? 166 00:18:49,378 --> 00:18:50,588 Lalu bagaimana denganmu? 167 00:18:51,380 --> 00:18:52,882 Bagaimana dengan ibuku? 168 00:18:56,010 --> 00:18:57,219 Tak semua orang itu buruk. 169 00:18:57,762 --> 00:18:59,930 Itu mungkin karena keadaan di luar kendali kita. 170 00:19:00,556 --> 00:19:02,558 Maka, mungkin dia seperti itu juga. 171 00:19:08,189 --> 00:19:09,440 Hei, Jin. 172 00:19:09,899 --> 00:19:11,442 Kenapa belakangan ini dia aneh? 173 00:19:15,529 --> 00:19:16,656 Astaga... 174 00:19:36,509 --> 00:19:37,426 Hei. 175 00:19:39,553 --> 00:19:41,430 Kenapa kau mencari Kuhn? 176 00:19:41,514 --> 00:19:42,932 Ada apa? 177 00:19:50,272 --> 00:19:52,108 Anggap dirimu beruntung. 178 00:19:53,484 --> 00:19:54,860 Jika kau pergi dari sini, 179 00:19:55,695 --> 00:19:57,405 kau tak akan bisa selamat. 180 00:19:58,030 --> 00:20:00,700 Anak buah Kuhn ada di mana-mana, menunggu untuk bunuh kita. 181 00:20:01,075 --> 00:20:03,244 Mereka ada di tiap sudut pulau ini. 182 00:20:04,704 --> 00:20:06,831 Kau tahu apa yang paling mereka suka? 183 00:20:07,957 --> 00:20:10,209 Berburu manusia. 184 00:20:11,377 --> 00:20:12,837 Mereka menangkap kami, 185 00:20:14,130 --> 00:20:15,297 menjadikan kami mainan, 186 00:20:16,382 --> 00:20:17,717 lalu dibunuh. Untuk hiburan. 187 00:20:18,884 --> 00:20:21,303 Kuhn berengsek itu. 188 00:20:21,470 --> 00:20:22,930 Pasti itu menyenangkan baginya. 189 00:20:24,765 --> 00:20:26,642 Bagi kami itu bagai neraka. 190 00:20:29,311 --> 00:20:32,106 Walau kami bersembunyi 191 00:20:32,189 --> 00:20:34,900 dan menggeliat bagai cacing untuk bertahan, 192 00:20:36,193 --> 00:20:38,487 yang terpenting adalah bertahan hidup. 193 00:20:39,864 --> 00:20:40,823 Kau mengerti? 194 00:20:42,158 --> 00:20:43,159 Lagi pula, kematian 195 00:20:44,243 --> 00:20:47,329 adalah satu-satunya cara keluar dari pulau ini. 196 00:20:49,957 --> 00:20:51,041 Kau mau kubunuh? 197 00:20:55,421 --> 00:20:56,422 Aku akan membantumu. 198 00:20:58,632 --> 00:20:59,800 Itu hanya sebentar saja. 199 00:21:01,427 --> 00:21:02,386 Mendekatlah. 200 00:22:33,727 --> 00:22:35,396 Apa menariknya dia? 201 00:22:36,355 --> 00:22:37,481 Jangan bilang pada ibumu 202 00:22:37,856 --> 00:22:39,483 soal orang ini, paham? 203 00:22:41,193 --> 00:22:42,152 Paham? 204 00:22:45,114 --> 00:22:46,073 Ibumu sudah sadar. 205 00:22:46,156 --> 00:22:47,575 Benarkah? 206 00:22:47,658 --> 00:22:48,909 Ayo temui dia. 207 00:22:50,995 --> 00:22:52,037 - Maly. - Ibu. 208 00:22:52,121 --> 00:22:52,997 - Maly. - Maly. 209 00:22:54,290 --> 00:22:55,249 - Ibu. - Maly. 210 00:22:58,627 --> 00:23:00,462 Kau baik-baik saja? Kau terluka? 211 00:23:00,546 --> 00:23:02,756 Tidak. Maafkan aku, Ibu. 212 00:23:06,302 --> 00:23:08,470 Kau baik-baik saja, Maly? Kau harus istirahat. 213 00:23:09,430 --> 00:23:10,472 Apa yang terjadi? 214 00:23:10,556 --> 00:23:12,182 Apa lagi yang kau pikirkan? 215 00:23:12,266 --> 00:23:14,476 Aku melalui banyak kesulitan menyelamatkanmu. 216 00:23:15,978 --> 00:23:18,480 Yang menyelamatkan Ibu orang baru itu. 217 00:23:18,606 --> 00:23:19,857 Sudah kubilang jangan... 218 00:23:21,859 --> 00:23:22,776 Dia di sana. 219 00:23:34,496 --> 00:23:35,914 Apa yang kau lakukan di sini? 220 00:23:39,460 --> 00:23:40,502 Ada apa? 221 00:23:41,337 --> 00:23:42,212 Kau kenal dia? 222 00:23:46,383 --> 00:23:48,302 Dia orang berengsek yang kuceritakan. 