Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:58,285 --> 00:01:59,615
Mex.
14
00:02:03,624 --> 00:02:09,264
¶ On the first day
I met you ¶
15
00:02:09,263 --> 00:02:12,873
¶ I was so all alone ¶
16
00:02:14,201 --> 00:02:15,631
Diet Pepsi, please.
17
00:02:15,636 --> 00:02:20,236
¶ And lost in the sea ¶
18
00:02:20,241 --> 00:02:22,571
¶ And away from my home ¶
19
00:02:22,576 --> 00:02:24,176
Thank you.
20
00:02:25,880 --> 00:02:28,210
¶ You were there
close beside me... ¶
21
00:02:28,215 --> 00:02:29,645
Want to play?
I'll teach you?
22
00:02:29,650 --> 00:02:30,780
Easy, Mex.
23
00:02:30,784 --> 00:02:36,794
¶ But I was so unaware ¶
24
00:02:36,790 --> 00:02:38,490
- ¶ That love ¶
- Hey.
25
00:02:38,492 --> 00:02:40,632
- ¶ Was so simple ¶
- I deserve an answer.
26
00:02:40,628 --> 00:02:42,188
No.
27
00:02:42,196 --> 00:02:44,496
¶ And you'd always
be there ¶
28
00:02:44,498 --> 00:02:45,728
Thanks.
29
00:02:49,236 --> 00:02:51,236
¶ When I'm with you ¶
30
00:02:51,238 --> 00:02:53,568
¶ Alone in the evening ¶
31
00:02:53,574 --> 00:02:58,384
¶ All my worries are gone ¶
32
00:02:59,780 --> 00:03:04,420
¶ Knowing that,
whatever happens ¶
33
00:03:04,418 --> 00:03:09,448
¶ Our love will live on. ¶
37
00:03:54,268 --> 00:03:56,638
Mex.
38
00:03:56,637 --> 00:03:58,467
You want to dance?
39
00:03:58,472 --> 00:03:59,872
What?
40
00:03:59,873 --> 00:04:01,573
You want to dance,
just you and me?
41
00:04:01,575 --> 00:04:03,605
- No, I don't want to dance.
- What do you say?
42
00:04:03,611 --> 00:04:06,351
I'll play something
on the jukebox, you know.
43
00:04:06,347 --> 00:04:07,877
What do you like, the Stones?
44
00:04:07,881 --> 00:04:09,551
Please, mister.
45
00:04:09,550 --> 00:04:11,720
Well, you must like somebody.
Who do you like?
46
00:04:14,355 --> 00:04:15,745
Manilow.
47
00:04:16,924 --> 00:04:19,424
Barry Manilow?
48
00:04:19,426 --> 00:04:21,626
Okay. I'll play Barry Manilow.
49
00:04:25,032 --> 00:04:27,602
I'm not in the mood, okay?
50
00:04:27,601 --> 00:04:29,431
All right.
51
00:04:29,436 --> 00:04:31,836
Maybe you'll be
in the mood later, huh?
52
00:04:31,839 --> 00:04:33,409
Sure.
53
00:04:33,407 --> 00:04:35,767
Later.
54
00:04:35,776 --> 00:04:38,036
"Later," that'll be
our password, okay?
55
00:04:38,045 --> 00:04:40,505
Okay. You got it.
56
00:04:42,549 --> 00:04:43,919
Okay.
57
00:04:46,754 --> 00:04:50,624
¶ Waiting for the sun
and morning cold ¶
58
00:04:52,893 --> 00:04:55,563
¶ Hoping for
that good thing... ¶
59
00:04:59,033 --> 00:05:02,073
Dr. Phillips, 3-E.
60
00:05:07,041 --> 00:05:10,441
Inhalation therapy to ICU.
61
00:05:10,444 --> 00:05:12,944
Inhalation therapy to ICU.
62
00:05:12,946 --> 00:05:14,506
Dr. Phillips,
63
00:05:14,515 --> 00:05:16,645
Dr. Phillips, 3-E.
64
00:05:19,853 --> 00:05:21,093
Sorry. I'm sorry.
65
00:05:21,088 --> 00:05:22,748
The roulette, it was
like a zoo tonight.
66
00:05:22,756 --> 00:05:24,556
Couple of Saudis got drunk.
67
00:05:24,558 --> 00:05:26,428
- Let's get out of here.
- Doris, I just arrived.
68
00:05:26,427 --> 00:05:28,387
That drunk at the bar
has been hitting on me,
69
00:05:28,395 --> 00:05:30,555
and I want to blow
this joint before
something happens.
70
00:05:32,866 --> 00:05:34,096
Please.
71
00:05:34,101 --> 00:05:36,031
Doris, I'm here now.
72
00:05:36,036 --> 00:05:38,096
- Osgood...
- Nothing's going to happen.
73
00:05:38,105 --> 00:05:40,705
Okay? Just forget about him.
74
00:05:42,743 --> 00:05:44,943
Besides, I want you
to think about what
we're here for.
75
00:05:44,945 --> 00:05:46,105
Oh, God.
76
00:05:46,113 --> 00:05:47,513
Darling,
I don't want to put
77
00:05:47,514 --> 00:05:49,724
any pressure on you.
Just that...
78
00:05:49,717 --> 00:05:51,977
my bosses have
offered me a big raise
79
00:05:51,985 --> 00:05:53,585
to move to Atlantic City.
80
00:05:53,587 --> 00:05:54,987
Will you come with me?
81
00:05:54,988 --> 00:05:56,358
Osgood, you mean,
82
00:05:56,357 --> 00:05:58,457
"Will you
come marry me?"
84
00:06:00,127 --> 00:06:03,357
Osgood, I've been
married three times.
85
00:06:03,364 --> 00:06:06,374
I stink at it.
86
00:06:06,367 --> 00:06:08,097
The only thing
I know for sure
87
00:06:08,102 --> 00:06:09,702
is I give good divorce.
88
00:06:09,703 --> 00:06:12,373
¶ Don't have
to look no more... ¶
89
00:06:12,373 --> 00:06:14,843
Look, honey,
it doesn't bother me.
90
00:06:14,842 --> 00:06:16,412
It's later.
91
00:06:17,678 --> 00:06:19,138
¶ I'm your man... ¶
92
00:06:19,146 --> 00:06:21,776
We're talking, all right?
93
00:06:21,782 --> 00:06:24,152
"Later" is our password, asshole.
94
00:06:24,151 --> 00:06:27,151
Manilow, just like you said.
95
00:06:27,154 --> 00:06:29,654
I said I'd
dance with him,
96
00:06:29,656 --> 00:06:31,116
just to get...
97
00:06:31,125 --> 00:06:32,685
rid of him.
98
00:06:32,693 --> 00:06:34,163
¶ I'm your man... ¶
99
00:06:34,161 --> 00:06:36,461
All right.
100
00:06:36,463 --> 00:06:39,163
No, it's not all right.
101
00:06:39,166 --> 00:06:40,666
I asked the lady to dance.
102
00:06:40,667 --> 00:06:42,167
She says she'll
dance with me.
103
00:06:42,169 --> 00:06:43,669
Come on, D.D.
104
00:06:43,670 --> 00:06:45,500
No.
105
00:06:45,506 --> 00:06:47,166
You told him your name?
106
00:06:47,174 --> 00:06:49,784
I told you I had
to get rid of him.
107
00:06:49,777 --> 00:06:51,707
What else
did you tell him
108
00:06:51,712 --> 00:06:54,682
while I'm getting
jerked around by
a couple of Saudi punks?
109
00:06:54,681 --> 00:06:56,151
She told me a lot,
110
00:06:56,150 --> 00:06:57,680
how you can't
get it up,
111
00:06:57,684 --> 00:07:00,054
what a pitiful
little putz you are.
112
00:07:00,053 --> 00:07:01,653
No, I didn't.
113
00:07:01,655 --> 00:07:04,055
¶ Oh, you know
I am... ¶
114
00:07:04,057 --> 00:07:05,457
Look...
115
00:07:05,459 --> 00:07:06,959
¶ I'm your man... ¶
116
00:07:06,960 --> 00:07:10,530
I don't really
think that you want
to make me mad.
117
00:07:10,531 --> 00:07:11,931
Really?
118
00:07:15,135 --> 00:07:16,695
Is that what you think?
119
00:07:16,703 --> 00:07:18,743
I'm getting out of here.
120
00:07:18,739 --> 00:07:21,139
That's the second time
that you've touched her.
121
00:07:21,141 --> 00:07:24,081
Don't do it again.
122
00:07:24,077 --> 00:07:26,907
All right, I won't
touch her again,
123
00:07:26,914 --> 00:07:28,614
'less of course
she wants me to.
124
00:07:30,918 --> 00:07:32,118
I'll just touch you.
125
00:07:32,119 --> 00:07:33,889
That be all right?
126
00:07:33,887 --> 00:07:35,817
¶ When I was your man... ¶
127
00:07:35,823 --> 00:07:38,223
Oh, Jesus.
128
00:07:38,225 --> 00:07:40,555
¶ Na, na na, na na. ¶
129
00:07:40,561 --> 00:07:42,531
All right, give me that.
130
00:07:42,529 --> 00:07:45,129
That is mine, and I want it.
131
00:07:45,132 --> 00:07:47,132
- Give...
- Does it bite?
132
00:07:47,134 --> 00:07:48,134
Be careful with that.
133
00:07:48,135 --> 00:07:49,765
Please, please, please.
134
00:07:49,770 --> 00:07:50,940
Please,
let's get out of here.
135
00:07:50,938 --> 00:07:52,468
That cost me
a lot of money.
136
00:07:52,473 --> 00:07:53,673
It was made
specially for me.
137
00:07:53,674 --> 00:07:55,214
Forget about
the money, Osgood.
138
00:07:55,209 --> 00:07:56,779
Osgood?
139
00:07:56,777 --> 00:07:58,237
What kind of a name
is Osgood?
140
00:07:58,245 --> 00:08:00,945
Please, please,
think about me.
141
00:08:00,948 --> 00:08:02,648
I'm scared. Please.
142
00:08:02,649 --> 00:08:04,149
Get me out of here.
143
00:08:04,151 --> 00:08:07,491
¶ The man you always
dreamed I would be ¶
144
00:08:07,488 --> 00:08:09,818
- In that case...
- ¶ Believe me ¶
145
00:08:09,823 --> 00:08:11,623
¶ I'm older ¶
146
00:08:11,625 --> 00:08:13,185
¶ And I'm wiser. ¶
147
00:08:13,193 --> 00:08:14,863
Come on, Osgood.
148
00:08:14,862 --> 00:08:16,502
- I could have handled him.
- Yes.
149
00:08:16,497 --> 00:08:18,657
I didn't want to make
a big deal out of it,
150
00:08:18,665 --> 00:08:20,025
but I'm very good
with my fists.
151
00:08:20,033 --> 00:08:21,203
Absolutely.
152
00:08:21,201 --> 00:08:23,841
Come on.
Let's take my car.
153
00:08:23,837 --> 00:08:25,137
- Ozzie.
- Come on, Ozzie.
154
00:08:25,138 --> 00:08:26,508
Help me in the door.
155
00:08:26,507 --> 00:08:28,537
- Osgood!
- Ozzie.
156
00:08:28,542 --> 00:08:30,882
Yes, I will.
157
00:08:30,878 --> 00:08:33,008
I will do
that very thing.
158
00:08:33,013 --> 00:08:35,183
Come on.
159
00:08:35,182 --> 00:08:38,182
Ozzie wozzie.
160
00:08:38,185 --> 00:08:40,015
Ozzie wozzie.
161
00:08:41,221 --> 00:08:43,291
Forgot your bird.
162
00:08:43,290 --> 00:08:46,060
Come on.
Come on.
163
00:08:46,059 --> 00:08:47,889
All right.
164
00:08:47,895 --> 00:08:49,925
That is enough.
165
00:08:49,930 --> 00:08:51,960
Osgood, come on.
166
00:08:51,965 --> 00:08:53,125
Really?
167
00:08:54,635 --> 00:08:57,135
Osgood, let's go.
168
00:08:58,272 --> 00:08:59,702
Ozzie wozzie.
169
00:08:59,706 --> 00:09:00,766
Osgood!
170
00:09:02,276 --> 00:09:04,236
You don't want to leave
without this, do you?
171
00:09:04,244 --> 00:09:06,954
I mean, you look silly
without it.
172
00:09:06,947 --> 00:09:09,647
You want it?
173
00:09:10,851 --> 00:09:12,921
Here.
174
00:09:14,922 --> 00:09:16,692
Pick it up.
175
00:09:16,690 --> 00:09:17,760
Don't do it, Osgood.
176
00:09:21,128 --> 00:09:22,688
All right, move back.
177
00:09:22,696 --> 00:09:24,156
Why would I want
to do that?
178
00:09:25,299 --> 00:09:27,829
A safety precaution,
let's say.
179
00:09:27,834 --> 00:09:29,944
Come on. Oh, D.D.,
get back in the car.
181
00:09:33,740 --> 00:09:35,940
Oh, Oz,
182
00:09:35,943 --> 00:09:38,913
I don't need any tricks
to handle you.
183
00:09:38,912 --> 00:09:41,052
A little shrimp
faggot like you,
184
00:09:41,048 --> 00:09:43,008
I don't need any tricks.
185
00:09:43,016 --> 00:09:45,146
All I need is this.
189
00:09:56,930 --> 00:09:58,360
Osgood?
190
00:09:58,365 --> 00:09:59,965
Shut up, D.D.
191
00:09:59,967 --> 00:10:01,127
But...
192
00:10:01,134 --> 00:10:03,904
Close your mouth, all right?
193
00:10:03,904 --> 00:10:05,304
Nobody's leaving here
till it's over,
194
00:10:05,305 --> 00:10:07,665
and it's not over
till he says it's over.
195
00:10:08,942 --> 00:10:10,642
It's over.
196
00:10:10,644 --> 00:10:12,684
Drank too much.
197
00:10:12,679 --> 00:10:14,349
Sometimes...
198
00:10:14,348 --> 00:10:16,378
what I think is funny
199
00:10:16,383 --> 00:10:18,053
isn't funny
to other people.
200
00:10:18,051 --> 00:10:20,391
You know? Sorry.
201
00:10:20,387 --> 00:10:21,947
Will you help me up?
202
00:10:23,924 --> 00:10:25,224
Don't be a sucker,
Osgood.
203
00:10:25,225 --> 00:10:27,125
No, really.
204
00:10:27,127 --> 00:10:28,687
I'm sorry.
205
00:10:30,163 --> 00:10:31,133
Thanks.
206
00:10:37,704 --> 00:10:39,874
Help!
207
00:10:40,941 --> 00:10:42,841
Help!
212
00:11:01,862 --> 00:11:03,262
Osgood?
213
00:11:03,263 --> 00:11:05,763
Osgood, are you
all right?
214
00:11:16,276 --> 00:11:18,106
Osgood!
215
00:11:18,111 --> 00:11:20,851
Okay?
216
00:11:20,847 --> 00:11:22,907
Is it over?
217
00:11:22,916 --> 00:11:24,346
It's your call.
218
00:11:24,351 --> 00:11:26,851
I hope you want more.
Believe that.
219
00:11:26,853 --> 00:11:28,893
I've really
loved these
last few minutes.
220
00:11:30,424 --> 00:11:32,064
Is that what you
were afraid of?
221
00:11:35,128 --> 00:11:36,828
I'm a mess.
222
00:11:38,098 --> 00:11:39,728
Is he dead?
223
00:11:39,733 --> 00:11:42,273
I don't think so.
224
00:11:42,269 --> 00:11:43,839
Osgood,
you so much as touch
225
00:11:43,837 --> 00:11:46,097
that scalp doily,
and we're through.
226
00:11:47,774 --> 00:11:50,184
But I thought
you like my hairpiece.
227
00:11:50,177 --> 00:11:52,737
I hate your hairpiece.
228
00:11:52,746 --> 00:11:55,276
But it
gives me confidence.
229
00:11:55,282 --> 00:11:57,382
Osgood, if I don't
give you confidence,
230
00:11:57,384 --> 00:11:59,484
we may as well
pack it in.
231
00:12:04,825 --> 00:12:07,825
Atlantic City, here we come.
232
00:13:38,819 --> 00:13:40,289
- Yeah.
- I got one for you.
233
00:13:40,287 --> 00:13:42,117
- Check, please.
- You and I, we're going...
234
00:13:42,122 --> 00:13:45,062
Hey, Mex!
I got one for you.
235
00:13:45,058 --> 00:13:47,088
I hope you don't
think it's racial.
