Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,000 --> 00:00:14,003
I guess I'm the first one to do this.
2
00:00:14,404 --> 00:00:17,642
Well, I'm not really sure
what I'm supposed to say.
3
00:00:18,275 --> 00:00:20,009
I'm now a wife.
4
00:00:23,078 --> 00:00:25,211
Okay, wedding video.
5
00:00:25,611 --> 00:00:28,127
Let me introduce you
to our delicious food.
6
00:00:28,227 --> 00:00:33,155
We got veggie korma,
lamb curry, samosas.
7
00:00:35,326 --> 00:00:37,930
Oh, I am sitting inside a tent of sorts,
8
00:00:38,030 --> 00:00:43,036
because it is inside a tent similar
to this one where you proposed.
9
00:00:43,136 --> 00:00:47,173
For our first date,
Bea chose an Indian restaurant,
10
00:00:47,273 --> 00:00:49,344
you know, one of those little
places on Sixth Street
11
00:00:49,444 --> 00:00:53,180
with the colored lights
and the fiber-optic lamps.
12
00:00:53,381 --> 00:00:56,283
Yum, except that
halfway through the meal,
13
00:00:56,385 --> 00:01:01,656
I start feeling my stomach gurgle in
this horrible food-poisoning-type way,
14
00:01:01,756 --> 00:01:03,159
and I didn't even
have time to lie to her.
15
00:01:03,359 --> 00:01:05,895
I spend 20 minutes in the
dirty restaurant toilet
16
00:01:05,995 --> 00:01:08,531
and the rest of the night
on Bea's bathroom floor,
17
00:01:08,631 --> 00:01:12,069
because I couldn't make it to
the subway, let alone Brooklyn.
18
00:01:12,269 --> 00:01:15,171
Well, we'd been planning on
going camping upstate for weeks,
19
00:01:15,273 --> 00:01:18,277
but, as you know, I got sick,
20
00:01:18,377 --> 00:01:20,845
so we couldn't go.
21
00:01:21,046 --> 00:01:25,585
I thought you were upset,
because you were acting really weird,
22
00:01:25,685 --> 00:01:28,400
but then you... you built, like,
23
00:01:29,100 --> 00:01:32,259
this tent over our bed out of blankets,
24
00:01:32,359 --> 00:01:34,896
and we made s'mores on the stove,
25
00:01:34,996 --> 00:01:38,598
and then inside the fort
on our bed, you said,
26
00:01:38,898 --> 00:01:42,604
"Bea, this was supposed to be romantic"
27
00:01:42,704 --> 00:01:46,524
"and under the stars, not sheets,"
28
00:01:46,676 --> 00:01:49,610
"but you make me the happiest.
29
00:01:49,810 --> 00:01:51,278
Will you marry me?"
30
00:01:53,149 --> 00:01:55,949
And now we're married.
31
00:01:58,652 --> 00:01:59,997
So this,
32
00:02:00,755 --> 00:02:02,925
this is our, "Fuck you, Indian food."
33
00:02:04,760 --> 00:02:06,894
You tried to keep us apart,
34
00:02:06,998 --> 00:02:08,965
but fuck you.
35
00:02:09,167 --> 00:02:10,205
We win.
36
00:02:11,469 --> 00:02:13,639
So we didn't get a regular wedding cake.
37
00:02:13,739 --> 00:02:17,375
We decided on something that
was special for us instead.
38
00:02:17,477 --> 00:02:20,411
- Special and cheap.
- What?
39
00:02:21,913 --> 00:02:24,150
No, I think some people
are annoyed by no cake.
40
00:02:25,352 --> 00:02:28,486
Who cares? It's our wedding.
41
00:02:30,690 --> 00:02:34,704
Before, I was alone, but now I'm not.
42
00:02:44,907 --> 00:02:47,342
I love you, honeybee.
43
00:03:04,799 --> 00:03:07,705
It's not fancy. Is it okay?
44
00:03:08,605 --> 00:03:10,181
Do you like it?
45
00:03:13,611 --> 00:03:15,580
Here's what I see...
46
00:03:15,981 --> 00:03:17,615
not the city,
47
00:03:18,617 --> 00:03:19,752
woods.
48
00:03:19,852 --> 00:03:23,589
- I just want it to be perfect.
- And I just want to be with you.
49
00:03:24,824 --> 00:03:26,352
All right, come on.
50
00:03:27,193 --> 00:03:29,829
So this is the famous family cottage.
51
00:03:43,845 --> 00:03:46,883
- Wait, wait, wait. Not so fast, okay?
- What? What? What? What?
52
00:03:46,983 --> 00:03:49,652
First, the grand tour.
53
00:03:49,752 --> 00:03:52,490
So this is the living room.
Watch your step.
54
00:03:52,590 --> 00:03:55,025
You may notice a slight tilt.
55
00:03:55,925 --> 00:03:58,663
- This is definitely unsafe.
- Oh, yeah? Well, you're unsafe.
56
00:03:58,763 --> 00:04:01,197
- You're unsafe.
- You're unsafe.
57
00:04:02,199 --> 00:04:07,772
Here we have a TV and VCR from 1991.
58
00:04:08,107 --> 00:04:11,319
Well, I mean, who needs
cell service or Internet
59
00:04:11,419 --> 00:04:15,925
when you can keep busy watching
your favourite VHS tape?
60
00:04:17,984 --> 00:04:20,054
Over here, we have the kitchen,
61
00:04:20,154 --> 00:04:24,159
complete with, yes,
a radioactive microwave
62
00:04:24,259 --> 00:04:28,295
and an oven that probably
still uses hot coals.
63
00:04:28,595 --> 00:04:32,648
- You may be noticing a theme.
- I want to have sex with you.
64
00:04:33,034 --> 00:04:35,168
Change is bad.
65
00:04:36,938 --> 00:04:40,877
- Looks like a sign.
- No, looks like bad wiring.
66
00:04:43,077 --> 00:04:45,393
This is the bear room.
67
00:04:46,280 --> 00:04:47,652
- Very good.
- Yeah.
68
00:04:47,752 --> 00:04:49,451
And...
69
00:04:50,019 --> 00:04:53,022
- why is it called the bear room?
- No.
70
00:04:54,625 --> 00:04:56,459
This is the bathroom.
71
00:04:56,560 --> 00:04:58,392
It's green,
72
00:04:58,892 --> 00:05:00,580
very green.
73
00:05:00,680 --> 00:05:05,137
This is... This is where you
almost drowned playing submarine.
74
00:05:05,237 --> 00:05:08,540
- Yeah.
- Yeah.
75
00:05:09,741 --> 00:05:11,475
You're my favourite.
76
00:05:35,836 --> 00:05:38,508
- Which one is ours?
- Next door.
77
00:05:40,144 --> 00:05:41,155
The woods room...
78
00:05:41,255 --> 00:05:43,981
- All right.
- ...because it has windows
79
00:05:44,081 --> 00:05:45,782
facing...
80
00:05:46,684 --> 00:05:48,318
the woods.
81
00:06:23,957 --> 00:06:27,797
- It's dark and scary out there.
- It's dark and scary in here.
82
00:06:28,299 --> 00:06:33,235
- What's with the ducks?
- They're fake and hollow, empty inside.
83
00:06:33,937 --> 00:06:36,241
I used to hide things in
'em with I was little.
84
00:06:36,641 --> 00:06:40,276
- Yeah.
- What are you hiding under here?
85
00:06:40,378 --> 00:06:43,878
My very super-special
honeymoon nightgown.
86
00:06:49,885 --> 00:06:52,154
I love you, honeybee.
87
00:07:30,500 --> 00:07:32,637
Sorry. Sorry.
88
00:07:32,737 --> 00:07:36,975
- You are pretty creepo.
- I was done sleeping.
89
00:07:37,376 --> 00:07:39,810
Look what I found.
90
00:07:48,990 --> 00:07:52,160
"Dear ducks,
my name is Mallard P. Quack.
91
00:07:52,260 --> 00:07:55,195
"I am not a real duck. Stay away.
92
00:07:55,496 --> 00:08:00,635
"Translation: Quack, quack.
Honk, quack, quack, quack, honk."
93
00:08:04,438 --> 00:08:05,871
Did we get milk?
94
00:08:05,976 --> 00:08:08,977
- You put it in here, right?
- Yeah, no, it's in the fridge.
95
00:08:10,513 --> 00:08:13,383
Now, then... Hey. Hey, hey, hey, hey.
96
00:08:13,483 --> 00:08:16,454
- Wife...
- Oh, how gracious of you, husband.