223 00:23:50,054 --> 00:23:51,513 Maksudmu polisi itu? 224 00:23:52,514 --> 00:23:54,058 Polisi yang menempatkanmu di sini? 225 00:23:54,683 --> 00:23:55,643 Dia berengsek. 226 00:23:58,854 --> 00:24:01,857 Apa polisi juga dikirim ke sini karena membunuh orang? 227 00:24:03,817 --> 00:24:05,486 Kau mengerti semua yang kukatakan? 228 00:24:05,569 --> 00:24:07,655 Karena itu kau diam saja? 229 00:24:08,197 --> 00:24:09,615 Astaga... 230 00:24:10,282 --> 00:24:11,200 Ibu, 231 00:24:11,283 --> 00:24:13,702 dia menyelamatkan Ibu. 232 00:24:14,078 --> 00:24:15,663 Kenapa kau di sini? 233 00:24:17,456 --> 00:24:18,957 Beri tahu aku di mana Kuhn. 234 00:24:22,086 --> 00:24:23,712 Lalu aku akan pergi. 235 00:24:25,214 --> 00:24:26,965 Pergi ke arah gunung berapi itu. 236 00:24:28,092 --> 00:24:29,218 Dia di sana. 237 00:24:32,721 --> 00:24:33,597 Sekarang pergilah. 238 00:24:35,849 --> 00:24:36,934 Ibu... 239 00:24:40,312 --> 00:24:42,439 Kau akan benar-benar pergi? Mencari Kuhn? 240 00:24:44,817 --> 00:24:47,069 Lihat dia. 241 00:24:47,152 --> 00:24:48,987 Hati-hati dengan busur beracun. 242 00:24:49,071 --> 00:24:51,824 Jangan tanya jalan walau kau tersesat. 243 00:24:51,949 --> 00:24:52,825 Jin. 244 00:24:53,784 --> 00:24:54,993 Astaga. 245 00:24:55,828 --> 00:24:57,037 Dia benar-benar gila. 246 00:24:57,121 --> 00:24:58,038 Awasi dia. 247 00:24:58,580 --> 00:24:59,998 Dia benar-benar menyulitkan. 248 00:25:00,958 --> 00:25:02,167 Awasi dia. 249 00:25:03,085 --> 00:25:05,212 Ini membuatku terkejut. 250 00:25:05,295 --> 00:25:06,588 Siapa sangka 251 00:25:07,214 --> 00:25:08,632 polisi akan terjebak di sini? 252 00:25:08,924 --> 00:25:11,260 Apa polisi juga membunuh orang? 253 00:25:18,726 --> 00:25:20,436 Jika bukan karena dia, 254 00:25:21,812 --> 00:25:24,314 aku tak akan melahirkan Jin di pulau ini. 255 00:25:26,400 --> 00:25:27,359 Aku tahu. 256 00:25:27,443 --> 00:25:30,279 Dia tegas sekali mengirim kau ke sini walau dia tahu 257 00:25:30,863 --> 00:25:31,947 kau sedang hamil. 258 00:25:32,740 --> 00:25:34,408 Dia tak punya hati. 259 00:25:36,076 --> 00:25:37,411 Dari pengawasanku, 260 00:25:37,494 --> 00:25:40,372 belakangan ini Jin sepertinya sangat merindukan ayahnya. 261 00:25:41,498 --> 00:25:44,084 Dia sudah sering kabur untuk membalas dendam ayahnya. 262 00:25:44,710 --> 00:25:46,837 Dia pasti rindu masa indah bersama ayahnya. 263 00:25:46,920 --> 00:25:47,963 Kenapa tidak? 264 00:25:49,006 --> 00:25:50,507 Aku bisa bayangkan perasaannya. 265 00:25:51,842 --> 00:25:53,093 Kau bisa anggap 266 00:25:53,802 --> 00:25:55,846 aku sangat membantu dalam membesarkan dia. 267 00:25:56,889 --> 00:25:58,390 Dia lebih kuat dariku. 268 00:25:59,850 --> 00:26:01,727 Kami berbeda. Aku tak memikirkan dendam. 269 00:26:02,644 --> 00:26:04,354 Aku hanya sembunyi di sini. 270 00:26:08,484 --> 00:26:10,068 Jangan berpikir seperti itu. 271 00:26:10,319 --> 00:26:12,821 Aku suruh mereka mengawasi Jin, 272 00:26:12,988 --> 00:26:15,157 agar dia tak kabur dari sini. Jangan cemas. 273 00:26:15,491 --> 00:26:16,742 Kapten! 274 00:26:17,367 --> 00:26:18,744 Jin hilang. 275 00:26:18,952 --> 00:26:21,371 Astaga. Dasar tak berguna! 276 00:26:43,685 --> 00:26:44,853 Pak! 277 00:26:44,937 --> 00:26:46,605 Aku tahu jalannya. 278 00:26:46,688 --> 00:26:48,649 Ada jalan pintas. 279 00:26:50,108 --> 00:26:51,944 Aku harus balas dendam. 280 00:26:53,654 --> 00:26:55,614 Dia membunuh ayahku. 281 00:26:57,950 --> 00:26:59,117 Pak, tolong! 