Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:06,000
23.976 Ro
@-fr
2
00:00:49,132 --> 00:00:53,804
Fear City (1984)
3
00:03:14,361 --> 00:03:15,237
Bun�, Williams...
4
00:03:15,404 --> 00:03:16,822
Cum merge?
5
00:03:17,865 --> 00:03:19,366
Cum ��i merge ca vedet�?
6
00:03:26,039 --> 00:03:26,957
Ai terminat?
7
00:03:27,124 --> 00:03:29,918
Da, am terminat �i plec acas�.
8
00:03:30,085 --> 00:03:31,545
Bine. La revedere.
9
00:03:31,712 --> 00:03:32,754
Cum merge treaba?
10
00:03:33,755 --> 00:03:36,091
Sunt aici, ca-n toate serile.
Stau �i p�zesc.
11
00:03:36,258 --> 00:03:38,343
Totul e bine.
Ai grij�.
12
00:04:53,961 --> 00:04:56,755
Mam�, de c�te ori o v�d pe
puicu�a asta, �nnebunesc.
13
00:04:57,339 --> 00:04:59,591
Nicky! Matty!
14
00:04:59,633 --> 00:05:00,509
Ce faci?
15
00:05:02,636 --> 00:05:04,805
Ce mai face�i, b�ie�i?
16
00:05:09,852 --> 00:05:11,937
�i-am urm�rit p�pu�a...
17
00:05:12,980 --> 00:05:16,692
Avem fete de milioane.
18
00:05:17,150 --> 00:05:19,111
�tie s�-nc�lzeasc� un club.
19
00:05:19,987 --> 00:05:23,824
Vreau s� �tiu un lucru...
20
00:05:24,032 --> 00:05:26,410
Spune-mi cum e s� fii deasupra?
21
00:05:26,660 --> 00:05:27,870
Nu-l lua de sus,
22
00:05:27,911 --> 00:05:30,372
devine ur�cios dac�-l superi.
23
00:05:30,372 --> 00:05:32,374
�l are pe vino-ncoa, nu?
24
00:05:32,374 --> 00:05:34,084
Ce ai r�mas a�a?
25
00:05:34,084 --> 00:05:36,920
Coboar� �i a�eaz�-te �n primul r�nd!
26
00:05:36,920 --> 00:05:39,423
Mikey, suntem aici cu afaceri.
27
00:05:39,673 --> 00:05:40,674
Afaceri?
28
00:05:42,301 --> 00:05:43,343
Afaceri!
29
00:05:48,223 --> 00:05:51,351
S� mergem la birou.
Ai vreo preferin��? Am un mic...
30
00:05:52,519 --> 00:05:53,937
Nu ui�i ceva?
31
00:05:53,937 --> 00:05:58,275
�tiu.
Jur, n-am uitat.
32
00:05:58,525 --> 00:06:02,446
Jur pe mama, ��i dau tot vineri.
33
00:06:02,613 --> 00:06:03,864
Ai o lun� �nt�rziere.
34
00:06:04,072 --> 00:06:10,037
A� da orice
s� te pot pl�ti �n seara asta.
35
00:06:10,329 --> 00:06:12,289
Mai d�-mi pu�in timp...
36
00:06:13,790 --> 00:06:16,043
C�nd era�i la greu,
37
00:06:16,460 --> 00:06:19,129
tot v-am pus fete la dispozi�ie, nu?
38
00:06:19,505 --> 00:06:21,590
V-am scos din �ncurc�tur�!
39
00:06:21,590 --> 00:06:25,010
Erau vremuri bune,
dar asta nu mai e valabil ast�zi.
40
00:06:25,636 --> 00:06:28,347
V-am ajutat, b�ie�i...
41
00:06:28,472 --> 00:06:30,599
Doar p�n� vineri.
42
00:06:30,599 --> 00:06:32,518
Mereu e p�n� vineri pentru tine.
43
00:06:33,894 --> 00:06:36,980
M� jur... �n genunchi.
44
00:06:38,065 --> 00:06:44,404
Jur... pe morm�ntul bunicii mele
c� v� dau banii vinerea viitoare.
45
00:06:47,574 --> 00:06:49,159
Ridic�-te.
46
00:06:50,577 --> 00:06:53,205
Vineri!
47
00:06:53,580 --> 00:06:59,545
�tiam c� o s� pot s� contez pe voi.
Privi�i!
48
00:07:00,087 --> 00:07:03,048
Venit direct din Italia.
Latte di Socera!