97
00:08:19,722 --> 00:08:22,160
After last night, you deserve to relax.
98
00:08:22,260 --> 00:08:24,295
Rest your womb.
99
00:08:25,397 --> 00:08:27,342
What, my womb?
100
00:08:27,865 --> 00:08:29,166
Yeah.
101
00:08:31,068 --> 00:08:32,839
- Why did you say that?
- I don't know. I don't know. I'm...
102
00:08:32,939 --> 00:08:34,907
I didn't mean anything.
103
00:08:35,609 --> 00:08:37,349
I'm gonna make the pancakes now.
104
00:08:41,114 --> 00:08:43,215
- It's just...
- What?
105
00:08:43,717 --> 00:08:46,353
- Well, I don't know.
- Just say it. What?
106
00:08:47,554 --> 00:08:48,818
Do you want to have a baby?
107
00:08:50,023 --> 00:08:54,026
No. What? No. I don't
know why I said, "Womb."
108
00:08:54,126 --> 00:08:58,251
I was... I was just teasing
about how hard I fucked you.
109
00:09:01,034 --> 00:09:02,601
Okay?
110
00:09:03,473 --> 00:09:04,973
All right.
111
00:09:19,458 --> 00:09:21,191
What is it?
112
00:09:23,193 --> 00:09:26,600
- I don't know.
- Okay. Cool.
113
00:09:26,700 --> 00:09:29,435
Wait. I don't know if
I'm ready to have a baby.
114
00:09:29,535 --> 00:09:31,436
I don't know if I'm
ready to have a baby.
115
00:09:33,038 --> 00:09:35,042
We're gonna have breakfast together
116
00:09:35,142 --> 00:09:38,673
every day for the rest of our lives.
117
00:09:38,780 --> 00:09:40,181
I know. I know.
118
00:09:40,481 --> 00:09:44,078
Which means we got plenty of
time to talk about your womb
119
00:09:44,178 --> 00:09:46,317
and other married-people things.
120
00:09:47,155 --> 00:09:48,455
Right now,
121
00:09:48,991 --> 00:09:52,393
I think we should just be
on our honeymoon. Right?
122
00:09:53,094 --> 00:09:54,595
Right.
123
00:09:55,297 --> 00:09:56,867
Okay.
124
00:09:57,235 --> 00:09:59,782
Pancakes. Pancakes.
125
00:10:04,475 --> 00:10:06,143
You ready?
126
00:10:06,244 --> 00:10:08,378
This thing's massive.
127
00:10:08,479 --> 00:10:10,548
- Where'd it come from?
- My dad.
128
00:10:12,717 --> 00:10:15,021
I didn't realise he was
that kind of hunter.
129
00:10:15,121 --> 00:10:19,684
- Well, what kind of hunter is that?
- The kind that kills giant fucking bears.
130
00:10:22,059 --> 00:10:23,360
You ever killed anything?
131
00:10:26,433 --> 00:10:29,670
- Rats.
- Yeah, murder by trap doesn't count.
132
00:10:29,770 --> 00:10:31,438
I mean with your bare hands.
133
00:10:31,538 --> 00:10:34,275
- Oh, with my bare hands?
- Yeah.
134
00:10:36,376 --> 00:10:37,543
Have you?
135
00:10:37,645 --> 00:10:41,849
No. No. I mean, just fish.
136
00:10:42,751 --> 00:10:44,720
- I guess a few frogs.
- What?
137
00:10:44,820 --> 00:10:48,559
Oh, when I was little. We'd use 'em
as bait, like little, mini baby ones.
138
00:10:48,659 --> 00:10:51,247
- Oh, right. The little baby ones.
- Yeah, baby ones.
139
00:10:51,347 --> 00:10:54,131
- Is that normal?
- Oh, they scream when you cast them.
140
00:10:54,231 --> 00:10:56,863
Oh, my God. Who are you?
141
00:11:31,146 --> 00:11:32,840
Come on.
142
00:11:49,592 --> 00:11:50,395
What?
143
00:11:50,495 --> 00:11:53,131
What, should we grab your
water wings, too, Pauly Poo?
144
00:11:53,431 --> 00:11:57,034
I'm really not embarrassed by wanting
a little extra security on the water.
145
00:11:58,136 --> 00:11:59,571
Here.
146
00:12:41,185 --> 00:12:42,252
You tied it, right?
147
00:12:42,453 --> 00:12:43,856
- Tied what?
- The anchor.
148
00:12:43,956 --> 00:12:47,193
- You tied the rope before you dropped it, right?
- Didn't you just tell me to drop it in?
149
00:12:49,360 --> 00:12:51,028
You're good at that.
150
00:12:54,700 --> 00:12:56,902
12 years of Girl Scouts.
151
00:12:57,403 --> 00:13:01,439
- Last one in the water's a rotten egg.
- What are you talking about?
152
00:13:01,941 --> 00:13:04,746
Well, if you're afraid, you can
just stay in the boat like a baby.
153
00:13:04,846 --> 00:13:08,426
I'm not afraid of the lake.
154
00:13:09,316 --> 00:13:10,883
Fine.
155
00:13:11,120 --> 00:13:12,366
Take off your shirt.
156
00:13:14,187 --> 00:13:15,854
All right.
157
00:13:18,962 --> 00:13:22,498
- No. No, this...
- No.
158
00:13:22,598 --> 00:13:24,000
- Why not? Come on.
- No.
159
00:13:24,224 --> 00:13:27,237
I'm sorry. I seem to
remember someone saying,
160
00:13:27,337 --> 00:13:28,938
"Oh, and it's gonna
be just before summer,
161
00:13:29,038 --> 00:13:31,376
"so we're totally gonna have
the whole lake to ourselves,
162
00:13:31,476 --> 00:13:32,811
- and there'll be no one around..."
- Shut up!
163
00:13:32,911 --> 00:13:34,713
And... oh, shit.
164
00:13:35,013 --> 00:13:37,448
Yep. No one around.
165
00:13:37,948 --> 00:13:41,004
Hello! Yeah, looks like no one's around.
166
00:13:41,104 --> 00:13:44,723
Yeah, well, I... I'll take this
under consideration. Okay?
167
00:13:46,304 --> 00:13:49,545
- What?
- Oh, it's so cold. It's freezing.
168
00:13:49,645 --> 00:13:54,032
Freezing? I thought something
had snapped... "Oh, my goodness!"
169
00:13:54,134 --> 00:13:55,433
"Oh, my goodness"?
170
00:13:56,737 --> 00:13:59,172
Oh, my God, did your womb get cold?
171
00:13:59,873 --> 00:14:04,610
No, but it did freeze my big, giant...
172
00:14:04,712 --> 00:14:07,139
- balls.
- No, Paul. No.
173
00:14:07,239 --> 00:14:09,015
- Oh, no. Oh, no.
- No, no, no.
174
00:14:09,115 --> 00:14:11,420
- No, Paul. No, no.
- One...
175
00:14:11,520 --> 00:14:13,023
- Two...
- No, no, no!
176
00:14:13,123 --> 00:14:13,840
Three!
177
00:14:22,099 --> 00:14:24,969
I really wanted to go swimming with you.
178
00:14:25,069 --> 00:14:28,069
I really wanted to go
skinny-dipping with you.
179
00:15:14,357 --> 00:15:19,152
- I'm hungry.
- Oh, weird. I feel kind of full.
180
00:15:20,631 --> 00:15:22,831
You're a dirty girl.
181
00:15:24,435 --> 00:15:28,122
You are a dirty girl who deserves...
182
00:15:29,741 --> 00:15:30,873
to be punished.
183
00:15:32,337 --> 00:15:35,493
Paul. Paul, stop. Stop.
184
00:15:47,294 --> 00:15:48,695
This it?
185
00:15:48,795 --> 00:15:51,632
- Catchy name.
- Yeah. Their specialty is food.
186
00:15:52,334 --> 00:15:53,601
Last one is a rotten egg.
187
00:16:04,648 --> 00:16:06,416
They even open?
188
00:16:07,518 --> 00:16:09,253
They should be.
189
00:16:14,826 --> 00:16:16,195
We're closed.
190
00:16:20,897 --> 00:16:24,603
- W-We're closed!
- Yeah, okay, buddy. We got it.
191
00:16:24,904 --> 00:16:26,838
We're leaving.
192
00:16:29,910 --> 00:16:31,656
Trixie?
193
00:16:34,118 --> 00:16:35,268
Trixie, it's me.
194
00:16:37,852 --> 00:16:39,078
It's Will.
195
00:16:41,086 --> 00:16:44,657
Holy... Will.