282 00:27:05,582 --> 00:27:08,293 Apa kau dikirim ke sini karena membunuh orang? 283 00:27:15,092 --> 00:27:17,594 Kenapa mencari Kuhn? 284 00:27:23,851 --> 00:27:25,269 Pada hari kau datang... 285 00:27:25,894 --> 00:27:27,521 Rasanya mirip seperti hari itu. 286 00:29:09,831 --> 00:29:12,209 Kau pikir siapa yang lakukan itu pada Kuhn? 287 00:29:15,504 --> 00:29:16,880 Kita harus seberangi ini. 288 00:29:16,964 --> 00:29:18,423 Kita hampir tiba. 289 00:29:21,093 --> 00:29:22,803 Kita harus seberangi rerumputan ini. 290 00:29:25,472 --> 00:29:29,017 Tapi anak buahnya ada di mana-mana. 291 00:29:42,698 --> 00:29:43,949 Pak Yang? 292 00:29:46,118 --> 00:29:47,411 Pak Yang! 293 00:29:50,289 --> 00:29:51,248 Pak Yang. 294 00:29:52,416 --> 00:29:53,625 Pak Yang. 295 00:29:55,085 --> 00:29:55,961 Pak Yang. 296 00:29:56,837 --> 00:29:58,422 Pak Yang, aku akan menolongmu. 297 00:29:58,505 --> 00:29:59,715 Bertahan sebentar. 298 00:30:00,757 --> 00:30:02,592 Pak Yang. 299 00:30:06,430 --> 00:30:07,597 Pak Yang! 300 00:30:10,600 --> 00:30:11,601 Pak Yang! 301 00:30:33,081 --> 00:30:33,957 Ayah, 302 00:30:34,583 --> 00:30:36,918 aku akan kirimkan foto, pastikan Ayah lihat. 303 00:30:37,002 --> 00:30:38,253 Ya? 304 00:30:38,337 --> 00:30:40,380 Ayah! 305 00:30:51,350 --> 00:30:52,351 Maly. 306 00:30:55,437 --> 00:30:56,313 Maly. 307 00:31:01,860 --> 00:31:02,819 Maly. 308 00:31:03,737 --> 00:31:05,113 Dia tak mungkin ke sini. 309 00:31:05,197 --> 00:31:06,281 Ayo kembali. 310 00:31:07,282 --> 00:31:08,533 Kalian kembali saja. 311 00:31:09,159 --> 00:31:11,536 Dia tak sebodoh itu hingga pergi ke arah sini. 312 00:31:11,953 --> 00:31:13,538 - Kurasa... - Kau tak kenal dia? 313 00:31:17,918 --> 00:31:19,169 Maly! 314 00:31:19,294 --> 00:31:20,670 Sial. 315 00:31:20,754 --> 00:31:22,672 Aku bukan ayahnya, bagaimana aku tahu? 316 00:31:22,756 --> 00:31:23,882 Kita tak punya pilihan. 317 00:31:27,010 --> 00:31:27,928 Ayo! 318 00:31:31,181 --> 00:31:32,015 Ayo, cepat. 319 00:31:33,683 --> 00:31:35,143 Cepatlah! 320 00:31:37,104 --> 00:31:38,188 Astaga. 321 00:31:40,065 --> 00:31:42,025 Berengsek. 322 00:31:42,776 --> 00:31:43,860 Astaga. 323 00:32:15,434 --> 00:32:16,309 Jangan! 324 00:32:17,811 --> 00:32:19,855 Kau mau cari masalah? 325 00:32:21,523 --> 00:32:22,774 Lepaskan aku! 326 00:32:27,404 --> 00:32:28,989 Bangun. 327 00:32:29,573 --> 00:32:32,951 Tolong bangun. 328 00:32:38,498 --> 00:32:41,793 Tolong aku! 329 00:32:45,338 --> 00:32:46,798 Tempat ini gila. 330 00:32:47,424 --> 00:32:49,509 Kuberi tahu, di sini gila! 331 00:32:49,593 --> 00:32:50,594 Tolong aku. 332 00:32:51,803 --> 00:32:52,971 Tolong aku. 333 00:33:00,937 --> 00:33:01,771 Apa ini? 334 00:33:02,772 --> 00:33:03,857 Orang berengsek ini. 335 00:33:08,695 --> 00:33:09,905 Apa yang kau lakukan? 336 00:33:17,120 --> 00:33:17,996 Siapa kau? 337 00:33:41,811 --> 00:33:42,687 Sialan! 338 00:35:47,020 --> 00:35:48,313 Ini manis. 339 00:35:50,899 --> 00:35:52,150 Kemari, Nak. 340 00:35:54,527 --> 00:35:55,487 Ayo. 341 00:36:01,242 --> 00:36:02,327 Jangan takut. 342 00:36:03,036 --> 00:36:04,204 Kemarilah. 343 00:36:08,124 --> 00:36:09,417 Kubilang, kemarilah! 344 00:36:16,174 --> 00:36:17,092 Di sini. 345 00:36:19,594 --> 00:36:20,637 Ayo. 346 00:37:00,343 --> 00:37:01,261 Pak! 347 00:39:02,006 --> 00:39:03,216 Tunjukkan kemampuanmu. 348 00:39:07,595 --> 00:39:08,596 Kera merah. 349 00:39:41,296 --> 00:39:42,297 Ayo. 350 00:40:33,640 --> 00:40:34,974 Kembali ke ibumu. 