236
00:13:47,093 --> 00:13:49,393
You hear about this?
All the Mexicans are going to China.
237
00:13:49,396 --> 00:13:52,026
They just found out
there's 2.000 miles of wall
238
00:13:52,032 --> 00:13:53,502
that haven't been written on.
239
00:13:53,500 --> 00:13:55,370
- Glad it wasn't racial.
- Hey, did you hear about
240
00:13:55,368 --> 00:13:57,368
the Mexican phone company,
Taco Bell?
241
00:13:57,370 --> 00:13:59,400
- Give me a break, Joey.
- Give me a break.
242
00:13:59,406 --> 00:14:01,566
- What'll it be, Mex?
- Usual, Kathy.
243
00:14:01,575 --> 00:14:04,605
Mex, I'm working on
a new customer for you.
245
00:14:06,213 --> 00:14:07,913
Yeah, maybe I should
tell you about it.
246
00:14:07,914 --> 00:14:09,184
Later, Felix.
247
00:14:09,182 --> 00:14:10,452
That would be okay too.
248
00:14:13,386 --> 00:14:15,486
Mex, it worked.
249
00:14:15,488 --> 00:14:16,858
It worked.
250
00:14:16,857 --> 00:14:17,887
I'm going
to Atlantic City.
251
00:14:17,891 --> 00:14:19,161
Great.
252
00:14:19,159 --> 00:14:21,389
I got a zillion things
I got to take care of,
253
00:14:21,394 --> 00:14:22,534
so let's get this done.
254
00:14:22,529 --> 00:14:25,029
Okay, it was
100, 200, 300, 400, 500.
255
00:14:25,031 --> 00:14:26,601
Right?
256
00:14:26,600 --> 00:14:29,070
It's not the right amount, Ozzie.
257
00:14:29,069 --> 00:14:30,999
Well, sure it is.
258
00:14:31,004 --> 00:14:32,504
We agreed.
Don't you remember I asked you
259
00:14:32,505 --> 00:14:35,035
if it was okay
if I beat the crap out of you?
260
00:14:35,041 --> 00:14:36,141
Not your everyday request.
261
00:14:36,142 --> 00:14:37,642
And we said
it was going to be
262
00:14:37,644 --> 00:14:39,644
150 for your time
and trouble,
263
00:14:39,646 --> 00:14:41,006
another 150
if it worked.
264
00:14:41,014 --> 00:14:42,654
Now, that's 300.
Okay.
265
00:14:42,649 --> 00:14:44,279
And another 200 as a...
266
00:14:44,284 --> 00:14:46,524
kind of a friendship
bonus, okay?
267
00:14:48,622 --> 00:14:51,192
I appreciate it, Oz,
but don't tip me.
269
00:14:55,362 --> 00:14:56,932
Sure.
270
00:14:56,930 --> 00:14:59,660
Thanks.
You're a great guy, Nick.
271
00:14:59,666 --> 00:15:01,226
Appreciate it.
You're a great guy.
272
00:15:01,234 --> 00:15:02,934
Have fun in Atlantic City.
273
00:15:02,936 --> 00:15:03,966
Thanks.
275
00:15:28,528 --> 00:15:30,458
You get that from the Mexican
down the street?
276
00:15:30,463 --> 00:15:32,563
Don't bother to thank me.
277
00:15:34,701 --> 00:15:36,531
Okay, it's great
278
00:15:36,536 --> 00:15:38,236
that he's
got the white ones
this year.
279
00:15:38,238 --> 00:15:40,408
I mean, they're
so much more lifelike.
280
00:15:40,407 --> 00:15:41,937
How many today?
281
00:15:41,942 --> 00:15:44,012
Four.
282
00:15:44,010 --> 00:15:45,410
You know,
when I get to Venice,
283
00:15:45,412 --> 00:15:47,512
I think my headache's
going to go away.
284
00:15:47,514 --> 00:15:50,154
Sure. They don't
have headaches in Italy anymore.
285
00:15:51,952 --> 00:15:53,352
Cute.
286
00:15:56,256 --> 00:15:57,686
So what's the matter now?
287
00:15:57,691 --> 00:15:59,661
Fundraising's
not going well?
289
00:16:01,227 --> 00:16:03,257
Now, let's see.
You want 100,000
290
00:16:03,263 --> 00:16:05,663
to set you up for
five years, right?
291
00:16:05,665 --> 00:16:07,425
How short are you?
292
00:16:09,002 --> 00:16:11,042
99.700.
293
00:16:11,037 --> 00:16:14,467
Obviously you had
a profitable morning.
294
00:16:14,474 --> 00:16:17,744
Around the corner, honey,
and up the stairs.
295
00:16:17,744 --> 00:16:19,584
New class today?
296
00:16:19,579 --> 00:16:21,749
Yeah, they been
streaming in like lemmings.
297
00:16:22,748 --> 00:16:24,618
You have this headache
every morning, right.
298
00:16:24,700 --> 00:16:26,217
Since you came to Vegas.
300
00:16:28,455 --> 00:16:30,200
You ever think there's
a possible connection?
301
00:16:32,959 --> 00:16:34,559
Want to hear your mail?
302
00:16:34,651 --> 00:16:36,561
Anything from
anybody pretty?
304
00:16:38,131 --> 00:16:39,531
No money, of course.
305
00:16:39,532 --> 00:16:42,572
No. Why don't I start
with the best one?
306
00:16:42,569 --> 00:16:44,199
�Dear Nick Escalante...
307
00:16:44,204 --> 00:16:45,404
Hi, Nick!
308
00:16:45,405 --> 00:16:47,165
- Hi!
- The Great Dane next door
309
00:16:47,173 --> 00:16:48,573
- shits on my front steps...
- Nick!
310
00:16:48,575 --> 00:16:50,305
And his owner
thinks it's funny,
311
00:16:50,310 --> 00:16:52,080
but he won't when
the dog's dead,
312
00:16:52,078 --> 00:16:53,578
which is why
I'm writing you,
313
00:16:53,580 --> 00:16:55,710
since I read about you
in my mercenary magazine
314
00:16:55,715 --> 00:16:57,315
a couple of years back...
315
00:16:57,317 --> 00:16:58,717
and I think
you can help.
316
00:16:58,718 --> 00:17:00,218
- Nick...
- Good morning, ladies.
317
00:17:00,220 --> 00:17:01,620
how do you garrote a dog?"
318
00:17:02,756 --> 00:17:03,786
Sorry?
319
00:17:03,790 --> 00:17:05,790
"How do you garrote a dog?
320
00:17:05,792 --> 00:17:08,632
I mean, do you try
and sneak up from behind it
321
00:17:08,628 --> 00:17:10,398
like it was a person?
322
00:17:10,397 --> 00:17:12,127
Or do you say,
�Here, poochy poochy�...
323
00:17:12,132 --> 00:17:13,362
- Bye.
- and give it a steak
324
00:17:13,366 --> 00:17:14,726
�and attack when
it starts eating?"
325
00:17:14,734 --> 00:17:16,274
I usually buy a dog suit
326
00:17:16,269 --> 00:17:17,699
and sneak up behind it.
327
00:17:17,704 --> 00:17:20,104
No. Good dog suit
will cost money.
328
00:17:20,106 --> 00:17:23,136
Frankly, Nick,
I think this whole
project's beneath you.
329
00:17:23,143 --> 00:17:25,813
I know it's beneath me.
I've got work to do.
330
00:17:25,812 --> 00:17:27,512
How's your lawsuit coming?
331
00:17:27,514 --> 00:17:29,584
Pretty good, actually.
332
00:17:29,582 --> 00:17:31,152
My cousin Mel,
333
00:17:31,151 --> 00:17:32,781
he's agreed to say
that he wrote
334
00:17:32,786 --> 00:17:34,816
"Born in the USA"
eight years ago.
335
00:17:34,821 --> 00:17:36,421
I figure
Springsteen's people
336
00:17:36,423 --> 00:17:38,423
want to settle out of court,
avoid the hassle.
337
00:17:40,093 --> 00:17:42,093
But I do have one problem.
338
00:17:43,196 --> 00:17:46,096
I like Springsteen.
339
00:17:46,099 --> 00:17:48,329
Wish the Osmonds
were still making hits.
340
00:17:48,334 --> 00:17:49,734
It would be fun suing them.
341
00:17:56,176 --> 00:17:57,636
Look at this.
342
00:17:58,845 --> 00:18:00,845
Adult male,
343
00:18:00,847 --> 00:18:02,477
suit and tie.
344
00:18:02,482 --> 00:18:03,712
Might be a talent scout
345
00:18:03,716 --> 00:18:06,716
or a potential
client or both.
346
00:18:06,719 --> 00:18:08,319
I'll handle it.
Look busy.
347
00:18:12,092 --> 00:18:13,792
- Come in.
- Sorry.
348
00:18:13,793 --> 00:18:15,293
Hello.
I am Cyrus Kinnick.
349
00:18:15,295 --> 00:18:16,325
Pinchus Zion,
attorney at law.
350
00:18:16,329 --> 00:18:17,729
I'm glad to meet you.
351
00:18:17,730 --> 00:18:20,600
Actually, I'm here
to see Mr. Escalante.
352
00:18:20,600 --> 00:18:21,870
Of course you are.
353
00:18:21,868 --> 00:18:23,768
Very glad to meet you,
all the same, though.
354
00:18:23,770 --> 00:18:25,340
Well, I'm still glad
to meet you.
355
00:18:25,338 --> 00:18:26,768
This is Nick Escalante.
356
00:18:26,773 --> 00:18:28,273
This is Cyrus Kinnick.
357
00:18:28,274 --> 00:18:30,114
Hi.
358
00:18:30,110 --> 00:18:32,280
Well, I'm very glad
to meet you, sir.
359
00:18:32,278 --> 00:18:34,478
I'll be right
over here in case you need me.
360
00:18:35,515 --> 00:18:37,375
This is where
it all happens.
362
00:18:41,654 --> 00:18:43,224
May I be frank with you?
363
00:18:45,892 --> 00:18:48,262
I... may I sit, please?
364
00:18:48,261 --> 00:18:49,531
Sure.
365
00:18:49,529 --> 00:18:50,759
All right.
366
00:18:52,398 --> 00:18:55,228
Well, I checked
in the Yellow Pages,
367
00:18:55,235 --> 00:18:56,625
and you're not there.
369
00:18:58,238 --> 00:18:59,638
Thank you.
370
00:19:01,241 --> 00:19:03,341
As I say, you're not
in the Yellow Pages,
371
00:19:03,343 --> 00:19:05,243
and this surprised me.
372
00:19:05,245 --> 00:19:07,445
When I wrote you
from back in Boston,
373
00:19:07,447 --> 00:19:09,547
it was on the advice of
an ex-client of yours.
375
00:19:10,817 --> 00:19:12,547
Arms up. Arms up.
376
00:19:12,552 --> 00:19:14,722
Dance studio.
377
00:19:14,721 --> 00:19:16,291
Really? I...
378
00:19:17,357 --> 00:19:18,517
I took him
at his word.
379
00:19:18,525 --> 00:19:20,255
I am a considerable gambler.
380
00:19:20,260 --> 00:19:22,530
How much do you lose?
381
00:19:22,529 --> 00:19:24,229
$75, $100.
382
00:19:26,432 --> 00:19:27,702
I've really got the fever.
383
00:19:27,700 --> 00:19:28,870
As I was saying,
384
00:19:28,868 --> 00:19:30,468
I'm a considerable
gambler,
385
00:19:30,470 --> 00:19:32,570
and the reputation
of my bodyguard
386
00:19:32,572 --> 00:19:34,172
means much to me.
387
00:19:34,174 --> 00:19:36,314
Well, I'm in
the Yellow Pages,
388
00:19:36,309 --> 00:19:38,839
right between "chapels"
and "charm schools."
389
00:19:38,845 --> 00:19:41,875
I'm the only licensed chaperone
in the state of Nevada.
390
00:19:41,881 --> 00:19:44,481
You refer to yourself
as a chaperone?
391
00:19:44,484 --> 00:19:46,724
Well, he's a class act,
Mr. Kinnick.
392
00:19:46,719 --> 00:19:48,889
Pardon me if I
don't ask all the right
questions here.
393
00:19:48,888 --> 00:19:50,758
Could you tell me
something about yourself, please?
394
00:19:50,757 --> 00:19:53,487
Wait a minute.
You want him to list
his qualifications?
395
00:19:53,493 --> 00:19:56,263
Well, not if...
I don't want to...
396
00:19:56,262 --> 00:19:57,802
Would you?
397
00:19:59,933 --> 00:20:02,933
Well, I been
knocked down, blown up,
398
00:20:02,936 --> 00:20:05,936
lied to, shit on, shot at.
399
00:20:05,939 --> 00:20:07,939
I'm not a virgin,
except in my heart.
400
00:20:07,941 --> 00:20:10,611
Nothing much
surprises me anymore,
401
00:20:10,610 --> 00:20:12,210
except what people
do to each other.
402
00:20:12,212 --> 00:20:13,952
I'm a licensed pilot,
403
00:20:13,947 --> 00:20:15,947
I lectured on economics at Yale,
404
00:20:15,949 --> 00:20:17,449
and I can memorize
the front page
405
00:20:17,450 --> 00:20:19,220
of "The New York Times"
in five minutes
406
00:20:19,219 --> 00:20:21,849
and repeat it back to you
in five weeks.
407
00:20:21,854 --> 00:20:24,764
I was national
Golden Gloves Champion
three years in a row,
408
00:20:24,757 --> 00:20:26,257
and I'm fluent
in four languages,
409
00:20:26,259 --> 00:20:27,659
- and...
- God.
410
00:20:27,660 --> 00:20:28,860
Don't interrupt me.
I'm not through.
411
00:20:28,861 --> 00:20:29,861
There's more.
412
00:20:29,862 --> 00:20:31,762
Yeah. I lie a lot.
413
00:20:34,000 --> 00:20:36,700
This seems so right.
414
00:20:36,703 --> 00:20:38,843
I'm staying
at the Sands Hotel.
415
00:20:38,838 --> 00:20:41,408
Shall we say 9:00,
Mr. Escalante?
416
00:20:41,407 --> 00:20:42,407
Fine.
417
00:20:42,408 --> 00:20:43,838
Dandy.
418
00:20:43,843 --> 00:20:45,783
All right.
419
00:20:47,847 --> 00:20:49,377
Push, not pull.
420
00:20:54,988 --> 00:20:57,788
That kid should not
be alone in Vegas.
422
00:21:05,031 --> 00:21:06,631
Pinchus Zion.
423
00:21:06,633 --> 00:21:08,573
May I speak
to Mex, please?
424
00:21:13,773 --> 00:21:15,313
Hello, Holly.
425
00:21:15,308 --> 00:21:16,708
Nicky, I need you.
428
00:21:29,956 --> 00:21:31,586
Is that you, Mex?
429
00:21:31,591 --> 00:21:33,061
Come on in.
431
00:21:35,061 --> 00:21:37,301
Holly, the screen door
is latched.
432
00:21:37,297 --> 00:21:39,927
How's business been
this Christmas?
433
00:21:39,932 --> 00:21:42,002
Rock 'n' roll on the
"Rockin' with Rick Show."
434
00:21:42,001 --> 00:21:43,471
Going to hide
behind the door,
435
00:21:43,469 --> 00:21:45,339
I could have talked
to you on the phone.
436
00:21:45,338 --> 00:21:46,968
I don't want you
seeing me.
437
00:21:46,973 --> 00:21:49,943
What is this,
a Joan Crawford movie?
438
00:21:56,449 --> 00:21:58,779
Hey, Mex.
439
00:21:58,785 --> 00:22:00,345
Hi.
440
00:22:07,694 --> 00:22:10,704
They say I kept
calling out for you
in Emergency.
441
00:22:10,697 --> 00:22:13,397
Who put you in Emergency?
442
00:22:13,399 --> 00:22:15,599
I don't know for sure.
443
00:22:15,601 --> 00:22:17,001
That's why I phoned you.
444
00:22:19,072 --> 00:22:21,372
Coffee?
445
00:22:21,374 --> 00:22:23,014
Sure.
446
00:22:23,009 --> 00:22:24,579
Get the door, will you?
447
00:22:26,579 --> 00:22:29,409
I had a date
last night.
448
00:22:29,415 --> 00:22:30,815
Nice old guy.
449
00:22:30,817 --> 00:22:32,617
We had a nice time,
blah-de-blah.