196
00:16:45,728 --> 00:16:48,563
My God, I haven't seen you in forever.
197
00:16:49,487 --> 00:16:50,966
- Yeah.
- Will.
198
00:16:51,067 --> 00:16:53,335
God, you look...
199
00:16:55,439 --> 00:16:57,290
Merci. Merci.
200
00:16:59,307 --> 00:17:02,913
- This is my... Paul, my husband Paul.
- Hey.
201
00:17:05,614 --> 00:17:08,520
I've been building up the
maple beans here for years.
202
00:17:08,620 --> 00:17:10,155
When did you start working here?
203
00:17:10,955 --> 00:17:14,023
Actually, it's my wife,
204
00:17:14,123 --> 00:17:18,363
Annie's family's place.
Annie's family owns it.
205
00:17:18,564 --> 00:17:20,399
That's great.
206
00:17:21,300 --> 00:17:22,801
Yeah.
207
00:17:24,202 --> 00:17:26,036
Sorry about that before.
208
00:17:26,836 --> 00:17:28,776
Oh, Will...
209
00:17:28,876 --> 00:17:31,077
Everything's broken around here.
210
00:17:32,914 --> 00:17:34,551
Still wearing this old thing?
211
00:17:34,651 --> 00:17:38,453
Oh, yeah, despite Annie's best efforts.
212
00:17:38,553 --> 00:17:41,322
She'll have to pry it
off my cold, dead head.
213
00:17:42,024 --> 00:17:44,161
Oh, Will used to be a
great hockey player.
214
00:17:44,261 --> 00:17:46,228
Hey, still am.
215
00:17:46,399 --> 00:17:48,969
That's the one with
the ice skates, right?
216
00:17:52,434 --> 00:17:56,414
Well, let me see if I can
rustle us up some grub.
217
00:17:58,074 --> 00:17:59,744
- Annie.
- You should leave.
218
00:17:59,844 --> 00:18:02,349
- They're leaving.
- You should leave.
219
00:18:03,548 --> 00:18:05,440
They're leaving.
220
00:18:06,818 --> 00:18:10,082
Annie's not feeling so well.
221
00:18:10,988 --> 00:18:13,693
Not quite yourself today,
are you, Annie?
222
00:18:15,785 --> 00:18:18,140
Well, let me go grab those beans,
223
00:18:18,599 --> 00:18:21,519
maybe some cheese curds
for old time's sake.
224
00:18:23,236 --> 00:18:24,676
Can't believe you're here.
225
00:18:30,912 --> 00:18:32,767
There's that smile.
226
00:18:58,611 --> 00:19:03,114
Your husband is waking up early to
catch his wifey a delicious dinner.
227
00:19:05,489 --> 00:19:07,146
Really?
228
00:19:10,090 --> 00:19:12,193
You're not even gonna question that?
229
00:19:12,293 --> 00:19:15,727
No, I... That sounds great.
230
00:19:17,097 --> 00:19:19,202
I was just thinking.
231
00:19:20,632 --> 00:19:22,466
About...
232
00:19:22,971 --> 00:19:24,714
I don't know.
233
00:19:26,309 --> 00:19:29,712
- Nothing.
- Your ex-lover.
234
00:19:30,012 --> 00:19:34,319
He wa... He was a summer
friend when I was a kid.
235
00:19:34,419 --> 00:19:36,088
Oh, really?
236
00:19:36,754 --> 00:19:38,589
Trixie...
237
00:19:39,289 --> 00:19:41,172
a friend?
238
00:19:46,098 --> 00:19:48,310
That woman was just so...
239
00:19:48,410 --> 00:19:51,165
Wait. Are you calling
his wife, "that woman"?
240
00:19:51,265 --> 00:19:55,708
What? She seemed completely
out of it, like not normal.
241
00:19:55,808 --> 00:19:57,507
Yeah, probably because that woman
242
00:19:57,607 --> 00:20:00,181
has had enough of the "I can kill a
bear with my bare hands" bullshit.
243
00:20:00,281 --> 00:20:01,994
Well, he's just a little intense.
244
00:20:02,098 --> 00:20:05,752
Yeah, a little intense,
like a fucking maniac.
245
00:20:06,152 --> 00:20:08,724
Hey, in the five minutes we
were there, he smashed a lamp.
246
00:20:08,824 --> 00:20:13,002
- Yeah, well, he's not like that. I know him.
- And put his wife's arm in a vice grip.
247
00:20:14,095 --> 00:20:16,950
She obviously did something awful.
248
00:20:17,050 --> 00:20:20,186
Are you defending him? Do you miss him?
249
00:20:20,286 --> 00:20:23,306
What, just 'cause he's a
little more alpha than you?
250
00:20:23,896 --> 00:20:26,866
- You love him.
- Well, I can't help it.
251
00:20:26,977 --> 00:20:30,577
His tiny, sexy, 13-year-old...
252
00:20:41,727 --> 00:20:43,676
I'm not like him.
253
00:20:45,229 --> 00:20:47,329
You're not like her.
254
00:20:48,807 --> 00:20:50,792
We aren't like them.
255
00:20:51,771 --> 00:20:53,471
I know.
256
00:20:55,390 --> 00:20:57,702
We're the best.
257
00:21:33,393 --> 00:21:34,994
Get it.
258
00:21:56,311 --> 00:21:59,754
I'm gonna catch you a giant fish...
259
00:22:02,429 --> 00:22:04,645
with my bare hands.
260
00:22:34,688 --> 00:22:35,553
Shit.
261
00:23:08,291 --> 00:23:10,639
My alarm went off early.
262
00:23:13,648 --> 00:23:15,992
The power must have gone out.
263
00:23:21,169 --> 00:23:22,641
Bea?
264
00:23:26,240 --> 00:23:28,298
Are you peeing?
265
00:23:31,731 --> 00:23:33,794
Are you ignoring me?
266
00:23:38,026 --> 00:23:39,758
Bea?
267
00:23:43,968 --> 00:23:46,038
This isn't funny.
268
00:23:47,271 --> 00:23:48,857
Come on.
269
00:24:00,151 --> 00:24:01,857
Fine.
270
00:24:02,619 --> 00:24:04,658
Keep hiding.
271
00:24:05,315 --> 00:24:07,489
I'm going back to sleep.
272
00:24:41,396 --> 00:24:42,905
Bea?
273
00:25:05,107 --> 00:25:06,756
Bea?!
274
00:25:16,217 --> 00:25:17,803
Bea?
275
00:25:28,736 --> 00:25:30,367
Bea?!
276
00:25:43,618 --> 00:25:45,715
Please!
277
00:25:49,374 --> 00:25:51,474
This isn't funny!
278
00:25:53,276 --> 00:25:54,111
Come on!
279
00:26:10,086 --> 00:26:11,722
Bea?
280
00:26:25,798 --> 00:26:27,576
Bea!
281
00:26:33,893 --> 00:26:34,901
Bea!
282
00:26:55,163 --> 00:26:56,175
Bea?
283
00:27:35,808 --> 00:27:37,660
- You okay?
- Yeah.
284
00:27:39,879 --> 00:27:43,236
- What happened?
- Nothing. I don't know.
285
00:27:43,336 --> 00:27:46,240
- What happened?
- Nothing. I'm okay.
286
00:27:46,340 --> 00:27:48,742
- Your skin is... is so cold.
- I'm fine. I'm okay.
287
00:27:48,842 --> 00:27:52,047
- You... You feel so...
- I'm fine. I'm fine.
288
00:27:52,147 --> 00:27:55,467
Where's your... Where's your nightgown?
289
00:27:57,083 --> 00:28:00,256
- Where's your... Where's your...
- Paul, stop. Come here.
290
00:28:01,117 --> 00:28:02,766
- Paul, come here.
- I couldn't find you.
291
00:28:02,866 --> 00:28:05,293
Come here. Please come here.
Please come here.
292
00:28:05,393 --> 00:28:06,428
- Come here.
- Okay.
293
00:28:06,601 --> 00:28:08,799
Honey, look.
294
00:28:08,899 --> 00:28:11,437
I mean, I'm just cold.
295
00:28:11,834 --> 00:28:13,269
Okay.
296
00:28:14,169 --> 00:28:16,382
- Okay.
- You're okay.
297
00:28:17,407 --> 00:28:19,619
- We're okay. Why? No.
- I'm so sorry. I'm so sorry.
298
00:28:19,719 --> 00:28:22,947
I didn't mean to scare you.
I... I didn't.
299
00:28:26,183 --> 00:28:29,821
- You... you must have been...
- I must be sleepwalking.
