Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,620 --> 00:00:07,171
- Gee, that's sad.
- We're in a morgue. It's all sad here.
2
00:00:07,300 --> 00:00:10,610
- Romper Room is going off the air.
- Romper Room?
3
00:00:10,740 --> 00:00:14,813
- Yeah, they axed it after 41 years.
- This is a show you watch?
4
00:00:14,940 --> 00:00:17,374
When I was a pre-schooler, sure.
5
00:00:17,500 --> 00:00:20,333
Miss Nancy sang songs,
played games.
6
00:00:20,460 --> 00:00:24,169
Come on, John, "Do Be A Milk Drinker,
Don't Be A Crack Addict."
7
00:00:24,300 --> 00:00:27,497
- You gotta remember.
- I moved on to Bowling for Dollars.
8
00:00:27,620 --> 00:00:32,330
Which was created by the same guy as
Romper Room, Miss Nancy's husband.
9
00:00:32,460 --> 00:00:37,090
- How come she wasn't Mrs Nancy?
- Both shows were broadcast from here.
10
00:00:37,220 --> 00:00:40,769
This city has made quite a contribution
to American pop culture.
11
00:00:40,900 --> 00:00:44,051
Romper Room, Bromo-Seltzer,
Star-Spangled Banner.
12
00:00:44,180 --> 00:00:47,650
- Are you done with Clayton?
- Hey, Stan! Beau!
13
00:00:47,780 --> 00:00:50,931
You remember Romper Room, right?
The Magic Mirror?
14
00:00:51,060 --> 00:00:55,975
"Romper, stomper, bomper, boo,
I see Jimmy and Julie..."
15
00:00:57,380 --> 00:01:01,419
Except she never saw me. I spent years
in front of that frigging tube.
16
00:01:01,540 --> 00:01:05,010
She never once saw Beau
in the Magic Mirror. That bitch!
17
00:01:05,140 --> 00:01:08,257
I remember Birthday Land
with King Twinklehead.
18
00:01:08,380 --> 00:01:11,497
- Who?
- Me and cousin Ernie used to watch it.
19
00:01:11,620 --> 00:01:13,212
Good old Ernie.
20
00:01:13,340 --> 00:01:16,457
We'd watch Birthday Land with
King Twinklehead and Judy Splinters...
21
00:01:16,580 --> 00:01:19,731
- She was a puppet.
- Really?
22
00:01:19,860 --> 00:01:24,854
Yeah, Judy Splinters won the very first
Emmy Award ever in 1949.
23
00:01:24,980 --> 00:01:29,258
- A puppet won the first Emmy Award?
- Well, yeah.
24
00:01:29,380 --> 00:01:31,052
She was very good.
25
00:01:31,180 --> 00:01:33,853
Was she up against
the Marquis Chimps?
26
00:01:36,620 --> 00:01:38,895
I'm gonna get some milk duds.
27
00:01:39,820 --> 00:01:42,892
Make way for King Twinklehead!
28
00:01:43,020 --> 00:01:47,377
You know, remind me to share with you
three again. It makes me feel so good.
29
00:01:47,500 --> 00:01:48,899
Oh, Twinkie, Twinkie!
30
00:02:54,140 --> 00:02:56,335
Um... Excuse me...
31
00:02:58,500 --> 00:03:00,650
Can I talk to you?
32
00:03:06,220 --> 00:03:09,815
Peace, man. My name is Lennox.
Lennox Young.
33
00:03:09,940 --> 00:03:13,250
- I'm here to report a shooting.
- Do that again, it'll be your own.
34
00:03:13,380 --> 00:03:16,452
- Who got shot?
- My brother, Prescott.
35
00:03:16,580 --> 00:03:19,140
Over on North Carey Street
on Saratoga.
36
00:03:19,260 --> 00:03:22,332
At the bus stop.
In the stomach about an hour ago.
37
00:03:23,500 --> 00:03:26,458
- You saw your brother get shot?
- No, I didn't see it.
38
00:03:26,580 --> 00:03:30,289
I just heard the gunshot.
See, I was around the corner.
39
00:03:30,420 --> 00:03:34,208
You heard a bang, came round
the corner and saw your brother?
40
00:03:34,340 --> 00:03:39,095
I came around the corner, saw the gun,
fainted. When I came to, I was alone.
41
00:03:39,220 --> 00:03:41,859
There was nothing left
but a river of blood.
42
00:03:41,980 --> 00:03:46,019
When you came to, there was
nobody there, not even your brother?
43
00:03:46,140 --> 00:03:49,371
Right. Nothing. Nobody.
Nothing but a river of blood.
44
00:03:49,500 --> 00:03:53,209
- Lennox, why the hell are you in here?
- I want to be on the record.
45
00:03:53,340 --> 00:03:58,937
Just so in case, in the next 50 years
there's a shooting at that corner,
46
00:03:59,060 --> 00:04:01,494
you want us to know
that you saw nothing?
47
00:04:01,620 --> 00:04:04,578
My brother got shot! I mean...
48
00:04:04,700 --> 00:04:07,658
- All you heard was a bang?
- I got ears like a dog.
49
00:04:07,780 --> 00:04:09,771
You've been using us like fire hydrants!
50
00:04:09,900 --> 00:04:12,698
You just wasted five minutes of my life.
51
00:04:12,820 --> 00:04:15,050
Five minutes that I'll be begging for
as I lay dying.
52
00:04:15,180 --> 00:04:18,570
Get out, now! Get out, now!
53
00:04:22,660 --> 00:04:25,732
- Kid's full of shimo!
- Maybe. Better check it out.
54
00:04:25,860 --> 00:04:27,578
Yeah, sure, I'll check it out!
55
00:04:40,940 --> 00:04:43,852
- Er... you need some help?
- Or another arm.
56
00:04:45,900 --> 00:04:50,132
Oh, thanks. I was looking
for Detective Crosetti. Is he in?
57
00:04:50,260 --> 00:04:53,457
No, he's not. Detective Crosetti is dead.
58
00:04:54,220 --> 00:04:57,371
Oh, it must have happened suddenly.
They didn't tell me.
59
00:04:57,500 --> 00:04:58,899
Who?
60
00:04:59,020 --> 00:05:03,013
The State Attorney's Office. I'm working
for the State Attorney. Emma Zoole.
61
00:05:04,780 --> 00:05:08,056
Detective Meldrick Lewis. Meldrick.
62
00:05:09,060 --> 00:05:13,576
Detective Crosetti was the primary
on Irene O'Connor's murder.
63
00:05:13,700 --> 00:05:19,570
Irene O'Connor...
Oh, the nurse stabbing in a parking lot.
64
00:05:19,700 --> 00:05:22,931
Wait a second. Crosetti
put that case down six months ago.
65
00:05:23,060 --> 00:05:25,813
It's going to trial,
which is why I built a model.
66
00:05:25,940 --> 00:05:29,057
Hopefully to help the jury
get a sense of what happened.
67
00:05:29,180 --> 00:05:31,171
Like a crime-scene show-and-tell!
68
00:05:32,540 --> 00:05:35,771
- I was hoping to go over measurements.
- Well, I know the case.
69
00:05:35,900 --> 00:05:38,733
- Do you?
- Yeah, Steve and I were partners.
70
00:05:39,700 --> 00:05:44,012
Then I guess, Detective Lewis,
fate has brought us together.
71
00:05:51,220 --> 00:05:54,178
- This is Felicity Weaver.
- Good morning, Detective.
72
00:05:54,260 --> 00:05:56,535
Miss Weaver is here to help you.
73
00:05:56,660 --> 00:06:01,017
- Great. Help is something that I need.
- Why don't we step into the office?
74
00:06:02,860 --> 00:06:06,330
Ms Weaver is an attorney for the City.
She's been assigned to you.
75
00:06:06,460 --> 00:06:08,291
Feel free to jump in, Miss Weaver.
76
00:06:08,420 --> 00:06:12,857
Of course. Detective Pembleton,
you are being sued by Annabella Wilgis
77
00:06:12,980 --> 00:06:15,255
for violating her civil rights
during questioning.
78
00:06:15,380 --> 00:06:18,213
She's a serial killer.
She murdered eight women.
79
00:06:18,340 --> 00:06:21,889
I thought all this would go away
once we booked her padded room.
