All language subtitles for HoN14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:14,003 I guess I'm the first one to do this. 2 00:00:14,404 --> 00:00:17,642 Well, I'm not really sure what I'm supposed to say. 3 00:00:18,275 --> 00:00:20,009 I'm now a wife. 4 00:00:23,078 --> 00:00:25,211 Okay, wedding video. 5 00:00:25,611 --> 00:00:28,127 Let me introduce you to our delicious food. 6 00:00:28,227 --> 00:00:33,155 We got veggie korma, lamb curry, samosas. 7 00:00:35,326 --> 00:00:37,930 Oh, I am sitting inside a tent of sorts, 8 00:00:38,030 --> 00:00:43,036 because it is inside a tent similar to this one where you proposed. 9 00:00:43,136 --> 00:00:47,173 For our first date, Bea chose an Indian restaurant, 10 00:00:47,273 --> 00:00:49,344 you know, one of those little places on Sixth Street 11 00:00:49,444 --> 00:00:53,180 with the colored lights and the fiber-optic lamps. 12 00:00:53,381 --> 00:00:56,283 Yum, except that halfway through the meal, 13 00:00:56,385 --> 00:01:01,656 I start feeling my stomach gurgle in this horrible food-poisoning-type way, 14 00:01:01,756 --> 00:01:03,159 and I didn't even have time to lie to her. 15 00:01:03,359 --> 00:01:05,895 I spend 20 minutes in the dirty restaurant toilet 16 00:01:05,995 --> 00:01:08,531 and the rest of the night on Bea's bathroom floor, 17 00:01:08,631 --> 00:01:12,069 because I couldn't make it to the subway, let alone Brooklyn. 18 00:01:12,269 --> 00:01:15,171 Well, we'd been planning on going camping upstate for weeks, 19 00:01:15,273 --> 00:01:18,277 but, as you know, I got sick, 20 00:01:18,377 --> 00:01:20,845 so we couldn't go. 21 00:01:21,046 --> 00:01:25,585 I thought you were upset, because you were acting really weird, 22 00:01:25,685 --> 00:01:28,400 but then you... you built, like, 23 00:01:29,100 --> 00:01:32,259 this tent over our bed out of blankets, 24 00:01:32,359 --> 00:01:34,896 and we made s'mores on the stove, 25 00:01:34,996 --> 00:01:38,598 and then inside the fort on our bed, you said, 26 00:01:38,898 --> 00:01:42,604 "Bea, this was supposed to be romantic" 27 00:01:42,704 --> 00:01:46,524 "and under the stars, not sheets," 28 00:01:46,676 --> 00:01:49,610 "but you make me the happiest. 29 00:01:49,810 --> 00:01:51,278 Will you marry me?" 30 00:01:53,149 --> 00:01:55,949 And now we're married. 31 00:01:58,652 --> 00:01:59,997 So this, 32 00:02:00,755 --> 00:02:02,925 this is our, "Fuck you, Indian food." 33 00:02:04,760 --> 00:02:06,894 You tried to keep us apart, 34 00:02:06,998 --> 00:02:08,965 but fuck you. 35 00:02:09,167 --> 00:02:10,205 We win. 36 00:02:11,469 --> 00:02:13,639 So we didn't get a regular wedding cake. 37 00:02:13,739 --> 00:02:17,375 We decided on something that was special for us instead. 38 00:02:17,477 --> 00:02:20,411 - Special and cheap. - What? 39 00:02:21,913 --> 00:02:24,150 No, I think some people are annoyed by no cake. 40 00:02:25,352 --> 00:02:28,486 Who cares? It's our wedding. 41 00:02:30,690 --> 00:02:34,704 Before, I was alone, but now I'm not. 42 00:02:44,907 --> 00:02:47,342 I love you, honeybee. 43 00:03:04,799 --> 00:03:07,705 It's not fancy. Is it okay? 44 00:03:08,605 --> 00:03:10,181 Do you like it? 45 00:03:13,611 --> 00:03:15,580 Here's what I see... 46 00:03:15,981 --> 00:03:17,615 not the city, 47 00:03:18,617 --> 00:03:19,752 woods. 48 00:03:19,852 --> 00:03:23,589 - I just want it to be perfect. - And I just want to be with you. 49 00:03:24,824 --> 00:03:26,352 All right, come on. 50 00:03:27,193 --> 00:03:29,829 So this is the famous family cottage. 51 00:03:43,845 --> 00:03:46,883 - Wait, wait, wait. Not so fast, okay? - What? What? What? What? 52 00:03:46,983 --> 00:03:49,652 First, the grand tour. 53 00:03:49,752 --> 00:03:52,490 So this is the living room. Watch your step. 54 00:03:52,590 --> 00:03:55,025 You may notice a slight tilt. 55 00:03:55,925 --> 00:03:58,663 - This is definitely unsafe. - Oh, yeah? Well, you're unsafe. 56 00:03:58,763 --> 00:04:01,197 - You're unsafe. - You're unsafe. 57 00:04:02,199 --> 00:04:07,772 Here we have a TV and VCR from 1991. 58 00:04:08,107 --> 00:04:11,319 Well, I mean, who needs cell service or Internet 59 00:04:11,419 --> 00:04:15,925 when you can keep busy watching your favourite VHS tape? 60 00:04:17,984 --> 00:04:20,054 Over here, we have the kitchen, 61 00:04:20,154 --> 00:04:24,159 complete with, yes, a radioactive microwave 62 00:04:24,259 --> 00:04:28,295 and an oven that probably still uses hot coals. 63 00:04:28,595 --> 00:04:32,648 - You may be noticing a theme. - I want to have sex with you. 64 00:04:33,034 --> 00:04:35,168 Change is bad. 65 00:04:36,938 --> 00:04:40,877 - Looks like a sign. - No, looks like bad wiring. 66 00:04:43,077 --> 00:04:45,393 This is the bear room. 67 00:04:46,280 --> 00:04:47,652 - Very good. - Yeah. 68 00:04:47,752 --> 00:04:49,451 And... 69 00:04:50,019 --> 00:04:53,022 - why is it called the bear room? - No. 70 00:04:54,625 --> 00:04:56,459 This is the bathroom. 71 00:04:56,560 --> 00:04:58,392 It's green, 72 00:04:58,892 --> 00:05:00,580 very green. 73 00:05:00,680 --> 00:05:05,137 This is... This is where you almost drowned playing submarine. 74 00:05:05,237 --> 00:05:08,540 - Yeah. - Yeah. 75 00:05:09,741 --> 00:05:11,475 You're my favourite. 76 00:05:35,836 --> 00:05:38,508 - Which one is ours? - Next door. 77 00:05:40,144 --> 00:05:41,155 The woods room... 78 00:05:41,255 --> 00:05:43,981 - All right. - ...because it has windows 79 00:05:44,081 --> 00:05:45,782 facing... 80 00:05:46,684 --> 00:05:48,318 the woods. 81 00:06:23,957 --> 00:06:27,797 - It's dark and scary out there. - It's dark and scary in here. 82 00:06:28,299 --> 00:06:33,235 - What's with the ducks? - They're fake and hollow, empty inside. 83 00:06:33,937 --> 00:06:36,241 I used to hide things in 'em with I was little. 84 00:06:36,641 --> 00:06:40,276 - Yeah. - What are you hiding under here? 85 00:06:40,378 --> 00:06:43,878 My very super-special honeymoon nightgown. 86 00:06:49,885 --> 00:06:52,154 I love you, honeybee. 87 00:07:30,500 --> 00:07:32,637 Sorry. Sorry. 88 00:07:32,737 --> 00:07:36,975 - You are pretty creepo. - I was done sleeping. 89 00:07:37,376 --> 00:07:39,810 Look what I found. 90 00:07:48,990 --> 00:07:52,160 "Dear ducks, my name is Mallard P. Quack. 91 00:07:52,260 --> 00:07:55,195 "I am not a real duck. Stay away. 92 00:07:55,496 --> 00:08:00,635 "Translation: Quack, quack. Honk, quack, quack, quack, honk." 93 00:08:04,438 --> 00:08:05,871 Did we get milk? 94 00:08:05,976 --> 00:08:08,977 - You put it in here, right? - Yeah, no, it's in the fridge. 