351 00:42:27,128 --> 00:42:28,129 Ayah. 352 00:42:32,717 --> 00:42:33,760 Ayah. 353 00:42:38,306 --> 00:42:39,140 Ayah. 354 00:43:04,373 --> 00:43:05,374 Di mana Kuhn? 355 00:43:07,835 --> 00:43:09,462 Kubilang, di mana Kuhn? 356 00:43:26,521 --> 00:43:28,397 Cepat, buka ikatannya. 357 00:43:40,409 --> 00:43:41,410 Di mana Jin? 358 00:43:42,662 --> 00:43:44,122 Berengsek, dia di mana? 359 00:43:44,747 --> 00:43:45,957 Dia sudah pergi. 360 00:43:48,084 --> 00:43:49,752 Dia ke luar. 361 00:43:55,091 --> 00:43:56,634 Jika sesuatu terjadi kepadanya, 362 00:43:56,884 --> 00:43:58,136 aku akan membunuhmu. 363 00:44:03,516 --> 00:44:05,309 Bawa dia kepada Ipa. 364 00:44:05,393 --> 00:44:06,477 Cepat. 365 00:44:09,772 --> 00:44:11,858 Kau mengalahkan mereka sendirian? 366 00:44:12,650 --> 00:44:14,694 Kau hebat juga. 367 00:44:15,862 --> 00:44:17,572 Omong-omong, 368 00:44:18,239 --> 00:44:20,908 maaf jika kata-kataku menyinggungmu. 369 00:44:21,450 --> 00:44:24,328 Kurasa sebagai sesama orang Korea, aku kurang sensitif denganmu. 370 00:44:25,580 --> 00:44:26,914 Kita baik-baik saja, bukan? 371 00:44:29,458 --> 00:44:32,670 Astaga, kau tak perlu memandangku begitu. 372 00:45:22,345 --> 00:45:23,721 Astaga. 373 00:46:31,414 --> 00:46:33,082 Orang yang mencari Kuhn. 374 00:46:52,351 --> 00:46:53,519 Katakanlah. 375 00:46:54,311 --> 00:46:55,688 Sergey sudah dibunuh. 376 00:46:57,398 --> 00:46:58,858 Semuanya mati. 377 00:46:59,859 --> 00:47:00,776 Dan... 378 00:47:02,611 --> 00:47:03,738 dia mencarimu. 379 00:48:38,874 --> 00:48:39,875 Tangkap dia. 380 00:49:03,983 --> 00:49:05,109 - Jin. - Jin. 381 00:49:06,277 --> 00:49:07,236 - Jin. - Jin. 382 00:49:08,279 --> 00:49:09,488 - Jin. - Jin. 383 00:49:10,739 --> 00:49:12,116 - Jin. - Jin. 384 00:49:12,992 --> 00:49:14,368 - Jin. - Jin. 385 00:49:15,369 --> 00:49:16,203 - Jin. - Jin. 386 00:49:54,241 --> 00:49:55,409 - Jin. - Jin. 387 00:49:56,327 --> 00:49:57,286 - Jin. - Jin. 388 00:49:58,204 --> 00:49:59,121 - Jin. - Jin. 389 00:49:59,205 --> 00:50:00,414 Tunggu. 390 00:50:01,540 --> 00:50:02,708 Maly di mana? 391 00:50:09,798 --> 00:50:10,716 Sial. 392 00:50:12,092 --> 00:50:13,219 - Maly - Maly. 393 00:50:14,220 --> 00:50:15,429 - Maly - Maly. 394 00:50:16,305 --> 00:50:17,514 - Maly - Maly. 395 00:50:18,349 --> 00:50:19,475 - Maly - Maly. 396 00:50:37,159 --> 00:50:38,327 Merunduk! 397 00:50:56,762 --> 00:50:57,596 Lari! 398 00:51:21,370 --> 00:51:22,246 Ke sana! 399 00:53:01,678 --> 00:53:03,263 Aku menemukanmu. 400 00:53:39,007 --> 00:53:40,092 Pak. 401 00:55:47,469 --> 00:55:48,428 Jin. 402 00:55:54,935 --> 00:55:55,894 Jin. 403 00:55:58,230 --> 00:55:59,147 Jin? 404 00:55:59,690 --> 00:56:00,941 Ibu? 405 00:56:01,817 --> 00:56:02,693 Jin? 406 00:56:11,368 --> 00:56:12,494 Ibu. 407 00:56:13,161 --> 00:56:14,037 Ibu. 408 00:56:35,934 --> 00:56:36,977 Ayo pulang. 409 00:56:39,688 --> 00:56:40,606 Ibu. 410 00:56:41,481 --> 00:56:43,233 Dia terluka karena aku. 411 00:56:49,239 --> 00:56:50,157 Ibu. 412 00:57:50,550 --> 00:57:51,802 Maly. 413 00:57:52,511 --> 00:57:53,387 - Jin. - Jin. 414 00:57:54,638 --> 00:57:55,555 Maly. 415 00:57:57,015 --> 00:57:58,141 - Jin. - Jin. 416 00:57:59,184 --> 00:58:00,644 Maly. 417 00:58:00,978 --> 00:58:01,937 - Jin. - Jin. 418 00:58:03,146 --> 00:58:04,398 - Jin. - Jin. 419 00:58:07,025 --> 00:58:08,110 Dia di sana. 420 00:58:10,320 --> 00:58:11,989 Kau ke mana saja? 421 00:58:12,155 --> 00:58:14,241 Kalian baik-baik saja? 422 00:58:14,324 --> 00:58:15,742 Apa yang terjadi di sini? 423 00:58:16,368 --> 00:58:17,452 Tuan Bau. 424 00:58:18,036 --> 00:58:19,371 Bocah nakal. 