49
00:07:03,090 --> 00:07:05,884
Lapte care curge
din s�nul soacrelor voastre.
50
00:07:05,884 --> 00:07:09,847
Din '75. Eu l-am p�strat
special pentru tine, Matty.
51
00:07:11,932 --> 00:07:13,976
Hai s� o gust�m!
52
00:08:15,037 --> 00:08:20,042
Nu-i a�a c� e minunat�,
starul nostru Loretta?
53
00:08:29,259 --> 00:08:30,385
Leila, ce faci aici?
54
00:08:30,385 --> 00:08:32,596
Am venit s�-�i v�d num�rul.
55
00:08:33,597 --> 00:08:35,724
- E�ti extraordinar�.
- Serios?
56
00:08:35,891 --> 00:08:40,562
Da, e�ti bun�.
Ar��i foarte bine.
57
00:08:52,991 --> 00:08:54,701
Leila, te iubesc.
58
00:09:28,819 --> 00:09:31,697
Ce-a� mai lovi-o tot drumul
p�n�-n dormitor!
59
00:09:31,697 --> 00:09:33,907
A plecat �i �i-a g�sit pe altul.
60
00:09:34,116 --> 00:09:36,451
- Ce vrei?
- �nc� un pahar.
61
00:09:36,493 --> 00:09:39,705
�nc� un pahar?
Matt, tu ar��i foarte bine.
62
00:09:40,038 --> 00:09:42,583
Ai putea fi cu c�te o gagic�
�n fiecare sear�.
63
00:09:42,875 --> 00:09:44,960
De ce ai f�cut o fixa�ie
pentru ea?
64
00:09:45,085 --> 00:09:46,253
Chiar merit�?
65
00:09:46,628 --> 00:09:51,466
Da, merit�!
66
00:10:37,804 --> 00:10:40,641
Honey va lucra la Mike
vineri �i duminic� de la 9 la 1
67
00:10:40,891 --> 00:10:43,018
�i de la 3 la 7, miercuri.
68
00:10:43,769 --> 00:10:46,939
�i r�m�ne Bijou la Latino
pentru s�mb�t�.
69
00:10:46,980 --> 00:10:50,192
- Ce-i otrava asta?
- Pune-o jos.
70
00:10:50,234 --> 00:10:52,569
- De unde ai luat-o?
- Mike ne-a dat-o.
71
00:10:54,321 --> 00:10:55,989
Da, e de cire�e.
72
00:11:00,994 --> 00:11:04,248
Am �ntrebat de ce nu �i-ai dat jos
bikinii ieri la Cup?
73
00:11:05,457 --> 00:11:07,167
Mi-a venit ciclul.
74
00:11:07,543 --> 00:11:10,546
Te duci dracu' cu perioadele tale.
75
00:11:10,546 --> 00:11:12,297
Nu, nu dumneavoastr�,
Doamna Johnson...
76
00:11:12,422 --> 00:11:16,802
Dac� m� la�i balt� la Cup,
vei lucra un an pe degeaba.
77
00:11:16,802 --> 00:11:18,011
E valabil pentru toat� lumea!
78
00:11:18,011 --> 00:11:19,513
Bine, voi munci un an pe gratis.
79
00:11:20,055 --> 00:11:22,266
Vrei s� lucrezi la M�tropole
�n acest week-end?
80
00:11:22,349 --> 00:11:23,684
Mi-ar pl�cea.
81
00:11:24,935 --> 00:11:27,563
- E un club bun, nu?
- Se dau bac�i�uri bune.
82
00:11:27,980 --> 00:11:30,315
Sunt recunosc�tor.
Mul�umesc mult.
83
00:11:30,607 --> 00:11:33,485
- �i unde sunt banii mei?
- Stai jos!
84
00:11:34,945 --> 00:11:37,865
Crezi c�-�i ba�i joc de mine?
85
00:11:37,865 --> 00:11:38,866
Taci!
86
00:11:39,241 --> 00:11:42,619
Nu �tiu unde sunt banii t�i,
dar �tia sunt pentru dans.
87
00:11:42,786 --> 00:11:45,289
A�a mai merge.
Nu mai fi r�ut�cios.
88
00:11:45,289 --> 00:11:47,249
Sper c� ��i aduci aminte
c� �mi datorezi 20 de dolari.
89
00:11:48,208 --> 00:11:50,294
De c�nd? A�teapt�!
Mai ai s�-mi dai.