95 00:08:10,513 --> 00:08:13,383 Now, then... Hey. Hey, hey, hey, hey. 96 00:08:13,483 --> 00:08:16,454 - Wife... - Oh, how gracious of you, husband. 97 00:08:19,722 --> 00:08:22,160 After last night, you deserve to relax. 98 00:08:22,260 --> 00:08:24,295 Rest your womb. 99 00:08:25,397 --> 00:08:27,342 What, my womb? 100 00:08:27,865 --> 00:08:29,166 Yeah. 101 00:08:31,068 --> 00:08:32,839 - Why did you say that? - I don't know. I don't know. I'm... 102 00:08:32,939 --> 00:08:34,907 I didn't mean anything. 103 00:08:35,609 --> 00:08:37,349 I'm gonna make the pancakes now. 104 00:08:41,114 --> 00:08:43,215 - It's just... - What? 105 00:08:43,717 --> 00:08:46,353 - Well, I don't know. - Just say it. What? 106 00:08:47,554 --> 00:08:48,818 Do you want to have a baby? 107 00:08:50,023 --> 00:08:54,026 No. What? No. I don't know why I said, "Womb." 108 00:08:54,126 --> 00:08:58,251 I was... I was just teasing about how hard I fucked you. 109 00:09:01,034 --> 00:09:02,601 Okay? 110 00:09:03,473 --> 00:09:04,973 All right. 111 00:09:19,458 --> 00:09:21,191 What is it? 112 00:09:23,193 --> 00:09:26,600 - I don't know. - Okay. Cool. 113 00:09:26,700 --> 00:09:29,435 Wait. I don't know if I'm ready to have a baby. 114 00:09:29,535 --> 00:09:31,436 I don't know if I'm ready to have a baby. 115 00:09:33,038 --> 00:09:35,042 We're gonna have breakfast together 116 00:09:35,142 --> 00:09:38,673 every day for the rest of our lives. 117 00:09:38,780 --> 00:09:40,181 I know. I know. 118 00:09:40,481 --> 00:09:44,078 Which means we got plenty of time to talk about your womb 119 00:09:44,178 --> 00:09:46,317 and other married-people things. 120 00:09:47,155 --> 00:09:48,455 Right now, 121 00:09:48,991 --> 00:09:52,393 I think we should just be on our honeymoon. Right? 122 00:09:53,094 --> 00:09:54,595 Right. 123 00:09:55,297 --> 00:09:56,867 Okay. 124 00:09:57,235 --> 00:09:59,782 Pancakes. Pancakes. 125 00:10:04,475 --> 00:10:06,143 You ready? 126 00:10:06,244 --> 00:10:08,378 This thing's massive. 127 00:10:08,479 --> 00:10:10,548 - Where'd it come from? - My dad. 128 00:10:12,717 --> 00:10:15,021 I didn't realise he was that kind of hunter. 129 00:10:15,121 --> 00:10:19,684 - Well, what kind of hunter is that? - The kind that kills giant fucking bears. 130 00:10:22,059 --> 00:10:23,360 You ever killed anything? 131 00:10:26,433 --> 00:10:29,670 - Rats. - Yeah, murder by trap doesn't count. 132 00:10:29,770 --> 00:10:31,438 I mean with your bare hands. 133 00:10:31,538 --> 00:10:34,275 - Oh, with my bare hands? - Yeah. 134 00:10:36,376 --> 00:10:37,543 Have you? 135 00:10:37,645 --> 00:10:41,849 No. No. I mean, just fish. 136 00:10:42,751 --> 00:10:44,720 - I guess a few frogs. - What? 137 00:10:44,820 --> 00:10:48,559 Oh, when I was little. We'd use 'em as bait, like little, mini baby ones. 138 00:10:48,659 --> 00:10:51,247 - Oh, right. The little baby ones. - Yeah, baby ones. 139 00:10:51,347 --> 00:10:54,131 - Is that normal? - Oh, they scream when you cast them. 140 00:10:54,231 --> 00:10:56,863 Oh, my God. Who are you? 141 00:11:31,146 --> 00:11:32,840 Come on. 142 00:11:49,592 --> 00:11:50,395 What? 143 00:11:50,495 --> 00:11:53,131 What, should we grab your water wings, too, Pauly Poo? 144 00:11:53,431 --> 00:11:57,034 I'm really not embarrassed by wanting a little extra security on the water. 145 00:11:58,136 --> 00:11:59,571 Here. 146 00:12:41,185 --> 00:12:42,252 You tied it, right? 147 00:12:42,453 --> 00:12:43,856 - Tied what? - The anchor. 148 00:12:43,956 --> 00:12:47,193 - You tied the rope before you dropped it, right? - Didn't you just tell me to drop it in? 149 00:12:49,360 --> 00:12:51,028 You're good at that. 150 00:12:54,700 --> 00:12:56,902 12 years of Girl Scouts. 151 00:12:57,403 --> 00:13:01,439 - Last one in the water's a rotten egg. - What are you talking about? 152 00:13:01,941 --> 00:13:04,746 Well, if you're afraid, you can just stay in the boat like a baby. 153 00:13:04,846 --> 00:13:08,426 I'm not afraid of the lake. 154 00:13:09,316 --> 00:13:10,883 Fine. 155 00:13:11,120 --> 00:13:12,366 Take off your shirt. 156 00:13:14,187 --> 00:13:15,854 All right. 157 00:13:18,962 --> 00:13:22,498 - No. No, this... - No. 158 00:13:22,598 --> 00:13:24,000 - Why not? Come on. - No. 159 00:13:24,224 --> 00:13:27,237 I'm sorry. I seem to remember someone saying, 160 00:13:27,337 --> 00:13:28,938 "Oh, and it's gonna be just before summer, 161 00:13:29,038 --> 00:13:31,376 "so we're totally gonna have the whole lake to ourselves, 162 00:13:31,476 --> 00:13:32,811 - and there'll be no one around..." - Shut up! 163 00:13:32,911 --> 00:13:34,713 And... oh, shit. 164 00:13:35,013 --> 00:13:37,448 Yep. No one around. 165 00:13:37,948 --> 00:13:41,004 Hello! Yeah, looks like no one's around. 166 00:13:41,104 --> 00:13:44,723 Yeah, well, I... I'll take this under consideration. Okay? 167 00:13:46,304 --> 00:13:49,545 - What? - Oh, it's so cold. It's freezing. 168 00:13:49,645 --> 00:13:54,032 Freezing? I thought something had snapped... "Oh, my goodness!" 169 00:13:54,134 --> 00:13:55,433 "Oh, my goodness"? 170 00:13:56,737 --> 00:13:59,172 Oh, my God, did your womb get cold? 171 00:13:59,873 --> 00:14:04,610 No, but it did freeze my big, giant... 172 00:14:04,712 --> 00:14:07,139 - balls. - No, Paul. No. 173 00:14:07,239 --> 00:14:09,015 - Oh, no. Oh, no. - No, no, no. 174 00:14:09,115 --> 00:14:11,420 - No, Paul. No, no. - One... 175 00:14:11,520 --> 00:14:13,023 - Two... - No, no, no! 176 00:14:13,123 --> 00:14:13,840 Three! 177 00:14:22,099 --> 00:14:24,969 I really wanted to go swimming with you. 178 00:14:25,069 --> 00:14:28,069 I really wanted to go skinny-dipping with you. 179 00:15:14,357 --> 00:15:19,152 - I'm hungry. - Oh, weird. I feel kind of full. 180 00:15:20,631 --> 00:15:22,831 You're a dirty girl. 181 00:15:24,435 --> 00:15:28,122 You are a dirty girl who deserves... 182 00:15:29,741 --> 00:15:30,873 to be punished. 183 00:15:32,337 --> 00:15:35,493 Paul. Paul, stop. Stop. 184 00:15:47,294 --> 00:15:48,695 This it? 185 00:15:48,795 --> 00:15:51,632 - Catchy name. - Yeah. Their specialty is food. 186 00:15:52,334 --> 00:15:53,601 Last one is a rotten egg. 187 00:16:04,648 --> 00:16:06,416 They even open? 188 00:16:07,518 --> 00:16:09,253 They should be. 189 00:16:14,826 --> 00:16:16,195 We're closed. 190 00:16:20,897 --> 00:16:24,603 - W-We're closed! - Yeah, okay, buddy. We got it. 191 00:16:24,904 --> 00:16:26,838 We're leaving. 192 00:16:29,910 --> 00:16:31,656 Trixie? 193 00:16:34,118 --> 00:16:35,268 Trixie, it's me. 194 00:16:37,852 --> 00:16:39,078 It's Will. 195 00:16:41,086 --> 00:16:44,657 Holy... Will. 196 00:16:45,728 --> 00:16:48,563 My God, I haven't seen you in forever. 