425 00:58:19,955 --> 00:58:21,748 Kenapa kau tak pernah menurut? 426 00:58:22,290 --> 00:58:24,292 Kau tahu betapa sulit mencarimu? 427 00:58:24,376 --> 00:58:25,502 Tempat ini berbahaya. 428 00:58:28,213 --> 00:58:29,339 Dia kenapa? 429 00:58:29,423 --> 00:58:30,632 Dia orang 430 00:58:31,216 --> 00:58:32,467 yang menyelamatkan Jin. 431 00:58:35,053 --> 00:58:36,013 Begitu. 432 00:58:37,014 --> 00:58:38,181 Dia baik sekali. 433 00:58:38,890 --> 00:58:40,892 Ayo pergi. Di sini terlalu berbahaya. 434 00:58:41,518 --> 00:58:42,394 Pak Bau. 435 00:58:44,813 --> 00:58:46,606 Dia masih bernapas. 436 00:58:46,773 --> 00:58:47,649 Kumohon. 437 00:58:49,026 --> 00:58:50,193 Lalu kenapa? 438 00:58:50,944 --> 00:58:52,112 Bawa dia bersama kita? 439 00:58:53,113 --> 00:58:54,197 Jin, dengar. 440 00:58:55,657 --> 00:58:57,701 Kalau tertangkap karena dia, kita akan mati. 441 00:58:57,784 --> 00:59:01,204 Hidup kita akan berakhir. Kita harus menyelamatkan diri dahulu. 442 00:59:02,205 --> 00:59:04,249 Pak Bau, kumohon. 443 00:59:05,459 --> 00:59:08,420 Dia terluka karena aku. 444 00:59:11,048 --> 00:59:12,215 Kenapa dia melakukan ini? 445 00:59:12,299 --> 00:59:13,925 Maaf, ini salahku. 446 00:59:14,968 --> 00:59:17,345 Mulai sekarang aku akan mendengarkanmu. 447 00:59:17,971 --> 00:59:18,889 Kumohon? 448 00:59:20,307 --> 00:59:22,601 Pak Bau, kumohon. 449 00:59:24,186 --> 00:59:25,812 Sial... 450 00:59:29,483 --> 00:59:30,734 Ibu. 451 00:59:30,817 --> 00:59:33,028 Maaf. 452 00:59:33,403 --> 00:59:34,946 Mulai sekarang aku akan baik. 453 00:59:37,616 --> 00:59:39,701 Tolong selamatkan dia. 454 00:59:41,495 --> 00:59:42,537 Kumohon. 455 00:59:43,872 --> 00:59:45,373 Kumohon. 456 00:59:46,625 --> 00:59:47,709 Kapten! 457 00:59:52,839 --> 00:59:54,049 Kapten! 458 00:59:54,341 --> 00:59:56,093 - Mereka datang. - Apa? 459 00:59:56,259 --> 00:59:57,719 - Mereka datang! - Maly. 460 00:59:57,803 --> 00:59:59,304 Kita tak punya waktu lagi. 461 01:00:01,765 --> 01:00:03,058 Bawa dia bersama kita. 462 01:00:03,141 --> 01:00:05,685 Kenapa kau persulit keadaan? Dia akan buat kita terbunuh. 463 01:00:08,730 --> 01:00:10,398 Alihkan mereka. Maaf, Bau. 464 01:00:13,777 --> 01:00:14,986 Pak Bau. 465 01:00:19,324 --> 01:00:21,326 Astaga. Baiklah. 466 01:00:21,868 --> 01:00:22,869 Leopard. 467 01:00:24,121 --> 01:00:25,580 Bawa dia kepada Ipa. Ya? 468 01:00:25,664 --> 01:00:26,957 Ayo. 469 01:00:27,582 --> 01:00:28,667 Hati-hati, ya? 470 01:00:41,680 --> 01:00:43,765 Ayolah! 471 01:01:13,295 --> 01:01:14,838 - Ipa. - Apa aku cantik? 472 01:01:14,921 --> 01:01:16,047 Seksi, bukan? 473 01:01:17,215 --> 01:01:18,258 Sadarlah! 474 01:01:18,341 --> 01:01:20,385 Jalang, pergilah. Aku sedang berusaha cantik. 475 01:01:20,468 --> 01:01:22,262 Aku tak mau hidup miskin sepertimu. 476 01:01:22,345 --> 01:01:23,555 - Kakek! - Jangan sentuh, 477 01:01:23,638 --> 01:01:25,140 dasar jalang jelek. 478 01:01:29,603 --> 01:01:30,854 Pergilah. 479 01:01:30,937 --> 01:01:32,147 - Pergi. - Kumohon. 480 01:01:32,772 --> 01:01:34,149 Tidak. 481 01:01:39,905 --> 01:01:41,489 Sun-ok, cium aku lagi. 482 01:01:42,866 --> 01:01:43,992 Cium aku lagi. 483 01:01:44,284 --> 01:01:46,453 Sun-ok. 484 01:01:49,414 --> 01:01:50,373 Hentikan, Berengsek. 