80
00:06:22,020 --> 00:06:24,932
- She still has a right to sue.
- Both of us.
81
00:06:25,060 --> 00:06:27,369
Since I was the shift commander
on duty,
82
00:06:27,500 --> 00:06:30,810
you, me and the City are
on the line for a million dollars.
83
00:06:30,940 --> 00:06:35,297
Wilgis asserts that during
a long, gruelling interrogation,
84
00:06:35,420 --> 00:06:38,332
you manipulated
one of her alter personalities
85
00:06:38,460 --> 00:06:40,928
into holding a lit match to her arm.
86
00:06:41,060 --> 00:06:43,096
Is there a law against
alter manipulation?
87
00:06:44,500 --> 00:06:49,096
You and Lieutenant Russert will go
before a judge for a preliminary hearing
88
00:06:49,220 --> 00:06:50,812
and hopefully avoid a trial.
89
00:06:50,940 --> 00:06:53,534
You don't really believe
this will go to trial, do you?
90
00:06:53,660 --> 00:06:57,892
Every year, Baltimore spends tens of
thousands on nuisance cases like this.
91
00:06:58,020 --> 00:07:01,695
You should know that since
this is a civil suit,
92
00:07:01,820 --> 00:07:05,972
we must disprove guilt
rather than prove innocence.
93
00:07:06,100 --> 00:07:08,295
- Is that right?
- Mmm.
94
00:07:08,420 --> 00:07:11,253
Just one of those little quirks
in the legal system.
95
00:07:15,940 --> 00:07:18,977
Irene O'Connor got off her shift,
came down the elevator.
96
00:07:19,100 --> 00:07:23,935
The killer stood here, very quiet.
97
00:07:24,060 --> 00:07:26,858
She came out of the elevator.
She got spooked.
98
00:07:26,980 --> 00:07:29,972
She turned around. They struggle.
99
00:07:31,380 --> 00:07:35,453
Slashes her throat and the body falls
right here where you're standing.
100
00:07:41,860 --> 00:07:43,851
You can almost feel the energy.
101
00:07:52,020 --> 00:07:54,011
Do you feel it?
102
00:07:54,980 --> 00:07:56,971
Yeah, I do.
103
00:07:59,620 --> 00:08:03,693
Here, hold the end.
I need to get the exact distance.
104
00:08:03,820 --> 00:08:05,811
- Just back up a little.
- Sure.
105
00:08:06,940 --> 00:08:08,931
I'll tell you when.
106
00:08:10,300 --> 00:08:12,291
Right there.
107
00:08:14,220 --> 00:08:16,336
Thanks.
108
00:08:16,460 --> 00:08:20,169
So, do you know what that scum wad
did after he killed her?
109
00:08:21,780 --> 00:08:26,012
He popped open a pint of gin,
110
00:08:26,140 --> 00:08:29,018
fired up a Camel and sat there,
had a drink and a smoke.
111
00:08:29,140 --> 00:08:31,893
We found the empty bottle
and cigarette butts there.
112
00:08:32,020 --> 00:08:38,653
- I'm glad you caught him.
- It was Crosetti who put the case down.
113
00:08:38,780 --> 00:08:41,089
He's... Well, he was a hell of a detective.
114
00:08:42,740 --> 00:08:44,731
I got all I need. Let's go back.
115
00:08:49,540 --> 00:08:54,295
- Bayliss, where's Meldrick?
- Don't mention that man's name to me!
116
00:08:54,420 --> 00:08:56,570
He dumped a lot
of paper-chasing on me.
117
00:08:56,700 --> 00:08:59,134
I'm not supposed
to be doing all this work.
118
00:08:59,260 --> 00:09:03,697
- I'm supposed to be a silent partner.
- Sure. Did you get the certification?
119
00:09:03,820 --> 00:09:05,697
- Yes.
- Great.
120
00:09:05,820 --> 00:09:07,970
Did you get the release
from the comptroller?
121
00:09:08,100 --> 00:09:09,897
- Yes.
- What is a comptroller?
122
00:09:10,020 --> 00:09:11,612
I don't know, don't care.
123
00:09:11,740 --> 00:09:13,970
- Did you get the occupation tax stamp?
- Yes.
124
00:09:14,100 --> 00:09:16,489
Great. Do you know what this means?
125
00:09:16,620 --> 00:09:18,736
This means we own the waterfront bar.
126
00:09:18,860 --> 00:09:20,816
- Not yet.
- What's that?
127
00:09:20,940 --> 00:09:22,931
This is the certification of compliance
128
00:09:23,060 --> 00:09:25,574
with the provisions of Article 2B
Section 130A
129
00:09:25,700 --> 00:09:27,691
of the state code.
130
00:09:28,660 --> 00:09:30,810
We need a certificate to show
we're compliant?
131
00:09:30,940 --> 00:09:33,408
Get me a red-headed 19-year-old,
I'll show you compliance.
132
00:09:33,540 --> 00:09:37,453
One of us has to go to the Alcohol
Awareness training programme.
133
00:09:37,580 --> 00:09:40,890
- Have fun.
- A seminar to teach bar licence holders
134
00:09:41,020 --> 00:09:43,011
how to sell alcohol responsibly,
135
00:09:43,140 --> 00:09:46,132
i.e. How to identify someone
who's drunk.
136
00:09:46,260 --> 00:09:49,696
Whoever's puked on the floor
is usually drunk, right?
137
00:09:49,820 --> 00:09:53,495
Munch, you've got to take this
much more seriously.
138
00:09:53,620 --> 00:09:55,770
If we do not clear this certificate,
139
00:09:55,900 --> 00:09:58,619
our bar, our investment, is lost, OK?
140
00:09:58,740 --> 00:10:00,537
I made an appointment for you
at 1:00pm.
141
00:10:00,660 --> 00:10:02,059
- Me?
- Yep.
142
00:10:02,180 --> 00:10:05,616
I had to pull a lot of strings
so don't give me any grief.
143
00:10:05,740 --> 00:10:07,332
- You go.
- No.
144
00:10:07,460 --> 00:10:11,135
I have got some new leads
on the Stromberg case.
145
00:10:11,260 --> 00:10:13,933
Alcohol awareness
is a hobby with you, isn't it?
146
00:10:14,060 --> 00:10:17,530
I can't go. What if they make me
take a test? I can't do tests.
147
00:10:17,660 --> 00:10:21,369
I always clutch. What if I fail
and all our dreams crash and burn?
148
00:10:21,500 --> 00:10:24,219
That's very simple.
Meldrick and I will harm you.
149
00:10:26,060 --> 00:10:30,770
Look at this doll. It's got bright, happy
eyes, the eternal smile of innocence.
150
00:10:30,900 --> 00:10:32,970
Did you sell your newspaper, Sam?
151
00:10:33,100 --> 00:10:36,809
Are you giving up journalism
for an exciting new career in toys?
152
00:10:36,940 --> 00:10:39,613
No! The children in this city
should be holding these,
153
00:10:39,740 --> 00:10:41,731
not nine millimetres and Magnums.
154
00:10:41,860 --> 00:10:43,578
I am too busy. I am very busy.
155
00:10:43,700 --> 00:10:48,535
It's happening all over the country. It
could here in Baltimore. Toys for guns.
156
00:10:48,660 --> 00:10:52,175
The kids give us their guns
or their parents give us their guns,
157
00:10:52,300 --> 00:10:56,737
we give the girls a doll, or whatever,
the boys get free basketball shoes.
158
00:10:56,860 --> 00:10:59,169
It's a great idea.
What do you want me to do?
159
00:10:59,300 --> 00:11:01,291
I need help. Volunteers.
160
00:11:02,540 --> 00:11:05,577
- Well...
- What about you?
161
00:11:05,700 --> 00:11:07,691
I never volunteer.
162
00:11:07,820 --> 00:11:12,848
What is the matter with you guys?
Our kids are killing each other every day.
163
00:11:12,980 --> 00:11:15,289
You only give a damn if their bodies
need picking up?
164
00:11:15,420 --> 00:11:19,299
You could stop their bodies
being there in the first place.
165
00:11:19,420 --> 00:11:21,411
Sam!