197 00:16:49,487 --> 00:16:50,966 - Yeah. - Will. 198 00:16:51,067 --> 00:16:53,335 God, you look... 199 00:16:55,439 --> 00:16:57,290 Merci. Merci. 200 00:16:59,307 --> 00:17:02,913 - This is my... Paul, my husband Paul. - Hey. 201 00:17:05,614 --> 00:17:08,520 I've been building up the maple beans here for years. 202 00:17:08,620 --> 00:17:10,155 When did you start working here? 203 00:17:10,955 --> 00:17:14,023 Actually, it's my wife, 204 00:17:14,123 --> 00:17:18,363 Annie's family's place. Annie's family owns it. 205 00:17:18,564 --> 00:17:20,399 That's great. 206 00:17:21,300 --> 00:17:22,801 Yeah. 207 00:17:24,202 --> 00:17:26,036 Sorry about that before. 208 00:17:26,836 --> 00:17:28,776 Oh, Will... 209 00:17:28,876 --> 00:17:31,077 Everything's broken around here. 210 00:17:32,914 --> 00:17:34,551 Still wearing this old thing? 211 00:17:34,651 --> 00:17:38,453 Oh, yeah, despite Annie's best efforts. 212 00:17:38,553 --> 00:17:41,322 She'll have to pry it off my cold, dead head. 213 00:17:42,024 --> 00:17:44,161 Oh, Will used to be a great hockey player. 214 00:17:44,261 --> 00:17:46,228 Hey, still am. 215 00:17:46,399 --> 00:17:48,969 That's the one with the ice skates, right? 216 00:17:52,434 --> 00:17:56,414 Well, let me see if I can rustle us up some grub. 217 00:17:58,074 --> 00:17:59,744 - Annie. - You should leave. 218 00:17:59,844 --> 00:18:02,349 - They're leaving. - You should leave. 219 00:18:03,548 --> 00:18:05,440 They're leaving. 220 00:18:06,818 --> 00:18:10,082 Annie's not feeling so well. 221 00:18:10,988 --> 00:18:13,693 Not quite yourself today, are you, Annie? 222 00:18:15,785 --> 00:18:18,140 Well, let me go grab those beans, 223 00:18:18,599 --> 00:18:21,519 maybe some cheese curds for old time's sake. 224 00:18:23,236 --> 00:18:24,676 Can't believe you're here. 225 00:18:30,912 --> 00:18:32,767 There's that smile. 226 00:18:58,611 --> 00:19:03,114 Your husband is waking up early to catch his wifey a delicious dinner. 227 00:19:05,489 --> 00:19:07,146 Really? 228 00:19:10,090 --> 00:19:12,193 You're not even gonna question that? 229 00:19:12,293 --> 00:19:15,727 No, I... That sounds great. 230 00:19:17,097 --> 00:19:19,202 I was just thinking. 231 00:19:20,632 --> 00:19:22,466 About... 232 00:19:22,971 --> 00:19:24,714 I don't know. 233 00:19:26,309 --> 00:19:29,712 - Nothing. - Your ex-lover. 234 00:19:30,012 --> 00:19:34,319 He wa... He was a summer friend when I was a kid. 235 00:19:34,419 --> 00:19:36,088 Oh, really? 236 00:19:36,754 --> 00:19:38,589 Trixie... 237 00:19:39,289 --> 00:19:41,172 a friend? 238 00:19:46,098 --> 00:19:48,310 That woman was just so... 239 00:19:48,410 --> 00:19:51,165 Wait. Are you calling his wife, "that woman"? 240 00:19:51,265 --> 00:19:55,708 What? She seemed completely out of it, like not normal. 241 00:19:55,808 --> 00:19:57,507 Yeah, probably because that woman 242 00:19:57,607 --> 00:20:00,181 has had enough of the "I can kill a bear with my bare hands" bullshit. 243 00:20:00,281 --> 00:20:01,994 Well, he's just a little intense. 244 00:20:02,098 --> 00:20:05,752 Yeah, a little intense, like a fucking maniac. 245 00:20:06,152 --> 00:20:08,724 Hey, in the five minutes we were there, he smashed a lamp. 246 00:20:08,824 --> 00:20:13,002 - Yeah, well, he's not like that. I know him. - And put his wife's arm in a vice grip. 247 00:20:14,095 --> 00:20:16,950 She obviously did something awful. 248 00:20:17,050 --> 00:20:20,186 Are you defending him? Do you miss him? 249 00:20:20,286 --> 00:20:23,306 What, just 'cause he's a little more alpha than you? 250 00:20:23,896 --> 00:20:26,866 - You love him. - Well, I can't help it. 251 00:20:26,977 --> 00:20:30,577 His tiny, sexy, 13-year-old... 252 00:20:41,727 --> 00:20:43,676 I'm not like him. 253 00:20:45,229 --> 00:20:47,329 You're not like her. 254 00:20:48,807 --> 00:20:50,792 We aren't like them. 255 00:20:51,771 --> 00:20:53,471 I know. 256 00:20:55,390 --> 00:20:57,702 We're the best. 257 00:21:33,393 --> 00:21:34,994 Get it. 258 00:21:56,311 --> 00:21:59,754 I'm gonna catch you a giant fish... 259 00:22:02,429 --> 00:22:04,645 with my bare hands. 260 00:22:34,688 --> 00:22:35,553 Shit. 261 00:23:08,291 --> 00:23:10,639 My alarm went off early. 262 00:23:13,648 --> 00:23:15,992 The power must have gone out. 263 00:23:21,169 --> 00:23:22,641 Bea? 264 00:23:26,240 --> 00:23:28,298 Are you peeing? 265 00:23:31,731 --> 00:23:33,794 Are you ignoring me? 266 00:23:38,026 --> 00:23:39,758 Bea? 267 00:23:43,968 --> 00:23:46,038 This isn't funny. 268 00:23:47,271 --> 00:23:48,857 Come on. 269 00:24:00,151 --> 00:24:01,857 Fine. 270 00:24:02,619 --> 00:24:04,658 Keep hiding. 271 00:24:05,315 --> 00:24:07,489 I'm going back to sleep. 272 00:24:41,396 --> 00:24:42,905 Bea? 273 00:25:05,107 --> 00:25:06,756 Bea?! 274 00:25:16,217 --> 00:25:17,803 Bea? 275 00:25:28,736 --> 00:25:30,367 Bea?! 276 00:25:43,618 --> 00:25:45,715 Please! 277 00:25:49,374 --> 00:25:51,474 This isn't funny! 278 00:25:53,276 --> 00:25:54,111 Come on! 279 00:26:10,086 --> 00:26:11,722 Bea? 280 00:26:25,798 --> 00:26:27,576 Bea! 281 00:26:33,893 --> 00:26:34,901 Bea! 282 00:26:55,163 --> 00:26:56,175 Bea? 283 00:27:35,808 --> 00:27:37,660 - You okay? - Yeah. 284 00:27:39,879 --> 00:27:43,236 - What happened? - Nothing. I don't know. 285 00:27:43,336 --> 00:27:46,240 - What happened? - Nothing. I'm okay. 286 00:27:46,340 --> 00:27:48,742 - Your skin is... is so cold. - I'm fine. I'm okay. 287 00:27:48,842 --> 00:27:52,047 - You... You feel so... - I'm fine. I'm fine. 288 00:27:52,147 --> 00:27:55,467 Where's your... Where's your nightgown? 289 00:27:57,083 --> 00:28:00,256 - Where's your... Where's your... - Paul, stop. Come here. 290 00:28:01,117 --> 00:28:02,766 - Paul, come here. - I couldn't find you. 291 00:28:02,866 --> 00:28:05,293 Come here. Please come here. Please come here. 292 00:28:05,393 --> 00:28:06,428 - Come here. - Okay. 293 00:28:06,601 --> 00:28:08,799 Honey, look. 294 00:28:08,899 --> 00:28:11,437 I mean, I'm just cold. 295 00:28:11,834 --> 00:28:13,269 Okay. 296 00:28:14,169 --> 00:28:16,382 - Okay. - You're okay. 297 00:28:17,407 --> 00:28:19,619 - We're okay. Why? No. - I'm so sorry. I'm so sorry. 298 00:28:19,719 --> 00:28:22,947 I didn't mean to scare you. I... I didn't. 299 00:28:26,183 --> 00:28:29,821 - You... you must have been... - I must be sleepwalking. 300 00:28:30,221 --> 00:28:32,424 Sleepwalking. Okay. 301 00:28:32,992 --> 00:28:35,938 - Yeah. - Okay. 302 00:28:40,167 --> 00:28:41,891 It's okay. 303 00:28:43,001 --> 00:28:47,213 I thought... I thought... I thought something bad had... 304 00:28:57,947 --> 00:28:59,985 I'm fine. 305 00:29:39,199 --> 00:29:41,598 How's my little zombie face this morning? 