450
00:22:32,618 --> 00:22:35,088
I went to his room,
451
00:22:35,088 --> 00:22:36,748
said good night,
452
00:22:36,756 --> 00:22:38,356
went
to the elevator,
453
00:22:38,358 --> 00:22:40,058
and the doors
opened.
454
00:22:40,059 --> 00:22:42,129
There were
three guys inside...
455
00:22:44,664 --> 00:22:46,634
but only one, really.
456
00:22:48,835 --> 00:22:50,395
Say again.
457
00:22:52,438 --> 00:22:54,068
Little guy was the boss,
458
00:22:54,073 --> 00:22:56,013
this weird pretty-boy.
459
00:22:56,008 --> 00:22:58,778
The big guys,
460
00:22:58,778 --> 00:23:00,408
look, I don't think
they could fit
461
00:23:00,413 --> 00:23:01,913
in this doorway, Nicky.
462
00:23:01,914 --> 00:23:03,554
They were his flunkies.
463
00:23:03,549 --> 00:23:05,549
Anyway, the little guy says,
"Come on to the party,"
464
00:23:05,551 --> 00:23:07,081
and I said I was tired,
465
00:23:07,086 --> 00:23:10,116
and he said,
"Hey, I'm too gorgeous to turn down,"
466
00:23:10,123 --> 00:23:12,593
and he pulled me in.
467
00:23:12,592 --> 00:23:14,932
I didn't panic.
I been in other situations,
468
00:23:14,927 --> 00:23:16,487
blah-de-blah.
469
00:23:26,139 --> 00:23:27,709
Where was I?
470
00:23:28,841 --> 00:23:30,411
"Blah-de-blah."
471
00:23:30,410 --> 00:23:31,740
Right.
472
00:23:36,649 --> 00:23:39,649
Elevator went up.
473
00:23:39,652 --> 00:23:41,952
I didn't clock the floor.
I had other problems,
474
00:23:41,954 --> 00:23:44,724
like how best
to make my departure.
475
00:23:44,724 --> 00:23:46,164
And then we were
in his suite,
476
00:23:46,159 --> 00:23:48,689
and I said,
"Where's the party?"
477
00:23:48,694 --> 00:23:50,594
and he said, "You are."
478
00:23:52,098 --> 00:23:54,428
Then he signals for
the other two to leave,
479
00:23:54,434 --> 00:23:57,474
and I'm working
on a good sob story
when he said it.
480
00:23:57,470 --> 00:23:59,170
"Are you the lucky bitch?
481
00:23:59,172 --> 00:24:01,872
You're the only girl
in the world tonight
who gets to touch it."
482
00:24:01,874 --> 00:24:05,884
And I bat my eyes
all innocent and say,
"Touch what?"
483
00:24:05,878 --> 00:24:07,908
and he looks down at himself
484
00:24:07,914 --> 00:24:10,924
while he says,
"The envy of all mankind."
485
00:24:17,690 --> 00:24:21,560
And right now
I am very scared,
486
00:24:21,561 --> 00:24:24,761
'cause when a guy has
a name for his cock,
487
00:24:24,764 --> 00:24:27,874
you know he's not playing
with a full deck.
488
00:24:31,170 --> 00:24:32,740
You don't want
to hear any more.
489
00:24:32,738 --> 00:24:34,708
I didn't want
to hear this much.
490
00:24:34,707 --> 00:24:36,907
I want to sue his ass, Mex.
491
00:24:36,909 --> 00:24:39,239
Why are you starting
to lie, Holly?
492
00:24:39,245 --> 00:24:41,205
I'm not.
I want him in jail.
493
00:24:41,214 --> 00:24:42,884
Then hire a lawyer.
I'm not a lawyer.
494
00:24:42,882 --> 00:24:45,082
I don't know his name
or what room he was in
495
00:24:45,084 --> 00:24:46,524
or any goddamn thing
about him.
496
00:24:46,519 --> 00:24:47,889
How can you not help me?
497
00:24:47,887 --> 00:24:49,917
Because I have
a very strong feeling
498
00:24:49,922 --> 00:24:51,692
that those three fellas that
you're talking about
499
00:24:51,691 --> 00:24:53,161
were not Elders
from the Mormon Church.
500
00:24:53,159 --> 00:24:54,589
What hotel
were you in?
501
00:24:54,594 --> 00:24:56,034
- Dante's.
- Oh, great.
502
00:24:56,028 --> 00:24:57,558
A lot of people like it.
503
00:24:57,563 --> 00:24:59,003
The showgirls
have moustaches,
504
00:24:58,998 --> 00:25:00,998
and the waitresses
can rip the phone book in half.
505
00:25:03,269 --> 00:25:04,899
You're going to help me.
506
00:25:04,904 --> 00:25:06,274
You know,
when I first came here,
507
00:25:06,272 --> 00:25:08,172
you were just a little girl
across the street
508
00:25:08,174 --> 00:25:09,174
with pimples
on your face.
509
00:25:09,175 --> 00:25:10,265
You go to hell.
510
00:25:10,276 --> 00:25:11,576
I always
had good skin.
511
00:25:11,577 --> 00:25:12,907
That same year, Baby tried
512
00:25:12,912 --> 00:25:14,612
to recruit me
for the combination.
513
00:25:14,614 --> 00:25:17,254
I told him to catch a cab.
I want to work somebody over,
514
00:25:17,250 --> 00:25:19,120
it's going to be my idea,
not somebody else's.
515
00:25:20,520 --> 00:25:22,890
Baby always respected that.
516
00:25:22,889 --> 00:25:25,059
I want to keep it
that way.
517
00:25:25,057 --> 00:25:27,727
Call me, and tell me
who he is so I can sue him.
518
00:25:27,727 --> 00:25:29,157
I'll be here.
Or, better yet,
519
00:25:29,161 --> 00:25:30,731
I'll come over
to your place.
520
00:25:30,730 --> 00:25:32,300
I'm not
going to call you.
521
00:25:35,167 --> 00:25:38,137
I don't know
anybody at Dante's,
522
00:25:38,137 --> 00:25:39,897
so don't count on me, Holly.
523
00:25:43,142 --> 00:25:45,312
Liar.
524
00:25:45,311 --> 00:25:47,681
I'm looking for a pretty-boy.
525
00:25:49,849 --> 00:25:51,319
Probably in a suite
somewhere up high.
526
00:25:51,317 --> 00:25:52,947
Got two very large
bodyguards.
527
00:25:52,952 --> 00:25:54,082
That ring a bell?
528
00:25:54,086 --> 00:25:56,786
I don't think
we should talk here.
529
00:25:56,789 --> 00:25:58,619
You still live
in Naked City?
530
00:25:58,624 --> 00:25:59,864
- Yeah.
- You know Big Daddy's?
531
00:25:59,859 --> 00:26:01,029
Great bouillabaisse.
532
00:26:01,027 --> 00:26:02,987
Cute.
533
00:26:02,995 --> 00:26:04,755
Anyway, I get off at 4:00.
534
00:26:04,764 --> 00:26:06,704
You be there at 4:15.
535
00:26:06,699 --> 00:26:09,269
If I'm not there,
it means I don't have nothing.
536
00:26:09,268 --> 00:26:11,168
If I am, we'll talk.
537
00:26:18,911 --> 00:26:21,911
Hey. What did you find out?
538
00:26:21,914 --> 00:26:24,784
Nothing.
I came up empty.
539
00:26:24,784 --> 00:26:26,224
Hey, you forget
who you're talking to.
540
00:26:26,218 --> 00:26:28,348
Tell me the truth.
541
00:26:28,354 --> 00:26:29,924
Go home, Holly.
542
00:26:31,891 --> 00:26:35,231
Hey, you know what
the guy did when
he was finished?
543
00:26:35,227 --> 00:26:37,257
He put a gun inside me,
544
00:26:37,263 --> 00:26:38,663
and I don't mean
my mouth.
545
00:26:38,664 --> 00:26:40,164
And he said,
"Tell me you love me,
546
00:26:40,166 --> 00:26:42,026
and if I believe you,
I'll let you go,"
547
00:26:42,034 --> 00:26:44,234
so I said,
"Oh, God, I love you.
548
00:26:44,236 --> 00:26:46,096
I love you so much.
I do."
549
00:26:46,105 --> 00:26:47,665
And he pulled the trigger,
550
00:26:47,673 --> 00:26:49,073
and then
there was a click.
551
00:26:55,615 --> 00:26:57,145
He was just
playing games with me.
552
00:26:59,285 --> 00:27:02,145
Some swell games
to play with another human,
553
00:27:02,154 --> 00:27:04,394
right, Nicky, and I
want to sue him,
554
00:27:04,390 --> 00:27:07,630
and you know who he is and just
let him walk away?
556
00:27:11,097 --> 00:27:14,097
Remember all those times when
I told you how I cared for you?
557
00:27:16,168 --> 00:27:17,738
Bullshit, Holly.
558
00:27:17,737 --> 00:27:19,337
Wrong.
I loved you.
559
00:27:19,338 --> 00:27:22,108
Every good thing I
ever said was true.
560
00:27:24,010 --> 00:27:25,410
God.
561
00:27:25,411 --> 00:27:28,381
I'm getting
to be such a witch sometimes.
562
00:27:35,287 --> 00:27:37,657
Don't help me.
563
00:27:37,657 --> 00:27:39,087
I was wrong to ask,
564
00:27:39,091 --> 00:27:41,261
and I don't
want you involved.
565
00:27:41,260 --> 00:27:44,060
I mean, we both know
what this is about, don't we?
566
00:27:45,197 --> 00:27:46,397
Whatever you say.
567
00:27:48,401 --> 00:27:50,931
You're scared, my baby, because
you're getting on,
568
00:27:50,936 --> 00:27:53,336
and you're afraid
they'll hurt you.
569
00:27:53,339 --> 00:27:55,409
You know what?
570
00:27:55,408 --> 00:27:56,968
They probably will.
571
00:27:58,744 --> 00:28:00,344
I mean, God forbid
you should be
572
00:28:00,346 --> 00:28:03,046
the only human on this Earth
never to get hurt.
574
00:28:11,924 --> 00:28:14,964
Anyway, the pretty-boy's name
is Danny DeMarco,
575
00:28:14,960 --> 00:28:17,860
suite 3506.
576
00:28:17,863 --> 00:28:20,333
He comes from
a fine old wop family
577
00:28:20,332 --> 00:28:23,172
that runs vice
in Lexington, Kentucky.
578
00:28:23,169 --> 00:28:25,369
He's the son and heir,
579
00:28:25,371 --> 00:28:27,341
and his daddy loves him.
580
00:28:27,339 --> 00:28:29,339
You done me
something once...
581
00:28:30,843 --> 00:28:32,413
and I owe you forever.
582
00:28:34,113 --> 00:28:35,483
Do me something now.
583
00:28:35,481 --> 00:28:36,851
Sure.
584
00:28:36,849 --> 00:28:40,419
Don't mess with these guys.
585
00:28:54,967 --> 00:28:56,327
Mr. Kinnick.
586
00:28:56,335 --> 00:28:58,465
You may, if you wish,
call me Cyrus.
587
00:28:58,471 --> 00:29:00,271
How do you like the Sands?
588
00:29:00,272 --> 00:29:02,972
I'll tell you, the last time
I was here, I won pretty big.
589
00:29:02,975 --> 00:29:05,135
I don't want them thinking
I've got a system or anything,
590
00:29:05,144 --> 00:29:07,314
so why don't we
take a stroll, huh,
591
00:29:07,313 --> 00:29:09,253
fiind an unsuspecting victim?
592
00:29:09,248 --> 00:29:11,008
- Try the Aladdin.
- Right.
593
00:29:12,384 --> 00:29:13,954
You know,
I'm looking forward
594
00:29:13,953 --> 00:29:15,823
to having a really good time
at the place.
595
00:29:22,261 --> 00:29:25,331
Hey, guys, want a blowjob?
596
00:29:25,331 --> 00:29:26,531
Hello, Kathy.
597
00:29:28,033 --> 00:29:30,473
I can't see anything
without these glasses.
598
00:29:30,469 --> 00:29:32,069
Is that you, Nicky?
599
00:29:32,071 --> 00:29:34,001
Merry Christmas.
600
00:29:34,006 --> 00:29:35,806
Hey, merry Christmas
to you too.
601
00:29:35,808 --> 00:29:36,838
Fun city.
602
00:29:36,842 --> 00:29:38,382
Yeah.
603
00:29:38,377 --> 00:29:40,807
All right, I'm going
to gamble now.
604
00:29:42,014 --> 00:29:44,054
I would
like to bet...
605
00:29:44,049 --> 00:29:46,179
$15, please.
606
00:29:46,185 --> 00:29:48,085
No, wait.
607
00:29:49,822 --> 00:29:52,222
I pray this is
not a mistake.
608
00:29:52,224 --> 00:29:53,994
I'm going to bet
$25, please.
609
00:29:55,427 --> 00:29:56,857
Excuse me.
610
00:29:56,862 --> 00:29:58,132
You won't be far?
611
00:29:58,130 --> 00:29:59,560
Oh, I'll be at the bar.
612
00:29:59,565 --> 00:30:01,125
All right.
613
00:30:01,133 --> 00:30:03,373
God, I'm shaking.
This is so sick.
614
00:30:10,442 --> 00:30:13,042
No more bets.
615
00:30:13,045 --> 00:30:14,405
Thanks.
616
00:30:15,581 --> 00:30:17,351
My God.
617
00:30:17,349 --> 00:30:19,019
I've won.
618
00:30:31,564 --> 00:30:34,064
Well, I've seen you happier.
619
00:30:34,066 --> 00:30:36,426
How can you say that, Cass?
620
00:30:36,435 --> 00:30:38,565
It's the highlight
of my career,
621
00:30:38,571 --> 00:30:40,141
protecting
a Perrier drinker.
622
00:30:40,139 --> 00:30:44,069
He actually bet $25
on the last hand.
623
00:30:44,076 --> 00:30:46,106
Buy you a drink?
624
00:30:46,111 --> 00:30:47,481
Later.
626
00:30:49,014 --> 00:30:51,284
Good luck, miss.
627
00:30:51,283 --> 00:30:53,023
Ah, I'm not
lucky today.
628
00:30:54,854 --> 00:30:56,424
Were you watching?
629
00:30:56,422 --> 00:30:58,122
I'm $500 ahead.
630
00:30:58,123 --> 00:31:00,223
My God, why am I not
living in Las Vegas?
631
00:31:00,226 --> 00:31:02,056
The sense of life
in this town,
632
00:31:02,061 --> 00:31:03,991
you know, the pulse,
it's just tangible.
633
00:31:03,996 --> 00:31:05,426
We're quits, okay?
634
00:31:05,431 --> 00:31:06,601
What do you mean, quits?
635
00:31:06,599 --> 00:31:08,099
I intend
on gambling for hours.
636
00:31:08,100 --> 00:31:09,530
I haven't got hours.
637
00:31:09,535 --> 00:31:11,095
Well, I thought
I hired you
638
00:31:11,103 --> 00:31:12,543
at my discretion.
639
00:31:12,538 --> 00:31:14,298
You're seif in a casino.
640
00:31:14,306 --> 00:31:16,066
Nobody's ever been
mugged in a casino.
641
00:31:16,075 --> 00:31:17,435
Outside are little
yellow things.
642
00:31:17,443 --> 00:31:18,613
They're called cabs.
643
00:31:18,611 --> 00:31:20,611
If you get in one,
a minute and a half,
644
00:31:20,613 --> 00:31:21,953
you'll be back
at the Sands.
645
00:31:21,947 --> 00:31:23,247
Then you'll be safe
646
00:31:23,249 --> 00:31:24,619
and tucked in your little bed.
647
00:31:24,617 --> 00:31:26,177
Good night, Mr. Kinnick.
648
00:31:27,953 --> 00:31:29,093
Okay.
649
00:31:30,656 --> 00:31:32,486
A Perrier.
650
00:31:38,530 --> 00:31:40,160
The man's name is Danny DeMarco.
651
00:31:40,165 --> 00:31:43,195
He's at Dante's, suite 3506.
Good night.
652
00:31:43,202 --> 00:31:45,142
Hey, wait.
653
00:31:45,137 --> 00:31:46,237
What for?
654
00:31:46,238 --> 00:31:47,538
'Cause don't get so huffy.
655
00:31:47,539 --> 00:31:49,109
At least let me
write it down.
656
00:31:49,108 --> 00:31:50,508
Well, write it down.
657
00:31:56,515 --> 00:31:58,945
3506, did you say?
658
00:31:58,951 --> 00:32:00,351
That's right.