166
00:11:24,220 --> 00:11:26,939
The next time
you talk to my detectives like that,
167
00:11:27,060 --> 00:11:29,449
I am personally going
to kick your butt out.
168
00:11:29,580 --> 00:11:33,619
It's cause and effect, Al. Every time a
gun goes off, you guys get a homicide.
169
00:11:33,740 --> 00:11:37,938
- Am I the only one that sees that?
- We've worked 227 murders this year.
170
00:11:38,060 --> 00:11:41,496
My guys are working 12-hour shifts
nearly seven days a week.
171
00:11:41,620 --> 00:11:45,215
They make court appearances,
file their reports in triplicate.
172
00:11:45,340 --> 00:11:47,729
They have wives and kids.
Soccer games and piano lessons.
173
00:11:47,860 --> 00:11:50,294
You remember when you had
a daughter growing up.
174
00:11:50,420 --> 00:11:52,854
They're doing all they can.
What do you expect from them?
175
00:11:52,980 --> 00:11:58,213
More. Nobody has the time, Al, but
if we don't cure what's killing this city,
176
00:11:58,340 --> 00:12:00,331
this city's gonna kill all of us.
177
00:12:04,420 --> 00:12:08,095
You guys think of me
as some kind of livery service.
178
00:12:08,220 --> 00:12:12,054
- I really appreciate the lift.
- Your car breaks down, I'm sympathetic.
179
00:12:12,180 --> 00:12:15,570
Beau's jalopy has been in and out
of the shop for months.
180
00:12:15,700 --> 00:12:18,533
- Hey...
- What? Why are we stopping here?
181
00:12:18,660 --> 00:12:21,777
- I want to check something out.
- Great!
182
00:12:24,020 --> 00:12:26,011
Bear with me.
183
00:12:29,500 --> 00:12:31,775
- Here's the bus stop.
- What bus stop?
184
00:12:31,900 --> 00:12:33,856
Where Lennox said his brother got shot.
185
00:12:33,980 --> 00:12:37,256
I gotta be in an Alcohol Awareness
seminar in 15 minutes.
186
00:12:37,380 --> 00:12:39,530
I just wanted to see the river of blood.
187
00:12:39,660 --> 00:12:42,732
River of Blood. That's a movie
with Vincent Price.
188
00:12:42,860 --> 00:12:46,170
There hasn't been a rain
since the alleged gun fest, has there?
189
00:12:46,300 --> 00:12:48,689
Maybe the kid came to lie to us on a bet.
190
00:12:48,820 --> 00:12:51,254
He was telling us some form of the truth.
191
00:12:53,260 --> 00:12:55,251
See that clinic over there?
192
00:12:57,700 --> 00:12:59,691
Come on, come on.
193
00:13:04,420 --> 00:13:06,980
- Are you the doctor?
- I'm the doctor. You sick?
194
00:13:07,100 --> 00:13:09,933
- That's a topic open for discussion.
- I'm a cop.
195
00:13:10,740 --> 00:13:12,856
Believe it or not, so is he.
196
00:13:12,980 --> 00:13:15,050
Any shootings around here recently?
197
00:13:15,180 --> 00:13:17,853
You'll have to be more specific than that.
198
00:13:17,980 --> 00:13:20,210
This morning, a shooting
out there by the bus stop?
199
00:13:20,340 --> 00:13:23,571
Out there? This morning? No.
200
00:13:23,700 --> 00:13:27,170
People come into places like this
instead of a hospital,
201
00:13:27,300 --> 00:13:31,134
because they don't want cops like me
to know they've been shot.
202
00:13:31,260 --> 00:13:36,050
- Has there been anybody around?
- Prescott Young. North Carlton Avenue.
203
00:13:36,180 --> 00:13:37,977
That's the one.
204
00:13:38,100 --> 00:13:40,375
This morning, he comes in with Lennox.
205
00:13:40,500 --> 00:13:43,856
There was a hole in Prescott's gut big
enough for a Camden Yard hotdog.
206
00:13:43,980 --> 00:13:47,211
- I had to call an ambulance.
- Did he tell what happened?
207
00:13:47,340 --> 00:13:50,013
Yeah, sure.
208
00:13:50,140 --> 00:13:52,495
Lennox shot Prescott
with Prescott's own gun.
209
00:13:54,540 --> 00:13:58,931
Remind me never to ask you for a ride
ever again.
210
00:14:01,020 --> 00:14:03,329
- What time did he come in?
- About ten o'clock.
211
00:14:07,210 --> 00:14:09,007
- Hey, Emma.
- Hey, Detective.
212
00:14:09,130 --> 00:14:11,564
Got all the information
on the O'Connor case?
213
00:14:11,690 --> 00:14:14,204
Yes, I do. Thanks. I'm almost done.
214
00:14:14,330 --> 00:14:16,764
Can I get you anything else?
Any more yoghurt tea?
215
00:14:16,890 --> 00:14:20,087
Yogi.
No, I'm fine, thanks.
216
00:14:20,210 --> 00:14:23,168
We got some stale bagels in there
you could have.
217
00:14:23,290 --> 00:14:26,043
Or we could go and get a bite,
what do you think?
218
00:14:26,170 --> 00:14:28,161
I'm really not hungry.
219
00:14:28,930 --> 00:14:30,921
Well, it was just a thought.
220
00:14:33,930 --> 00:14:36,319
- Er... Emma.
- Yep?
221
00:14:37,210 --> 00:14:39,246
Do you believe in love at first sight?
222
00:14:40,450 --> 00:14:44,568
Of course. I mean, when there's a spark,
there's a spark.
223
00:14:44,690 --> 00:14:47,682
It's just a look.
A flare in the eye.
224
00:14:48,930 --> 00:14:50,921
Well, here's the thing...
225
00:14:52,210 --> 00:14:54,804
Ever since we met,
226
00:14:54,930 --> 00:14:57,239
I have had flares in my eyes.
227
00:15:00,730 --> 00:15:02,721
Oh.
228
00:15:05,090 --> 00:15:07,126
- I'm crazy about you.
- Meldrick...
229
00:15:07,250 --> 00:15:09,241
You want to go out with me?
230
00:15:10,210 --> 00:15:11,609
No.
231
00:15:15,530 --> 00:15:17,680
Oh, well...
232
00:15:17,810 --> 00:15:21,689
I'm sorry, I just don't feel the spark.
233
00:15:21,810 --> 00:15:24,882
There are sparks
and then there are sparks.
234
00:15:25,930 --> 00:15:28,603
It wouldn't be fair
to either one of us.
235
00:15:28,730 --> 00:15:31,802
Fairness is not all that important to me.
236
00:15:31,930 --> 00:15:34,000
Well, it is to me, Meldrick.
237
00:15:35,130 --> 00:15:36,961
I'm sorry.
238
00:15:41,090 --> 00:15:44,207
Yeah... That's all right, OK.
239
00:15:44,330 --> 00:15:46,321
- I'll be...
- OK.
240
00:15:49,730 --> 00:15:52,085
Restaurant Association of America?
241
00:15:52,210 --> 00:15:56,840
I missed my Alcohol Awareness training
seminar. I want to reschedule.
242
00:15:56,970 --> 00:15:59,564
My excuse? Um...
243
00:16:01,970 --> 00:16:05,485
I was downstairs watching TV
and didn't know the boys was home.
244
00:16:05,610 --> 00:16:07,521
I heard a firecracker explode.
245
00:16:07,650 --> 00:16:09,925
Then I called up to the girls to stop.
246
00:16:10,050 --> 00:16:13,201
You thought the girls
were playing with firecrackers?
247
00:16:13,330 --> 00:16:16,606
They get into things.
I try but I can't stop them.
248
00:16:17,570 --> 00:16:23,440
Then Lennox comes downstairs and
says Prescott got shot by the bus stop.
249
00:16:23,570 --> 00:16:25,845
Do either of your sons have a gun?
250
00:16:27,570 --> 00:16:30,368
Prescott does,
but I don't know where he keeps it.
251
00:16:31,770 --> 00:16:34,967
Do you girls know
where your brother keeps his gun?
252
00:16:35,090 --> 00:16:38,082
Sometimes he sleeps with it
under his pillow.
253
00:16:38,210 --> 00:16:42,283
OK. Ma'am, I'm gonna be frank
with you.