306 00:29:44,771 --> 00:29:47,908 - I'm serious. - I'm fine. 307 00:29:50,411 --> 00:29:52,582 - What you making? - French toast. 308 00:29:52,682 --> 00:29:56,933 Oh, good. Obviously not as good as my pancakes, but good. 309 00:29:58,088 --> 00:29:59,856 What's that smell? 310 00:30:02,359 --> 00:30:04,828 - These... These are burning. - What? 311 00:30:05,729 --> 00:30:07,127 This bread isn't battered. 312 00:30:07,227 --> 00:30:10,244 - What are you talking about? - You forgot to batter the bread. 313 00:30:10,344 --> 00:30:12,792 - No, I didn't. It... - Yes, you did. 314 00:30:12,892 --> 00:30:15,678 That's the whole point of... of French toast. You batter the bread. 315 00:30:17,875 --> 00:30:21,935 - All right, you okay here? - Yeah. No, I'm f... 316 00:30:22,881 --> 00:30:25,719 I'm just feeling a little funny. That's all. 317 00:30:25,819 --> 00:30:29,175 - Funny? Like how? - I don't know. 318 00:30:29,323 --> 00:30:31,225 - We should go into town. - No, no, I'm fine. 319 00:30:31,325 --> 00:30:33,194 - Gotta be, like, a doctor or something or... - No, don't be crazy. 320 00:30:33,294 --> 00:30:36,332 We've spent hundreds of nights together, and you've never been a sleepwalker. 321 00:30:36,832 --> 00:30:37,832 I'm just tired. 322 00:30:37,932 --> 00:30:40,002 You've never forgotten how to make French toast. 323 00:30:40,102 --> 00:30:41,980 I promise. 324 00:30:42,872 --> 00:30:44,673 I promise. 325 00:30:48,645 --> 00:30:50,179 Okay. 326 00:30:52,516 --> 00:30:53,883 So... 327 00:30:54,284 --> 00:30:55,786 bit of milk. 328 00:30:56,387 --> 00:30:58,057 That's an egg. 329 00:30:58,279 --> 00:30:59,894 Shut up. 330 00:31:00,925 --> 00:31:04,795 - Now for the cinnamon... - Okay, I got it. I got it. Got it. 331 00:31:06,096 --> 00:31:07,663 Well, I made the coffee. 332 00:31:08,200 --> 00:31:13,005 Well, I thought today, maybe, if you're up for it, we could go out onto... 333 00:31:13,157 --> 00:31:14,707 What is it? 334 00:31:15,908 --> 00:31:17,458 What is it? 335 00:31:50,014 --> 00:31:53,549 - What are you doing? - Look at this fatty one. 336 00:31:59,524 --> 00:32:02,526 This big, fatty one is gonna be our dinner. 337 00:32:05,595 --> 00:32:07,362 Why aren't you laughing? 338 00:32:08,433 --> 00:32:09,933 I don't know. 339 00:32:11,837 --> 00:32:13,608 You want to go back? 340 00:32:14,974 --> 00:32:17,507 No. No. 341 00:32:23,652 --> 00:32:27,788 Thought you would find that funny, as a frog killer. 342 00:32:30,490 --> 00:32:33,263 Hey. Froggy Krueger. Yo. 343 00:32:46,243 --> 00:32:47,179 Let's go swimming. 344 00:32:49,348 --> 00:32:53,674 - That's funny. You're funny. - Last one in's a rotten egg! 345 00:33:16,644 --> 00:33:18,252 How's it going? 346 00:33:19,814 --> 00:33:21,748 How's it going with you? 347 00:33:25,085 --> 00:33:27,686 Did you rinse off all the creepy-crawlies? 348 00:33:33,329 --> 00:33:36,768 Why'd you do that? You knew the water was cold. 349 00:33:37,168 --> 00:33:39,003 I don't know. 350 00:33:40,504 --> 00:33:42,304 I thought it'd be funny. 351 00:34:00,042 --> 00:34:01,968 I'm sorry. 352 00:34:03,230 --> 00:34:06,700 - What's going on with you? - I'm tired. 353 00:34:06,801 --> 00:34:09,671 The drive, the wedding, 354 00:34:09,771 --> 00:34:11,808 stress of everything is catching up to me. 355 00:34:12,008 --> 00:34:16,146 - The wedding? - Oh, I... No, I was just saying... 356 00:34:17,012 --> 00:34:22,319 - You wanted to get married. - Yeah. Yes. Yes. That's all I want. 357 00:34:22,619 --> 00:34:28,224 - I just want to make you happy. - You do. I promise. 358 00:34:46,734 --> 00:34:48,206 Paul. 359 00:34:52,253 --> 00:34:54,522 - Paul. Paul. - What's this? 360 00:34:54,822 --> 00:34:56,357 - What? - What are these? 361 00:34:57,358 --> 00:35:01,235 - What is this? Bea. - Jesus. They're mosquito bites. 362 00:35:01,335 --> 00:35:03,365 I know what a fucking mosquito bite looks like. 363 00:35:03,465 --> 00:35:05,689 W-Way to get me in the mood. 364 00:35:06,534 --> 00:35:08,034 Okay. 365 00:35:08,738 --> 00:35:10,969 Okay, I just... 366 00:35:13,976 --> 00:35:17,981 Do you think something maybe bit you... when you were sleepwalking? 367 00:35:18,081 --> 00:35:21,352 Yeah. Yeah, no, I think you're right. I think something bit me. 368 00:35:21,452 --> 00:35:23,523 - You do? - Yes, mosquitoes. 369 00:35:23,623 --> 00:35:25,489 Don't get upset. I'm worried. 370 00:35:25,589 --> 00:35:28,427 I'm tired, okay? I think I'm just gonna go take a sleep. 371 00:35:28,627 --> 00:35:32,063 - What? - I'm just gonna go take a nap. 372 00:37:45,849 --> 00:37:47,382 Bea. 373 00:37:54,419 --> 00:37:55,424 Oh, I... 374 00:37:57,362 --> 00:37:59,932 I kind of have a headache. 375 00:38:02,397 --> 00:38:04,598 Oh, I feel like we should... 376 00:38:04,952 --> 00:38:07,442 I feel like we should get a good night's sleep. 377 00:38:08,906 --> 00:38:11,406 I'm just not really in the mood. 378 00:38:13,078 --> 00:38:16,657 Oh, I don't know. I took some Advil, but this hea... 379 00:38:18,517 --> 00:38:19,881 I don't know. 380 00:38:20,360 --> 00:38:24,637 I don't know. I took some Tylenol, but this headache won't go away. 381 00:38:25,926 --> 00:38:27,193 I can't help it. 382 00:38:28,095 --> 00:38:30,348 My tummy hurts. 383 00:38:33,135 --> 00:38:36,515 My stomach just feels icky. 384 00:38:37,274 --> 00:38:38,774 Icky. 385 00:38:41,173 --> 00:38:42,653 Icky. 386 00:38:51,724 --> 00:38:53,458 Hey, there. 387 00:38:54,258 --> 00:38:55,417 Hey. 388 00:40:10,179 --> 00:40:11,746 Trade you. 389 00:40:15,884 --> 00:40:18,185 Two of a kind. 390 00:40:18,687 --> 00:40:21,721 Some people might call it a pair. 391 00:40:27,529 --> 00:40:30,866 - Small straight. - I'll take that as my chance. 392 00:40:32,968 --> 00:40:34,136 You're my chance. 393 00:40:40,046 --> 00:40:42,211 I want to kiss you. 394 00:40:44,112 --> 00:40:46,254 I want to kiss you. 395 00:41:13,249 --> 00:41:15,270 You're gonna kill me. 396 00:41:17,154 --> 00:41:19,188 What? What is it? 397 00:41:19,690 --> 00:41:21,892 Oh, I kind of have a headache. 398 00:41:22,692 --> 00:41:26,696 Oh, I took some Tylenol, but this headache won't go away. 399 00:41:34,073 --> 00:41:36,609 - Are you mad? - No. 400 00:41:40,713 --> 00:41:42,214 No. 401 00:41:47,355 --> 00:41:52,122 Are you trying to not have sex with me? 402 00:41:52,993 --> 00:41:54,233 What? 403 00:41:54,333 --> 00:41:57,899 - Are you avoiding sleeping with me? - You're acting crazy. 404 00:41:59,301 --> 00:42:02,302 - I'm your husband. - And I'm your wife. 405 00:42:02,404 --> 00:42:03,973 - We talk to each other. - I know that. 406 00:42:04,073 --> 00:42:07,442 - You can tell me if... - My head hurts. 