659
00:32:00,352 --> 00:32:02,292
Good luck in your lawsuit.
660
00:32:02,288 --> 00:32:05,458
What are you
so angry about?
661
00:32:05,457 --> 00:32:07,017
You are a liar.
662
00:32:07,026 --> 00:32:08,526
Don't call me that, Mex.
663
00:32:08,527 --> 00:32:11,557
You never intended to sue
that son of a bitch, did you?
664
00:32:11,563 --> 00:32:12,533
Nicky!
665
00:32:14,233 --> 00:32:16,703
I need for you to help me.
666
00:32:20,706 --> 00:32:22,336
Help you what?
667
00:32:22,341 --> 00:32:23,941
You know.
668
00:32:23,943 --> 00:32:26,213
Nobody can do
what you can do.
669
00:32:26,211 --> 00:32:27,641
You mean
get people killed?
670
00:32:27,646 --> 00:32:29,276
Three of them with guns.
671
00:32:29,281 --> 00:32:31,451
You've got to do it.
You've got to go in there
672
00:32:31,450 --> 00:32:33,350
and soften them up
and give me my chance.
673
00:32:33,352 --> 00:32:35,392
Chance for what?
674
00:32:35,387 --> 00:32:38,087
I want his nuts
in my hands.
675
00:32:38,090 --> 00:32:39,460
And if I get killed?
676
00:32:40,960 --> 00:32:42,430
I'll be miserable
for days.
677
00:32:42,428 --> 00:32:44,058
That's my girl.
678
00:32:44,063 --> 00:32:46,733
I want this guy so bad
for what he did to me,
679
00:32:46,732 --> 00:32:48,402
and you'll help me.
680
00:32:48,400 --> 00:32:51,200
You'll help me
get his nuts in my hands, yes?
681
00:32:55,174 --> 00:32:56,544
Jesus.
684
00:33:14,626 --> 00:33:16,026
Yeah?
685
00:33:16,028 --> 00:33:18,158
I'm here to see
Mr. DeMarco.
686
00:33:18,163 --> 00:33:19,333
About what?
687
00:33:19,331 --> 00:33:20,501
It's personal.
688
00:33:20,499 --> 00:33:22,169
He's busy.
689
00:33:22,167 --> 00:33:24,027
I don't think Baby
would like to see me
690
00:33:24,036 --> 00:33:25,166
standing out in the hall.
693
00:33:39,418 --> 00:33:41,018
So you're a friend of Baby's?
694
00:33:41,020 --> 00:33:43,220
19 years.
695
00:33:43,222 --> 00:33:45,462
Okay.
What's this about?
696
00:33:45,457 --> 00:33:46,517
A girl.
697
00:33:46,525 --> 00:33:49,125
You got a girl
for Mr. DeMarco?
698
00:33:49,128 --> 00:33:50,558
Is she pretty?
699
00:33:50,562 --> 00:33:52,132
He likes 'em pretty.
700
00:33:52,131 --> 00:33:53,801
He likes 'em thin.
701
00:33:53,799 --> 00:33:55,429
You just described her.
702
00:33:55,434 --> 00:33:57,534
Come on in.
703
00:34:01,040 --> 00:34:02,470
Get your hands up.
704
00:34:07,746 --> 00:34:09,506
I'll be back.
706
00:34:28,434 --> 00:34:29,834
That's right.
707
00:34:40,512 --> 00:34:42,612
You're a friend of Baby's?
708
00:34:42,614 --> 00:34:45,524
Yeah.
709
00:34:45,517 --> 00:34:47,517
Well, any friend of Baby's
is a friend of mine.
710
00:34:52,357 --> 00:34:53,857
Nice to see you,
Mr. DeMarco.
711
00:34:53,859 --> 00:34:56,489
Call me Danny.
What's your name?
712
00:34:57,629 --> 00:34:58,759
Nick.
713
00:34:58,764 --> 00:35:00,864
Nick. Nick what?
714
00:35:00,866 --> 00:35:02,726
Escalante.
715
00:35:02,734 --> 00:35:05,744
Nick Escalante.
Nick.
716
00:35:05,737 --> 00:35:08,437
Well, Nick, I'm told
there's something
about a girl.
717
00:35:08,440 --> 00:35:09,840
Is she pretty?
718
00:35:09,842 --> 00:35:11,412
She was.
719
00:35:13,512 --> 00:35:14,852
Again?
720
00:35:21,253 --> 00:35:24,553
Last night, a close,
personal friend of mine
721
00:35:24,556 --> 00:35:27,556
was treated with
some disrespect.
722
00:35:27,559 --> 00:35:29,659
I thought maybe you'd want to do
something about that
723
00:35:29,661 --> 00:35:31,231
and make it okay.
724
00:35:31,230 --> 00:35:34,200
Me, disrespect to a lady?
725
00:35:35,834 --> 00:35:38,644
This same personal
friend of mine said that you...
726
00:35:38,637 --> 00:35:40,237
yeah, you...
727
00:35:41,573 --> 00:35:43,513
inserted a weapon,
728
00:35:43,509 --> 00:35:46,539
a pistol, inside her.
729
00:35:46,545 --> 00:35:49,345
Oh, that.
730
00:35:49,348 --> 00:35:50,908
That's not disrespect.
731
00:35:50,916 --> 00:35:52,476
That was a game.
732
00:35:53,685 --> 00:35:55,245
We were having a party, Nick.
733
00:35:55,254 --> 00:35:56,654
Should have been there too.
734
00:36:00,692 --> 00:36:03,632
What happened next
wasn't very nice either.
735
00:36:03,629 --> 00:36:06,399
She had
to have some stitches
in the emergency room.
736
00:36:14,406 --> 00:36:16,366
This is probably another game
you're playing,
737
00:36:16,375 --> 00:36:17,765
only now it's with me.
738
00:36:17,776 --> 00:36:19,536
You can't show disrespect
to a whore, Nick,
739
00:36:19,545 --> 00:36:20,735
- and that's what...
- Not a whore.
740
00:36:20,746 --> 00:36:22,276
It's best not
to interrupt me, Nick.
741
00:36:24,917 --> 00:36:26,877
Yes, sir.
742
00:36:26,885 --> 00:36:28,445
She's a whore,
743
00:36:28,453 --> 00:36:31,293
and you're her pimp.
744
00:36:31,290 --> 00:36:32,760
Come in here
in that asshole costume,
745
00:36:32,758 --> 00:36:35,428
sure look like
a two-bit spic pimp
to me, am I right?
746
00:36:37,229 --> 00:36:39,299
I don't know. I like
to think of myself
747
00:36:39,298 --> 00:36:40,798
as being in the people
business.
749
00:36:43,435 --> 00:36:45,695
The people business.
You hear this?
750
00:36:45,704 --> 00:36:47,874
I've never heard it
called that before.
751
00:36:47,873 --> 00:36:49,473
You from Mars?
752
00:36:49,474 --> 00:36:50,774
No.
753
00:36:50,776 --> 00:36:51,936
Are you a citizen?
754
00:36:51,944 --> 00:36:54,784
Yeah, I'm a citizen.
755
00:36:54,780 --> 00:36:57,480
I got
American Express card...
756
00:36:58,917 --> 00:36:59,947
Visa.
758
00:37:01,353 --> 00:37:03,993
You are from Mars.
759
00:37:03,989 --> 00:37:05,919
You know what?
760
00:37:05,924 --> 00:37:07,764
I like you.
761
00:37:07,759 --> 00:37:09,989
I do. Oh, what the hell?
762
00:37:09,995 --> 00:37:12,795
Maybe you got a point.
Come here.
763
00:37:12,798 --> 00:37:15,268
Come here. I want
to show you something.
765
00:37:20,806 --> 00:37:23,666
This is...
766
00:37:23,675 --> 00:37:25,705
20,000.
767
00:37:25,711 --> 00:37:27,841
Should that cover
the disrespect?
768
00:37:29,581 --> 00:37:30,551
Very generous.
769
00:37:32,017 --> 00:37:33,547
You're very stupid.
770
00:37:33,552 --> 00:37:35,792
But even so,
you probably know what this is.
772
00:37:37,356 --> 00:37:38,786
Are you scared?
773
00:37:38,790 --> 00:37:40,790
I bet I'm scaring
the shit out of you.
774
00:37:40,792 --> 00:37:43,762
Why don't you let me
just walk out of here?
775
00:37:43,762 --> 00:37:45,762
Oh, you going
to leave, Nick?
776
00:37:45,764 --> 00:37:48,634
The question is what
kind of shape you're
gonna be in when you do.
778
00:37:56,008 --> 00:37:57,568
You see, Nick,
779
00:37:57,576 --> 00:37:59,436
if I let you walk out
free as air,
780
00:37:59,444 --> 00:38:02,354
I want people to know
how sweet I am.
781
00:38:02,347 --> 00:38:03,807
So tell me.
782
00:38:03,815 --> 00:38:06,375
Talk to me, now.
783
00:38:06,385 --> 00:38:09,285
Tell me about
my good qualities.
784
00:38:09,288 --> 00:38:11,788
And if I believe you,
785
00:38:11,790 --> 00:38:14,320
you're free as air.
786
00:38:18,664 --> 00:38:20,534
You're a peach of a guy.
787
00:38:20,532 --> 00:38:23,602
You're
A-number one.
788
00:38:23,602 --> 00:38:25,742
You're a swell fella.
790
00:38:29,474 --> 00:38:31,614
"Peach of a guy"?
791
00:38:31,610 --> 00:38:32,710
Yeah.
792
00:38:32,711 --> 00:38:36,481
You've failed so far, Nick,
793
00:38:36,481 --> 00:38:38,851
but I like you. I do.
794
00:38:38,850 --> 00:38:41,690
So I'll give you
just one more shot,
795
00:38:41,687 --> 00:38:44,387
so go on.
796
00:38:44,389 --> 00:38:46,859
Tell me about
my good qualities.
797
00:38:49,428 --> 00:38:51,728
I'm waiting.
798
00:38:54,433 --> 00:38:57,373
What the hell are
you thinking about?!
799
00:39:04,810 --> 00:39:06,580
I was thinking about Venice.
800
00:39:06,578 --> 00:39:07,908
Venice?
801
00:39:07,913 --> 00:39:09,383
Venice.
802
00:39:11,616 --> 00:39:13,876
Get him out of here.
810
00:40:18,417 --> 00:40:21,577
It's them.
811
00:40:21,586 --> 00:40:23,816
If it isn't,
they got a hell of a lawsuit.
812
00:40:27,926 --> 00:40:30,556
Holy shit.
813
00:40:31,797 --> 00:40:33,527
You softened them up good.
814
00:40:38,603 --> 00:40:40,003
Remember me?
815
00:40:42,140 --> 00:40:44,010
No?
816
00:40:58,223 --> 00:41:00,593
How 'bout now?
817
00:41:01,693 --> 00:41:03,133
Sure.
You're the party girl
818
00:41:03,128 --> 00:41:04,588
we had all that fun with.
819
00:41:04,596 --> 00:41:07,596
Right.
And I had so much fun,
820
00:41:07,599 --> 00:41:09,769
I can't stand
the party's over.
821
00:41:09,768 --> 00:41:11,838
I just want it
to go on forever.
822
00:41:26,184 --> 00:41:27,624
The envy of all mankind.
823
00:41:27,619 --> 00:41:29,019
Do you know who I am?!
824
00:41:34,693 --> 00:41:35,993
You're the party giver.
825
00:41:38,797 --> 00:41:39,997
Is this about the money?
826
00:41:39,998 --> 00:41:42,828
Is that what this
is all about?
827
00:41:42,834 --> 00:41:44,934
That's what it is, isn't it?
Go ahead. Take it.
828
00:41:44,936 --> 00:41:46,136
Take the 20,
for Christ's sake.
829
00:41:46,137 --> 00:41:47,197
What money?
830
00:41:47,205 --> 00:41:48,965
There's 20,000
in the desk.
831
00:42:06,758 --> 00:42:09,088
It's not about money.
832
00:42:12,564 --> 00:42:13,964
It's about love.
833
00:42:20,305 --> 00:42:21,935
Nicky.
834
00:42:28,013 --> 00:42:29,913
It wasn't me.
It wasn't.
835
00:42:29,915 --> 00:42:31,605
They did it.
Tiel and Kinlaw did it.
836
00:42:31,616 --> 00:42:32,646
They were the ones.
837
00:42:32,651 --> 00:42:33,851
We didn't get our turn
838
00:42:33,852 --> 00:42:35,252
till you were
through with her.
839
00:42:35,253 --> 00:42:36,653
You shut up!
840
00:42:46,231 --> 00:42:48,231
I hope I sharpened
these enough.
841
00:42:50,101 --> 00:42:51,731
Let's see.
843
00:42:56,942 --> 00:42:58,842
Oh, I guess
they are sharp enough.
844
00:42:58,843 --> 00:43:00,213
Looky here.
845
00:43:00,211 --> 00:43:01,681
There's
a little, tiny cut.
846
00:43:04,049 --> 00:43:05,649
'Course, probably
it doesn't look
847
00:43:05,650 --> 00:43:07,820
all that little
and tiny to you.
848
00:43:07,819 --> 00:43:09,249
- I'm bleeding.
- Hmm.
849
00:43:09,254 --> 00:43:10,954
I'm bleeding.
850
00:43:10,956 --> 00:43:12,356
- Please.
- Uh-uh.
851
00:43:12,357 --> 00:43:13,957
I didn't mean it.
Please.
852
00:43:13,959 --> 00:43:15,359
Jesus.
853
00:43:20,198 --> 00:43:22,098
Please.
854
00:43:22,100 --> 00:43:23,670
You're not mad
at me, then?
855
00:43:26,137 --> 00:43:27,697
- No.
- Good.
856
00:43:27,706 --> 00:43:29,266
I'm going to give you
857
00:43:29,274 --> 00:43:31,244
the same break
you gave me.
858
00:43:33,979 --> 00:43:35,349
Tell me you love me.
859
00:43:37,349 --> 00:43:39,049
I love you.
860
00:43:39,050 --> 00:43:40,620
I love you.
861
00:43:40,619 --> 00:43:43,049
Mm, I don't think
862
00:43:43,054 --> 00:43:45,394
that sounded very sincere.
863
00:43:45,390 --> 00:43:47,060
Do you think he's sincere?
864
00:43:48,226 --> 00:43:49,786
This is your show.
865
00:43:53,698 --> 00:43:55,158
- Last chance.
- I love you.
866
00:43:55,166 --> 00:43:56,726
I love you.
867
00:43:56,735 --> 00:43:58,165
I don't believe you.
868
00:43:58,169 --> 00:43:59,739
I love you so much.
Please.
869
00:43:59,738 --> 00:44:01,168
- Better.
- I made a mistake.
870
00:44:01,172 --> 00:44:02,772
- How?
- I love you.
871
00:44:02,774 --> 00:44:04,044
More.
872
00:44:04,042 --> 00:44:05,742
I love you
so goddamn much.
873
00:44:05,744 --> 00:44:07,244
You can do
better than that.
874
00:44:07,245 --> 00:44:09,645
Holly.
876
00:44:11,416 --> 00:44:13,276
Holly.
877
00:44:13,284 --> 00:44:14,424
Come on.
878
00:44:16,221 --> 00:44:17,791
Holly: Hmm.
879
00:44:17,789 --> 00:44:20,689
Poor chickenshit
passed out. ( laughs )
880
00:44:22,127 --> 00:44:23,987
God, we make some team.
881
00:44:23,995 --> 00:44:26,025
Made some team.
You're getting out of town.
882
00:44:26,031 --> 00:44:28,401
I know. I know.
I spent the last few hours packing,
883
00:44:28,400 --> 00:44:29,970
without regret,
I might add,
884
00:44:29,968 --> 00:44:31,768
'cause I'm heading
straight for...
885
00:44:31,770 --> 00:44:33,440
Don't tell me.
Don't tell me where you're going.
886
00:44:33,438 --> 00:44:35,138
I don't want to know
where you're going.
887
00:44:35,140 --> 00:44:37,210
You're that sure
they'll come after you?
888
00:44:37,208 --> 00:44:39,078
You know they're going
to come after me, Holly.
889
00:44:39,077 --> 00:44:41,277
You knew all along they were
going to come after me.
890
00:44:41,279 --> 00:44:42,849
Ah, you could
have killed them.
891
00:44:42,847 --> 00:44:45,107
I try not to do that.
892
00:44:45,116 --> 00:44:46,746
Hey.
893
00:44:48,086 --> 00:44:49,716
- Here's your half.