300
00:28:30,221 --> 00:28:32,424
Sleepwalking. Okay.
301
00:28:32,992 --> 00:28:35,938
- Yeah.
- Okay.
302
00:28:40,167 --> 00:28:41,891
It's okay.
303
00:28:43,001 --> 00:28:47,213
I thought... I thought...
I thought something bad had...
304
00:28:57,947 --> 00:28:59,985
I'm fine.
305
00:29:39,199 --> 00:29:41,598
How's my little zombie
face this morning?
306
00:29:44,771 --> 00:29:47,908
- I'm serious.
- I'm fine.
307
00:29:50,411 --> 00:29:52,582
- What you making?
- French toast.
308
00:29:52,682 --> 00:29:56,933
Oh, good. Obviously not as
good as my pancakes, but good.
309
00:29:58,088 --> 00:29:59,856
What's that smell?
310
00:30:02,359 --> 00:30:04,828
- These... These are burning.
- What?
311
00:30:05,729 --> 00:30:07,127
This bread isn't battered.
312
00:30:07,227 --> 00:30:10,244
- What are you talking about?
- You forgot to batter the bread.
313
00:30:10,344 --> 00:30:12,792
- No, I didn't. It...
- Yes, you did.
314
00:30:12,892 --> 00:30:15,678
That's the whole point of...
of French toast. You batter the bread.
315
00:30:17,875 --> 00:30:21,935
- All right, you okay here?
- Yeah. No, I'm f...
316
00:30:22,881 --> 00:30:25,719
I'm just feeling a little funny.
That's all.
317
00:30:25,819 --> 00:30:29,175
- Funny? Like how?
- I don't know.
318
00:30:29,323 --> 00:30:31,225
- We should go into town.
- No, no, I'm fine.
319
00:30:31,325 --> 00:30:33,194
- Gotta be, like, a doctor or something or...
- No, don't be crazy.
320
00:30:33,294 --> 00:30:36,332
We've spent hundreds of nights together,
and you've never been a sleepwalker.
321
00:30:36,832 --> 00:30:37,832
I'm just tired.
322
00:30:37,932 --> 00:30:40,002
You've never forgotten
how to make French toast.
323
00:30:40,102 --> 00:30:41,980
I promise.
324
00:30:42,872 --> 00:30:44,673
I promise.
325
00:30:48,645 --> 00:30:50,179
Okay.
326
00:30:52,516 --> 00:30:53,883
So...
327
00:30:54,284 --> 00:30:55,786
bit of milk.
328
00:30:56,387 --> 00:30:58,057
That's an egg.
329
00:30:58,279 --> 00:30:59,894
Shut up.
330
00:31:00,925 --> 00:31:04,795
- Now for the cinnamon...
- Okay, I got it. I got it. Got it.
331
00:31:06,096 --> 00:31:07,663
Well, I made the coffee.
332
00:31:08,200 --> 00:31:13,005
Well, I thought today, maybe, if you're
up for it, we could go out onto...
333
00:31:13,157 --> 00:31:14,707
What is it?
334
00:31:15,908 --> 00:31:17,458
What is it?
335
00:31:50,014 --> 00:31:53,549
- What are you doing?
- Look at this fatty one.
336
00:31:59,524 --> 00:32:02,526
This big, fatty one is
gonna be our dinner.
337
00:32:05,595 --> 00:32:07,362
Why aren't you laughing?
338
00:32:08,433 --> 00:32:09,933
I don't know.
339
00:32:11,837 --> 00:32:13,608
You want to go back?
340
00:32:14,974 --> 00:32:17,507
No. No.
341
00:32:23,652 --> 00:32:27,788
Thought you would find that funny,
as a frog killer.
342
00:32:30,490 --> 00:32:33,263
Hey. Froggy Krueger. Yo.
343
00:32:46,243 --> 00:32:47,179
Let's go swimming.
344
00:32:49,348 --> 00:32:53,674
- That's funny. You're funny.
- Last one in's a rotten egg!
345
00:33:16,644 --> 00:33:18,252
How's it going?
346
00:33:19,814 --> 00:33:21,748
How's it going with you?
347
00:33:25,085 --> 00:33:27,686
Did you rinse off all
the creepy-crawlies?
348
00:33:33,329 --> 00:33:36,768
Why'd you do that?
You knew the water was cold.
349
00:33:37,168 --> 00:33:39,003
I don't know.
350
00:33:40,504 --> 00:33:42,304
I thought it'd be funny.
351
00:34:00,042 --> 00:34:01,968
I'm sorry.
352
00:34:03,230 --> 00:34:06,700
- What's going on with you?
- I'm tired.
353
00:34:06,801 --> 00:34:09,671
The drive, the wedding,
354
00:34:09,771 --> 00:34:11,808
stress of everything
is catching up to me.
355
00:34:12,008 --> 00:34:16,146
- The wedding?
- Oh, I... No, I was just saying...
356
00:34:17,012 --> 00:34:22,319
- You wanted to get married.
- Yeah. Yes. Yes. That's all I want.
357
00:34:22,619 --> 00:34:28,224
- I just want to make you happy.
- You do. I promise.
358
00:34:46,734 --> 00:34:48,206
Paul.
359
00:34:52,253 --> 00:34:54,522
- Paul. Paul.
- What's this?
360
00:34:54,822 --> 00:34:56,357
- What?
- What are these?
361
00:34:57,358 --> 00:35:01,235
- What is this? Bea.
- Jesus. They're mosquito bites.
362
00:35:01,335 --> 00:35:03,365
I know what a fucking
mosquito bite looks like.
363
00:35:03,465 --> 00:35:05,689
W-Way to get me in the mood.
364
00:35:06,534 --> 00:35:08,034
Okay.
365
00:35:08,738 --> 00:35:10,969
Okay, I just...
366
00:35:13,976 --> 00:35:17,981
Do you think something maybe bit you...
when you were sleepwalking?
367
00:35:18,081 --> 00:35:21,352
Yeah. Yeah, no, I think you're right.
I think something bit me.
368
00:35:21,452 --> 00:35:23,523
- You do?
- Yes, mosquitoes.
369
00:35:23,623 --> 00:35:25,489
Don't get upset. I'm worried.
370
00:35:25,589 --> 00:35:28,427
I'm tired, okay? I think I'm
just gonna go take a sleep.
371
00:35:28,627 --> 00:35:32,063
- What?
- I'm just gonna go take a nap.
372
00:37:45,849 --> 00:37:47,382
Bea.
373
00:37:54,419 --> 00:37:55,424
Oh, I...
374
00:37:57,362 --> 00:37:59,932
I kind of have a headache.
375
00:38:02,397 --> 00:38:04,598
Oh, I feel like we should...
376
00:38:04,952 --> 00:38:07,442
I feel like we should get
a good night's sleep.
377
00:38:08,906 --> 00:38:11,406
I'm just not really in the mood.
378
00:38:13,078 --> 00:38:16,657
Oh, I don't know. I took
some Advil, but this hea...
379
00:38:18,517 --> 00:38:19,881
I don't know.
380
00:38:20,360 --> 00:38:24,637
I don't know. I took some Tylenol,
but this headache won't go away.
381
00:38:25,926 --> 00:38:27,193
I can't help it.
382
00:38:28,095 --> 00:38:30,348
My tummy hurts.
383
00:38:33,135 --> 00:38:36,515
My stomach just feels icky.
384
00:38:37,274 --> 00:38:38,774
Icky.
385
00:38:41,173 --> 00:38:42,653
Icky.
386
00:38:51,724 --> 00:38:53,458
Hey, there.
387
00:38:54,258 --> 00:38:55,417
Hey.
388
00:40:10,179 --> 00:40:11,746
Trade you.
389
00:40:15,884 --> 00:40:18,185
Two of a kind.
390
00:40:18,687 --> 00:40:21,721
Some people might call it a pair.
391
00:40:27,529 --> 00:40:30,866
- Small straight.
- I'll take that as my chance.
392
00:40:32,968 --> 00:40:34,136
You're my chance.
393
00:40:40,046 --> 00:40:42,211
I want to kiss you.
394
00:40:44,112 --> 00:40:46,254
I want to kiss you.
395
00:41:13,249 --> 00:41:15,270
You're gonna kill me.
396
00:41:17,154 --> 00:41:19,188
What? What is it?
397
00:41:19,690 --> 00:41:21,892
Oh, I kind of have a headache.
398
00:41:22,692 --> 00:41:26,696
Oh, I took some Tylenol,
but this headache won't go away.
399
00:41:34,073 --> 00:41:36,609
- Are you mad?
- No.
400
00:41:40,713 --> 00:41:42,214
No.