407 00:42:09,943 --> 00:42:13,149 - Did something happen in the woods? - I was sleepwalking. 408 00:42:15,819 --> 00:42:18,400 You feel distant. 409 00:42:19,922 --> 00:42:22,223 You feel different. 410 00:42:24,194 --> 00:42:26,394 You feel distracted. 411 00:42:41,048 --> 00:42:42,082 Bea. 412 00:42:42,583 --> 00:42:44,084 Bea. 413 00:42:46,285 --> 00:42:48,629 I want to make you happy. 414 00:42:51,126 --> 00:42:53,396 Put on your nightgown. 415 00:42:53,496 --> 00:42:56,376 What? What are you talking about? 416 00:42:57,265 --> 00:43:00,245 Your special honeymoon nightgown. 417 00:43:01,037 --> 00:43:03,341 - Why? - I want to see it on you. 418 00:43:03,441 --> 00:43:06,175 - Come on. Put it on. - No. 419 00:43:06,276 --> 00:43:07,821 Why not? 420 00:43:10,277 --> 00:43:11,788 Are you really doing this right now? 421 00:43:12,750 --> 00:43:14,417 It looks sexy. 422 00:43:14,586 --> 00:43:17,656 - No, I can't. - Why not? 423 00:43:17,956 --> 00:43:22,527 I put it away. It's put away with my dirty laundry. 424 00:43:23,028 --> 00:43:26,066 It's in the box, the clothes bo... the suitcase. 425 00:43:26,166 --> 00:43:29,086 It's in the suitcase. It's in the suitcase with my dirty laundry. 426 00:43:33,306 --> 00:43:35,174 What, do you really want me to go get it? 427 00:43:40,314 --> 00:43:41,315 No. 428 00:45:02,881 --> 00:45:03,941 Where'd you go? 429 00:45:05,010 --> 00:45:07,545 I was getting a drink. 430 00:45:18,692 --> 00:45:20,795 - Are you staying there? - Where's your glass? 431 00:48:14,191 --> 00:48:16,025 What are you doing? 432 00:48:16,926 --> 00:48:18,562 - Went outside. - You can't do that. 433 00:48:18,662 --> 00:48:20,898 We're in the middle of nowhere. You don't know what's out there. 434 00:48:20,998 --> 00:48:24,502 - Someone was out there. - What are you talking about? 435 00:48:24,602 --> 00:48:28,138 Looking in our windows, playing some little game, 436 00:48:28,239 --> 00:48:30,876 shining some high-beam flashlight in your face while you sleep. 437 00:48:30,976 --> 00:48:33,211 - No. - Yes. 438 00:48:33,613 --> 00:48:35,214 Yes. 439 00:48:35,514 --> 00:48:40,087 - I took a walk in the woods earlier. - What does that have to do with anything? 440 00:48:40,287 --> 00:48:44,357 - Where you were sleepwalking. - Why would you go ba... 441 00:48:46,157 --> 00:48:47,757 Why are you lying to me? 442 00:48:50,729 --> 00:48:53,933 I was sleepwalking. I'm confused. 443 00:48:54,035 --> 00:48:55,903 I found footprints. 444 00:48:56,804 --> 00:48:59,006 - It was muddy. - They weren't ours. 445 00:48:59,307 --> 00:49:02,390 I know someone was in the woods with you, and I know someone was just outside, 446 00:49:02,490 --> 00:49:04,880 - looking in our windows. - No. 447 00:49:07,582 --> 00:49:09,288 This is me... 448 00:49:09,388 --> 00:49:13,121 standing here. Okay? It's me. 449 00:49:14,624 --> 00:49:16,391 I love you. 450 00:49:18,358 --> 00:49:20,776 I love you so much, 451 00:49:20,876 --> 00:49:23,426 but I... I need you to talk to me. 452 00:49:25,001 --> 00:49:27,035 Did you meet him? 453 00:49:29,605 --> 00:49:32,144 What? Who? 454 00:49:33,346 --> 00:49:34,646 Will. 455 00:49:35,148 --> 00:49:37,484 - What? - I just want to know what happened. 456 00:49:37,584 --> 00:49:39,922 - I just want you to tell me... - What do you want me to tell you? 457 00:49:40,022 --> 00:49:44,326 I get it. Maybe he wanted to meet, and y-you just thought, 458 00:49:44,426 --> 00:49:46,926 you know, like... like, you were kids again. 459 00:49:47,429 --> 00:49:50,634 Please, I know it's not your fault. I saw him yelling at his wife. 460 00:49:50,734 --> 00:49:53,703 - I saw the way he looked at you. - You don't know what you're talking about. 461 00:49:53,803 --> 00:49:56,139 - Did he do something to you? - Stop it. 462 00:49:56,239 --> 00:49:57,474 - Did he hurt you? - Stop it. 463 00:49:57,574 --> 00:50:00,677 - I'm worried. - You're acting crazy. Why are you doing this? 464 00:50:00,777 --> 00:50:03,423 - Because I want to protect you. - It wasn't Will! Okay?! 465 00:50:03,523 --> 00:50:06,050 - You have to stop! - He was looking in our windows! 466 00:50:06,150 --> 00:50:10,220 - You probably saw a boat or the moon. - It wasn't the fucking moon! 467 00:50:14,727 --> 00:50:16,962 You have to stop. 468 00:50:21,033 --> 00:50:23,802 You're ruining this. 469 00:50:24,503 --> 00:50:27,738 You're ruining our time together. 470 00:52:09,889 --> 00:52:12,691 - Morning. - Morning. 471 00:52:15,292 --> 00:52:17,060 What are you doing? 472 00:52:19,531 --> 00:52:21,869 - What is this? - Nothing. 473 00:52:28,310 --> 00:52:30,350 Doesn't look like nothing. 474 00:52:35,916 --> 00:52:37,251 What are you doing? 475 00:52:38,688 --> 00:52:40,189 Nothing. 476 00:52:41,290 --> 00:52:45,128 - You want some help? - No, I got it. 477 00:53:12,353 --> 00:53:14,293 Why did you do that? 478 00:53:15,792 --> 00:53:17,396 I don't know. 479 00:53:17,866 --> 00:53:19,934 They're just ants. 480 00:53:23,470 --> 00:53:26,542 - How are the bug bites? - Fine. 481 00:53:26,723 --> 00:53:28,658 Better. 482 00:53:29,345 --> 00:53:32,781 They don't look better. They look worse. 483 00:53:34,483 --> 00:53:36,617 Not really like bug bites at all, in fact. 484 00:53:38,521 --> 00:53:40,188 I was just trying to be nice. 485 00:54:33,384 --> 00:54:34,886 Hi. 486 00:54:36,188 --> 00:54:37,340 Hi. 487 00:55:02,168 --> 00:55:05,654 They can live for up to five minutes underwater. 488 00:55:28,314 --> 00:55:30,249 I want to leave. 489 00:55:30,950 --> 00:55:32,983 What are you talking about? 490 00:55:35,485 --> 00:55:37,486 I want us to leave, 491 00:55:38,124 --> 00:55:40,384 for us to get out of here and go back to the city. 492 00:55:41,894 --> 00:55:45,300 We're on our honeymoon. Why would you say that? 493 00:55:45,400 --> 00:55:49,069 Nothing's feeling right out here. Everything feels different. 494 00:55:56,445 --> 00:55:59,916 - I don't want to fight. - I don't want to fight with you. I just... 495 00:56:00,316 --> 00:56:03,284 Last night was horrible. Today was horrible. 496 00:56:03,384 --> 00:56:06,123 I don't want to sleep without you ever again. 497 00:56:06,823 --> 00:56:07,957 I don't want to either. 498 00:56:12,029 --> 00:56:13,165 I need you. 499 00:56:14,965 --> 00:56:17,635 I miss you. Miss you. 500 00:56:36,187 --> 00:56:37,940 Paul. 501 00:56:40,774 --> 00:56:42,288 I'm fine. 502 00:56:47,870 --> 00:56:52,341 This is a lot of blood. This isn't normal. We need a doctor. 