254
00:16:42,410 --> 00:16:45,607
We're pretty sure that that firecracker
was a gunshot,
255
00:16:45,730 --> 00:16:47,880
that Prescott got shot
in his room at home.
256
00:16:48,010 --> 00:16:50,365
Lennox is afraid
he's going to jail for it.
257
00:16:50,490 --> 00:16:54,005
We're not talking about charging anyone.
We work homicide.
258
00:16:54,130 --> 00:16:56,519
This looks like an accidental shooting.
259
00:16:56,650 --> 00:17:00,086
All we're concerned about
is getting that gun out of your house.
260
00:17:00,210 --> 00:17:05,762
Go on in my house and get that thing
out of there. Please!
261
00:17:05,890 --> 00:17:07,881
OK, we will.
262
00:17:18,650 --> 00:17:21,289
Meldrick, what's up?
263
00:17:22,970 --> 00:17:26,201
- What's the matter, buddy?
- I've been blindsided.
264
00:17:27,130 --> 00:17:31,169
You know when you think you're
a grown man and then, bam!
265
00:17:31,290 --> 00:17:35,363
Between the eyes, love at first sight.
266
00:17:35,490 --> 00:17:38,323
- Who is she, Meldrick?
- Emma Zoole.
267
00:17:39,010 --> 00:17:42,764
Emma Zoole? You fell in love
with a woman named Emma Zoole?
268
00:17:42,890 --> 00:17:47,406
- What's wrong with that?
- It's not a legendary name.
269
00:17:47,530 --> 00:17:50,806
Romeo and Juliet? Yes.
Tracy and Hepburn? Of course.
270
00:17:50,930 --> 00:17:55,720
But Meldrick Lewis and Emma Zoole?
It just doesn't scan.
271
00:17:55,850 --> 00:18:00,162
It shows how little you know about love.
I mean, this woman is...
272
00:18:01,450 --> 00:18:03,441
- Perfection.
- Oh!
273
00:18:03,570 --> 00:18:05,561
She's so...
274
00:18:10,890 --> 00:18:13,962
- She's a goddess.
- Wow, where is this goddess?
275
00:18:14,090 --> 00:18:16,081
In the copy room.
276
00:18:18,130 --> 00:18:20,690
Is traffic moving in both directions
or just one way?
277
00:18:20,810 --> 00:18:25,167
One way. She's made it pretty clear
she ain't got nothing for me.
278
00:18:26,410 --> 00:18:28,844
Perhaps you just need
a different approach.
279
00:18:29,970 --> 00:18:33,326
Beau, she doesn't want
anything to do with me.
280
00:18:33,450 --> 00:18:35,441
Did you not hear what I said?
281
00:18:35,570 --> 00:18:38,289
Yeah, twice.
This room's got a wicked echo in it.
282
00:18:38,410 --> 00:18:41,288
- Emma...
- Zoole!
283
00:18:41,410 --> 00:18:43,287
- Emma Zoole.
- Emma Zoole.
284
00:18:43,930 --> 00:18:45,648
Lieutenant Russert,
285
00:18:45,770 --> 00:18:50,446
do you recall the circumstances leading
to the questioning of Annabella Wilgis
286
00:18:50,570 --> 00:18:52,561
on the 4th November last?
287
00:18:52,690 --> 00:18:54,681
It was a Good Samaritan interview.
288
00:18:54,810 --> 00:18:58,166
She came in to tell us what she had
seen regarding the Lundy murder.
289
00:18:58,290 --> 00:19:02,568
Were you aware that she was a victim
of Multiple Personality Disorder?
290
00:19:02,690 --> 00:19:05,807
During the course
of Detective Pembleton's interview,
291
00:19:05,930 --> 00:19:09,809
I became aware that she claimed
to have MPD.
292
00:19:09,930 --> 00:19:14,287
Lieutenant, did Detective Pembleton
light a match during the interrogation?
293
00:19:14,410 --> 00:19:16,207
Yes, he's a smoker.
294
00:19:16,330 --> 00:19:21,768
Did Detective Pembleton light a match
and hold it to his wrist?
295
00:19:21,890 --> 00:19:25,678
- Yes.
- Didn't you find that odd?
296
00:19:25,810 --> 00:19:27,926
Given the circumstances, no.
297
00:19:28,050 --> 00:19:30,041
"Given the circumstances."
298
00:19:30,170 --> 00:19:33,526
Do you recall him speaking
to the seven-year-old alter JMJ?
299
00:19:33,650 --> 00:19:37,882
- Yes.
- As JMJ, did she or did she not mimic
300
00:19:38,010 --> 00:19:40,478
everything
Detective Pembleton did or said?
301
00:19:40,610 --> 00:19:45,286
He slammed his fist on the table.
She slammed her fist on the table.
302
00:19:45,410 --> 00:19:48,607
He said, "Write their names."
She said, "Write their names."
303
00:19:48,730 --> 00:19:51,927
He said, "You murdered them."
She said, "You murdered them."
304
00:19:52,050 --> 00:19:54,041
And then, as you've testified,
305
00:19:54,170 --> 00:19:58,686
Detective Pembleton lit a match
and burnt his wrist.
306
00:19:58,810 --> 00:20:01,040
What did Miss Wilgis do?
307
00:20:01,170 --> 00:20:03,923
She lit a match and burnt her wrist.
308
00:20:04,050 --> 00:20:06,041
Let me ask you, Lieutenant...
309
00:20:07,450 --> 00:20:10,806
How far would you have let
Detective Pembleton go?
310
00:20:11,810 --> 00:20:15,200
What if he'd thrown her on the ground?
What if he'd hit her?
311
00:20:15,330 --> 00:20:18,606
- I would not have allowed that.
- Oh, I see, I see. OK.
312
00:20:19,610 --> 00:20:23,000
Burning is OK. Hitting is not.
313
00:20:25,770 --> 00:20:29,240
So much for civil liberties
at the Baltimore Homicide Unit.
314
00:20:58,930 --> 00:21:02,206
- Hi, I'm Emma Zoole.
- Bayliss and Zoole.
315
00:21:03,370 --> 00:21:05,486
- Huh?
- Never mind.
316
00:21:05,610 --> 00:21:08,761
Detective Bayliss.
Tim Bayliss. Tim...
317
00:21:09,930 --> 00:21:14,446
So you're... helping out Meldrick
on the O'Connor case?
318
00:21:14,570 --> 00:21:17,528
Yes. I'm reconstructing
the crime scene in miniature.
319
00:21:17,650 --> 00:21:19,481
Uh-huh.
320
00:21:19,610 --> 00:21:23,000
He's a terrific detective.
Meldrick's just the best.
321
00:21:23,130 --> 00:21:26,918
- He's a very helpful man.
- He's a great detective.
322
00:21:27,050 --> 00:21:31,043
Great guy. Got a great sense of humour.
Really makes me laugh.
323
00:21:31,170 --> 00:21:35,482
Dry. Great, dry sense of humour.
It's hot in here, isn't it?
324
00:21:35,610 --> 00:21:37,965
It's very hot in here.
325
00:21:39,410 --> 00:21:43,767
- Would you like to walk out in the air?
- Walk? Yeah.
326
00:21:43,890 --> 00:21:46,882
Prescott came in after getting shot.
327
00:21:47,010 --> 00:21:51,208
He ran up here... Sorry I said
I was at the bus stop. I lied about that.
328
00:21:51,330 --> 00:21:53,924
Hey, Lennox. Let's take this one step
at a time.
329
00:21:54,050 --> 00:21:57,565
- Your brother runs up these stairs?
- Yes.
330
00:21:57,690 --> 00:22:01,444
There's no blood on these stairs.
What did you do with the blood?
331
00:22:01,570 --> 00:22:06,485
Come on! He come in here bleeding.
There's got to be blood in the hall.
332
00:22:06,610 --> 00:22:08,646
- We cleaned it up.
- You cleaned it up?
333
00:22:10,010 --> 00:22:13,798
- Yeah.
- Where were those?
334
00:22:13,930 --> 00:22:16,000
On the bed. We flipped the mattress.
335
00:22:17,010 --> 00:22:19,205
What jacket was your brother wearing?
336
00:22:19,330 --> 00:22:23,528
- The grey one, right there.