- I don't want this.
894
00:44:49,721 --> 00:44:50,991
But your freedom money?
895
00:44:50,989 --> 00:44:52,389
I'll get it somewhere.
896
00:44:52,390 --> 00:44:54,290
I know you will.
I've got faith, but still...
897
00:44:54,292 --> 00:44:55,862
If we can't
leave together,
898
00:44:55,860 --> 00:44:58,230
at least one of us
is going to go in style, okay?
899
00:44:58,229 --> 00:44:59,929
Get in the car.
900
00:45:01,366 --> 00:45:03,866
I want to thank you...
901
00:45:03,868 --> 00:45:05,268
what you did tonight,
902
00:45:05,270 --> 00:45:09,040
and I swear I never would
have begged for your help
903
00:45:09,040 --> 00:45:11,040
if there were more than
just the three of them.
904
00:45:11,042 --> 00:45:12,942
Let's don't end this relationship
on a lie, okay?
905
00:45:12,944 --> 00:45:14,114
Okay.
906
00:45:14,112 --> 00:45:15,782
Maybe five?
907
00:45:17,849 --> 00:45:19,479
You could handle five.
I know it.
908
00:45:21,419 --> 00:45:22,749
My Mex...
909
00:45:24,222 --> 00:45:26,322
he can do anything.
910
00:45:32,263 --> 00:45:35,303
I like this jacket
on you, Nicky. I do.
911
00:45:35,300 --> 00:45:37,400
Get in the car.
912
00:45:39,204 --> 00:45:41,344
Hey, you want
to hear the craziest
thing, Nicky?
913
00:45:41,339 --> 00:45:44,039
Back there, when DeMarco
was coming apart at the seams,
914
00:45:44,042 --> 00:45:45,442
you know what?
915
00:45:45,443 --> 00:45:47,043
I loved it.
916
00:45:47,045 --> 00:45:49,105
Dear God.
917
00:45:49,114 --> 00:45:51,284
I remember when
you wore braces.
918
00:45:54,452 --> 00:45:56,492
Oh, good-bye, Nicky.
919
00:45:57,522 --> 00:45:59,222
Bye, Holly.
921
00:46:26,451 --> 00:46:29,021
Mister. Sir.
922
00:46:29,020 --> 00:46:31,990
That lady who wears
dark glasses
at night
923
00:46:31,990 --> 00:46:34,190
asked me
to give you this.
925
00:47:24,008 --> 00:47:25,408
You're out.
926
00:47:29,414 --> 00:47:31,614
You're out.
927
00:47:31,616 --> 00:47:33,216
Yeah!
928
00:47:47,632 --> 00:47:49,272
Well, good evening.
929
00:47:49,267 --> 00:47:50,497
Good evening.
930
00:47:50,501 --> 00:47:53,401
You look much better
than you did before.
931
00:47:53,404 --> 00:47:54,574
What time is your break?
932
00:47:54,572 --> 00:47:56,372
Oh, it's
in a few minutes.
933
00:47:56,374 --> 00:47:58,474
I'll keep you company.
934
00:47:58,476 --> 00:48:00,036
Okay.
935
00:48:00,044 --> 00:48:01,414
Can I have
$100 worth of chips?
936
00:48:01,412 --> 00:48:03,052
Oh, just
keep me company.
937
00:48:03,047 --> 00:48:05,077
I've really been killing 'em
tonight, Nicky.
938
00:48:05,083 --> 00:48:06,883
Can I have
$100 worth of chips?
939
00:48:06,885 --> 00:48:08,915
Ah, just
keep me company.
940
00:48:08,920 --> 00:48:10,920
You work here or not?
941
00:48:13,625 --> 00:48:15,485
Changing 100.
942
00:48:24,068 --> 00:48:25,668
$5 minimum bet.
943
00:48:25,670 --> 00:48:27,240
I bet $5.
944
00:48:32,410 --> 00:48:33,380
Hit.
945
00:48:35,346 --> 00:48:36,946
Busted.
946
00:48:36,948 --> 00:48:38,108
It's been like that.
947
00:48:41,686 --> 00:48:43,116
See you later.
948
00:48:47,158 --> 00:48:48,658
Blackjack.
949
00:48:48,659 --> 00:48:50,159
Now, Nicky, I lose
more friends this way.
950
00:48:50,161 --> 00:48:51,961
Yeah.
951
00:49:01,940 --> 00:49:03,640
Do you want to stay?
You want to hit?
952
00:49:08,313 --> 00:49:10,483
I got 19, Cass.
953
00:49:12,717 --> 00:49:15,277
You got 10 showing.
954
00:49:15,286 --> 00:49:18,286
Except I know something.
955
00:49:18,289 --> 00:49:20,489
Your down card
is a picture card.
956
00:49:20,491 --> 00:49:21,991
That means you got 20.
957
00:49:21,993 --> 00:49:24,733
My 19 isn't worth anything.
958
00:49:24,729 --> 00:49:26,229
I need 21.
959
00:49:26,230 --> 00:49:28,300
Nick, you want me
to hit your 19?
960
00:49:28,299 --> 00:49:30,329
Yeah, I do.
961
00:49:30,335 --> 00:49:32,295
You know why?
962
00:49:32,303 --> 00:49:34,743
Something's heavy
on my shoulder, Cass.
963
00:49:34,739 --> 00:49:37,709
Luck is riding
on my shoulder.
964
00:49:37,709 --> 00:49:39,279
Luck is
right here with me.
965
00:49:39,277 --> 00:49:41,677
I want you to hit
the 19 with a two,
966
00:49:41,679 --> 00:49:44,109
'cause 19 and two is 21.
967
00:49:44,115 --> 00:49:45,745
That means I win.
968
00:49:45,750 --> 00:49:48,320
So give me my two, Cass.
969
00:49:54,625 --> 00:49:56,625
Jesus.
970
00:50:02,767 --> 00:50:04,567
I want
$1,000 worth of chips.
971
00:50:13,077 --> 00:50:15,237
I'm changing 1,000.
972
00:50:23,588 --> 00:50:25,288
Come on, John.
973
00:50:36,300 --> 00:50:37,670
Let it ride.
974
00:50:46,277 --> 00:50:47,707
All right, here we go.
975
00:50:47,712 --> 00:50:50,082
Five. Come on, five.
977
00:51:04,128 --> 00:51:05,588
That's it for me.
978
00:51:05,596 --> 00:51:07,656
You take care, Nicky.
979
00:51:10,568 --> 00:51:12,298
Are you playing?
980
00:51:13,771 --> 00:51:15,341
Not with you.
981
00:51:15,339 --> 00:51:16,839
You got mean eyes.
982
00:51:16,841 --> 00:51:18,771
Man:
Here they go!
983
00:51:23,314 --> 00:51:24,584
Hello, Mr. Kinnick.
984
00:51:24,582 --> 00:51:27,582
Oh, my God.
Oh, my God.
985
00:51:27,585 --> 00:51:28,615
You up or down?
986
00:51:30,221 --> 00:51:32,121
- Down, huh?
- I would say.
987
00:51:32,123 --> 00:51:33,563
Buy you a drink?
988
00:51:33,558 --> 00:51:35,118
Yeah, okay.
989
00:51:35,126 --> 00:51:37,586
A Perrier
with a lime.
990
00:51:37,595 --> 00:51:39,425
I was doing great.
991
00:51:39,430 --> 00:51:41,530
Then they changed
dealers on me.
992
00:51:44,535 --> 00:51:46,095
Son of a bitch.
993
00:51:46,104 --> 00:51:47,274
What?
994
00:51:49,407 --> 00:51:51,437
How do I know it's gone?
995
00:52:05,623 --> 00:52:08,223
- Dealer: Number six.
- Man: Okay, let that ride.
996
00:52:08,226 --> 00:52:10,786
Next number, on a six.
997
00:52:38,589 --> 00:52:40,489
10,000,
998
00:52:40,491 --> 00:52:42,191
20,000,
999
00:52:42,193 --> 00:52:43,793
30,000.
1000
00:52:45,196 --> 00:52:48,156
What am I being
so greedy for?
1001
00:52:48,166 --> 00:52:49,866
He's bound to win one.
1002
00:52:49,867 --> 00:52:51,767
$5.
1003
00:53:00,678 --> 00:53:01,838
Blackjack.
1004
00:53:01,846 --> 00:53:05,176
Hey, what is this?
1005
00:53:05,183 --> 00:53:06,953
Retribution
1006
00:53:06,951 --> 00:53:09,191
for 5.000 mornings.
1008
00:53:13,357 --> 00:53:15,417
18. Pay 19.
1009
00:53:15,426 --> 00:53:17,186
Get all four,
we get 100,000.
1010
00:53:17,195 --> 00:53:18,625
Sky's the limit.
1011
00:53:18,629 --> 00:53:21,829
How many chips he got?
1013
00:53:25,970 --> 00:53:27,870
Looking great.
1014
00:53:27,872 --> 00:53:29,372
Looking great.
1015
00:53:29,373 --> 00:53:31,413
- Yeah.
1016
00:53:34,979 --> 00:53:36,679
Son of a bitch.
1017
00:53:36,681 --> 00:53:38,681
- Whoa, that was...
- Did great.
1018
00:53:38,683 --> 00:53:40,253
- Congratulations.
- This is for you.
1019
00:53:40,251 --> 00:53:41,681
Wow, you really...
1020
00:53:41,686 --> 00:53:43,246
Hold these, will you?
1021
00:53:43,254 --> 00:53:44,954
All right.
Really incredible.
1023
00:53:50,995 --> 00:53:52,255
¶ Every morning... ¶
1024
00:53:52,263 --> 00:53:53,433
Again, this is
so incredible.
1025
00:53:53,431 --> 00:53:54,961
Can I buy you a drink or
something?
1026
00:53:54,966 --> 00:53:56,526
- No.
- Oh, I'm sorry.
1027
00:53:56,534 --> 00:53:57,974
No intrusion meant.
1028
00:53:57,969 --> 00:53:59,539
- Sit.
- ¶ But, honey ¶
1029
00:53:59,537 --> 00:54:01,237
- All right.
- ¶ Ain't we got fun... ¶
1030
00:54:01,239 --> 00:54:02,539
I'll buy you a drink.
1031
00:54:02,540 --> 00:54:04,410
I'm the one that won
all the money, right?
1032
00:54:04,408 --> 00:54:05,638
- All right.
- Perrier?
1033
00:54:05,643 --> 00:54:07,443
Actually, no.
1034
00:54:07,445 --> 00:54:09,775
I think a Finlandia,
rocks, with a twist.
1035
00:54:09,780 --> 00:54:11,010
Really?
1036
00:54:11,015 --> 00:54:13,515
Two Finlandias
on the rocks,
1037
00:54:13,517 --> 00:54:15,417
with a twist, doubles.
1038
00:54:17,555 --> 00:54:19,285
What do they call you
besides Mr. Kinnick?
1039
00:54:19,290 --> 00:54:22,290
I know. Cyrus is
a dreadful name, isn't it?
1040
00:54:22,293 --> 00:54:24,663
Yes, it is.
1041
00:54:24,662 --> 00:54:27,462
You know, I always wanted
one of those nicknames,
1042
00:54:27,465 --> 00:54:29,025
like Ace or Duke.
1043
00:54:30,301 --> 00:54:32,331
Just never
worked out that way.
1044
00:54:32,336 --> 00:54:34,036
Yeah.
1045
00:54:34,038 --> 00:54:35,768
So why aren't you
more excited? Come on.
1046
00:54:35,773 --> 00:54:37,513
Has this happened
to you before?
1047
00:54:39,777 --> 00:54:42,037
No. No.
1048
00:54:42,046 --> 00:54:43,746
It happens
all the time in Vegas,
1049
00:54:43,748 --> 00:54:46,448
- but not to me.
- Yeah?
1050
00:54:46,450 --> 00:54:49,020
I've never even been in double
figures before.
1051
00:54:49,020 --> 00:54:51,050
I mean, not even close.
1052
00:54:51,055 --> 00:54:52,385
I should be
more excited, but...
1053
00:54:52,390 --> 00:54:54,620
Yeah, I think so.
1054
00:54:55,660 --> 00:54:56,990
I think I'm not here.
1055
00:54:56,994 --> 00:55:00,034
I think my brain
is somewhere else.
1056
00:55:00,031 --> 00:55:01,401
Where?
1057
00:55:01,399 --> 00:55:02,969
Venice.
1058
00:55:02,967 --> 00:55:04,527
Venice, Italy.
1059
00:55:06,304 --> 00:55:08,844
I'm going there tomorrow.
1060
00:55:08,839 --> 00:55:10,509
Ever been there?
1061
00:55:10,508 --> 00:55:12,068
Yeah, actually
I have, twice.
1062
00:55:14,512 --> 00:55:16,982
Well, I got this
all figured out.
1063
00:55:16,981 --> 00:55:18,911
I got $100,000 here, see?
1064
00:55:20,418 --> 00:55:22,988
And I figure...
1065
00:55:22,987 --> 00:55:25,447
got $20,000 a year
1066
00:55:25,456 --> 00:55:26,886
for five years.
1067
00:55:26,891 --> 00:55:28,521
That's $100,000.
1068
00:55:28,526 --> 00:55:30,526
All right.
1069
00:55:30,528 --> 00:55:32,088
Then what?
1070
00:55:32,096 --> 00:55:34,096
- ¶ Ain't we got fun... ¶
- Then what, what?
1071
00:55:34,098 --> 00:55:36,568
What are you gonna do
after the five years are up?
1072
00:55:39,070 --> 00:55:40,670
I'll think
about that then.
1073
00:55:40,671 --> 00:55:42,811
Okay.
1074
00:55:44,742 --> 00:55:46,112
There you are.
1075
00:55:46,110 --> 00:55:47,710
- Oh, thank you.
- You're welcome.
1076
00:55:49,413 --> 00:55:51,113
¶ Don't we have fun? ¶
1078
00:55:52,683 --> 00:55:54,353
¶ Bill collectors
move in closer ¶
1079
00:55:54,352 --> 00:55:55,352
That's all right.
1080
00:55:55,353 --> 00:55:57,823
¶ Still, we have fun ¶
1081
00:55:57,822 --> 00:55:59,092
¶ There's nothing surer ¶
1082
00:55:59,090 --> 00:56:00,360
- It's Venice.
- Venice.
1083
00:56:00,358 --> 00:56:01,858
¶ The rich get richer. ¶
1085
00:56:06,030 --> 00:56:07,600
What are you thinking about?
1086
00:56:09,400 --> 00:56:10,830
I haven't got enough money.
1087
00:56:10,835 --> 00:56:12,365
What do you mean,
you don't have
1088
00:56:12,370 --> 00:56:13,370
enough money?
You have $100,000.
1089
00:56:13,371 --> 00:56:15,141
I haven't got enough.
1090
00:56:15,139 --> 00:56:16,509
For what?
1091
00:56:16,507 --> 00:56:17,937
I'll be fine
1092
00:56:17,942 --> 00:56:19,812
the first couple of years.
1093
00:56:19,810 --> 00:56:22,640
Then every day after that,
1094
00:56:22,646 --> 00:56:24,806
I'm going to be
closer to coming back here.
1095
00:56:24,815 --> 00:56:26,575
Well, what?
What do you need?
1096
00:56:26,584 --> 00:56:28,584
I need "fuck you" money.
1097
00:56:28,586 --> 00:56:30,086
Well, how much is
that going to be?
1098
00:56:31,689 --> 00:56:33,719
$20,000 a year for life.
1099
00:56:35,960 --> 00:56:37,860
Look, just invest this.
1100
00:56:37,862 --> 00:56:38,932
How much would I need?
1101
00:56:40,598 --> 00:56:41,998
Quarter
of a million dollars.
1102
00:56:52,576 --> 00:56:54,006
Okay, the first $100,000
1103
00:56:54,011 --> 00:56:55,581
is the toughest part, right?
1104
00:56:55,579 --> 00:56:57,109
I mean, I'm almost
halfway there.
1105
00:56:57,114 --> 00:56:59,754
Lady Luck is still riding
on my shoulder, pal.
1106
00:56:59,750 --> 00:57:01,520
Let me just...
1107
00:57:01,519 --> 00:57:03,189
Let's hit the tables,
Duke, eh?
1108
00:57:03,187 --> 00:57:04,747
$100,000.
1109
00:57:10,861 --> 00:57:13,531
That's your last blackjack
for tonight, Cassie.
1110
00:57:13,531 --> 00:57:15,701
I told you, Nicky.
1111
00:57:15,699 --> 00:57:16,969
I'm a killer.