485 01:01:50,457 --> 01:01:52,459 Melihat wajahmu membuatku merinding. 486 01:01:53,293 --> 01:01:54,252 Semua, keluar. 487 01:01:55,378 --> 01:01:56,671 Aku benci ini. 488 01:01:57,297 --> 01:01:58,215 Kakek. 489 01:01:58,840 --> 01:02:01,176 Kakek harus selamatkan dia. 490 01:02:20,612 --> 01:02:22,197 Aku sudah mengobatinya. 491 01:02:22,656 --> 01:02:23,740 Apa dia akan selamat? 492 01:02:24,366 --> 01:02:25,992 Itu racun yang kuat. 493 01:02:26,076 --> 01:02:28,119 Acokanthera spectabilis. 494 01:02:28,203 --> 01:02:29,746 Namun, dia beruntung. 495 01:02:30,080 --> 01:02:32,999 Busurnya meleset dari arteri dan racunnya belum menyebar. 496 01:02:33,917 --> 01:02:35,210 Kau bisa selamatkan dia? 497 01:02:35,961 --> 01:02:38,713 Aku selalu bekerja baik. Jika tak selamat, itu salah mereka. 498 01:02:43,969 --> 01:02:45,387 Apa itu beracun? 499 01:02:46,263 --> 01:02:47,764 Ya, bagi kebanyakan orang. 500 01:02:48,390 --> 01:02:49,557 Tapi bisa menjadi obat. 501 01:02:53,228 --> 01:02:54,479 Ini efektif saat direbus. 502 01:02:55,605 --> 01:02:57,148 Dia harus sangat kuat. 503 01:02:57,899 --> 01:02:59,734 Jika selamat, bagus. Jika tidak, 504 01:02:59,818 --> 01:03:01,695 mungkin dia bertemu istriku di akhirat. 505 01:03:03,071 --> 01:03:05,198 Wanita Tua, berhenti menggelitikku. 506 01:03:05,532 --> 01:03:07,117 Kenapa kau terus menggangguku? 507 01:03:10,745 --> 01:03:11,788 Rebus itu. 508 01:04:07,927 --> 01:04:10,180 Ada alasannya semua terjadi 509 01:04:10,263 --> 01:04:12,265 dan ada saat yang tepat untuk segalanya. 510 01:04:12,891 --> 01:04:15,435 Hidup dan kematian tak jauh berbeda. 511 01:04:16,770 --> 01:04:18,438 Bukan begitu, Wanita Tua? 512 01:04:25,779 --> 01:04:26,696 Kapten. 513 01:04:26,905 --> 01:04:27,781 Hei. 514 01:04:30,700 --> 01:04:31,701 Kapten. 515 01:04:32,035 --> 01:04:32,952 Apa kita berhasil? 516 01:04:33,286 --> 01:04:34,371 Ayo. 517 01:04:35,872 --> 01:04:36,873 Astaga. 518 01:04:37,749 --> 01:04:40,251 Kenapa kita harus melakukan ini karena orang itu? 519 01:04:41,503 --> 01:04:43,213 Tanpa dia bertahan sudah sulit. 520 01:04:43,296 --> 01:04:45,423 Kenapa Maly melakukan ini kepadaku? 521 01:04:45,757 --> 01:04:46,966 Kau setuju, 'kan? 522 01:04:47,050 --> 01:04:47,884 Kapten. 523 01:04:55,392 --> 01:04:56,476 Kau adalah kapten kami. 524 01:04:57,268 --> 01:04:58,478 Kapten. 525 01:04:58,853 --> 01:04:59,771 Ya? 526 01:05:02,524 --> 01:05:03,900 Kau yang terbaik. 527 01:05:05,360 --> 01:05:07,362 Astaga, aku tak tahu apa yang dia katakan. 528 01:05:14,244 --> 01:05:15,203 Kapten! 529 01:05:15,412 --> 01:05:16,454 Kapten! 530 01:05:16,579 --> 01:05:18,289 - Kapten. - Lari! 531 01:05:18,498 --> 01:05:20,333 Tidak, Kapten! 532 01:05:20,417 --> 01:05:22,669 - Kubilang, pergi dari sini! - Kapten! 533 01:05:22,752 --> 01:05:24,421 Perbedaan bahasa ini menyulitkan. 534 01:05:24,504 --> 01:05:25,797 - Pergi dari sini! - Baiklah. 535 01:05:26,381 --> 01:05:27,841 Apa yang dia lakukan? 536 01:05:27,924 --> 01:05:29,008 - Sedang apa? - Baik. 537 01:05:29,092 --> 01:05:30,552 Hei! 538 01:05:30,969 --> 01:05:31,803 Hei. 539 01:05:36,266 --> 01:05:38,017 Kapten! 540 01:05:38,101 --> 01:05:39,894 - Astaga, orang ini. - Kapten. 541 01:05:40,061 --> 01:05:41,938 - Sudah kubilang lari. - Kapten. 542 01:05:43,148 --> 01:05:45,358 Aku tak bisa berkomunikasi dengannya. 543 01:05:46,317 --> 01:05:48,319 - Kapten. - Diam, Bodoh. 