401
00:41:47,355 --> 00:41:52,122
Are you trying to not have sex with me?
402
00:41:52,993 --> 00:41:54,233
What?
403
00:41:54,333 --> 00:41:57,899
- Are you avoiding sleeping with me?
- You're acting crazy.
404
00:41:59,301 --> 00:42:02,302
- I'm your husband.
- And I'm your wife.
405
00:42:02,404 --> 00:42:03,973
- We talk to each other.
- I know that.
406
00:42:04,073 --> 00:42:07,442
- You can tell me if...
- My head hurts.
407
00:42:09,943 --> 00:42:13,149
- Did something happen in the woods?
- I was sleepwalking.
408
00:42:15,819 --> 00:42:18,400
You feel distant.
409
00:42:19,922 --> 00:42:22,223
You feel different.
410
00:42:24,194 --> 00:42:26,394
You feel distracted.
411
00:42:41,048 --> 00:42:42,082
Bea.
412
00:42:42,583 --> 00:42:44,084
Bea.
413
00:42:46,285 --> 00:42:48,629
I want to make you happy.
414
00:42:51,126 --> 00:42:53,396
Put on your nightgown.
415
00:42:53,496 --> 00:42:56,376
What? What are you talking about?
416
00:42:57,265 --> 00:43:00,245
Your special honeymoon nightgown.
417
00:43:01,037 --> 00:43:03,341
- Why?
- I want to see it on you.
418
00:43:03,441 --> 00:43:06,175
- Come on. Put it on.
- No.
419
00:43:06,276 --> 00:43:07,821
Why not?
420
00:43:10,277 --> 00:43:11,788
Are you really doing this right now?
421
00:43:12,750 --> 00:43:14,417
It looks sexy.
422
00:43:14,586 --> 00:43:17,656
- No, I can't.
- Why not?
423
00:43:17,956 --> 00:43:22,527
I put it away. It's put away
with my dirty laundry.
424
00:43:23,028 --> 00:43:26,066
It's in the box, the clothes bo...
the suitcase.
425
00:43:26,166 --> 00:43:29,086
It's in the suitcase. It's in the
suitcase with my dirty laundry.
426
00:43:33,306 --> 00:43:35,174
What, do you really
want me to go get it?
427
00:43:40,314 --> 00:43:41,315
No.
428
00:45:02,881 --> 00:45:03,941
Where'd you go?
429
00:45:05,010 --> 00:45:07,545
I was getting a drink.
430
00:45:18,692 --> 00:45:20,795
- Are you staying there?
- Where's your glass?
431
00:48:14,191 --> 00:48:16,025
What are you doing?
432
00:48:16,926 --> 00:48:18,562
- Went outside.
- You can't do that.
433
00:48:18,662 --> 00:48:20,898
We're in the middle of nowhere.
You don't know what's out there.
434
00:48:20,998 --> 00:48:24,502
- Someone was out there.
- What are you talking about?
435
00:48:24,602 --> 00:48:28,138
Looking in our windows,
playing some little game,
436
00:48:28,239 --> 00:48:30,876
shining some high-beam flashlight
in your face while you sleep.
437
00:48:30,976 --> 00:48:33,211
- No.
- Yes.
438
00:48:33,613 --> 00:48:35,214
Yes.
439
00:48:35,514 --> 00:48:40,087
- I took a walk in the woods earlier.
- What does that have to do with anything?
440
00:48:40,287 --> 00:48:44,357
- Where you were sleepwalking.
- Why would you go ba...
441
00:48:46,157 --> 00:48:47,757
Why are you lying to me?
442
00:48:50,729 --> 00:48:53,933
I was sleepwalking. I'm confused.
443
00:48:54,035 --> 00:48:55,903
I found footprints.
444
00:48:56,804 --> 00:48:59,006
- It was muddy.
- They weren't ours.
445
00:48:59,307 --> 00:49:02,390
I know someone was in the woods with you,
and I know someone was just outside,
446
00:49:02,490 --> 00:49:04,880
- looking in our windows.
- No.
447
00:49:07,582 --> 00:49:09,288
This is me...
448
00:49:09,388 --> 00:49:13,121
standing here. Okay? It's me.
449
00:49:14,624 --> 00:49:16,391
I love you.
450
00:49:18,358 --> 00:49:20,776
I love you so much,
451
00:49:20,876 --> 00:49:23,426
but I... I need you to talk to me.
452
00:49:25,001 --> 00:49:27,035
Did you meet him?
453
00:49:29,605 --> 00:49:32,144
What? Who?
454
00:49:33,346 --> 00:49:34,646
Will.
455
00:49:35,148 --> 00:49:37,484
- What?
- I just want to know what happened.
456
00:49:37,584 --> 00:49:39,922
- I just want you to tell me...
- What do you want me to tell you?
457
00:49:40,022 --> 00:49:44,326
I get it. Maybe he wanted to meet,
and y-you just thought,
458
00:49:44,426 --> 00:49:46,926
you know, like...
like, you were kids again.
459
00:49:47,429 --> 00:49:50,634
Please, I know it's not your fault.
I saw him yelling at his wife.
460
00:49:50,734 --> 00:49:53,703
- I saw the way he looked at you.
- You don't know what you're talking about.
461
00:49:53,803 --> 00:49:56,139
- Did he do something to you?
- Stop it.
462
00:49:56,239 --> 00:49:57,474
- Did he hurt you?
- Stop it.
463
00:49:57,574 --> 00:50:00,677
- I'm worried.
- You're acting crazy. Why are you doing this?
464
00:50:00,777 --> 00:50:03,423
- Because I want to protect you.
- It wasn't Will! Okay?!
465
00:50:03,523 --> 00:50:06,050
- You have to stop!
- He was looking in our windows!
466
00:50:06,150 --> 00:50:10,220
- You probably saw a boat or the moon.
- It wasn't the fucking moon!
467
00:50:14,727 --> 00:50:16,962
You have to stop.
468
00:50:21,033 --> 00:50:23,802
You're ruining this.
469
00:50:24,503 --> 00:50:27,738
You're ruining our time together.
470
00:52:09,889 --> 00:52:12,691
- Morning.
- Morning.
471
00:52:15,292 --> 00:52:17,060
What are you doing?
472
00:52:19,531 --> 00:52:21,869
- What is this?
- Nothing.
473
00:52:28,310 --> 00:52:30,350
Doesn't look like nothing.
474
00:52:35,916 --> 00:52:37,251
What are you doing?
475
00:52:38,688 --> 00:52:40,189
Nothing.
476
00:52:41,290 --> 00:52:45,128
- You want some help?
- No, I got it.
477
00:53:12,353 --> 00:53:14,293
Why did you do that?
478
00:53:15,792 --> 00:53:17,396
I don't know.
479
00:53:17,866 --> 00:53:19,934
They're just ants.
480
00:53:23,470 --> 00:53:26,542
- How are the bug bites?
- Fine.
481
00:53:26,723 --> 00:53:28,658
Better.
482
00:53:29,345 --> 00:53:32,781
They don't look better. They look worse.
483
00:53:34,483 --> 00:53:36,617
Not really like bug
bites at all, in fact.
484
00:53:38,521 --> 00:53:40,188
I was just trying to be nice.
485
00:54:33,384 --> 00:54:34,886
Hi.
486
00:54:36,188 --> 00:54:37,340
Hi.
487
00:55:02,168 --> 00:55:05,654
They can live for up to
five minutes underwater.
488
00:55:28,314 --> 00:55:30,249
I want to leave.
489
00:55:30,950 --> 00:55:32,983
What are you talking about?
490
00:55:35,485 --> 00:55:37,486
I want us to leave,
491
00:55:38,124 --> 00:55:40,384
for us to get out of here
and go back to the city.
492
00:55:41,894 --> 00:55:45,300
We're on our honeymoon.
Why would you say that?
493
00:55:45,400 --> 00:55:49,069
Nothing's feeling right out here.
Everything feels different.
494
00:55:56,445 --> 00:55:59,916
- I don't want to fight.
- I don't want to fight with you. I just...
495
00:56:00,316 --> 00:56:03,284
Last night was horrible.
Today was horrible.
496
00:56:03,384 --> 00:56:06,123
I don't want to sleep
without you ever again.
497
00:56:06,823 --> 00:56:07,957
I don't want to either.
498
00:56:12,029 --> 00:56:13,165
I need you.
499
00:56:14,965 --> 00:56:17,635
I miss you. Miss you.
500
00:56:36,187 --> 00:56:37,940
Paul.
501
00:56:40,774 --> 00:56:42,288
I'm fine.