1112
00:57:16,967 --> 00:57:18,727
I want to bet 10,000.
1113
00:57:19,870 --> 00:57:21,140
Go home, Nicky.
1114
00:57:21,138 --> 00:57:22,868
I can't.
1115
00:57:25,109 --> 00:57:27,139
I can't, Cassie.
1116
00:57:27,144 --> 00:57:28,984
Let's play.
1117
00:57:41,025 --> 00:57:43,225
Blackjack.
1118
00:57:43,227 --> 00:57:44,957
- Yay.
1119
00:57:44,962 --> 00:57:47,202
Oh, did you see that?
1120
00:57:47,198 --> 00:57:48,758
Got to see this.
1121
00:57:54,238 --> 00:57:56,838
I'm going to need
another tray.
1122
00:57:56,841 --> 00:57:58,241
High roller.
1123
00:57:58,242 --> 00:58:00,182
Any craps. Any craps.
1124
00:58:04,248 --> 00:58:05,848
I'm changing dealers.
1125
00:58:06,984 --> 00:58:08,084
You change dealers,
1126
00:58:08,085 --> 00:58:09,585
and I'm
changing casinos.
1127
00:58:09,587 --> 00:58:11,247
You don't want me
to go cold
1128
00:58:11,255 --> 00:58:12,245
somewhere else,
do you?
1129
00:58:12,256 --> 00:58:13,856
Change the cards, then.
1130
00:58:13,858 --> 00:58:16,188
You can change
your underwear if you want to, pal.
1131
00:58:16,193 --> 00:58:18,133
You don't mind
my saying so,
1132
00:58:18,128 --> 00:58:19,858
it's not a bad idea.
1134
00:58:29,273 --> 00:58:32,073
Got over $100,000
here, Cassie.
1135
00:58:34,845 --> 00:58:37,545
If it's all right
with your friend here,
1136
00:58:37,548 --> 00:58:39,008
I'd like to bet it all.
1138
00:58:41,285 --> 00:58:44,015
Oh, no.
1140
00:58:56,200 --> 00:58:57,770
You sure, Nicky?
1141
00:58:58,903 --> 00:59:00,243
Yeah, I'm sure.
1142
00:59:17,888 --> 00:59:20,158
We're right back
where we started.
1143
00:59:20,157 --> 00:59:21,317
You got
a 10 showing.
1144
00:59:21,325 --> 00:59:22,925
I think
your down card
1145
00:59:22,927 --> 00:59:24,027
is a picture card.
1146
00:59:24,028 --> 00:59:25,628
That means you got 20.
1147
00:59:25,629 --> 00:59:27,059
I got 17.
1148
00:59:27,064 --> 00:59:29,034
I need four to beat you.
1149
00:59:34,905 --> 00:59:37,665
Give me my four, Cassie.
1152
00:59:58,028 --> 00:59:59,858
You should
have stood, Nicky.
1153
01:00:00,864 --> 01:00:03,074
You would have won.
1154
01:00:03,067 --> 01:00:04,697
I came in with 10,000.
1155
01:00:05,903 --> 01:00:08,303
I lost 10,000.
1156
01:00:08,305 --> 01:00:09,365
It's no big deal.
1157
01:00:12,343 --> 01:00:13,913
Good night, Cassie.
1158
01:00:15,045 --> 01:00:16,745
23 red, on.
1159
01:00:16,747 --> 01:00:18,647
- Need a drink.
- Tough luck.
1160
01:00:19,717 --> 01:00:21,917
- Sorry.
- Tough luck, guy.
1161
01:00:28,325 --> 01:00:31,355
¶ Have yourself ¶
1162
01:00:31,362 --> 01:00:36,202
¶ A merry
little Christmas ¶
1163
01:00:36,200 --> 01:00:41,870
¶ Make the season bright ¶
1164
01:00:41,872 --> 01:00:44,642
¶ From now on ¶
1165
01:00:44,642 --> 01:00:52,412
¶ Our troubles
will be out of sight. ¶
1168
01:02:05,756 --> 01:02:07,186
I have I.D.
1169
01:02:07,191 --> 01:02:08,761
Who cares?
1170
01:02:32,282 --> 01:02:33,952
Want to be alone, Kinnick.
1171
01:02:33,951 --> 01:02:35,021
I'll be quiet.
1172
01:02:40,357 --> 01:02:41,957
Thought you lost tonight
1173
01:02:41,959 --> 01:02:43,359
with a great deal
of dignity.
1174
01:02:43,360 --> 01:02:46,060
I thought you were
going to be quiet.
1175
01:02:46,063 --> 01:02:47,433
By the way...
1176
01:02:49,199 --> 01:02:50,769
I want to pay you
1177
01:02:50,768 --> 01:02:52,168
for having
chaperoned me tonight.
1178
01:02:53,871 --> 01:02:55,301
How much is that?
1179
01:02:55,305 --> 01:02:57,065
It's $1,000.
1180
01:02:57,074 --> 01:02:59,544
I'm not worth $1,000.
1181
01:02:59,543 --> 01:03:01,143
I think you are.
1182
01:03:04,014 --> 01:03:05,414
You okay?
1183
01:03:05,415 --> 01:03:07,475
Yeah.
1184
01:03:07,484 --> 01:03:09,084
You know, maybe
you ought to try
1185
01:03:09,086 --> 01:03:11,086
and coat your stomach with
some solid food.
1186
01:03:11,088 --> 01:03:12,518
Maybe milk would help.
1187
01:03:12,523 --> 01:03:14,093
I don't like milk.
1188
01:03:15,859 --> 01:03:17,859
I don't like you much
tonight either, Duke.
1190
01:03:31,308 --> 01:03:32,868
What do you really want?
1191
01:03:34,545 --> 01:03:36,975
All right.
You won't laugh?
1192
01:03:36,980 --> 01:03:38,810
Not tonight.
1193
01:03:38,816 --> 01:03:40,376
Okay.
1194
01:03:40,384 --> 01:03:42,524
I lied about the fellow
1195
01:03:42,519 --> 01:03:44,119
in Boston recommending you.
1196
01:03:44,121 --> 01:03:45,521
No kidding.
1197
01:03:45,522 --> 01:03:46,892
I certainly didn't need
1198
01:03:46,890 --> 01:03:49,320
to inquire after
your qualifications.
1199
01:03:49,326 --> 01:03:51,886
I know you were in Nam.
1200
01:03:51,895 --> 01:03:53,295
Vietnam. Sorry.
1201
01:03:56,133 --> 01:04:00,103
I guess I pretty much
know all about you.
1202
01:04:00,103 --> 01:04:02,173
I researched you.
1203
01:04:03,407 --> 01:04:05,037
Those articles
1204
01:04:05,042 --> 01:04:07,282
in the soldier-of-fortune
magazines...
1205
01:04:08,378 --> 01:04:09,948
I read 'em.
1206
01:04:09,947 --> 01:04:11,607
I'm just getting
this feeling about you,
1207
01:04:11,615 --> 01:04:14,045
an instinct, if you will.
1208
01:04:15,452 --> 01:04:17,192
Think maybe you're
the perfect person
1209
01:04:17,187 --> 01:04:18,547
to help me out on something.
1210
01:04:20,324 --> 01:04:21,924
Help you aut on what?
1211
01:04:23,260 --> 01:04:27,000
Why don't we go back
to the city lights, huh,
1212
01:04:26,997 --> 01:04:29,357
find some of that
glitter and glitz?
1213
01:04:31,869 --> 01:04:33,269
You like glitz, do you?
1214
01:04:37,040 --> 01:04:38,070
I'll show you glitz.
1215
01:04:38,075 --> 01:04:40,105
Right.
1217
01:04:44,615 --> 01:04:46,645
I've never been here
when the sun was up.
1218
01:04:46,650 --> 01:04:48,120
Huh? Why is that?
1219
01:04:49,119 --> 01:04:50,519
I have a feeling
1220
01:04:50,520 --> 01:04:52,120
it turns into
the real world then.
1221
01:04:52,122 --> 01:04:53,662
Yeah.
1222
01:04:53,657 --> 01:04:56,157
It's best at night.
1223
01:04:58,395 --> 01:05:00,255
What did you want
to talk to me about?
1224
01:05:00,264 --> 01:05:02,504
It's a very hard
thing for me to talk about.
1225
01:05:06,203 --> 01:05:08,673
While back in Boston,
I saw this...
1226
01:05:08,672 --> 01:05:10,672
old guy.
1227
01:05:10,674 --> 01:05:13,044
He was walking
down the street,
1228
01:05:13,043 --> 01:05:14,683
and he had a sign
on his back.
1229
01:05:14,678 --> 01:05:16,508
And the sign said,
1230
01:05:16,513 --> 01:05:18,083
"Please don't hit me."
1231
01:05:19,583 --> 01:05:22,053
I thought,
"Oh, my God," you know.
1232
01:05:22,052 --> 01:05:23,492
"Who's this guy?"
1233
01:05:23,487 --> 01:05:25,047
You know,
what a sad thing.
1234
01:05:27,224 --> 01:05:28,564
And I couldn't forget...
1235
01:05:28,558 --> 01:05:30,028
well, I'll never forget him.
1236
01:05:31,461 --> 01:05:32,691
And then the second thing
1237
01:05:32,696 --> 01:05:35,156
that occurred to me was...
1238
01:05:35,165 --> 01:05:37,395
maybe that old guy's me.
1239
01:05:37,401 --> 01:05:40,101
Maybe someday
I'll just be
1240
01:05:40,103 --> 01:05:43,143
some nut scared
of the world.
1241
01:05:43,140 --> 01:05:45,970
So I've come to you.
1242
01:05:45,976 --> 01:05:48,306
Just want you
to teach me.
1243
01:05:48,312 --> 01:05:49,712
Teach you what?
1244
01:05:49,713 --> 01:05:53,323
Eh, how not to be some guy
with a sign on his back.
1245
01:05:58,055 --> 01:05:59,985
I just want to lead
a braver life.
1246
01:06:02,559 --> 01:06:04,129
Maybe you could show me.
1247
01:06:05,295 --> 01:06:06,725
- Maybe...
- Listen, kid.
1248
01:06:06,730 --> 01:06:08,230
Don't.
1249
01:06:08,231 --> 01:06:10,131
I made $7 million
1250
01:06:10,133 --> 01:06:12,373
on my 28th birthday.
1251
01:06:12,369 --> 01:06:13,739
Don't call me "kid."
1252
01:06:13,737 --> 01:06:15,337
How?
1253
01:06:15,339 --> 01:06:17,409
Came up with a new twist
1254
01:06:17,407 --> 01:06:19,137
on an old twist, actually,
1255
01:06:19,142 --> 01:06:20,582
in the computer software.
1256
01:06:20,577 --> 01:06:22,737
I'll pay...
I'll overpay you.
1257
01:06:22,746 --> 01:06:25,076
But having said all this,
1258
01:06:25,082 --> 01:06:26,482
you've got to help me.
1259
01:06:27,617 --> 01:06:29,477
Really?
1260
01:06:29,486 --> 01:06:31,086
Where is that written?
1261
01:06:42,432 --> 01:06:44,402
I've often wondered
what I'd do
1262
01:06:44,401 --> 01:06:46,601
if somebody
pulled a gun on me.
1263
01:06:46,603 --> 01:06:48,673
Oh, it's probably happened to you
a lot, though.
1264
01:06:48,672 --> 01:06:50,572
What would you do,
you know?
1265
01:06:50,574 --> 01:06:52,774
I mean, let's just say somebody
pulls a gun on you.
1266
01:06:52,776 --> 01:06:54,136
Run.
1268
01:06:55,679 --> 01:06:57,349
No, I meant it.
1269
01:06:57,347 --> 01:06:59,177
Really and truly,
what would you do?
1270
01:06:59,182 --> 01:07:03,022
If he was standing
20 feet away
1271
01:07:03,020 --> 01:07:07,020
and I didn't have anything
in my hands,
1272
01:07:07,024 --> 01:07:09,424
I'd be in trouble.
1273
01:07:09,426 --> 01:07:12,156
But if he got
up close to me,
1274
01:07:12,162 --> 01:07:14,632
got a little
Hollywood on me,
1275
01:07:14,631 --> 01:07:16,631
dead like that,
1276
01:07:16,633 --> 01:07:18,503
I'd stick it up his ass.
1277
01:07:18,502 --> 01:07:21,502
Oh, I could never do that.
1278
01:07:21,505 --> 01:07:23,065
Does it have to be...
1279
01:07:23,073 --> 01:07:25,213
maybe it has to be
in your nature or something.
1280
01:07:25,208 --> 01:07:28,208
You're probably
basically a violent man.
1281
01:07:29,746 --> 01:07:32,276
No, I'm not.
1282
01:07:32,282 --> 01:07:33,682
I'm just good at it.
1283
01:07:35,552 --> 01:07:38,422
Did you ever lose a fight?
1284
01:07:38,422 --> 01:07:41,392
Think there would be some sort
of embarrassment factor.
1285
01:07:41,391 --> 01:07:43,161
You ever embarrassed?
1286
01:07:43,160 --> 01:07:44,590
That's really what
you're worried about,
1287
01:07:44,594 --> 01:07:46,764
isn't it, being embarrassed?
1288
01:07:55,839 --> 01:07:57,409
You know what's crazy?
1289
01:07:59,509 --> 01:08:01,539
You're not even 30,
and you're set for life.
1290
01:08:03,513 --> 01:08:05,583
I'm way over 40, and I'm broke.
1291
01:08:05,582 --> 01:08:07,782
Maybe I can
help you with that.
1292
01:08:07,784 --> 01:08:09,754
How's that?
1293
01:08:09,753 --> 01:08:12,393
Can I speak freely with you?
1294
01:08:14,257 --> 01:08:17,257
My father was addicted.
1295
01:08:17,260 --> 01:08:19,360
He was a compulsive gambler,
just like you.
1296
01:08:20,764 --> 01:08:22,434
You're full of shit.
1297
01:08:23,800 --> 01:08:26,130
Why are you here?
1298
01:08:26,136 --> 01:08:27,796
Why haven't you left yet?
1299
01:08:27,804 --> 01:08:29,644
Because I don't
have the money.
1300
01:08:30,774 --> 01:08:32,174
You had it tonight.
1301
01:08:32,175 --> 01:08:34,405
You keep your mouth shut.
1302
01:08:37,114 --> 01:08:39,714
I'm wrong.
Maybe I'm wrong.
1303
01:08:40,851 --> 01:08:42,151
Maybe I'm wrong.
1305
01:08:52,429 --> 01:08:54,599
All right, you're not wrong.
1306
01:08:56,333 --> 01:08:58,333
If I'd have got
the 250,000,
1307
01:08:58,335 --> 01:08:59,895
I would have wanted
a half a million.
1308
01:09:03,507 --> 01:09:04,867
I'm an addict.
1309
01:09:07,344 --> 01:09:08,784
I'm an addict.
You happy?
1310
01:09:08,778 --> 01:09:11,748
No, I'm not happy.
I'm just...
1311
01:09:11,748 --> 01:09:15,478
All I'm saying is maybe we do have
something in common.
1312
01:09:16,720 --> 01:09:18,490
Maybe we could
help each other out.
1313
01:09:18,488 --> 01:09:20,188
You know,
I feel we could.
1314
01:09:29,900 --> 01:09:31,670
Crash course in bravery.
1315
01:09:33,270 --> 01:09:34,470
God help us.
1317
01:09:38,441 --> 01:09:39,871
Come on.
I'll buy you breakfast.
1318
01:09:39,876 --> 01:09:41,276
Okay.
1319
01:09:42,512 --> 01:09:43,952
I didn't know there was
1320
01:09:43,947 --> 01:09:45,677
so much wild game
in the vicinity.
1321
01:09:45,682 --> 01:09:47,252
You hunt, Duke?
1322
01:09:47,250 --> 01:09:49,680
Nah, not since "Bambi."
1323
01:09:49,686 --> 01:09:52,186
Okay, you want to get started?
1324
01:09:52,189 --> 01:09:53,589
All right.
1325
01:09:53,590 --> 01:09:55,460
I assume the first thing
you want to learn
1326
01:09:55,458 --> 01:09:57,188
is how to incapacitate
your man.
1327
01:09:57,194 --> 01:09:58,634
Yes.
1328
01:09:58,628 --> 01:10:00,928
Now, the ear is great.
1329
01:10:00,931 --> 01:10:02,601
Comes right off,
you give it a yank.
1330
01:10:02,599 --> 01:10:03,769
Most people
don't know that.