90
00:11:50,294 --> 00:11:52,337
Aminte�te-mi mai t�rziu, de acord?
91
00:11:54,006 --> 00:11:56,049
A� vrea s� vorbesc
cu Nicholas Piacenza.
92
00:11:56,133 --> 00:11:57,509
Eu sunt.
93
00:11:57,634 --> 00:12:00,179
Una din fetele voastre,
Honey, a fost r�u b�tut� asear�.
94
00:12:00,304 --> 00:12:01,972
Mai t�ce�i odat�!
95
00:12:02,097 --> 00:12:05,100
Cineva care-a v�zut-o
a spus c� e tare r�u.
96
00:12:06,768 --> 00:12:09,813
- Unde e?
- La spitalul Sf�ntul Vincent.
97
00:12:10,647 --> 00:12:12,232
Bine. Mul�umesc.
98
00:12:12,441 --> 00:12:15,444
Matt, Harry,
ai grij� de telefon.
99
00:12:25,537 --> 00:12:28,165
Honey a fost acostat� ieri,
dup� program.
100
00:12:30,375 --> 00:12:32,544
A �ifonat-o r�u.
101
00:12:32,628 --> 00:12:33,962
Cine?
102
00:12:34,004 --> 00:12:37,299
Nu �tiu.
E la spitalul St Vincent.
103
00:12:37,549 --> 00:12:39,885
Cred c� trebuie s� mergem acolo.
104
00:12:45,265 --> 00:12:46,433
Bun�, scumpo.
105
00:12:50,521 --> 00:12:53,524
�i-am adus florile tale preferate.
Sunt frumoase, nu?
106
00:12:54,650 --> 00:12:56,360
Le pun aici.
107
00:12:57,236 --> 00:12:59,196
- Cum ��i e?
- Bine.
108
00:13:01,406 --> 00:13:06,286
Scumpo, dac� ai nevoie de ceva,
orice,
109
00:13:06,328 --> 00:13:08,914
Matty �i eu ��i st�m la dispozi�ie.
110
00:13:12,376 --> 00:13:13,710
Po�i vorbi despre ce �i s-a-nt�mplat?
111
00:13:15,003 --> 00:13:16,630
L-ai v�zut?
112
00:13:18,006 --> 00:13:22,803
Nu. A venit din spate.
113
00:13:24,888 --> 00:13:28,350
S-a n�pustit asupra mea ca un animal.
114
00:13:28,851 --> 00:13:35,607
M-a imobilizat, m-a prins de p�r
�i a �nceput s� m� loveasc�.
115
00:13:37,818 --> 00:13:40,487
Am �ncercat s� fug...
116
00:13:40,612 --> 00:13:46,618
dar mi-a luat m�inile,
m-a for�at s� desfac degetele...
117
00:13:47,286 --> 00:13:52,499
�i a �nceput s�-mi taie degetele!
118
00:13:54,084 --> 00:13:56,044
Am �ipat...
119
00:13:56,712 --> 00:14:00,591
Mi-am dat seama ce vrea s� fac�...
120
00:14:00,591 --> 00:14:05,179
�i am strigat:
"Nu-mi t�ia�i degetele!"
121
00:14:05,971 --> 00:14:09,099
"V� rog, nu degetele!"
122
00:16:27,154 --> 00:16:29,198
Ce mai faci, Jimmy?
123
00:16:30,991 --> 00:16:32,659
- Te servesc cu un pahar.
- Nu, mul�umesc.
124
00:16:35,078 --> 00:16:37,080
�ine-o tot a�a, scumpo.
125
00:16:43,754 --> 00:16:46,381
- Bun�, iubitule!
- Bun�, scumpo!
126
00:16:51,428 --> 00:16:53,680
- �la de acolo nu e Matty?
- Ba da.
127
00:16:54,556 --> 00:16:56,558
Hei, Matty! Aici.
128
00:17:02,272 --> 00:17:04,107
�i cuno�ti pe to�i, nu?
129
00:17:05,192 --> 00:17:06,735
Iubito, vino, te rog.
130
00:17:06,735 --> 00:17:11,615
Un Jack Daniels, ai �n�eles?
F�r� ghea��.
131
00:17:12,199 --> 00:17:14,034
De ce nu e �i Nicky aici?
132
00:17:14,076 --> 00:17:15,452
�i-a luat liber.
133
00:17:15,452 --> 00:17:17,037
�i-a luat liber?
134
00:17:17,037 --> 00:17:19,706
�n timp ce ceilal�i muncesc?