502
00:56:47,870 --> 00:56:52,341
This is a lot of blood.
This isn't normal. We need a doctor.
503
00:56:52,441 --> 00:56:55,613
- I'm not going to the doctor for my period.
- That's not what this is.
504
00:56:55,713 --> 00:56:58,314
- It's not?
- No.
505
00:56:58,815 --> 00:57:01,650
I sat there while you
marked the calendar
506
00:57:01,752 --> 00:57:05,856
and counted the days so we
didn't have to deal with it now.
507
00:57:07,357 --> 00:57:09,462
- Enough of this.
- Of what? Of me?
508
00:57:09,562 --> 00:57:13,373
You've got bruises on your thighs.
You're bleeding.
509
00:57:13,473 --> 00:57:15,592
Why are you bleeding?
510
00:57:17,600 --> 00:57:20,106
- We're not staying here.
- Paul, please calm down, okay?
511
00:57:20,206 --> 00:57:24,343
Pack your bags. When I come back,
we're leaving, okay?
512
00:57:24,443 --> 00:57:26,881
- We're gonna get you help.
- Where are you going?
513
00:57:26,981 --> 00:57:29,815
I can't help you if I don't
know what happened.
514
00:57:32,584 --> 00:57:33,997
Okay?
515
00:57:34,097 --> 00:57:37,158
If you won't tell me, I'll ask him.
516
00:57:37,359 --> 00:57:38,858
Paul.
517
00:57:39,194 --> 00:57:41,454
Paul! Paul!
518
00:57:55,879 --> 00:58:00,417
Excuse me. Hi. I was here the other night.
My wife knows your husband.
519
00:58:01,318 --> 00:58:04,876
I'm sorry. Are you okay?
Let me help you.
520
00:58:06,791 --> 00:58:07,978
My name is Annie.
521
00:58:08,594 --> 00:58:10,895
Right. I'm Paul.
522
00:58:11,896 --> 00:58:14,500
- My husband is Will.
- Yeah. Is he around?
523
00:58:14,801 --> 00:58:16,801
Can you get him for me?
524
00:58:18,523 --> 00:58:20,537
Will's not here.
525
00:58:22,407 --> 00:58:23,342
Where is he?
526
00:58:24,678 --> 00:58:25,878
He's hiding.
527
00:58:33,388 --> 00:58:36,108
What happened... happened to your legs?
528
00:58:37,058 --> 00:58:39,058
How did you get those
marks on your legs?
529
00:58:39,432 --> 00:58:42,466
- Did he do this to you?
- You should stay away from us.
530
00:58:42,566 --> 00:58:45,702
- I can help you.
- We're not safe.
531
00:58:46,603 --> 00:58:48,139
We will hurt you.
532
00:59:51,309 --> 00:59:52,744
Hello.
533
00:59:58,584 --> 00:59:59,952
Hello?
534
01:03:06,397 --> 01:03:07,932
Paul.
535
01:03:09,133 --> 01:03:11,969
Paul. Paul.
536
01:03:13,970 --> 01:03:16,170
Paul. Paul, what are you do...
537
01:03:17,241 --> 01:03:20,181
What the... What the fuck is going on?
538
01:03:22,932 --> 01:03:24,555
Who are you?
539
01:03:24,751 --> 01:03:27,720
- What? Paul...
- Who are you?
540
01:03:28,221 --> 01:03:30,324
- What are you talking about?
- Answer me.
541
01:03:31,623 --> 01:03:33,393
- Please.
- Who are you?
542
01:03:35,524 --> 01:03:38,934
- Who are...
- Bea. My name is Bea.
543
01:03:39,134 --> 01:03:41,769
- Okay? You know that.
- Who am I?
544
01:03:42,370 --> 01:03:44,705
- What? You're...
- Who am I?
545
01:03:46,107 --> 01:03:49,012
My husband. You are my husband.
546
01:03:49,412 --> 01:03:51,213
What's my name?
547
01:03:51,914 --> 01:03:54,115
Go on. You just said it.
548
01:03:57,234 --> 01:03:58,630
My husband is Paul.
549
01:04:02,194 --> 01:04:05,929
- Go on.
- My home is New York.
550
01:04:06,930 --> 01:04:08,164
I live in Brooklyn.
551
01:04:09,867 --> 01:04:14,035
448 Kent Street, Apartment 3B.
552
01:04:15,103 --> 01:04:19,353
My birthday is January 25, 1987.
553
01:04:20,945 --> 01:04:23,446
My favourite color is blue.
554
01:04:23,884 --> 01:04:25,153
- I'm allergic to hazelnuts.
- "Hazelnuts."
555
01:04:25,453 --> 01:04:27,989
- "I don't like the taste of ketchup."
- I don't like the taste of ketchup.
556
01:04:28,089 --> 01:04:30,497
Why are you writing these things?
557
01:04:32,025 --> 01:04:33,825
These aren't things you memorize.
558
01:04:34,229 --> 01:04:36,097
This is you.
559
01:04:36,898 --> 01:04:38,699
This is Bea.
560
01:04:40,400 --> 01:04:43,973
- Why are you writing these things?
- I don't know. I don't know.
561
01:04:47,008 --> 01:04:49,076
Talked to Will's wife.
562
01:04:49,313 --> 01:04:50,982
- What?
- It's the same thing as this,
563
01:04:51,082 --> 01:04:53,631
the same thing as this,
564
01:04:53,731 --> 01:04:56,388
page after page. "My name is Annie.
565
01:04:56,488 --> 01:04:59,574
My husband is Will. This is my home."
566
01:04:59,674 --> 01:05:02,929
- Why are you writing these things?
- Please. Please.
567
01:05:03,029 --> 01:05:06,566
Why are you doing the same thing
as a woman you barely know?
568
01:05:06,666 --> 01:05:09,201
- Please. Please, stop.
- Why do you have...
569
01:05:09,301 --> 01:05:11,987
- Why do you have the same marks on your legs?
- Stop. Stop. Stop.
570
01:05:12,087 --> 01:05:14,039
Stop it. I just... Stop it.
571
01:05:14,139 --> 01:05:17,559
Why are you both waking up
in the middle of the night?
572
01:05:17,910 --> 01:05:19,310
Who's out there?
573
01:05:20,950 --> 01:05:22,416
Who is shining the light?
574
01:05:22,516 --> 01:05:26,488
- Why did you go back there? Why?
- It wasn't Will.
575
01:05:27,439 --> 01:05:29,589
There was blood on Will's hat.
576
01:05:30,725 --> 01:05:34,025
There was blood on Will's hat.
577
01:05:34,497 --> 01:05:36,069
Yeah.
578
01:05:36,566 --> 01:05:37,534
What happened to him?
579
01:05:37,834 --> 01:05:40,336
- What did she do to him?
- Stop it.
580
01:05:40,437 --> 01:05:43,407
- What are you gonna do to me?
- I want to protect you.
581
01:05:56,889 --> 01:05:59,090
Where are the car keys?
582
01:06:01,658 --> 01:06:02,560
Where...
583
01:06:04,096 --> 01:06:05,664
Where did you put the key?
584
01:06:21,083 --> 01:06:23,151
Where are the keys?!
585
01:06:25,080 --> 01:06:26,620
Open up.
586
01:06:28,958 --> 01:06:30,573
Open up.
587
01:06:36,093 --> 01:06:37,298
Open up, Bea!
588
01:06:47,586 --> 01:06:48,896
Bea.
589
01:06:50,416 --> 01:06:53,155
Go back to the bedroom.
You have to to back to the bedroom.
590
01:06:53,255 --> 01:06:55,455
- What are you doing? You're bleeding.
- Go back to the bedroom.
591
01:06:55,555 --> 01:06:58,026
- Listen to me. Please don't do this to me now.
- What are you doing? You're bleeding.
592
01:06:58,126 --> 01:07:00,161
Go back... go back to the bedroom!
593
01:07:00,261 --> 01:07:03,031
- Why are you yelling?!
- Okay. Okay. We'll go back together.
594
01:07:03,131 --> 01:07:04,936
- What are you talking about?
- We'll go back together.
595
01:07:05,036 --> 01:07:07,623
- Stop it! Stop it! Stop saying that!
- Go back to the bedroom.
596
01:07:07,723 --> 01:07:09,315
- Tell me what's going on!
- I don't want to.
597
01:07:09,415 --> 01:07:11,873
- Tell me what's going on!
- I don't want to.
598
01:07:11,973 --> 01:07:14,177
- Talk to me!
- Stop!
599
01:07:14,277 --> 01:07:15,177
Bea!