1331
01:10:03,767 --> 01:10:05,467
All that connects
the ear to the head
1332
01:10:05,468 --> 01:10:06,828
is a little cartilage,
a little skin.
1333
01:10:06,836 --> 01:10:09,296
You just give it a yank,
it'll come right off.
1334
01:10:09,306 --> 01:10:11,706
Hold it up and show it to 'em
and gets their attention.
1335
01:10:11,708 --> 01:10:13,438
My gosh.
1336
01:10:13,443 --> 01:10:15,243
You know,
I tell you,
1337
01:10:15,245 --> 01:10:18,275
I'm wondering if this
is not too practical a start for me.
1338
01:10:18,281 --> 01:10:19,981
Now, I was rather
good in school,
1339
01:10:19,983 --> 01:10:22,423
and an academic beginning
might be best.
1340
01:10:24,254 --> 01:10:26,524
How do you know when there's going
to be violence?
1341
01:10:26,523 --> 01:10:27,793
The eyes.
1342
01:10:27,791 --> 01:10:28,991
The eyes.
1343
01:10:28,992 --> 01:10:31,832
You can't control your eyes.
1344
01:10:31,828 --> 01:10:34,398
They start to blink
uncontrollably.
1345
01:10:34,397 --> 01:10:35,657
Rapid eye movement.
1346
01:10:35,665 --> 01:10:37,725
Right.
1347
01:10:37,734 --> 01:10:40,774
Now, when you have determined there
is going to be violence,
1348
01:10:40,770 --> 01:10:43,240
where do you
like to strike?
1349
01:10:43,240 --> 01:10:46,240
Intellectually or
philosophically speaking.
1350
01:10:46,243 --> 01:10:48,913
Intellectually,
philosophically?
1351
01:10:48,912 --> 01:10:50,352
The nuts are good.
1352
01:10:54,618 --> 01:10:55,778
Private parts are good.
1353
01:10:55,785 --> 01:10:57,485
Actually, after that,
1354
01:10:57,487 --> 01:10:59,247
you don't have
to write much down.
1355
01:10:59,256 --> 01:11:00,656
All right, here we are,
1356
01:11:00,657 --> 01:11:02,587
stripped down
and feeling mean.
1357
01:11:02,592 --> 01:11:04,792
- All right, now.
- What is that?
1358
01:11:04,794 --> 01:11:07,564
Towel.
Don't they wear these?
1359
01:11:07,564 --> 01:11:09,034
I should tell you
at the outset,
1360
01:11:09,032 --> 01:11:11,632
I've had some self-defense
instruction at the Y,
1361
01:11:11,635 --> 01:11:13,965
so I'm not totally
out of my element here.
1362
01:11:13,970 --> 01:11:16,040
Now, is it true that you
don't need much strength
1363
01:11:16,039 --> 01:11:17,639
to really inflict damage?
1364
01:11:17,641 --> 01:11:20,581
Well, not when you do
the unexpected.
1365
01:11:20,577 --> 01:11:23,477
Now, you know how
to swing at a baseball?
1366
01:11:23,480 --> 01:11:25,010
Well, I don't
play baseball,
1367
01:11:25,015 --> 01:11:27,345
but based on my experience
with the all-sports channel,
1368
01:11:27,350 --> 01:11:29,020
I suppose it's something
like this, eh?
1369
01:11:29,019 --> 01:11:31,319
Right. Now, you got
a lot of power that way.
1370
01:11:31,321 --> 01:11:32,921
Use the tricep,
1371
01:11:32,922 --> 01:11:34,692
the shoulder,
the back, right?
1372
01:11:34,691 --> 01:11:36,061
I can feel that.
1373
01:11:36,059 --> 01:11:37,689
Okay. Now,
I'm facing this way.
1374
01:11:37,694 --> 01:11:39,064
All right.
1375
01:11:39,062 --> 01:11:40,702
You're not prepared
for a punch, right?
1376
01:11:40,697 --> 01:11:42,397
No.
1377
01:11:42,399 --> 01:11:44,729
I'm standing like this,
you're ready for something.
1378
01:11:44,734 --> 01:11:46,974
Then I would assume
a defensive posture.
1379
01:11:46,970 --> 01:11:48,070
Right.
1380
01:11:49,673 --> 01:11:50,973
Now, I'm looking this way,
1381
01:11:50,974 --> 01:11:52,344
you're not
expecting anything.
1382
01:11:53,510 --> 01:11:55,480
My God. My nose.
1383
01:11:55,478 --> 01:11:57,308
I'm bleeding.
My nose is bleeding.
1384
01:11:57,314 --> 01:12:00,084
God. You hit me
when I was unprepared.
1385
01:12:00,083 --> 01:12:01,553
All right, prepare yourself.
1387
01:12:02,619 --> 01:12:03,919
What do you mean,
prepare myself?
1388
01:12:03,920 --> 01:12:04,920
No, put your dukes up.
1389
01:12:04,921 --> 01:12:06,821
Let me see what you got.
1390
01:12:06,823 --> 01:12:08,363
I don't know
what I've got.
1391
01:12:09,359 --> 01:12:10,359
That's it?
1392
01:12:10,360 --> 01:12:12,530
Well, for now, yes.
1393
01:12:12,529 --> 01:12:14,629
God, my eye!
1394
01:12:14,631 --> 01:12:16,331
I've hit my...
I've hit my own eye.
1395
01:12:16,333 --> 01:12:17,533
You're not hurt.
1396
01:12:17,534 --> 01:12:18,974
What do you mean,
I'm not hurt?
1397
01:12:18,968 --> 01:12:20,668
You're not hurt.
1398
01:12:20,670 --> 01:12:22,970
All your life, you worried
about what was going to happen,
1399
01:12:22,972 --> 01:12:25,542
whether you were going to be
humiliated or hurt.
1400
01:12:25,542 --> 01:12:26,872
Well, it just happened.
1401
01:12:26,876 --> 01:12:28,336
Now, are you really hurt?
1402
01:12:28,345 --> 01:12:29,675
I don't know.
1403
01:12:29,679 --> 01:12:31,609
Well, think about it.
1404
01:12:31,614 --> 01:12:33,054
All right, I will.
1405
01:12:39,522 --> 01:12:41,622
I don't know.
1406
01:12:41,624 --> 01:12:44,064
I guess it's
not that bad, huh?
1407
01:12:44,060 --> 01:12:46,560
Nah.
1408
01:12:46,563 --> 01:12:48,903
You know,
there's no pain here.
1409
01:12:48,898 --> 01:12:50,468
There's no pain.
1410
01:12:50,467 --> 01:12:51,867
I have no pain.
1411
01:12:51,868 --> 01:12:52,928
There's no pain here.
1412
01:12:52,936 --> 01:12:54,466
I have... there's pain here,
1413
01:12:54,471 --> 01:12:55,801
but I have no pain.
1414
01:12:55,805 --> 01:12:58,135
Yeah. All right.
1415
01:12:58,141 --> 01:12:59,641
And you hit me
pretty hard, right?
1416
01:12:59,642 --> 01:13:01,112
No, you hit yourself.
1417
01:13:01,111 --> 01:13:03,411
Yeah, I hit
pretty good, huh?
1418
01:13:03,413 --> 01:13:05,413
Right.
Come on, Ace.
1419
01:13:05,415 --> 01:13:07,115
You may have created a monster here.
All right?
1420
01:13:07,117 --> 01:13:08,817
Didn't know this was
coming, did you?
1421
01:13:08,818 --> 01:13:09,918
What are you doing now?
1422
01:13:09,919 --> 01:13:12,489
I'm attempting
to bob and weave.
1423
01:13:12,489 --> 01:13:13,789
Let's forget that
for a while.
1424
01:13:13,790 --> 01:13:15,160
We'll get back to it
later, then?
1425
01:13:15,158 --> 01:13:16,858
Yeah, we'll just work
on the punch, okay?
1426
01:13:16,860 --> 01:13:18,090
- Thumbs out.
- Thumbs out.
1427
01:13:18,094 --> 01:13:19,134
That's it.
1428
01:13:19,129 --> 01:13:21,159
Just do
that unexpected punch.
1429
01:13:21,164 --> 01:13:22,964
All right.
1430
01:13:22,966 --> 01:13:24,126
Here we go.
1431
01:13:24,134 --> 01:13:25,174
- Put it right...
- There.
1432
01:13:28,004 --> 01:13:29,174
I guess you saw it coming.
1433
01:13:29,172 --> 01:13:31,012
Yeah.
1434
01:13:31,007 --> 01:13:32,607
Let's go outside.
1435
01:13:32,609 --> 01:13:34,479
All right.
1436
01:13:34,477 --> 01:13:35,907
Was any of that good?
1437
01:13:35,912 --> 01:13:37,042
No.
1438
01:13:37,046 --> 01:13:39,076
Did you see
my rapid eye movement
1439
01:13:39,082 --> 01:13:41,522
or my eyes flickering?
1440
01:13:44,087 --> 01:13:46,447
Now, left-handed
or right-handed?
1441
01:13:46,456 --> 01:13:47,856
I'm right-handed.
1442
01:13:47,857 --> 01:13:49,787
- Put your left foot out.
- Okay.
1443
01:13:49,793 --> 01:13:51,893
Now, you want to get me
circling this way.
1444
01:13:51,895 --> 01:13:53,685
- This way.
- All right.
1445
01:13:53,696 --> 01:13:55,056
That's it.
1446
01:13:55,064 --> 01:13:56,504
Put 'em up.
1447
01:13:56,499 --> 01:13:57,899
- I get it.
- Put 'em up here.
1448
01:13:57,901 --> 01:13:59,501
- Oh, yeah. All right.
- Okay.
1449
01:13:59,502 --> 01:14:00,942
There's... yeah, all right.
1450
01:14:00,937 --> 01:14:02,497
- That's it.
- Okay.
1451
01:14:02,505 --> 01:14:04,135
Okay, throw one
right here.
1452
01:14:04,140 --> 01:14:05,710
- Right here.
- For real?
1453
01:14:05,708 --> 01:14:07,138
- Yeah.
- Hit you for real?
1454
01:14:07,143 --> 01:14:08,743
- Hard as you can.
- All right.
1455
01:14:08,745 --> 01:14:10,475
God.
1456
01:14:10,480 --> 01:14:12,110
I've broken my hand.
1457
01:14:12,115 --> 01:14:13,605
You haven't
broken your hand.
1458
01:14:13,616 --> 01:14:15,146
My nose is bleeding,
my eye is black,
1459
01:14:15,151 --> 01:14:16,581
and I've broken my hand.
1460
01:14:16,586 --> 01:14:18,446
Now, we can use this
to your advantage, see?
1461
01:14:18,455 --> 01:14:19,945
Put this up.
Come on, put this up.
1462
01:14:19,956 --> 01:14:21,516
I'm going to come
right towards it,
1463
01:14:21,524 --> 01:14:22,824
'cause I think it's hurt, see?
1464
01:14:22,826 --> 01:14:24,886
- It is hurt.
- All right, circle.
1465
01:14:24,894 --> 01:14:26,634
- Now...
- All right.
1466
01:14:26,629 --> 01:14:28,459
Right here.
1467
01:14:28,465 --> 01:14:29,855
- All right, now.
- Right here.
1468
01:14:31,468 --> 01:14:32,568
Right here.
1469
01:14:32,569 --> 01:14:33,569
All right.
1470
01:14:34,671 --> 01:14:36,201
Lower. Lower.
Bring it down.
1471
01:14:36,206 --> 01:14:37,766
- Lower.
- Bring it down.
1472
01:14:37,774 --> 01:14:39,574
- All right.
- Bring it down.
1474
01:14:47,217 --> 01:14:49,947
Oh, my God.
I'm sorry.
1475
01:14:49,953 --> 01:14:51,523
I hope you're not hurt.
1476
01:14:51,521 --> 01:14:52,991
Don't feel bad about it.
1477
01:14:52,989 --> 01:14:55,259
Well, I don't.
I feel pretty great about this.
1478
01:14:55,258 --> 01:14:57,988
I don't want you
to feel great about it either.
1479
01:14:57,994 --> 01:15:00,564
Well, is it all right
if I feel pretty good about it?
1480
01:15:00,563 --> 01:15:02,603
That's fine.
1481
01:15:06,836 --> 01:15:08,696
I can't believe you're here.
1482
01:15:08,705 --> 01:15:10,705
Why don't you just
paste a bull's-eye on your forehead?
1483
01:15:10,707 --> 01:15:12,137
- Sit down.
- I got to talk...
1484
01:15:12,141 --> 01:15:14,011
Sit down.
1485
01:15:14,010 --> 01:15:16,740
You want to talk,
talk in front of him.
1486
01:15:17,814 --> 01:15:18,984
Word is aut on the street.
1487
01:15:18,982 --> 01:15:20,552
We gotta get you out of town.
1488
01:15:20,550 --> 01:15:21,820
- Come on.
- They're coming after me,
1489
01:15:21,818 --> 01:15:23,178
let them come.
1490
01:15:23,186 --> 01:15:25,116
They're coming
to kill you, asshole.
1491
01:15:25,121 --> 01:15:27,191
Want me
to run and hide?
1492
01:15:27,190 --> 01:15:28,920
Goddamn right.
1493
01:15:28,925 --> 01:15:30,585
I'm not going to run,
1494
01:15:30,593 --> 01:15:32,593
and I don't know how to hide.
1495
01:15:34,597 --> 01:15:35,897
I heard you almost
1496
01:15:35,899 --> 01:15:37,729
made it at the Aladdin
last night.
1497
01:15:37,734 --> 01:15:39,174
I was almost
out of here.
1498
01:15:39,168 --> 01:15:40,738
Hmm,
that's too bad, Nicky.
1499
01:15:40,737 --> 01:15:42,297
I got some lousy news
this morning,
1500
01:15:42,305 --> 01:15:44,005
and it concerns you.
1501
01:15:44,007 --> 01:15:46,867
It seems that you busted
into 3506 at Dante's,
1502
01:15:46,876 --> 01:15:48,876
you took out
a couple of guys,
1503
01:15:48,878 --> 01:15:52,148
and walked away with $20,000
that didn't belong to you.
1504
01:15:52,148 --> 01:15:55,118
I have known
the DeMarco family forever,
1505
01:15:55,118 --> 01:15:58,148
and Danny certainly has more
than his share of self-esteem,
1506
01:15:58,154 --> 01:16:01,164
but why would he lie?
1508
01:16:05,161 --> 01:16:06,731
Come along, Nicholas.
1509
01:16:06,729 --> 01:16:08,559
Where are we going?
1510
01:16:08,565 --> 01:16:10,225
To see DeMarco.
1511
01:16:10,233 --> 01:16:11,803
I have to fiind the truth.
1512
01:16:11,801 --> 01:16:13,271
You mean I'm on trial.
1513
01:16:15,305 --> 01:16:16,765
For your life.
1514
01:16:18,608 --> 01:16:20,108
Come on.
1515
01:17:04,754 --> 01:17:06,724
Why do I have
to tell it again?
1516
01:17:06,723 --> 01:17:09,023
I told you,
and you believe me, so why?
1517
01:17:09,025 --> 01:17:11,125
'Cause, Daniel, you're asking me
to kill Nicholas here,
1518
01:17:11,127 --> 01:17:12,827
and if, later on,
I find out
1519
01:17:12,829 --> 01:17:14,229
it's a mistake,
I'm not going to like it.
1520
01:17:18,901 --> 01:17:20,841
I feel guilty
'cause I let him in.
1521
01:17:22,405 --> 01:17:24,105
You see, we had
ordered room service,
1522
01:17:24,107 --> 01:17:25,737
and we were having
a great time.
1523
01:17:25,742 --> 01:17:27,412
Then when the knock came,
I didn't think.
1524
01:17:27,410 --> 01:17:29,110
I just opened the door,
1525
01:17:29,112 --> 01:17:32,912
and this guy is standing there,
wearing a pimp outfit.
1526
01:17:32,915 --> 01:17:35,915
He's got this bandana
covering his face.
1527
01:17:35,918 --> 01:17:38,348
Then he pistol-whips me
across the mouth. You see?
1529
01:17:39,756 --> 01:17:41,956
He's quick too.
1530
01:17:43,159 --> 01:17:45,129
He beats the shit
out of Tiel and Kinlaw
1531
01:17:45,128 --> 01:17:46,858
like nothing.
1532
01:17:46,863 --> 01:17:48,663
Then he ties 'em up
back to back,
1533
01:17:48,665 --> 01:17:50,765
like they were
when you found them.