544 01:06:05,962 --> 01:06:07,714 Astaga. 545 01:06:36,576 --> 01:06:38,411 Aku tak tahu apa yang kau bicarakan. 546 01:06:39,829 --> 01:06:42,165 Hei, kau tak ingat? 547 01:06:43,374 --> 01:06:44,792 Saat kau disengat kalajengking, 548 01:06:44,876 --> 01:06:47,670 aku menyelamatkanmu. 549 01:06:48,379 --> 01:06:49,380 Ayolah. 550 01:06:49,923 --> 01:06:51,216 Lepaskan aku. 551 01:07:00,475 --> 01:07:01,893 Anak baik. 552 01:07:02,185 --> 01:07:04,437 Sekarang kau menyelamatkanku. 553 01:07:04,521 --> 01:07:05,605 Anak baik. 554 01:07:06,022 --> 01:07:07,565 Ayo. 555 01:07:07,857 --> 01:07:09,526 Hei. 556 01:07:10,902 --> 01:07:12,403 Kau bebaskan kami. Kenapa? 557 01:07:13,655 --> 01:07:14,614 Apa... 558 01:07:15,240 --> 01:07:17,116 Jauhkan si bungkuk itu dariku. 559 01:07:17,200 --> 01:07:19,077 Punggung bungkuk itu membuatku jijik. 560 01:07:19,160 --> 01:07:20,495 Jangan mendekat. 561 01:07:20,703 --> 01:07:21,704 Kau mau apa? 562 01:07:21,788 --> 01:07:23,289 Hei. 563 01:07:23,456 --> 01:07:24,332 Tunggu. 564 01:07:24,624 --> 01:07:27,043 Kau sungguh akan potong satu-satunya tanganku? 565 01:07:29,671 --> 01:07:30,964 Kenapa tak bunuh aku saja? 566 01:07:46,062 --> 01:07:46,980 Hei. 567 01:07:47,855 --> 01:07:48,731 Apa... 568 01:07:48,815 --> 01:07:49,941 Kapten. 569 01:07:51,818 --> 01:07:53,111 Kapten. 570 01:07:55,989 --> 01:07:58,283 Truong! 571 01:09:16,319 --> 01:09:17,654 Orang berengsek itu. 572 01:09:18,821 --> 01:09:19,781 Berengsek. 573 01:09:25,870 --> 01:09:27,038 Angkat ibu jarimu, Bodoh. 574 01:09:29,040 --> 01:09:30,750 Angkatlah! 575 01:09:37,965 --> 01:09:39,926 Polisi sialan itu. 576 01:09:53,731 --> 01:09:55,274 Di mana polisi itu? 577 01:09:57,402 --> 01:09:58,945 Di mana dia? 578 01:10:00,029 --> 01:10:02,281 Ini semua tak akan terjadi jika bukan karena dia. 579 01:10:02,699 --> 01:10:03,991 Bawa ke luar polisi itu. 580 01:10:04,575 --> 01:10:05,743 Di mana dia? 581 01:10:06,369 --> 01:10:07,286 Jika serahkan dia, 582 01:10:08,663 --> 01:10:10,748 - kita semua bisa hidup. - Apa yang terjadi? 583 01:10:10,998 --> 01:10:12,333 Hidup kita terancam. 584 01:10:12,417 --> 01:10:14,252 Kita harus serahkan dia kepada mereka. 585 01:10:14,335 --> 01:10:15,670 Bawa dia, sekarang! 586 01:10:41,154 --> 01:10:42,280 Demi keselamatan kita. 587 01:10:42,363 --> 01:10:44,115 Serahkan dia. Bawa dia, sekarang. 588 01:10:44,198 --> 01:10:46,701 - Cepat bawa dia! - Kapten! 589 01:10:48,202 --> 01:10:49,245 Sial. 590 01:10:57,587 --> 01:10:58,546 Hei. 591 01:10:58,921 --> 01:11:00,465 Bukan ini yang kau janjikan. 592 01:11:02,383 --> 01:11:03,342 Kau sudah janji! 593 01:11:04,761 --> 01:11:07,013 Aku tak janji apa-apa kepadamu. 594 01:11:20,568 --> 01:11:21,486 Maly. 595 01:11:22,028 --> 01:11:23,321 Serahkan polisi itu. 596 01:11:23,821 --> 01:11:24,947 Kenapa jadi begini? 597 01:11:25,573 --> 01:11:27,784 Jika serahkan polisi itu, kita akan selamat. 598 01:11:28,409 --> 01:11:30,578 Kau pikir menyerahkan dia akan selesaikan ini? 599 01:11:30,661 --> 01:11:32,538 Dia bersumpah demi nyawa Truong. 600 01:11:32,622 --> 01:11:34,248 Ayo berikan keinginan mereka. 601 01:11:34,332 --> 01:11:36,250 Kau membahayakan kita demi dirimu? 602 01:11:36,334 --> 01:11:38,419 Bukan. Ini demi kita semua. 603 01:11:38,503 --> 01:11:40,671 Polisi itu yang akan buat kita terbunuh. 604 01:11:47,595 --> 01:11:48,930 Tidak, Takuya. 605 01:11:53,768 --> 01:11:54,811 Takuya! 