- No blood, no holes?
337
00:22:23,650 --> 00:22:27,768
Quit lying to us. You were playing with
the gun. He got shot. You got scared.
338
00:22:27,890 --> 00:22:30,165
What gun? I don't know
nothing about no gun.
339
00:22:30,290 --> 00:22:33,202
- Just give us the gun, Lennox.
- There is no gun!
340
00:22:33,330 --> 00:22:37,323
We're not gonna charge you. We just
want to get the gun out of the house.
341
00:22:37,450 --> 00:22:40,044
There is no gun! I don't have no gun!
342
00:22:40,170 --> 00:22:44,368
Fine. When your brother dies,
we'll be back to charge you with murder.
343
00:22:49,610 --> 00:22:54,047
I saw your model of the parking garage.
344
00:22:54,170 --> 00:22:56,968
It's very intricate. Very beautiful.
345
00:22:57,690 --> 00:22:59,487
Thanks.
346
00:22:59,610 --> 00:23:04,286
I used to be a sculptor but I couldn't pay
the bills. My art is a little over the edge.
347
00:23:04,410 --> 00:23:08,198
I'll tell you something, I'm in awe.
I can't even draw stick figures.
348
00:23:10,370 --> 00:23:12,361
I would love to bronze your head.
349
00:23:14,250 --> 00:23:16,241
I beg your pardon.
350
00:23:16,370 --> 00:23:19,043
I mean, cast your head in bronze.
351
00:23:19,170 --> 00:23:22,958
I've wanted to sculpt your face
ever since I saw it last year.
352
00:23:23,090 --> 00:23:25,968
- You saw me last year. Where?
- The Edina Watson case.
353
00:23:26,090 --> 00:23:28,320
I read every word published about it.
354
00:23:28,450 --> 00:23:30,645
One of the articles had your picture.
355
00:23:31,850 --> 00:23:37,959
- I remember your eyes.
- Well, we haven't closed that case yet.
356
00:23:38,090 --> 00:23:42,720
Working with death every day,
you must find death fascinating.
357
00:23:42,850 --> 00:23:47,048
- Almost seductive.
- No, not particularly, no.
358
00:23:48,290 --> 00:23:51,646
Isn't that why you became
a homicide detective?
359
00:23:59,130 --> 00:24:01,724
There's someplace I'd like to take you.
360
00:24:01,850 --> 00:24:05,525
Um... Are you free tonight?
361
00:24:05,650 --> 00:24:07,720
Tonight?
362
00:24:07,850 --> 00:24:09,966
Yeah, I'm free just about every night.
363
00:24:10,970 --> 00:24:12,369
Great.
364
00:24:19,890 --> 00:24:23,565
- Well, I have good news and bad news.
- Bad first.
365
00:24:23,690 --> 00:24:26,648
- The judge is recommending trial.
- What?
366
00:24:26,770 --> 00:24:31,002
He thinks there's enough merit to Wilgis's
claims to put the case in front of a jury.
367
00:24:31,130 --> 00:24:34,486
We're being sued
as if we were crack dentists?
368
00:24:34,610 --> 00:24:38,762
- A million dollars? Who pays if we lose?
- The City.
369
00:24:38,890 --> 00:24:42,485
- We're settling.
- We're settling out of court?
370
00:24:42,610 --> 00:24:44,407
That's the good news.
371
00:24:44,530 --> 00:24:46,725
The City has decided to pay off
372
00:24:46,850 --> 00:24:49,410
a homicidal maniac
with taxpayers' money?
373
00:24:49,530 --> 00:24:52,203
- Yep.
- Then we're implicitly admitting guilt.
374
00:24:52,330 --> 00:24:55,447
- That I abused my power.
- Insurance will take care of it.
375
00:24:55,570 --> 00:24:59,279
What about my dignity, right and wrong?
What are the premiums on that?
376
00:24:59,410 --> 00:25:01,844
We could lose big if Wilgis
got on the stand
377
00:25:01,970 --> 00:25:05,007
with her seven-year-old alter
and got a jury weepy.
378
00:25:05,130 --> 00:25:07,769
- How much is she getting?
- 200.
379
00:25:07,890 --> 00:25:09,687
200,000 dollars?
380
00:25:09,810 --> 00:25:13,280
Well, don't forget,
she was asking for a million.
381
00:25:15,210 --> 00:25:17,201
So we got a discount?
382
00:25:29,210 --> 00:25:32,282
- You blinked, Lieutenant.
- Oh, Frank!
383
00:25:32,410 --> 00:25:37,245
I did myself no favours in there, either,
but it was clean, I told the truth.
384
00:25:37,370 --> 00:25:39,486
What do you know about the truth?
385
00:25:39,610 --> 00:25:41,919
In the box,
the truth is my only objective.
386
00:25:42,050 --> 00:25:46,089
My job is to reach down into the
darkness and pull out the truth.
387
00:25:50,570 --> 00:25:53,164
You honestly believe
that I crossed the line?
388
00:25:53,290 --> 00:25:55,201
In all honesty?
389
00:25:56,210 --> 00:26:00,123
Yes, I do. And in all honesty,
I think you know it.
390
00:26:00,250 --> 00:26:02,810
- Thank you very much for the truth.
- Frank!
391
00:26:02,930 --> 00:26:06,081
Excuse me, I'm going back
to do my job.
392
00:26:28,470 --> 00:26:32,463
You look like a bully met you in the
schoolyard and took your lunch money.
393
00:26:36,070 --> 00:26:38,709
I heard the City is settling with Wilgis.
394
00:26:39,510 --> 00:26:41,501
It's a compliment, really.
395
00:26:43,390 --> 00:26:45,950
The City believes
you're worth a hundred grand.
396
00:26:46,070 --> 00:26:47,981
Gives me goose bumps.
397
00:26:55,150 --> 00:26:56,549
Frank...
398
00:26:56,670 --> 00:26:58,900
The City settles.
399
00:26:59,030 --> 00:27:01,828
- It's not settled.
- Give it up.
400
00:27:03,030 --> 00:27:05,749
It's a beautiful night. Go home.
401
00:27:05,870 --> 00:27:09,306
Kiss your wife, kick your dog,
whatever you want.
402
00:27:09,430 --> 00:27:11,739
The night is young and it's yours.
403
00:27:11,870 --> 00:27:13,940
Russert thinks I crossed the line.
404
00:27:14,070 --> 00:27:19,702
I don't. When you burned yourself,
she wanted to stop it, I said, don't.
405
00:27:19,830 --> 00:27:22,902
- Do you think I crossed the line?
- It's not important what I think.
406
00:27:29,190 --> 00:27:32,546
I thought I'd resolved all of this
when I put the uniform on.
407
00:27:32,670 --> 00:27:35,582
You do what you have to do
to get to the truth.
408
00:27:38,630 --> 00:27:43,260
I've always slid through loopholes in the
law, manoeuvre around technicalities.
409
00:27:43,390 --> 00:27:46,826
So... I didn't feel guilty.
410
00:27:46,950 --> 00:27:52,786
Here I'd sit like God, the Old Testament
God, smiting the wicked.
411
00:27:53,790 --> 00:27:57,226
Wreaking righteous vengeance at whim,
manipulating people,
412
00:27:57,350 --> 00:28:00,740
tricking them... to confess.
413
00:28:01,750 --> 00:28:06,028
Annabella Wilgis... manipulated me.
414
00:28:07,150 --> 00:28:11,143
She led me like a lamb to slaughter.
415
00:28:13,670 --> 00:28:15,661
Over the line.
416
00:28:32,750 --> 00:28:35,981
Detective Lewis.
417
00:28:36,110 --> 00:28:38,101
What you got there?
418
00:28:38,230 --> 00:28:41,905
- Dinner.
- Is that what that is? Dinner.
419
00:28:42,030 --> 00:28:45,500
Let me see what specials
you had to choose from.
420
00:28:45,630 --> 00:28:50,704
There's the vegetarian sampler,
the spinach salad with lentils...
421
00:28:50,830 --> 00:28:52,821
Mmm... Quiche...
422
00:28:52,950 --> 00:28:57,944
And you chose the gorgeous
stir-fried vegetables with...
423
00:29:00,430 --> 00:29:03,149
Oh, so that's what couscous is.