1534
01:17:50,767 --> 01:17:52,727
Then he rifles my desk,
he takes the 20,
1535
01:17:52,735 --> 01:17:54,165
and then,
for no fucking reason,
1536
01:17:54,170 --> 01:17:56,400
he goes crazy.
1537
01:17:56,406 --> 01:17:59,406
And he kills maybe my two best
friends in the whole world.
1538
01:18:01,878 --> 01:18:03,378
He probably would
have killed me too,
1539
01:18:03,379 --> 01:18:05,279
but then there was
a sound in the corridor,
1540
01:18:05,281 --> 01:18:06,911
so he panicked, and he ran.
1541
01:18:12,055 --> 01:18:14,885
He shot them
with their own guns, Baby.
1542
01:18:17,894 --> 01:18:19,264
Check.
1543
01:18:24,934 --> 01:18:27,034
Don't bother checking.
1544
01:18:27,036 --> 01:18:29,766
You'll find
my fingerprints.
1545
01:18:29,772 --> 01:18:32,212
This is all true, then?
1546
01:18:32,208 --> 01:18:33,868
Some of it.
1547
01:18:35,912 --> 01:18:38,282
Which?
1548
01:18:38,281 --> 01:18:40,051
I'd speak if I
were you, Nicholas,
1549
01:18:40,049 --> 01:18:42,979
and I suggest
you begin right now.
1550
01:18:45,388 --> 01:18:48,388
I'm going to ask you
two questions, Baby.
1551
01:18:48,391 --> 01:18:50,261
You're gonna answer them
to your satisfaction,
1552
01:18:50,259 --> 01:18:52,859
then whatever happens
happens, all right?
1553
01:18:54,997 --> 01:18:56,957
Why would I use a gun?
1554
01:18:56,966 --> 01:18:58,496
What the fuck kind
of question is that?!
1555
01:18:58,501 --> 01:19:00,841
Why would
anybody use a gun?!
1556
01:19:00,837 --> 01:19:02,237
Nicholas never does.
1557
01:19:02,238 --> 01:19:04,908
His specialty
is edged weapons.
1558
01:19:04,907 --> 01:19:07,237
I suspect Nicholas
is the most lethal man alive.
1559
01:19:07,243 --> 01:19:10,183
And the answer
to your question is this...
1560
01:19:10,179 --> 01:19:12,149
it's a perfect cover.
1561
01:19:12,148 --> 01:19:15,518
No one would ever dream
that Nick Escalante
1562
01:19:15,518 --> 01:19:17,518
needed a piece
to commit a robbery.
1563
01:19:17,520 --> 01:19:19,090
This is my second question.
1564
01:19:21,224 --> 01:19:24,834
How is it that I know
that Mr. DeMarco here
1565
01:19:24,827 --> 01:19:27,827
has a small,
but definite cut
1566
01:19:27,830 --> 01:19:30,230
on the upper side
of his penis?
1567
01:19:30,233 --> 01:19:32,103
The answer is
I saw it put there
1568
01:19:32,101 --> 01:19:34,271
by a sweet young lady
with a pair of garden shears.
1569
01:19:34,270 --> 01:19:35,840
- What is this crap?!
- Think I'm lying,
1570
01:19:35,838 --> 01:19:37,198
you can have him
drop his pants.
1571
01:19:37,206 --> 01:19:38,936
You're not buying this crock,
are you, Baby?
1572
01:19:38,941 --> 01:19:40,471
Oh, you better have
somebody get a microscope
1573
01:19:40,476 --> 01:19:42,076
so we can find
Mr. DeMarco's pecker.
1574
01:19:42,078 --> 01:19:44,008
I'm not stripping
for nobody!
1575
01:19:44,013 --> 01:19:45,453
Afraid you must, Daniel.
1576
01:19:45,448 --> 01:19:48,478
After all, Nicholas here is
risking his life
1577
01:19:48,484 --> 01:19:52,054
on a very unusual long shot.
1578
01:19:52,054 --> 01:19:53,124
I know
it's embarrassing.
1579
01:19:53,122 --> 01:19:54,292
I won't!
1580
01:19:54,290 --> 01:19:55,890
- I'm afraid you must.
- I won't!
1581
01:19:55,892 --> 01:19:57,322
I won't!
It's a matter of principle!
1583
01:19:58,394 --> 01:19:59,464
Shut him up!
1584
01:19:59,462 --> 01:20:01,032
Principle, God damn it!
1585
01:20:01,030 --> 01:20:03,860
Oh, Daniel, no one
in your family has had
1586
01:20:03,866 --> 01:20:07,896
a passing relationship
with a principle in over 50 years.
1587
01:20:07,904 --> 01:20:09,944
Wait a second, Baby.
1588
01:20:09,939 --> 01:20:12,369
You're siding
with him?
1589
01:20:13,576 --> 01:20:15,406
You believe him over me?
1590
01:20:15,411 --> 01:20:17,881
I believe this.
1591
01:20:17,880 --> 01:20:20,920
Someone who resembles
Nicholas here did the killings,
1592
01:20:20,917 --> 01:20:22,347
and I shall endeavor
to find him,
1593
01:20:22,351 --> 01:20:23,881
believe me,
1594
01:20:23,886 --> 01:20:25,916
and you may go.
1595
01:20:33,496 --> 01:20:36,026
Daniel, put that away.
1596
01:20:36,032 --> 01:20:39,002
I'm not going to ask you
twice, Daniel.
1597
01:20:43,239 --> 01:20:44,839
Can't protect him forever.
1598
01:20:44,841 --> 01:20:46,871
Goodbye, Daniel.
1599
01:20:52,982 --> 01:20:55,222
I can't wait till my father
hears about this.
1600
01:20:55,218 --> 01:20:56,618
Don't bother
your father.
1601
01:20:56,619 --> 01:20:58,889
When you're in my house,
you act accordingly.
1602
01:20:58,888 --> 01:21:00,888
Right.
1605
01:22:45,428 --> 01:22:47,188
Can't work the damn door.
1606
01:22:47,196 --> 01:22:49,096
- Hello.
- Hello.
1607
01:22:49,098 --> 01:22:50,528
Well, you changed clothes.
1608
01:22:50,533 --> 01:22:52,203
You didn't.
1609
01:22:52,201 --> 01:22:54,441
I'm not sure you
found the right look for yourself.
1610
01:22:54,437 --> 01:22:56,437
I'd love to see you
in a Brooks Brothers suit.
1611
01:22:57,573 --> 01:22:58,743
Like to see you without one.
1613
01:23:00,977 --> 01:23:03,977
Ahh. Tidying up?
1614
01:23:03,980 --> 01:23:05,710
Yeah.
1615
01:23:05,715 --> 01:23:08,215
So now I've been
doing some thinking,
1616
01:23:08,217 --> 01:23:10,177
and I'm not advising you
1617
01:23:10,186 --> 01:23:13,146
to run away from a fight,
1618
01:23:13,155 --> 01:23:14,985
but sometimes
it's just nice to know
1619
01:23:14,991 --> 01:23:17,121
we've got
some alternatives,
1620
01:23:17,126 --> 01:23:18,626
and I'd like
to provide you with one.
1621
01:23:22,298 --> 01:23:24,568
Airfare to Venice, one way.
1622
01:23:24,567 --> 01:23:27,567
Knowing you,
you're too chicken to use it.
1623
01:23:27,570 --> 01:23:30,240
Probably cash it here
and spend it.
1624
01:23:30,239 --> 01:23:32,609
It's fine with me.
1625
01:23:32,608 --> 01:23:33,708
I've created a monster.
1626
01:23:33,709 --> 01:23:35,579
Now, secondly,
1627
01:23:35,578 --> 01:23:37,138
for my continuing education,
1628
01:23:37,146 --> 01:23:40,076
this is not freedom money,
1629
01:23:40,082 --> 01:23:42,422
but it's enough
to get you started.
1630
01:23:42,418 --> 01:23:44,178
It's a check for $20.000,
1631
01:23:44,186 --> 01:23:46,386
which you cannot cash here.
1632
01:23:46,389 --> 01:23:48,059
I've arranged
with my banker.
1633
01:23:48,057 --> 01:23:50,217
You can only cash it
at the American Express office,
1634
01:23:50,226 --> 01:23:51,456
which is guess where.
1635
01:23:51,460 --> 01:23:53,660
Venice.
1636
01:23:54,764 --> 01:23:55,804
Ah, maybe we can
1637
01:23:55,798 --> 01:23:57,558
continue classes
over there, huh?
1638
01:23:57,566 --> 01:23:59,396
I always wanted
a semester abroad.
1639
01:24:00,770 --> 01:24:01,800
Get out of here.
1640
01:24:01,804 --> 01:24:03,144
Get out of here.
1641
01:24:07,443 --> 01:24:09,083
I missed you, Nick.
1642
01:24:11,447 --> 01:24:12,807
Wait a minute, guys.
1643
01:24:12,815 --> 01:24:14,515
Now, look,
I'm an innocent bystander.
1644
01:24:14,517 --> 01:24:16,347
Obviously you've got
things to discuss.
1645
01:24:16,352 --> 01:24:18,792
I'm just going to leave.
I'm sorry, pal.
1646
01:24:18,788 --> 01:24:21,458
I've got a broken hand
and a black eye.
1647
01:24:21,457 --> 01:24:23,757
All right,
I'm just going to go.
1648
01:24:24,827 --> 01:24:26,627
No! No!
1650
01:24:49,752 --> 01:24:50,722
Come on.
1651
01:24:54,857 --> 01:24:55,857
Damn it.
1652
01:24:55,858 --> 01:24:57,518
Go that way.
Find him.
1653
01:25:12,875 --> 01:25:14,735
There's no pain.
1654
01:25:17,279 --> 01:25:19,249
There's no pain.
1655
01:25:32,261 --> 01:25:33,291
There he goes!
1656
01:25:43,672 --> 01:25:45,142
You see him?
1657
01:25:45,141 --> 01:25:46,371
- No, sir.
- Well, find him.
1658
01:25:46,375 --> 01:25:48,205
I want that bastard!
1659
01:25:50,246 --> 01:25:51,306
There he is!
1661
01:25:54,850 --> 01:25:56,480
Get him!
1662
01:26:30,853 --> 01:26:33,253
We got him. Come on.
1663
01:26:48,470 --> 01:26:50,240
You circle around that way.
1666
01:28:01,610 --> 01:28:03,480
There he is.
1670
01:30:27,122 --> 01:30:30,622
Nick!
1671
01:30:33,028 --> 01:30:35,558
Nick!
1677
01:33:25,267 --> 01:33:26,827
DeMarco.
1678
01:33:30,372 --> 01:33:32,872
How's it feel to be alone?
1679
01:33:32,874 --> 01:33:35,044
Just you and me now.
1680
01:33:37,813 --> 01:33:39,653
Want to hear
how you're going to die?
1681
01:33:41,316 --> 01:33:42,276
Yeah!
1682
01:33:45,287 --> 01:33:46,847
That was the wind, not me.
1683
01:33:55,764 --> 01:33:57,764
What's the matter,
pretty boy?
1684
01:33:57,766 --> 01:34:00,066
Afraid of the dark?
1685
01:34:00,068 --> 01:34:02,038
You should be.
1686
01:34:13,248 --> 01:34:16,148
Want to know how long
it's going to take you to die?
1687
01:34:17,185 --> 01:34:19,245
I'll give you a hint.
1688
01:34:19,254 --> 01:34:21,294
Think in days.
1689
01:34:21,289 --> 01:34:22,919
Come on, Nick!
1690
01:34:22,924 --> 01:34:24,824
Let me hear you
talk some more.
1692
01:34:29,197 --> 01:34:31,197
That's right.
You're getting closer.
1693
01:34:38,440 --> 01:34:40,840
That's right.
Come on up.
1695
01:35:00,395 --> 01:35:02,255
Keep coming.
1696
01:35:02,264 --> 01:35:03,834
You're coming right at me.
1697
01:35:06,702 --> 01:35:08,472
Keep coming.
1698
01:35:10,839 --> 01:35:12,169
That's good.
1699
01:35:41,103 --> 01:35:43,803
Three more steps,
and you're mine.
1700
01:35:55,383 --> 01:35:58,083
There are nine shots
in a clip.
1701
01:35:59,521 --> 01:36:01,191
You got one more.
1702
01:36:07,095 --> 01:36:10,455
Even if you hit me,
I'll get to you.
1703
01:36:10,465 --> 01:36:14,225
What happened to Tiel
and Kinlaw was nothing...
1704
01:36:16,071 --> 01:36:18,871
nothing compared
to what we're going to do.
1705
01:36:20,542 --> 01:36:22,512
I'm going to rip
your face off.
1706
01:36:25,981 --> 01:36:28,011
I got a feeling
you like your face.
1707
01:36:45,033 --> 01:36:48,173
We're going to have
a lot of fun.
1708
01:36:50,872 --> 01:36:53,572
Want to take
another shot in the dark?
1710
01:37:00,549 --> 01:37:02,449
It's never
going to be over.
1714
01:37:59,407 --> 01:38:02,377
You know,
you're a lucky guy.
1715
01:38:02,377 --> 01:38:04,407
- Yeah?
- But don't reach for the salt.
1716
01:38:04,412 --> 01:38:06,252
Ask for it.
1717
01:38:06,248 --> 01:38:08,948
Right.
How's Kinnick, Doc?
1718
01:38:08,950 --> 01:38:10,350
Tough kid.
1719
01:38:10,352 --> 01:38:11,552
Oh, he'd love to hear that.
1720
01:38:11,553 --> 01:38:13,223
Yeah, I thought
he was going to die.
1721
01:38:13,221 --> 01:38:14,921
He probably
thought he was too.
1722
01:38:14,923 --> 01:38:17,323
But I think he'll be out of here
in about a month.
1723
01:38:17,325 --> 01:38:18,315
A month?
1724
01:38:18,326 --> 01:38:19,326
That's right.
1725
01:38:19,327 --> 01:38:20,657
I said a month.
1726
01:38:20,662 --> 01:38:22,662
Hey, Nicky, you think
because I went to Harvard,
1727
01:38:22,664 --> 01:38:24,534
I ought to be right
all the time.
1728
01:38:24,532 --> 01:38:26,172
I am.
1729
01:38:26,167 --> 01:38:27,467
- I'll see you later, Doc.
- Okay.
1730
01:38:32,474 --> 01:38:33,474
Hiya.
1731
01:38:33,475 --> 01:38:35,165
Hey.
1732
01:38:37,445 --> 01:38:38,945
You all right?
1733
01:38:38,947 --> 01:38:40,477
Well, I'm going
to have to lay off
1734
01:38:40,482 --> 01:38:41,482
the Finlandia
for a while.
1736
01:38:43,018 --> 01:38:45,178
Ow, my fist.
1737
01:38:45,186 --> 01:38:48,186
My guy had a jaw
like a lantern.
1738
01:38:48,189 --> 01:38:51,289
He was one of your
bigger assailants, wouldn't you say?
1739
01:38:51,293 --> 01:38:52,563
You disappoint me, Duke.
1740
01:38:52,560 --> 01:38:53,590
Why?
1741
01:38:53,595 --> 01:38:55,185
You lived.
1742
01:38:55,196 --> 01:38:57,296
What kind of bullshit
bravery is that?
1743
01:38:57,299 --> 01:38:58,699
Don't you get anything right?
1744
01:38:58,700 --> 01:39:01,330
Next time,
I'll do better.
1745
01:39:01,336 --> 01:39:02,696
You nail those guys?
1746
01:39:05,106 --> 01:39:07,436
After all, I did
the hard part for you.
1747
01:39:07,442 --> 01:39:09,712
You think they all fainted
after you got shot?
1748
01:39:09,711 --> 01:39:12,151
Well, I confused them.
1749
01:39:12,147 --> 01:39:14,147
I messed up their game plan.
1750
01:39:15,583 --> 01:39:18,183
You know,
I been thinking, Nick.
1751
01:39:18,186 --> 01:39:19,586
You're going
to need me in Venice.
1752
01:39:19,587 --> 01:39:22,457
Why? 'Cause you
think you saved my life?
1753
01:39:22,457 --> 01:39:25,187
Ah, somebody's got
to look after you.
1755
01:39:26,328 --> 01:39:27,728
Venice can be a violent town.
1756
01:39:30,665 --> 01:39:32,725
Yeah, I'll chaperone you
for a while, huh?
1757
01:39:32,734 --> 01:39:36,074
No. God, I've
created a monster.
1758
01:39:37,973 --> 01:39:40,573
Gee, I hope so.
110121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.