�mecherul!
135
00:17:20,040 --> 00:17:23,377
Noi muncim �i el se odihne�te!
��i place sonorizarea?
136
00:17:23,377 --> 00:17:24,753
E tare.
137
00:17:24,795 --> 00:17:27,714
- Cum �i spune? J.D...? Cum...
- J.V.C.!
138
00:17:28,131 --> 00:17:30,509
Cadrifonic!
Ca la discotec�.
139
00:17:30,759 --> 00:17:34,638
500 parai fiecare.
Incredibil, o ador�...
140
00:17:34,638 --> 00:17:36,014
Sunt �nnebuni�i dup� ea.
141
00:17:37,140 --> 00:17:40,727
Era s� uit...
Vineri seara...
142
00:17:41,395 --> 00:17:43,480
Mergi �n spate
�i caut�-mi plicul pentru Matty.
143
00:17:43,480 --> 00:17:47,568
E �n sertarul din dreapta,
scrie pe el Matty.
144
00:17:47,568 --> 00:17:51,154
�tii s� cite�ti, nu?
Atunci ce mai a�tep�i?
145
00:17:52,447 --> 00:17:54,324
�i-am zis f�r� ghea��?
146
00:17:54,408 --> 00:17:57,286
- Vorbesc chineze�te?
- �l beau a�a.
147
00:17:57,286 --> 00:17:58,579
Nu, bea-l tu.
148
00:17:58,579 --> 00:18:01,665
Scumpo, adu altul f�r� ghea��!
149
00:18:17,681 --> 00:18:20,309
I-am spus, totu�i.
S�-�i ridice fundul de pe bar.
150
00:18:53,342 --> 00:18:54,676
- Frank...
- Wheeler...
151
00:18:55,844 --> 00:18:57,429
Cum ��i merge, Matt?
152
00:18:59,181 --> 00:19:01,934
El vine vinerea,
�n cea mai bun� zi din s�pt�m�n�.
153
00:19:01,975 --> 00:19:03,685
Vrei s�-mi strici afacerile?
154
00:19:03,894 --> 00:19:06,730
��i �nchid afacerea
dac� mai la�i fetele pe bar!
155
00:19:06,813 --> 00:19:09,149
- N-ai s-o faci.
- Pune-m� la-ncercare!
156
00:19:12,528 --> 00:19:14,196
Vorbe�te cu mine, b�iete...
157
00:19:14,488 --> 00:19:17,032
Te ocupi de crime acum?
158
00:19:17,115 --> 00:19:21,286
N-ai nimic s�-mi spui despre fata siluit�
ieri, care lucreaz� pentru tine?
159
00:19:21,787 --> 00:19:23,872
Multe fete lucreaz� pentru mine...
160
00:19:23,997 --> 00:19:27,960
Da, �tiu, �tiu.
Nu m� lua pe mine cu d-astea, Rossi.
161
00:19:28,794 --> 00:19:31,421
Nu sunt aici s� joc bambilici.
162
00:19:31,588 --> 00:19:33,507
O fat� a fost b�tut� �i...
163
00:19:33,590 --> 00:19:34,842
Nu vorbeam cu tine.
164
00:19:34,842 --> 00:19:37,010
Atunci cu cine dracu' vorbe�ti?
165
00:19:37,010 --> 00:19:38,512
Nu vorbesc cu tine!
166
00:19:42,015 --> 00:19:45,435
Nu a fost jefuit�. Avea 200
de dolari asupra ei, neatin�i.
167
00:19:46,186 --> 00:19:48,272
Asta m� nelini�te�te, Rossi...
168
00:19:48,605 --> 00:19:51,692
Mai ales c�nd m� g�ndesc la genul
de oameni pentru care munce�te.
169
00:19:52,276 --> 00:19:55,988
A�a c� m� g�ndeam
c� ai avea ceva s�-mi spui...
170
00:19:56,321 --> 00:19:58,240
Nu te-ai g�ndit bine.
171
00:19:58,615 --> 00:20:00,909
Ei bine, mai g�nde�te-te o dat�.
172
00:20:07,875 --> 00:20:10,502
Am fost destul de clar?
173
00:20:16,967 --> 00:20:20,596
Lifte ca tine pot c�dea oric�nd.
174
00:20:21,972 --> 00:20:24,766
S� plec�m din cloaca asta...
175
00:20:29,688 --> 00:20:31,565
Ce b�iat sociabil!