503 00:56:52,441 --> 00:56:55,613 - I'm not going to the doctor for my period. - That's not what this is. 504 00:56:55,713 --> 00:56:58,314 - It's not? - No. 505 00:56:58,815 --> 00:57:01,650 I sat there while you marked the calendar 506 00:57:01,752 --> 00:57:05,856 and counted the days so we didn't have to deal with it now. 507 00:57:07,357 --> 00:57:09,462 - Enough of this. - Of what? Of me? 508 00:57:09,562 --> 00:57:13,373 You've got bruises on your thighs. You're bleeding. 509 00:57:13,473 --> 00:57:15,592 Why are you bleeding? 510 00:57:17,600 --> 00:57:20,106 - We're not staying here. - Paul, please calm down, okay? 511 00:57:20,206 --> 00:57:24,343 Pack your bags. When I come back, we're leaving, okay? 512 00:57:24,443 --> 00:57:26,881 - We're gonna get you help. - Where are you going? 513 00:57:26,981 --> 00:57:29,815 I can't help you if I don't know what happened. 514 00:57:32,584 --> 00:57:33,997 Okay? 515 00:57:34,097 --> 00:57:37,158 If you won't tell me, I'll ask him. 516 00:57:37,359 --> 00:57:38,858 Paul. 517 00:57:39,194 --> 00:57:41,454 Paul! Paul! 518 00:57:55,879 --> 00:58:00,417 Excuse me. Hi. I was here the other night. My wife knows your husband. 519 00:58:01,318 --> 00:58:04,876 I'm sorry. Are you okay? Let me help you. 520 00:58:06,791 --> 00:58:07,978 My name is Annie. 521 00:58:08,594 --> 00:58:10,895 Right. I'm Paul. 522 00:58:11,896 --> 00:58:14,500 - My husband is Will. - Yeah. Is he around? 523 00:58:14,801 --> 00:58:16,801 Can you get him for me? 524 00:58:18,523 --> 00:58:20,537 Will's not here. 525 00:58:22,407 --> 00:58:23,342 Where is he? 526 00:58:24,678 --> 00:58:25,878 He's hiding. 527 00:58:33,388 --> 00:58:36,108 What happened... happened to your legs? 528 00:58:37,058 --> 00:58:39,058 How did you get those marks on your legs? 529 00:58:39,432 --> 00:58:42,466 - Did he do this to you? - You should stay away from us. 530 00:58:42,566 --> 00:58:45,702 - I can help you. - We're not safe. 531 00:58:46,603 --> 00:58:48,139 We will hurt you. 532 00:59:51,309 --> 00:59:52,744 Hello. 533 00:59:58,584 --> 00:59:59,952 Hello? 534 01:03:06,397 --> 01:03:07,932 Paul. 535 01:03:09,133 --> 01:03:11,969 Paul. Paul. 536 01:03:13,970 --> 01:03:16,170 Paul. Paul, what are you do... 537 01:03:17,241 --> 01:03:20,181 What the... What the fuck is going on? 538 01:03:22,932 --> 01:03:24,555 Who are you? 539 01:03:24,751 --> 01:03:27,720 - What? Paul... - Who are you? 540 01:03:28,221 --> 01:03:30,324 - What are you talking about? - Answer me. 541 01:03:31,623 --> 01:03:33,393 - Please. - Who are you? 542 01:03:35,524 --> 01:03:38,934 - Who are... - Bea. My name is Bea. 543 01:03:39,134 --> 01:03:41,769 - Okay? You know that. - Who am I? 544 01:03:42,370 --> 01:03:44,705 - What? You're... - Who am I? 545 01:03:46,107 --> 01:03:49,012 My husband. You are my husband. 546 01:03:49,412 --> 01:03:51,213 What's my name? 547 01:03:51,914 --> 01:03:54,115 Go on. You just said it. 548 01:03:57,234 --> 01:03:58,630 My husband is Paul. 549 01:04:02,194 --> 01:04:05,929 - Go on. - My home is New York. 550 01:04:06,930 --> 01:04:08,164 I live in Brooklyn. 551 01:04:09,867 --> 01:04:14,035 448 Kent Street, Apartment 3B. 552 01:04:15,103 --> 01:04:19,353 My birthday is January 25, 1987. 553 01:04:20,945 --> 01:04:23,446 My favourite color is blue. 554 01:04:23,884 --> 01:04:25,153 - I'm allergic to hazelnuts. - "Hazelnuts." 555 01:04:25,453 --> 01:04:27,989 - "I don't like the taste of ketchup." - I don't like the taste of ketchup. 556 01:04:28,089 --> 01:04:30,497 Why are you writing these things? 557 01:04:32,025 --> 01:04:33,825 These aren't things you memorize. 558 01:04:34,229 --> 01:04:36,097 This is you. 559 01:04:36,898 --> 01:04:38,699 This is Bea. 560 01:04:40,400 --> 01:04:43,973 - Why are you writing these things? - I don't know. I don't know. 561 01:04:47,008 --> 01:04:49,076 Talked to Will's wife. 562 01:04:49,313 --> 01:04:50,982 - What? - It's the same thing as this, 563 01:04:51,082 --> 01:04:53,631 the same thing as this, 564 01:04:53,731 --> 01:04:56,388 page after page. "My name is Annie. 565 01:04:56,488 --> 01:04:59,574 My husband is Will. This is my home." 566 01:04:59,674 --> 01:05:02,929 - Why are you writing these things? - Please. Please. 567 01:05:03,029 --> 01:05:06,566 Why are you doing the same thing as a woman you barely know? 568 01:05:06,666 --> 01:05:09,201 - Please. Please, stop. - Why do you have... 569 01:05:09,301 --> 01:05:11,987 - Why do you have the same marks on your legs? - Stop. Stop. Stop. 570 01:05:12,087 --> 01:05:14,039 Stop it. I just... Stop it. 571 01:05:14,139 --> 01:05:17,559 Why are you both waking up in the middle of the night? 572 01:05:17,910 --> 01:05:19,310 Who's out there? 573 01:05:20,950 --> 01:05:22,416 Who is shining the light? 574 01:05:22,516 --> 01:05:26,488 - Why did you go back there? Why? - It wasn't Will. 575 01:05:27,439 --> 01:05:29,589 There was blood on Will's hat. 576 01:05:30,725 --> 01:05:34,025 There was blood on Will's hat. 577 01:05:34,497 --> 01:05:36,069 Yeah. 578 01:05:36,566 --> 01:05:37,534 What happened to him? 579 01:05:37,834 --> 01:05:40,336 - What did she do to him? - Stop it. 580 01:05:40,437 --> 01:05:43,407 - What are you gonna do to me? - I want to protect you. 581 01:05:56,889 --> 01:05:59,090 Where are the car keys? 582 01:06:01,658 --> 01:06:02,560 Where... 583 01:06:04,096 --> 01:06:05,664 Where did you put the key? 584 01:06:21,083 --> 01:06:23,151 Where are the keys?! 585 01:06:25,080 --> 01:06:26,620 Open up. 586 01:06:28,958 --> 01:06:30,573 Open up. 587 01:06:36,093 --> 01:06:37,298 Open up, Bea! 588 01:06:47,586 --> 01:06:48,896 Bea. 589 01:06:50,416 --> 01:06:53,155 Go back to the bedroom. You have to to back to the bedroom. 590 01:06:53,255 --> 01:06:55,455 - What are you doing? You're bleeding. - Go back to the bedroom. 591 01:06:55,555 --> 01:06:58,026 - Listen to me. Please don't do this to me now. - What are you doing? You're bleeding. 592 01:06:58,126 --> 01:07:00,161 Go back... go back to the bedroom! 593 01:07:00,261 --> 01:07:03,031 - Why are you yelling?! - Okay. Okay. We'll go back together. 594 01:07:03,131 --> 01:07:04,936 - What are you talking about? - We'll go back together. 595 01:07:05,036 --> 01:07:07,623 - Stop it! Stop it! Stop saying that! - Go back to the bedroom. 596 01:07:07,723 --> 01:07:09,315 - Tell me what's going on! - I don't want to. 597 01:07:09,415 --> 01:07:11,873 - Tell me what's going on! - I don't want to. 598 01:07:11,973 --> 01:07:14,177 - Talk to me! - Stop! 599 01:07:14,277 --> 01:07:15,177 Bea! 600 01:07:15,878 --> 01:07:19,314 - Please come here. Please come here. - Get up! Tell me what's going on! 601 01:07:21,784 --> 01:07:24,658 - Tell me what's going on. - No. 602 01:07:25,058 --> 01:07:28,391 Tell me what's going on. Tell me what's going on. 603 01:07:28,792 --> 01:07:31,461 Why are you... Why are you hurting yourself? 