606 01:11:57,355 --> 01:11:58,648 Serahkan dia 607 01:11:59,273 --> 01:12:00,107 Atau... 608 01:12:00,858 --> 01:12:03,569 aku akan bersenang-senang membunuh kalian. 609 01:12:04,821 --> 01:12:07,281 Satu per satu. 610 01:12:08,366 --> 01:12:10,159 Kubunuh kau! Persetan! 611 01:12:10,243 --> 01:12:11,202 Kapten! 612 01:12:11,285 --> 01:12:12,328 Tidak! 613 01:12:12,411 --> 01:12:13,913 Aku akan membunuh kalian! 614 01:12:13,996 --> 01:12:14,956 Kapten! 615 01:12:15,039 --> 01:12:16,207 Takuya. 616 01:12:16,290 --> 01:12:18,417 Kami tak ada waktu dibantai oleh kalian. 617 01:12:22,547 --> 01:12:23,798 Jangan. 618 01:12:27,176 --> 01:12:28,553 Bunuh. 619 01:12:33,307 --> 01:12:34,976 Tidak! 620 01:12:35,059 --> 01:12:36,394 Tidak! 621 01:13:52,386 --> 01:13:54,055 Pak! 622 01:13:55,389 --> 01:13:56,724 Pak, tolong. 623 01:13:59,560 --> 01:14:00,561 Tidak! 624 01:14:58,452 --> 01:15:00,454 Shasha! 625 01:15:05,167 --> 01:15:06,836 Shasha! 626 01:15:08,087 --> 01:15:09,672 Shasha! 627 01:15:38,159 --> 01:15:40,036 Kau menyelamatkanku, 628 01:15:40,911 --> 01:15:41,829 Kawan. 629 01:16:23,579 --> 01:16:24,997 Di mana dia? 630 01:16:33,297 --> 01:16:35,341 Berengsek, mati saja. 631 01:16:37,384 --> 01:16:38,385 Berengsek. 632 01:18:07,516 --> 01:18:09,059 Baiklah, Wanita tua. 633 01:18:09,143 --> 01:18:10,686 Ambil semuanya. 634 01:18:12,354 --> 01:18:13,606 Ambil semua. 635 01:18:44,011 --> 01:18:45,846 Tak ada alasan untuk mati, 636 01:18:47,431 --> 01:18:49,433 tapi ada alasan untuk membunuh. 637 01:18:50,184 --> 01:18:51,852 Tidak. 638 01:18:51,936 --> 01:18:54,396 Tidak, berhenti. Bunuh aku. 639 01:18:54,605 --> 01:18:55,689 Tidak. 640 01:18:55,773 --> 01:18:58,067 Ayah! 641 01:18:58,150 --> 01:19:01,070 Tidak! 642 01:19:13,916 --> 01:19:15,125 Sial! 643 01:19:15,751 --> 01:19:16,877 Jargal. 644 01:19:17,086 --> 01:19:18,254 Tolong. 645 01:19:18,879 --> 01:19:20,047 Tolong. 646 01:19:20,130 --> 01:19:22,174 Tolong, ampuni kami. 647 01:19:22,800 --> 01:19:23,634 Tolong jangan. 648 01:19:38,190 --> 01:19:39,149 Jin. 649 01:19:40,025 --> 01:19:41,318 Jin. 650 01:19:43,112 --> 01:19:44,738 Jin. 651 01:20:18,689 --> 01:20:20,190 Jin! 652 01:20:25,612 --> 01:20:27,406 Jin! 653 01:27:54,644 --> 01:27:55,979 Wajah itu. 654 01:27:58,356 --> 01:28:00,233 Bagaimana bisa kulupakan? 655 01:28:02,360 --> 01:28:05,030 Kau mencemari dunia ini dengan darah. 656 01:28:05,697 --> 01:28:08,742 Terutama dengan darah istri dan putriku. 657 01:28:09,951 --> 01:28:12,788 Kejahatan ini terlalu besar untuk dimaafkan. 658 01:28:14,122 --> 01:28:17,042 Sekarang, kau akan dihukum mati. 659 01:36:23,861 --> 01:36:25,822 Tak butuh waktu lama 660 01:36:25,905 --> 01:36:27,573 untuk kedamaian kembali pulih 661 01:36:29,534 --> 01:36:31,911 pada pulau yang dahulu penuh penderitaan. 662 01:36:34,372 --> 01:36:35,832 Itu kali terakhir 663 01:36:36,332 --> 01:36:38,459 aku melihat Pak Yul. 664 01:36:43,089 --> 01:36:45,591 Kami berpikir dia satu-satunya 665 01:36:47,802 --> 01:36:50,513 yang selamat pergi dari pulau ini. 666 01:37:53,034 --> 01:37:58,790 FILM KAMI DIDEDIKASIKAN UNTUK BINTANG LAGA KIM PIL-SU YANG MENINGGAL SAAT SYUTING 667 01:37:58,873 --> 01:38:02,668 "SEMANGATNYA PADA FILM INI AKAN DIKENANG" 668 01:41:43,180 --> 01:41:45,224 Terjemahan subtitle oleh Putra Archibald 669 01:41:47,224 --> 01:41:49,224 - Drafeir - 37541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.