424
00:29:04,390 --> 00:29:07,268
Where is it that says a man can't try
something new?
425
00:29:07,390 --> 00:29:09,221
Who's the dolly?
426
00:29:09,350 --> 00:29:11,386
- Who's the dolly?
- What?
427
00:29:11,510 --> 00:29:15,059
I've never seen a man eat cautious
unless a woman was involved.
428
00:29:15,190 --> 00:29:19,900
- Who is she?
- Lewis is in love with Emma Zoole.
429
00:29:20,030 --> 00:29:23,306
Let me clue you in, pal, couscous
will not make a difference.
430
00:29:23,430 --> 00:29:27,264
I've gone the health-food route.
Stir-fry this, low-fat that.
431
00:29:27,390 --> 00:29:29,381
What this is really about is control.
432
00:29:29,510 --> 00:29:32,980
If you allow her to control what you eat,
it's curtains.
433
00:29:33,110 --> 00:29:37,422
How much more basic can you get
that what a man puts into his stomach?
434
00:29:37,550 --> 00:29:40,587
Munch and crunch
all the veggies you want.
435
00:29:40,710 --> 00:29:43,622
But in the end, new girl or not,
436
00:29:43,750 --> 00:29:46,389
you're out,
because you did not take a stand.
437
00:29:46,510 --> 00:29:51,538
That's what this is about. Not health,
not love, not living fat-free.
438
00:29:51,670 --> 00:29:55,026
This is about women
trying to dominate men.
439
00:29:58,790 --> 00:30:00,781
It's just couscous, man.
440
00:30:01,910 --> 00:30:05,141
- Emma, where are we going?
- Across the street.
441
00:30:06,150 --> 00:30:09,665
Wait a minute.
This is where we're going right here?
442
00:30:09,790 --> 00:30:11,781
OK, I read about this in the city paper.
443
00:30:11,910 --> 00:30:14,504
This is a bunch of paintings
by criminals -
444
00:30:14,630 --> 00:30:17,383
paedophiles, mass murderers, rapists.
445
00:30:17,510 --> 00:30:20,786
- A couple are by Annabella Wilgis.
- You aren't curious?
446
00:30:20,910 --> 00:30:25,028
No, not in the least, OK?
This is blatant exploitation.
447
00:30:25,150 --> 00:30:28,938
The quality of the art here is less
important than the infamy of the artist.
448
00:30:29,070 --> 00:30:30,867
Let's go get some mussels.
449
00:30:30,990 --> 00:30:34,107
It's a chance to get a peek
inside a killer's head.
450
00:30:34,230 --> 00:30:36,744
Well, I'm not interested.
451
00:30:36,870 --> 00:30:39,145
What if you could see inside
the mind of the man
452
00:30:39,270 --> 00:30:42,068
that stabbed and brutalised
Edina Watson?
453
00:30:54,710 --> 00:30:59,465
Emma, don't you find any of this
just the least bit twisted?
454
00:31:00,470 --> 00:31:05,544
Tim, the Japanese have picnics
on the graves of their ancestors.
455
00:31:05,670 --> 00:31:09,583
The Ancient Egyptians were buried
with fruit and a change of clothes.
456
00:31:09,710 --> 00:31:12,747
What does our culture do?
We send our old people to Florida
457
00:31:12,870 --> 00:31:14,861
so we don't have to watch them die.
458
00:31:14,990 --> 00:31:18,505
We deny that death exists,
we hide from him.
459
00:31:18,630 --> 00:31:21,383
Instead we should embrace it.
We should laugh at it.
460
00:31:21,510 --> 00:31:25,344
I mean, what do homicide detectives do
at a crime scene?
461
00:31:25,470 --> 00:31:28,143
You crack jokes.
462
00:31:28,270 --> 00:31:30,261
Well, yeah, but...
463
00:31:36,230 --> 00:31:38,221
I gotta get a drink.
464
00:31:39,030 --> 00:31:41,419
My place isn't far.
I've got some great chilled vodka.
465
00:31:41,550 --> 00:31:45,543
- Really? Stoli or Absolut?
- Ketel One.
466
00:31:45,670 --> 00:31:49,868
Really? Emma!
You are a goddess.
467
00:31:52,830 --> 00:31:54,627
Nice butt.
468
00:31:54,750 --> 00:31:58,584
I'm sorry I made you miss
your Alcohol Awareness seminar.
469
00:31:58,710 --> 00:32:02,339
No, no, it's typical of my life.
Just another day in Munchkinland.
470
00:32:02,470 --> 00:32:05,064
I missed the seminar.
I put owning the bar at risk.
471
00:32:05,190 --> 00:32:07,181
We didn't get the gun from Lennox.
472
00:32:07,310 --> 00:32:09,778
I can't even tell you why I care
if he keeps it.
473
00:32:09,910 --> 00:32:12,583
It's a job, John.
474
00:32:12,710 --> 00:32:14,701
We gave it our best shot.
475
00:32:16,350 --> 00:32:19,308
I keep seeing those little girls
at the hospital.
476
00:32:19,430 --> 00:32:21,421
Lennox's little sisters.
477
00:32:23,270 --> 00:32:27,582
Did you see their faces?
Did you see what I saw in their eyes?
478
00:32:27,710 --> 00:32:32,101
Nothing. Emptiness. Their eyes were
going dead and they're just little kids.
479
00:32:32,990 --> 00:32:35,663
Their eyes are dead
because they could be dead.
480
00:32:35,790 --> 00:32:37,781
Tonight. Tomorrow.
481
00:32:37,910 --> 00:32:40,060
And they know it.
482
00:32:40,190 --> 00:32:42,385
- What are you doing?
- We're going back.
483
00:32:47,950 --> 00:32:50,703
It's... What is this?
484
00:32:51,630 --> 00:32:53,780
Park City Station, Boston.
485
00:32:54,910 --> 00:32:56,980
A homeless man
was hacked to death there.
486
00:32:57,110 --> 00:32:59,180
Really, wow... Death.
487
00:32:59,310 --> 00:33:02,985
Ah, more crime-scene models.
488
00:33:04,270 --> 00:33:07,182
- Death. Hi...
- Hi.
489
00:33:08,230 --> 00:33:10,186
Thank you.
490
00:33:33,670 --> 00:33:36,707
- What's that?
- It's my bed.
491
00:33:36,830 --> 00:33:40,186
- It's funny cos that looks like a coffin.
- It's a coffin.
492
00:33:41,950 --> 00:33:45,863
- Wait, you sleep in a coffin?
- It's very sensual.
493
00:33:45,990 --> 00:33:48,299
Satin against skin.
494
00:33:49,190 --> 00:33:54,025
Oh, Emma. I... I can't do this.
495
00:33:54,150 --> 00:33:59,099
I can't do this. I'm just a regular
bed kind of guy, but thanks for the...
496
00:34:00,430 --> 00:34:02,421
...offer, though. Good night.
497
00:34:13,270 --> 00:34:15,784
Oh, God. I just got one question, OK?
498
00:34:15,910 --> 00:34:17,502
Yeah.
499
00:34:18,550 --> 00:34:22,145
You're not going to close the lid on me,
are you?
500
00:34:23,310 --> 00:34:25,107
Not till I know you better.
501
00:34:31,470 --> 00:34:34,507
- Where is it? Where's the gun?
- There ain't no gun!
502
00:34:34,630 --> 00:34:38,418
Your brother's in hospital, he nearly died,
doesn't that mean anything to you?
503
00:34:38,550 --> 00:34:41,781
Next time it'll be one your sisters.
Could you live with that?
504
00:34:41,910 --> 00:34:45,425
If you don't give a damn about your life,
think of your sisters!
505
00:34:45,550 --> 00:34:48,587
Think about them. Frigging think!
506
00:34:49,670 --> 00:34:52,628
I want that damn gun! Give me that gun!
507
00:34:52,750 --> 00:34:55,184
- You want the gun? You want the gun?
- Yes!
508
00:34:55,750 --> 00:35:00,141
Have the gun. It doesn't matter. There'll
just be another one in here tomorrow.
509
00:35:20,830 --> 00:35:22,627
I'm gonna quit.