604 01:07:32,163 --> 01:07:34,039 You're scaring me. 605 01:07:35,499 --> 01:07:38,468 I love you. I love you, honeybee. 606 01:07:41,504 --> 01:07:43,423 I love you, honeybee. 607 01:07:44,042 --> 01:07:45,851 I love you, honeybee. What do you say? 608 01:07:46,912 --> 01:07:49,217 Answer me. I say that, and then what do you say? 609 01:07:50,336 --> 01:07:52,385 We don't remember. 610 01:07:53,186 --> 01:07:55,156 - We don't remember. - Why are you saying that? 611 01:07:55,656 --> 01:07:56,757 We don't remember what to say. 612 01:07:56,857 --> 01:07:58,960 Why are you saying that? What are you talking about? 613 01:07:59,060 --> 01:08:02,497 - I'm sorry. I'm sorry. - What are you talking about? 614 01:08:03,098 --> 01:08:04,943 - No! - Oh, fuck. 615 01:08:05,367 --> 01:08:08,731 No. Paul! Paul, no! 616 01:08:10,907 --> 01:08:12,676 - What are you doing? Stop. - Talk to me! 617 01:08:12,776 --> 01:08:15,565 - Stop it! Stop it! - Talk to me! 618 01:08:18,447 --> 01:08:20,115 - Don't... - What are you... 619 01:08:21,452 --> 01:08:24,687 - Bea! - No! No. 620 01:08:27,059 --> 01:08:30,114 - No! - Untie me! What are you doing? 621 01:08:34,923 --> 01:08:37,803 Stop it. Stop. What are you doing? 622 01:08:37,904 --> 01:08:40,205 - Paul, stop it! - Stop it! 623 01:08:40,905 --> 01:08:42,772 - Stop it. - Paul! 624 01:08:46,846 --> 01:08:48,381 Paul! Stop! 625 01:08:55,224 --> 01:08:56,856 Oh, God. 626 01:09:07,329 --> 01:09:08,937 I don't know... 627 01:09:09,239 --> 01:09:11,464 I don't know what's happening to you. 628 01:09:13,143 --> 01:09:15,678 I just want things to be normal. 629 01:09:17,048 --> 01:09:19,478 I just want us to be us. 630 01:09:24,823 --> 01:09:27,091 I just want us to be us. 631 01:09:44,546 --> 01:09:47,715 Why... why aren't you crying? 632 01:09:50,520 --> 01:09:52,520 My wife cries. 633 01:09:57,461 --> 01:10:00,281 Then if I cry, will you let me go? 634 01:10:02,197 --> 01:10:04,898 My wife doesn't act like this. 635 01:10:07,069 --> 01:10:09,437 She tells me everything. 636 01:10:12,007 --> 01:10:14,275 She tells me the truth. 637 01:10:23,090 --> 01:10:25,091 Where is my wife? 638 01:10:33,868 --> 01:10:35,835 I need her. 639 01:10:38,236 --> 01:10:40,438 It's me. 640 01:10:40,708 --> 01:10:42,936 I need her back. 641 01:10:46,816 --> 01:10:48,350 Wait. 642 01:10:59,263 --> 01:11:01,398 I am your wife. 643 01:11:02,500 --> 01:11:03,801 How do I know that? 644 01:11:10,082 --> 01:11:12,211 How do you not know that? 645 01:11:27,394 --> 01:11:30,012 Where did we go on our first date? 646 01:11:30,931 --> 01:11:33,315 - I can't. - Please. 647 01:11:33,415 --> 01:11:35,938 - I... I don't... - Why not? Why can't you remember this? 648 01:11:36,038 --> 01:11:40,049 I don't know. I don't know. I don't know. 649 01:11:40,149 --> 01:11:42,678 We ate it, we... we had it at the wedding. 650 01:11:43,379 --> 01:11:46,601 We ate it, we had it at the wedding. 651 01:11:46,701 --> 01:11:48,318 Four days ago. 652 01:11:49,926 --> 01:11:53,022 I'm sorry. I don't know. 653 01:11:55,805 --> 01:11:58,185 How did I ask you to marry me? 654 01:12:01,634 --> 01:12:03,799 Where did I propose? 655 01:12:09,276 --> 01:12:11,327 Where did I propose? 656 01:12:16,618 --> 01:12:18,252 Camping. 657 01:12:19,353 --> 01:12:21,020 Tell me. 658 01:12:22,389 --> 01:12:24,696 We went camping. 659 01:12:25,892 --> 01:12:28,413 We made s'mores. 660 01:12:29,264 --> 01:12:31,513 Oh, and there were so many stars. 661 01:12:32,267 --> 01:12:35,971 We snuggled into our tent, and you said to me... you said, 662 01:12:36,071 --> 01:12:40,607 "You make me the happiest. Will you marry me?" 663 01:12:42,944 --> 01:12:45,612 That's right, right? 664 01:12:46,583 --> 01:12:47,683 Am I right? 665 01:12:48,420 --> 01:12:52,899 But I... I remember. It was so quiet and cold, 666 01:12:52,999 --> 01:12:55,527 - and there were so many stars. - No. 667 01:12:56,729 --> 01:12:57,964 - No. - That's what happened. 668 01:12:58,064 --> 01:12:59,583 No. 669 01:13:00,459 --> 01:13:02,437 You were sick. 670 01:13:03,476 --> 01:13:05,273 - No. - We were on our bed. 671 01:13:05,373 --> 01:13:08,209 - I remember a tent. - I made a tent on our bed. 672 01:13:08,309 --> 01:13:10,909 No, I... I remember the stars. 673 01:13:14,211 --> 01:13:16,889 - What happened to Bea? - No, Paul, I knew... 674 01:13:16,989 --> 01:13:19,088 - I know it was on our bed. - Where is she? 675 01:13:19,188 --> 01:13:21,224 Okay, Paul, please, I knew that's how... 676 01:13:21,324 --> 01:13:23,376 - Where is Bea? - It's me. 677 01:13:23,476 --> 01:13:28,463 - Where is my wife? - Stop saying that. Stop saying that. 678 01:13:28,865 --> 01:13:33,169 What has happened? You look like her, but you're not her. 679 01:13:33,270 --> 01:13:35,138 Please. I just forgot. 680 01:13:40,078 --> 01:13:42,413 You have her toes. 681 01:13:42,915 --> 01:13:44,883 You have her toes. 682 01:13:56,363 --> 01:13:58,630 You have her knees. 683 01:14:05,150 --> 01:14:08,710 - You have her thighs. - It's me. 684 01:14:12,915 --> 01:14:15,249 You smell the same. 685 01:14:23,360 --> 01:14:25,628 You taste the same. 686 01:14:32,202 --> 01:14:35,440 - But you're different. You're different. - No. 687 01:14:42,081 --> 01:14:44,081 How does this feel? 688 01:14:46,516 --> 01:14:48,584 What does this feel like to you? 689 01:14:49,556 --> 01:14:51,649 It's me. 690 01:14:53,526 --> 01:14:55,226 Please. 691 01:15:09,412 --> 01:15:12,480 Please, help me. 692 01:15:14,349 --> 01:15:17,818 Help me. Take it out, please. 693 01:15:18,821 --> 01:15:19,921 Take it out. 694 01:15:40,183 --> 01:15:42,883 Don't stop. Don't stop. 695 01:15:42,983 --> 01:15:44,718 Don't... 696 01:15:59,628 --> 01:16:01,236 Paul, please. 697 01:16:01,937 --> 01:16:03,738 Please. 698 01:16:13,651 --> 01:16:15,620 What is this? 699 01:16:18,100 --> 01:16:22,493 - What is this? - I couldn't tell you. I couldn't. 700 01:16:23,295 --> 01:16:25,479 - What is this? Oh, fuck. - I'm sorry. 701 01:16:25,579 --> 01:16:27,066 - Paul. - Oh, fuck. 702 01:16:27,166 --> 01:16:30,038 - That's it. This is... - Paul. Paul! 703 01:16:40,348 --> 01:16:42,983 Something bad happened to me. 704 01:16:51,494 --> 01:16:55,129 Something bad happened to me in the woods. 705 01:16:57,698 --> 01:16:59,799 There was a light. 706 01:17:01,986 --> 01:17:04,470 I couldn't see, but... 707 01:17:05,742 --> 01:17:08,376 I could only see their dark... 708 01:17:09,446 --> 01:17:12,485 the outlines of their bodies, 709 01:17:12,585 --> 01:17:15,359 their dark bodies. 