176
00:20:31,773 --> 00:20:36,195
�sta nu-�i g�se�te m�na �n buzunar,
cum de l-or fi repartizat la Crime?
177
00:20:36,195 --> 00:20:41,241
Mai bine. �sta �i petrece timpul
�nchiz�nd cluburi.
178
00:20:41,366 --> 00:20:43,827
Uite-l! Verific� data
c�nd am ob�inut licen�a!
179
00:20:43,869 --> 00:20:45,913
Ce dobitoc!
180
00:20:55,964 --> 00:21:00,594
Cu porcii �tia,
�n fiecare zi o s� avem de furc�.
181
00:21:00,844 --> 00:21:02,846
Crezi c� Rossi
ar putea s� �tie ceva?
182
00:21:02,846 --> 00:21:07,434
Da. Sigur �tie ceva.
Povestea asta cu lupta �ntre g�ti...
183
00:21:07,643 --> 00:21:09,561
Mai mult ca sigur
c� cineva vrea s� i-o coac�.
184
00:21:09,603 --> 00:21:12,356
Ce i-a� arunca pe to�i la �nchisoare!
185
00:21:12,523 --> 00:21:14,775
�tiu, dar el pare curat...
186
00:21:14,775 --> 00:21:16,360
Nimeni nu-i curat!
187
00:21:26,912 --> 00:21:30,374
- Vrei s� �tii ce m� enerveaz� la Rossi?
- Ce?
188
00:21:30,999 --> 00:21:33,252
Arogan�a lui.
189
00:22:00,279 --> 00:22:02,030
Loretta...
190
00:22:18,422 --> 00:22:20,007
Bun� diminea�a.
191
00:22:21,884 --> 00:22:23,177
Mi-ai promis 10 dolari.
192
00:22:24,386 --> 00:22:26,346
Uit�-te �n geanta mea.
193
00:22:26,346 --> 00:22:28,223
Am verificat-o.
N-ai un sfan�.
194
00:22:29,433 --> 00:22:31,185
Bine. �n sertar aici.
195
00:22:41,486 --> 00:22:43,447
Mul�am'.
�i-i dau �napoi �n seara asta.
196
00:22:43,572 --> 00:22:46,867
- Unde lucrezi azi?
- La Latino.
197
00:22:49,119 --> 00:22:50,746
Clubul t�u preferat!
198
00:22:50,954 --> 00:22:56,960
Ultima dat�, un tip a avut orgasm
�nainte s�-mi scot rochia!
199
00:22:57,044 --> 00:22:59,046
�i te mai �ntrebi ce am
�mpotriva b�rba�ilor?
200
00:22:59,296 --> 00:23:01,381
Ce ai tu �mpotriva b�rba�ilor.
201
00:23:02,341 --> 00:23:05,552
- Nu �i-ai luat doza �nc�?
- Nu, nu �nc�.
202
00:23:05,677 --> 00:23:08,180
Vreau s� fiu dr�gu��
�i s�-�i aduc o cafea.
203
00:23:08,180 --> 00:23:12,309
Ai prefera s� �i-o aduc�
unul dintre porcii �ia de b�rba�i?
204
00:23:12,476 --> 00:23:17,064
Te rog, nu pot face nimic
p�n� nu-mi beau cafeaua.
205
00:23:20,484 --> 00:23:22,861
Les mecs paraissent fades
quand je suis l�, non ? @
206
00:23:23,195 --> 00:23:24,780
C'est vrai. @
207
00:23:24,947 --> 00:23:28,659
Voil� ce que j'aime entendre
de ma Loretta. @
208
00:23:29,952 --> 00:23:31,328
M� iube�ti ?
209
00:23:34,039 --> 00:23:35,999
J'aime cette bouche. @
210
00:23:36,375 --> 00:23:38,335
J'aime ta bouche. @
211
00:23:40,671 --> 00:23:42,256
M� duc dup� cafea...
212
00:25:13,305 --> 00:25:15,098
S� o aplaud�m pe Loretta...
213
00:25:27,486 --> 00:25:29,530
Am venit s� te �nso�esc p�n� acas�.
214
00:25:31,657 --> 00:25:34,576
I-am promis lui Leila
c� o iau de la Latino.
215
00:25:34,785 --> 00:25:36,745
Se va descurca �i singur�.
216
00:25:39,665 --> 00:25:42,209
Te-ai hot�r�t s� m� revezi?
217
00:25:43,418 --> 00:25:44,670
Da.