510
00:35:22,750 --> 00:35:25,867
As soon as Bayliss and Lewis and I
get the bar going,
511
00:35:25,990 --> 00:35:27,981
I'm gonna hang up my badge.
512
00:35:28,110 --> 00:35:31,466
I might go and work with my brother
at the mortuary if I have to.
513
00:35:31,590 --> 00:35:34,343
- I gotta stop doing this job.
- Bull.
514
00:35:34,470 --> 00:35:37,143
Come on, you wouldn't last a day.
515
00:35:38,270 --> 00:35:42,661
I've had my doubts too recently. None
of wants to end up like Steve Crosetti.
516
00:35:44,910 --> 00:35:48,346
We're cops, John.
We can't be anything else.
517
00:35:49,390 --> 00:35:52,029
Do you know what the trouble
with being a cop is?
518
00:35:52,150 --> 00:35:55,586
We got guns floating around like pods
during hay fever season -
519
00:35:55,710 --> 00:35:58,668
little guns, big guns, assault weapons.
520
00:35:58,790 --> 00:36:01,862
We could arm a Third World country
with the guns here.
521
00:36:01,990 --> 00:36:03,981
- And you know what?
- What?
522
00:36:04,110 --> 00:36:08,183
- It's OK by me. Wanna know why?
- Why?
523
00:36:08,310 --> 00:36:11,541
Cos it's in the Bill of Rights.
The right to bear arms.
524
00:36:11,670 --> 00:36:16,619
Start screwing with that, hang a sign on
the Statue of Liberty, "Welcome to Iran."
525
00:36:16,750 --> 00:36:21,266
So you're saying people have the right
to own guns but they shouldn't own guns.
526
00:36:21,390 --> 00:36:25,099
I'm saying there's no answer,
no solution, nothing,
527
00:36:25,230 --> 00:36:28,222
absolutely nothing we can do about it.
528
00:36:28,350 --> 00:36:32,548
There's no point even trying.
Trying is the ultimate act of delusion.
529
00:36:32,670 --> 00:36:37,460
Trying is for fools.
Trying is... pointless.
530
00:36:39,350 --> 00:36:42,103
No, you can't stop trying, Munchkin.
531
00:36:43,710 --> 00:36:45,940
Stop trying and you're dead.
532
00:36:52,070 --> 00:36:54,709
Jeez, Beau! Don't sneak up on me!
533
00:36:54,830 --> 00:36:58,869
I didn't sneak up on you, I opened
the door. What's the matter with you?
534
00:36:58,990 --> 00:37:01,265
Why, do I look different?
535
00:37:01,390 --> 00:37:04,029
- You look a little flushed.
- Oh...
536
00:37:04,150 --> 00:37:07,859
Er... I...
537
00:37:07,990 --> 00:37:10,299
I had sex in a coffin last night.
538
00:37:10,430 --> 00:37:13,024
- Yeah, right.
- Yeah.
539
00:37:13,150 --> 00:37:16,665
I had what may be the best sex
of my life. In a coffin.
540
00:37:16,790 --> 00:37:18,906
In a coffin?
541
00:37:19,030 --> 00:37:21,021
In a coffin.
542
00:37:21,150 --> 00:37:23,823
I'm sick, right? I'm really sick.
I'm disturbed.
543
00:37:23,950 --> 00:37:26,339
I should see the department shrink.
I need help.
544
00:37:26,470 --> 00:37:30,099
This so-called sex, whom
did you have it with, a vampire?
545
00:37:30,230 --> 00:37:32,824
No, Emma Zoole.
546
00:37:32,950 --> 00:37:35,828
- Lewis's Emma Zoole?
- Yeah. Yeah.
547
00:37:35,950 --> 00:37:39,863
Not only am I sick and depraved, I'm
the worst a friend a friend could have.
548
00:37:39,990 --> 00:37:42,379
I am slime. Beneath contempt.
549
00:37:42,510 --> 00:37:47,538
- Oh, God, I hate myself.
- Because of Lewis or the coffin?
550
00:37:49,910 --> 00:37:54,665
What difference does it make?
I was weak, I lost all self-control.
551
00:37:55,310 --> 00:37:59,940
Oh my God... Beau. Help me.
What am I gonna do?
552
00:38:01,630 --> 00:38:03,905
- Confess.
- Tell Lewis?
553
00:38:05,550 --> 00:38:07,268
The truth?
554
00:38:07,390 --> 00:38:10,188
Yes! Yes!
555
00:38:10,310 --> 00:38:12,824
Yes, that's right,
that's what I'm going to do.
556
00:38:12,950 --> 00:38:16,784
I'm gonna tell Lewis.
Then I'm going to tell Emma it's all over.
557
00:38:16,910 --> 00:38:19,743
Then I'm gonna get a fresh start in life.
Right, Beau?
558
00:38:19,870 --> 00:38:22,942
- Right.
- Yeah.
559
00:38:23,070 --> 00:38:25,106
OK. Good.
560
00:38:27,310 --> 00:38:29,301
In a coffin?
561
00:38:33,590 --> 00:38:37,947
- I can't tell you how I appreciate this.
- Oh, that's all right, Detective.
562
00:38:38,070 --> 00:38:41,187
It's not every day that an elephant
squashes your mother.
563
00:38:41,310 --> 00:38:43,301
She should have given him the peanut.
564
00:38:43,430 --> 00:38:45,421
Please be seated.
565
00:38:46,950 --> 00:38:51,501
Good afternoon. I'm Carla Justo,
your Awareness trainer.
566
00:38:51,630 --> 00:38:56,784
The goal of this programme is to help
beverage servers prevent intoxication.
567
00:38:58,390 --> 00:39:00,381
Bar owners have the legal responsibility
568
00:39:00,510 --> 00:39:04,264
to prevent intoxicated persons
from driving,
569
00:39:04,390 --> 00:39:07,029
refusing service to minors,
570
00:39:07,150 --> 00:39:11,109
and making reasonable efforts to prevent
571
00:39:11,230 --> 00:39:13,585
a patron from becoming intoxicated.
572
00:39:14,630 --> 00:39:16,143
- Yes?
- Excuse me.
573
00:39:16,270 --> 00:39:20,263
Drunk drivers, minors, I'm all over that.
It's that last point I'm cloudy on.
574
00:39:20,390 --> 00:39:24,224
Getting people to buy as much liquor
as possible is the point of owning a bar.
575
00:39:24,350 --> 00:39:26,227
Detective Munch...
576
00:39:26,350 --> 00:39:29,422
We want to make kiss-my-butt money
charging ten percent mark-up on booze.
577
00:39:29,550 --> 00:39:33,668
- Can we wait for comments till the end?
- Sure. Fine.
578
00:39:34,830 --> 00:39:39,665
Remember, you can be fined
and/or imprisoned
579
00:39:39,790 --> 00:39:44,545
for serving someone who is known as a
habitual drunkard or mentally deficient.
580
00:39:44,670 --> 00:39:47,104
That's the clientele I hope to attract!
581
00:39:47,230 --> 00:39:52,509
Detective, if you continue this disruptive
behaviour, I will excuse you from class,
582
00:39:52,630 --> 00:39:55,019
and you will not receive your licence.
583
00:39:55,150 --> 00:39:58,062
Oh, I'm sorry, Miss Justo.
584
00:39:58,870 --> 00:40:00,861
Thank you.
585
00:40:03,110 --> 00:40:06,261
Now, the primary purpose
of your job
586
00:40:06,390 --> 00:40:10,588
is not to sell alcohol but hospitality.
587
00:40:10,710 --> 00:40:13,668
- Can we charge for hospitality?
- That's it!
588
00:40:13,790 --> 00:40:16,668
- Take your elephant and get out!
- I gotta get the certificate.
589
00:40:16,790 --> 00:40:18,781
Well, you're not gonna get it from me.
590
00:40:26,350 --> 00:40:29,945
- Hey, Bayliss.
- Hey! Meldrick! How's it going?
591
00:40:30,070 --> 00:40:32,664
Er... I have to talk to you
about something.
592
00:40:33,910 --> 00:40:36,583
- About Emma.
- Yeah...
593
00:40:36,710 --> 00:40:38,701
Yeah. Anyway, you see...
594
00:40:39,830 --> 00:40:42,219
- She... I...
- How was it?