710 01:17:17,419 --> 01:17:19,187 They went inside me. 711 01:17:22,095 --> 01:17:24,729 And then they left, but... 712 01:17:25,731 --> 01:17:30,649 I couldn't see them anymore, but I could still feel them... 713 01:17:31,882 --> 01:17:33,719 inside. 714 01:17:34,875 --> 01:17:36,443 I... 715 01:17:36,545 --> 01:17:39,363 I can still feel them... 716 01:17:39,774 --> 01:17:41,763 inside. 717 01:17:42,550 --> 01:17:44,204 They're with me, 718 01:17:44,904 --> 01:17:47,692 and I know what they know, 719 01:17:48,239 --> 01:17:53,460 and I know what they want, and I know what I'm supposed to do. 720 01:17:55,770 --> 01:17:58,867 - I don't understand what you mean. - I... I wanted to tell you. 721 01:17:58,967 --> 01:18:01,105 I wanted, but... 722 01:18:01,505 --> 01:18:03,105 I'm not allowed. 723 01:18:04,808 --> 01:18:06,175 I knew it was happening, 724 01:18:06,275 --> 01:18:09,883 and there was nothing I could do, but I just wanted time. 725 01:18:09,983 --> 01:18:13,503 I just wanted these last few days. 726 01:18:14,421 --> 01:18:17,309 - What are you saying? - I just wanted our honeymoon. 727 01:18:20,123 --> 01:18:23,425 My body is here, but I'm leaving. 728 01:18:23,865 --> 01:18:28,461 They're taking everything. They're... they're taking me. 729 01:18:29,887 --> 01:18:31,463 Bea. 730 01:18:32,888 --> 01:18:34,225 They're taking Bea. 731 01:18:34,725 --> 01:18:37,520 No, they're not. We need to get help. 732 01:18:37,620 --> 01:18:39,771 We need to leave. Where did you put the keys? 733 01:18:40,149 --> 01:18:42,250 - No. No, you can't leave. - Where are the keys? 734 01:18:42,552 --> 01:18:43,920 - Where are the keys? - You don't understand. 735 01:18:44,020 --> 01:18:46,358 - Where are the keys? Where are the keys? - Okay, you don't understand. You can't leave. 736 01:18:46,458 --> 01:18:48,760 - Where did you put the keys? - Paul, you can't leave. 737 01:18:48,860 --> 01:18:50,838 - Where did you put the keys? You are sick. - You can't leave. 738 01:18:50,938 --> 01:18:52,233 We need to leave. We need to go. 739 01:18:52,533 --> 01:18:55,707 No. No. No, no, no, no. No, I remember now. I remember. 740 01:18:55,807 --> 01:18:57,983 I couldn't before, but now I remember. 741 01:18:58,083 --> 01:19:01,358 We went for Indian food. That was our first date. 742 01:19:01,458 --> 01:19:05,678 - We're okay. We're okay. - Stop. We're not, okay? 743 01:19:05,778 --> 01:19:09,249 - This is not okay. - No. Look, we can... 744 01:19:09,349 --> 01:19:13,087 We can watch. We can watch on the video. We can watch it on the video. 745 01:19:13,187 --> 01:19:15,423 - We have to fix this. - We can watch it on the video. 746 01:19:17,241 --> 01:19:19,026 - We can watch it. - I just want to make things okay. 747 01:19:19,126 --> 01:19:20,528 - No, you can't. - Why not? 748 01:19:20,628 --> 01:19:22,431 It'll be all right. And please just stay with me. 749 01:19:22,531 --> 01:19:24,705 Just stay with me. I just want to be with you. 750 01:19:24,805 --> 01:19:27,302 - I want to be with you. - We can't stay here with you like this. 751 01:19:27,404 --> 01:19:29,485 - I'm leaving. - No. No. 752 01:19:29,585 --> 01:19:31,765 - I'm getting help. - You can't. You can't. 753 01:19:31,865 --> 01:19:34,811 No, you can't. No, we know. You know what we told you. 754 01:19:37,780 --> 01:19:39,980 We don't need you. 755 01:19:40,718 --> 01:19:43,352 You don't have any more time. 756 01:19:48,286 --> 01:19:50,393 They're gonna get rid of you. 757 01:19:56,218 --> 01:19:59,906 No, I have to hide you. I have to hide you. 758 01:20:00,237 --> 01:20:03,042 - I have to hide you where we won't find you. - We have to go. 759 01:20:05,144 --> 01:20:09,750 - I'm not gonna let anything bad happen. - Nothing bad is gonna happen. 760 01:20:53,987 --> 01:20:54,967 What are we doing? 761 01:20:57,635 --> 01:21:01,341 - What are we doing out here? - I'm saving you. 762 01:21:02,403 --> 01:21:04,678 No, I don't need... 763 01:21:04,780 --> 01:21:07,748 We need to go back to the cottage. 764 01:21:09,131 --> 01:21:12,553 What are we doing? We need to... 765 01:21:18,562 --> 01:21:20,614 We need to... 766 01:21:21,831 --> 01:21:23,598 Untie me. 767 01:21:24,633 --> 01:21:27,379 - Untie me! - I'm gonna hide you... 768 01:21:27,966 --> 01:21:29,945 under the water. 769 01:21:31,875 --> 01:21:33,153 They can't reach you there. 770 01:21:35,112 --> 01:21:36,248 They won't find you. 771 01:21:37,350 --> 01:21:39,199 - No, no, no, no. No, you can't. - Yes. 772 01:21:39,299 --> 01:21:42,756 No, I can't hide in the water. I can't breathe under the water. 773 01:21:42,956 --> 01:21:45,342 No, you don't understand. You're confused. 774 01:21:45,442 --> 01:21:46,962 - No. No, no, no, no. - No, you have to. 775 01:21:47,062 --> 01:21:49,864 You're confused. I can't... I can't hide in the water. 776 01:21:49,964 --> 01:21:52,034 - No, I have to hide you. - Stop it. This isn't hiding! 777 01:21:52,534 --> 01:21:54,418 - You have to hide. - This isn't hiding! 778 01:21:54,518 --> 01:21:56,171 - This isn't hiding! Stop it! - Have to! 779 01:21:56,271 --> 01:21:58,940 Fucking stop it! Stop it! No! 780 01:22:28,107 --> 01:22:30,878 For our first date, Bea chose an Indian restaurant, 781 01:22:31,170 --> 01:22:33,111 you know, one of those little places on Sixth Street 782 01:22:33,211 --> 01:22:36,236 with the colored lights and the fiber-optic lamps. 783 01:22:36,336 --> 01:22:39,387 Yum, except that halfway through the meal, 784 01:22:39,487 --> 01:22:44,595 I start feeling my stomach gurgle in a horrible food-poisoning-type way, 785 01:22:44,695 --> 01:22:47,504 and I didn't even have time to lie to her. 786 01:22:47,604 --> 01:22:51,786 I spend 20 minutes in the dirty restaurant toilet 787 01:22:51,886 --> 01:22:54,429 and the rest of the night on Bea's bathroom floor, 788 01:22:54,529 --> 01:22:58,722 because I couldn't make it to the subway, let alone Brooklyn. 789 01:23:00,881 --> 01:23:02,928 So this is our, "Fuck you, Indian food." 790 01:23:03,636 --> 01:23:04,771 You tried to keep us apart, 791 01:23:06,082 --> 01:23:07,893 but fuck you. 792 01:23:08,385 --> 01:23:09,345 We win. 793 01:23:10,922 --> 01:23:13,094 So we didn't get a regular wedding cake. 794 01:23:13,203 --> 01:23:16,727 We decided on something that was special for us instead. 795 01:23:16,827 --> 01:23:20,157 - Special and cheap. - What? 796 01:23:21,766 --> 01:23:23,900 No, I think some people are annoyed by no cake. 797 01:23:28,113 --> 01:23:31,813 Who cares? It's our wedding. 798 01:23:45,293 --> 01:23:47,031 I love you, honeybee. 799 01:24:04,715 --> 01:24:08,286 Before, I was alone, but now I'm not. 57547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.