600
01:07:15,878 --> 01:07:19,314
- Please come here. Please come here.
- Get up! Tell me what's going on!
601
01:07:21,784 --> 01:07:24,658
- Tell me what's going on.
- No.
602
01:07:25,058 --> 01:07:28,391
Tell me what's going on.
Tell me what's going on.
603
01:07:28,792 --> 01:07:31,461
Why are you...
Why are you hurting yourself?
604
01:07:32,163 --> 01:07:34,039
You're scaring me.
605
01:07:35,499 --> 01:07:38,468
I love you. I love you, honeybee.
606
01:07:41,504 --> 01:07:43,423
I love you, honeybee.
607
01:07:44,042 --> 01:07:45,851
I love you, honeybee. What do you say?
608
01:07:46,912 --> 01:07:49,217
Answer me. I say that,
and then what do you say?
609
01:07:50,336 --> 01:07:52,385
We don't remember.
610
01:07:53,186 --> 01:07:55,156
- We don't remember.
- Why are you saying that?
611
01:07:55,656 --> 01:07:56,757
We don't remember what to say.
612
01:07:56,857 --> 01:07:58,960
Why are you saying that?
What are you talking about?
613
01:07:59,060 --> 01:08:02,497
- I'm sorry. I'm sorry.
- What are you talking about?
614
01:08:03,098 --> 01:08:04,943
- No!
- Oh, fuck.
615
01:08:05,367 --> 01:08:08,731
No. Paul! Paul, no!
616
01:08:10,907 --> 01:08:12,676
- What are you doing? Stop.
- Talk to me!
617
01:08:12,776 --> 01:08:15,565
- Stop it! Stop it!
- Talk to me!
618
01:08:18,447 --> 01:08:20,115
- Don't...
- What are you...
619
01:08:21,452 --> 01:08:24,687
- Bea!
- No! No.
620
01:08:27,059 --> 01:08:30,114
- No!
- Untie me! What are you doing?
621
01:08:34,923 --> 01:08:37,803
Stop it. Stop. What are you doing?
622
01:08:37,904 --> 01:08:40,205
- Paul, stop it!
- Stop it!
623
01:08:40,905 --> 01:08:42,772
- Stop it.
- Paul!
624
01:08:46,846 --> 01:08:48,381
Paul! Stop!
625
01:08:55,224 --> 01:08:56,856
Oh, God.
626
01:09:07,329 --> 01:09:08,937
I don't know...
627
01:09:09,239 --> 01:09:11,464
I don't know what's happening to you.
628
01:09:13,143 --> 01:09:15,678
I just want things to be normal.
629
01:09:17,048 --> 01:09:19,478
I just want us to be us.
630
01:09:24,823 --> 01:09:27,091
I just want us to be us.
631
01:09:44,546 --> 01:09:47,715
Why... why aren't you crying?
632
01:09:50,520 --> 01:09:52,520
My wife cries.
633
01:09:57,461 --> 01:10:00,281
Then if I cry, will you let me go?
634
01:10:02,197 --> 01:10:04,898
My wife doesn't act like this.
635
01:10:07,069 --> 01:10:09,437
She tells me everything.
636
01:10:12,007 --> 01:10:14,275
She tells me the truth.
637
01:10:23,090 --> 01:10:25,091
Where is my wife?
638
01:10:33,868 --> 01:10:35,835
I need her.
639
01:10:38,236 --> 01:10:40,438
It's me.
640
01:10:40,708 --> 01:10:42,936
I need her back.
641
01:10:46,816 --> 01:10:48,350
Wait.
642
01:10:59,263 --> 01:11:01,398
I am your wife.
643
01:11:02,500 --> 01:11:03,801
How do I know that?
644
01:11:10,082 --> 01:11:12,211
How do you not know that?
645
01:11:27,394 --> 01:11:30,012
Where did we go on our first date?
646
01:11:30,931 --> 01:11:33,315
- I can't.
- Please.
647
01:11:33,415 --> 01:11:35,938
- I... I don't...
- Why not? Why can't you remember this?
648
01:11:36,038 --> 01:11:40,049
I don't know. I don't know.
I don't know.
649
01:11:40,149 --> 01:11:42,678
We ate it, we...
we had it at the wedding.
650
01:11:43,379 --> 01:11:46,601
We ate it, we had it at the wedding.
651
01:11:46,701 --> 01:11:48,318
Four days ago.
652
01:11:49,926 --> 01:11:53,022
I'm sorry. I don't know.
653
01:11:55,805 --> 01:11:58,185
How did I ask you to marry me?
654
01:12:01,634 --> 01:12:03,799
Where did I propose?
655
01:12:09,276 --> 01:12:11,327
Where did I propose?
656
01:12:16,618 --> 01:12:18,252
Camping.
657
01:12:19,353 --> 01:12:21,020
Tell me.
658
01:12:22,389 --> 01:12:24,696
We went camping.
659
01:12:25,892 --> 01:12:28,413
We made s'mores.
660
01:12:29,264 --> 01:12:31,513
Oh, and there were so many stars.
661
01:12:32,267 --> 01:12:35,971
We snuggled into our tent,
and you said to me... you said,
662
01:12:36,071 --> 01:12:40,607
"You make me the happiest.
Will you marry me?"
663
01:12:42,944 --> 01:12:45,612
That's right, right?
664
01:12:46,583 --> 01:12:47,683
Am I right?
665
01:12:48,420 --> 01:12:52,899
But I... I remember.
It was so quiet and cold,
666
01:12:52,999 --> 01:12:55,527
- and there were so many stars.
- No.
667
01:12:56,729 --> 01:12:57,964
- No.
- That's what happened.
668
01:12:58,064 --> 01:12:59,583
No.
669
01:13:00,459 --> 01:13:02,437
You were sick.
670
01:13:03,476 --> 01:13:05,273
- No.
- We were on our bed.
671
01:13:05,373 --> 01:13:08,209
- I remember a tent.
- I made a tent on our bed.
672
01:13:08,309 --> 01:13:10,909
No, I... I remember the stars.
673
01:13:14,211 --> 01:13:16,889
- What happened to Bea?
- No, Paul, I knew...
674
01:13:16,989 --> 01:13:19,088
- I know it was on our bed.
- Where is she?
675
01:13:19,188 --> 01:13:21,224
Okay, Paul, please, I knew that's how...
676
01:13:21,324 --> 01:13:23,376
- Where is Bea?
- It's me.
677
01:13:23,476 --> 01:13:28,463
- Where is my wife?
- Stop saying that. Stop saying that.
678
01:13:28,865 --> 01:13:33,169
What has happened?
You look like her, but you're not her.
679
01:13:33,270 --> 01:13:35,138
Please. I just forgot.
680
01:13:40,078 --> 01:13:42,413
You have her toes.
681
01:13:42,915 --> 01:13:44,883
You have her toes.
682
01:13:56,363 --> 01:13:58,630
You have her knees.
683
01:14:05,150 --> 01:14:08,710
- You have her thighs.
- It's me.
684
01:14:12,915 --> 01:14:15,249
You smell the same.
685
01:14:23,360 --> 01:14:25,628
You taste the same.
686
01:14:32,202 --> 01:14:35,440
- But you're different. You're different.
- No.
687
01:14:42,081 --> 01:14:44,081
How does this feel?
688
01:14:46,516 --> 01:14:48,584
What does this feel like to you?
689
01:14:49,556 --> 01:14:51,649
It's me.
690
01:14:53,526 --> 01:14:55,226
Please.
691
01:15:09,412 --> 01:15:12,480
Please, help me.
692
01:15:14,349 --> 01:15:17,818
Help me. Take it out, please.
693
01:15:18,821 --> 01:15:19,921
Take it out.
694
01:15:40,183 --> 01:15:42,883
Don't stop. Don't stop.
695
01:15:42,983 --> 01:15:44,718
Don't...
696
01:15:59,628 --> 01:16:01,236
Paul, please.
697
01:16:01,937 --> 01:16:03,738
Please.
698
01:16:13,651 --> 01:16:15,620
What is this?
699
01:16:18,100 --> 01:16:22,493
- What is this?
- I couldn't tell you. I couldn't.
700
01:16:23,295 --> 01:16:25,479
- What is this? Oh, fuck.
- I'm sorry.
701
01:16:25,579 --> 01:16:27,066
- Paul.
- Oh, fuck.
702
01:16:27,166 --> 01:16:30,038
- That's it. This is...
- Paul. Paul!
703
01:16:40,348 --> 01:16:42,983
Something bad happened to me.
704
01:16:51,494 --> 01:16:55,129
Something bad happened
to me in the woods.