595
00:40:42,950 --> 00:40:45,669
- How was what?
- Your date with Emma.
596
00:40:46,990 --> 00:40:49,379
I heard you took her to an art gallery.
597
00:40:53,590 --> 00:40:55,581
Date?
598
00:40:55,710 --> 00:40:58,383
You had a date with Emma?
You went behind my back?
599
00:40:58,510 --> 00:41:00,978
Me? Meldrick, look. No. No!
600
00:41:01,110 --> 00:41:03,340
Not me, I would not do that to you.
601
00:41:03,470 --> 00:41:07,702
Hey, Bayliss, Beau says you slept
with Emma Zoole in a cof-fune,
602
00:41:07,830 --> 00:41:09,821
What is she...
603
00:41:11,270 --> 00:41:13,500
You went to bed with Emma?
604
00:41:13,630 --> 00:41:17,669
No, Meldrick, no,
we did not go to a bed together.
605
00:41:17,790 --> 00:41:19,781
- What is a cof-fune?
- I don't know.
606
00:41:19,910 --> 00:41:23,107
Beau was laughing so hard
when he said it, he had to sit down!
607
00:41:23,230 --> 00:41:27,223
- You slept with my Emma?
- I thought I smelled sex around here.
608
00:41:27,350 --> 00:41:30,148
- How could you do this, man?
- Meldrick, please...
609
00:41:30,270 --> 00:41:33,660
No, no!
You are a disloyal sonofabitch.
610
00:41:33,790 --> 00:41:35,781
I don't want anything to do with you.
611
00:41:41,990 --> 00:41:44,060
Thank you, all of you.
612
00:41:56,950 --> 00:41:59,908
Megan... Hey.
613
00:42:00,030 --> 00:42:04,103
- Hi.
- How's Carolyn?
614
00:42:05,470 --> 00:42:07,461
She's good, thanks.
615
00:42:07,590 --> 00:42:09,581
How are you doing?
616
00:42:10,590 --> 00:42:13,900
I'm good, Beau. I'm doing well.
617
00:42:15,470 --> 00:42:17,506
How about you?
How are things at home?
618
00:42:19,070 --> 00:42:23,143
I'm not sure.
It's gotten worse as time goes on.
619
00:42:24,190 --> 00:42:26,499
She's edgy and unhappy.
620
00:42:26,630 --> 00:42:29,463
Last night at dinner,
I asked her to pass me the salt.
621
00:42:29,590 --> 00:42:32,866
She ripped my head off. I thought
she'd take a swing at me.
622
00:42:32,990 --> 00:42:36,346
- Maybe she knows.
- About us?
623
00:42:36,470 --> 00:42:39,985
She must have found out you weren't
holed up in a monastery
624
00:42:40,110 --> 00:42:41,907
when you two were separated.
625
00:42:42,030 --> 00:42:43,827
I never said a word.
626
00:42:45,830 --> 00:42:49,266
It's not about words, Beau,
it's about feelings.
627
00:42:51,510 --> 00:42:54,388
I gotta run. Take care.
628
00:43:06,510 --> 00:43:09,388
I cannot believe how Bayliss
screwed me over.
629
00:43:11,070 --> 00:43:13,948
Sometimes I think the world
has too many kids.
630
00:43:15,670 --> 00:43:19,185
- What is the point of all these children?
- Oh, don't start with me, Munch.
631
00:43:19,310 --> 00:43:22,700
I look around the streets
and from where I'm sitting,
632
00:43:22,830 --> 00:43:24,980
we don't take care of the ones we've got.
633
00:43:25,110 --> 00:43:28,227
Why is it every conversation
with you wind up depressing?
634
00:43:28,350 --> 00:43:30,306
I'm in a dark place. Deal with it.
635
00:43:30,430 --> 00:43:32,990
Yeah, well, make some room.
I'll join you.
636
00:43:37,750 --> 00:43:40,389
How's your damn
Alcohol Awareness class going?
637
00:43:40,510 --> 00:43:43,707
I have unpleasant news, Meldrick.
638
00:43:43,830 --> 00:43:46,708
That's all I get. Am I the town dump?
639
00:43:46,830 --> 00:43:49,742
Go ahead. Pile it on, why don't you?
640
00:43:49,870 --> 00:43:52,179
- I got expelled.
- Expelled?
641
00:43:52,310 --> 00:43:56,701
From the Alcohol Awareness training
programme. I've been banned for life.
642
00:43:59,790 --> 00:44:01,940
- It doesn't matter.
- Of course it matters.
643
00:44:02,070 --> 00:44:05,221
If we don't get the certificate,
we can't buy the bar.
644
00:44:05,350 --> 00:44:08,228
- The upside is there are three of us.
- Not any more.
645
00:44:08,350 --> 00:44:12,423
- What do you mean?
- I can't be in business with Bayliss.
646
00:44:12,550 --> 00:44:14,541
I'm pulling out of the partnership.
647
00:44:15,510 --> 00:44:18,263
Well, that's great. That's it. That does it.
648
00:44:18,390 --> 00:44:21,746
Today now is officially
the most miserable day of my life.
649
00:44:25,110 --> 00:44:26,702
Coming!
650
00:44:26,830 --> 00:44:30,379
Listen, I cannot see you any longer.
651
00:44:30,510 --> 00:44:34,662
I don't want to hurt your feelings.
God knows, being with you was great.
652
00:44:34,790 --> 00:44:39,068
But I lied to Meldrick. Now he hates me
and I can't focus on my work.
653
00:44:39,190 --> 00:44:44,423
And this thing, this coffin,
although it's extremely exciting,
654
00:44:44,550 --> 00:44:47,064
it's just way too weird, Emma.
655
00:44:49,270 --> 00:44:51,101
I'm sorry.
656
00:44:51,230 --> 00:44:54,028
- No, hey, you're right.
- I am?
657
00:44:55,270 --> 00:45:00,469
- I don't want to be unfair to Andy.
- To Andy...
658
00:45:01,430 --> 00:45:03,421
A man I'm seeing.
659
00:45:04,590 --> 00:45:07,707
- You have a boyfriend?
- No! No...
660
00:45:07,830 --> 00:45:10,981
- Just... Sort of.
- Why didn't you tell me about this guy?
661
00:45:11,110 --> 00:45:15,023
Look, we just got overwhelmed
by each other and it went too fast.
662
00:45:15,150 --> 00:45:17,983
- Who is he?
- Well...
663
00:45:18,110 --> 00:45:20,101
He's a cop.
664
00:45:21,830 --> 00:45:24,060
He's a cop.
665
00:45:24,190 --> 00:45:26,306
What kind of cop is he?
666
00:45:26,430 --> 00:45:29,422
He's a county cop. Baltimore County.
667
00:45:32,990 --> 00:45:36,983
Maybe it's better
that we don't see each other.
668
00:45:37,110 --> 00:45:41,979
Yeah, right, right, because I'm into
maintaining some sense of control
669
00:45:42,110 --> 00:45:45,102
and being with you,
I just have no control.
670
00:45:46,750 --> 00:45:49,822
I want you to know,
I think you're a terrific person.
671
00:45:49,950 --> 00:45:52,908
Right, right, and me you, too.
672
00:45:54,710 --> 00:45:58,589
And hey, you know, who knows?
Maybe we'll be friends.
673
00:45:58,710 --> 00:46:02,020
- Right, right. Friends, friends.
- Friends.
674
00:46:02,150 --> 00:46:05,062
Yes, I'd like to do that very much.
675
00:46:08,230 --> 00:46:11,063
My God, you've got a beautiful mouth.
676
00:46:51,350 --> 00:46:55,104
♪ What have I become
677
00:46:58,070 --> 00:47:01,426
♪ My sweetest friend
678
00:47:03,390 --> 00:47:07,702
♪ Everyone I know
679
00:47:07,830 --> 00:47:13,302
♪ Goes away in the end
680
00:47:15,190 --> 00:47:20,105
♪ You could have it all
681
00:47:21,390 --> 00:47:25,622
♪ My empire of dirt
682
00:47:27,910 --> 00:47:31,744
♪ I will let you down
683
00:47:33,310 --> 00:47:37,428
♪ I will make you hurt... ♪
684
00:47:37,478 --> 00:47:42,028
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.