705
01:16:57,698 --> 01:16:59,799
There was a light.
706
01:17:01,986 --> 01:17:04,470
I couldn't see, but...
707
01:17:05,742 --> 01:17:08,376
I could only see their dark...
708
01:17:09,446 --> 01:17:12,485
the outlines of their bodies,
709
01:17:12,585 --> 01:17:15,359
their dark bodies.
710
01:17:17,419 --> 01:17:19,187
They went inside me.
711
01:17:22,095 --> 01:17:24,729
And then they left, but...
712
01:17:25,731 --> 01:17:30,649
I couldn't see them anymore,
but I could still feel them...
713
01:17:31,882 --> 01:17:33,719
inside.
714
01:17:34,875 --> 01:17:36,443
I...
715
01:17:36,545 --> 01:17:39,363
I can still feel them...
716
01:17:39,774 --> 01:17:41,763
inside.
717
01:17:42,550 --> 01:17:44,204
They're with me,
718
01:17:44,904 --> 01:17:47,692
and I know what they know,
719
01:17:48,239 --> 01:17:53,460
and I know what they want,
and I know what I'm supposed to do.
720
01:17:55,770 --> 01:17:58,867
- I don't understand what you mean.
- I... I wanted to tell you.
721
01:17:58,967 --> 01:18:01,105
I wanted, but...
722
01:18:01,505 --> 01:18:03,105
I'm not allowed.
723
01:18:04,808 --> 01:18:06,175
I knew it was happening,
724
01:18:06,275 --> 01:18:09,883
and there was nothing I could do,
but I just wanted time.
725
01:18:09,983 --> 01:18:13,503
I just wanted these last few days.
726
01:18:14,421 --> 01:18:17,309
- What are you saying?
- I just wanted our honeymoon.
727
01:18:20,123 --> 01:18:23,425
My body is here, but I'm leaving.
728
01:18:23,865 --> 01:18:28,461
They're taking everything.
They're... they're taking me.
729
01:18:29,887 --> 01:18:31,463
Bea.
730
01:18:32,888 --> 01:18:34,225
They're taking Bea.
731
01:18:34,725 --> 01:18:37,520
No, they're not. We need to get help.
732
01:18:37,620 --> 01:18:39,771
We need to leave.
Where did you put the keys?
733
01:18:40,149 --> 01:18:42,250
- No. No, you can't leave.
- Where are the keys?
734
01:18:42,552 --> 01:18:43,920
- Where are the keys?
- You don't understand.
735
01:18:44,020 --> 01:18:46,358
- Where are the keys? Where are the keys?
- Okay, you don't understand. You can't leave.
736
01:18:46,458 --> 01:18:48,760
- Where did you put the keys?
- Paul, you can't leave.
737
01:18:48,860 --> 01:18:50,838
- Where did you put the keys? You are sick.
- You can't leave.
738
01:18:50,938 --> 01:18:52,233
We need to leave. We need to go.
739
01:18:52,533 --> 01:18:55,707
No. No. No, no, no, no.
No, I remember now. I remember.
740
01:18:55,807 --> 01:18:57,983
I couldn't before, but now I remember.
741
01:18:58,083 --> 01:19:01,358
We went for Indian food.
That was our first date.
742
01:19:01,458 --> 01:19:05,678
- We're okay. We're okay.
- Stop. We're not, okay?
743
01:19:05,778 --> 01:19:09,249
- This is not okay.
- No. Look, we can...
744
01:19:09,349 --> 01:19:13,087
We can watch. We can watch on the video.
We can watch it on the video.
745
01:19:13,187 --> 01:19:15,423
- We have to fix this.
- We can watch it on the video.
746
01:19:17,241 --> 01:19:19,026
- We can watch it.
- I just want to make things okay.
747
01:19:19,126 --> 01:19:20,528
- No, you can't.
- Why not?
748
01:19:20,628 --> 01:19:22,431
It'll be all right.
And please just stay with me.
749
01:19:22,531 --> 01:19:24,705
Just stay with me.
I just want to be with you.
750
01:19:24,805 --> 01:19:27,302
- I want to be with you.
- We can't stay here with you like this.
751
01:19:27,404 --> 01:19:29,485
- I'm leaving.
- No. No.
752
01:19:29,585 --> 01:19:31,765
- I'm getting help.
- You can't. You can't.
753
01:19:31,865 --> 01:19:34,811
No, you can't. No, we know.
You know what we told you.
754
01:19:37,780 --> 01:19:39,980
We don't need you.
755
01:19:40,718 --> 01:19:43,352
You don't have any more time.
756
01:19:48,286 --> 01:19:50,393
They're gonna get rid of you.
757
01:19:56,218 --> 01:19:59,906
No, I have to hide you.
I have to hide you.
758
01:20:00,237 --> 01:20:03,042
- I have to hide you where we won't find you.
- We have to go.
759
01:20:05,144 --> 01:20:09,750
- I'm not gonna let anything bad happen.
- Nothing bad is gonna happen.
760
01:20:53,987 --> 01:20:54,967
What are we doing?
761
01:20:57,635 --> 01:21:01,341
- What are we doing out here?
- I'm saving you.
762
01:21:02,403 --> 01:21:04,678
No, I don't need...
763
01:21:04,780 --> 01:21:07,748
We need to go back to the cottage.
764
01:21:09,131 --> 01:21:12,553
What are we doing? We need to...
765
01:21:18,562 --> 01:21:20,614
We need to...
766
01:21:21,831 --> 01:21:23,598
Untie me.
767
01:21:24,633 --> 01:21:27,379
- Untie me!
- I'm gonna hide you...
768
01:21:27,966 --> 01:21:29,945
under the water.
769
01:21:31,875 --> 01:21:33,153
They can't reach you there.
770
01:21:35,112 --> 01:21:36,248
They won't find you.
771
01:21:37,350 --> 01:21:39,199
- No, no, no, no. No, you can't.
- Yes.
772
01:21:39,299 --> 01:21:42,756
No, I can't hide in the water.
I can't breathe under the water.
773
01:21:42,956 --> 01:21:45,342
No, you don't understand.
You're confused.
774
01:21:45,442 --> 01:21:46,962
- No. No, no, no, no.
- No, you have to.
775
01:21:47,062 --> 01:21:49,864
You're confused. I can't...
I can't hide in the water.
776
01:21:49,964 --> 01:21:52,034
- No, I have to hide you.
- Stop it. This isn't hiding!
777
01:21:52,534 --> 01:21:54,418
- You have to hide.
- This isn't hiding!
778
01:21:54,518 --> 01:21:56,171
- This isn't hiding! Stop it!
- Have to!
779
01:21:56,271 --> 01:21:58,940
Fucking stop it! Stop it! No!
780
01:22:28,107 --> 01:22:30,878
For our first date,
Bea chose an Indian restaurant,
781
01:22:31,170 --> 01:22:33,111
you know, one of those
little places on Sixth Street
782
01:22:33,211 --> 01:22:36,236
with the colored lights
and the fiber-optic lamps.
783
01:22:36,336 --> 01:22:39,387
Yum, except that
halfway through the meal,
784
01:22:39,487 --> 01:22:44,595
I start feeling my stomach gurgle in
a horrible food-poisoning-type way,
785
01:22:44,695 --> 01:22:47,504
and I didn't even
have time to lie to her.
786
01:22:47,604 --> 01:22:51,786
I spend 20 minutes in the
dirty restaurant toilet
787
01:22:51,886 --> 01:22:54,429
and the rest of the night
on Bea's bathroom floor,
788
01:22:54,529 --> 01:22:58,722
because I couldn't make it to
the subway, let alone Brooklyn.
789
01:23:00,881 --> 01:23:02,928
So this is our, "Fuck you, Indian food."
790
01:23:03,636 --> 01:23:04,771
You tried to keep us apart,
791
01:23:06,082 --> 01:23:07,893
but fuck you.
792
01:23:08,385 --> 01:23:09,345
We win.
793
01:23:10,922 --> 01:23:13,094
So we didn't get a regular wedding cake.
794
01:23:13,203 --> 01:23:16,727
We decided on something that
was special for us instead.
795
01:23:16,827 --> 01:23:20,157
- Special and cheap.
- What?
796
01:23:21,766 --> 01:23:23,900
No, I think some people
are annoyed by no cake.
797
01:23:28,113 --> 01:23:31,813
Who cares? It's our wedding.
798
01:23:45,293 --> 01:23:47,031
I love you, honeybee.
799
01:24:04,715 --> 01:24:08,286
Before, I was alone, but now I'm not.
57547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.