218
00:25:48,131 --> 00:25:50,509
Zgomotul ora�ului nu te las� s� dormi?
219
00:25:51,468 --> 00:25:56,682
- Te treze�te noaptea?
- Da.
220
00:26:01,603 --> 00:26:04,481
- Ai mai avut alte rela�ii?
- Da.
221
00:26:07,109 --> 00:26:08,819
Te-au ajutat cu ceva?
222
00:26:26,086 --> 00:26:31,842
Nu �n�elegi?
Mi-e fric� s� fiu din nou cu tine.
223
00:26:32,050 --> 00:26:34,219
Te-am iubit prea mult.
224
00:26:34,845 --> 00:26:37,222
Trebuia s� vorbe�ti cu mine
mai mult.
225
00:26:39,141 --> 00:26:41,894
C�teodat� nu g�sesc
cuvintele potrivite.
226
00:26:46,648 --> 00:26:48,984
C�teodat� nu exist�
astfel de cuvinte.
227
00:27:08,086 --> 00:27:10,047
Mul�umesc, Matty.
228
00:29:51,416 --> 00:29:56,338
"Cititorul trebuie avertizat c� tot ceea ce
se �nt�mpl� aici reprezint� realitatea."
229
00:29:57,005 --> 00:30:02,344
"Metroul l-a f�cut s� tremure.
De �ndat�, se apropie... �i o prinde!"
230
00:30:02,970 --> 00:30:05,806
"Ea a �ipat, s-a zv�rcolit,
pentru a sc�pa."
231
00:30:05,889 --> 00:30:10,269
"S�ngele ��ne�te,
cu miros de sare �i plasm�."
232
00:30:10,769 --> 00:30:15,107
"Era 3 �i 15 de diminea��
�n sta�ia Herald Square."
233
00:30:15,357 --> 00:30:18,986
Ce pot s� spun...
E norocoas� c� e �nc� �n via��.
234
00:30:19,361 --> 00:30:22,823
E vreo �ans� s� fie acela�i tip
care a r�nit-o pe cealalt� dansatoare?
235
00:30:23,115 --> 00:30:24,867
Acela�i?
236
00:30:25,492 --> 00:30:29,413
Pot doar s� presupun asta.
Da, poate fi posibil.
237
00:30:29,955 --> 00:30:33,959
Vede�i, r�nile sunt f�cute
cu aceea�i precizie.
238
00:30:34,376 --> 00:30:40,549
Atacatorul pare s� aib� cuno�tin�e
de anatomie uman�.
239
00:30:40,716 --> 00:30:44,386
Evit� locurile �n care ar produce r�ni
care s�-i provoace moartea.
240
00:30:44,970 --> 00:30:53,645
�n ambele cazuri, parc� vrea
ca moartea s� nu se produc� imediat.
241
00:30:55,105 --> 00:30:57,399
Mul�umesc pentru ajutor, doctore.
242
00:30:57,399 --> 00:30:59,985
�ti�i unde m� g�si�i dac� ave�i nevoie
de mine... Da, mul�umesc.
243
00:31:07,826 --> 00:31:09,912
Voi, sculelor!
Jos de pe ma�ina mea!
244
00:31:09,912 --> 00:31:11,496
- Cum m-ai numit?
- M-ai auzit!
245
00:31:11,496 --> 00:31:14,041
Nu a�a se vorbe�te cu oamenii
care �ncearc� s� te ajute!
246
00:31:14,082 --> 00:31:15,459
Mare ajutor!
247
00:31:15,667 --> 00:31:18,504
Mi se �ntoarce stomacul doar la g�ndul c� a�
putea s� am de-a face cu oameni ca tine, Rossi.
248
00:31:18,587 --> 00:31:20,839
Atunci du-te
�i f�-�i m�car o dat� treaba.
249
00:31:20,839 --> 00:31:25,636
E a doua fat�. Cineva te urm�re�te.
Vrei s� vorbim despre asta?
250
00:31:26,803 --> 00:31:29,431
Pe fetele tale �ncerc s� le protejez,
t�mpitule!
251
00:31:29,848 --> 00:31:31,308
Tu c�nd ai s� �ncepi s-o faci?
252
00:31:34,019 --> 00:31:37,523
Nu detest nimic mai mult
dec�t macaronarii �n Cadillac.
253
00:31:37,940 --> 00:31:39,775
Mi�c�-�i fundul aici.
254
00:31:44,613 --> 00:31:45,364
Ce e?
255
00:31:45,364 --> 00:31:47,282
Haide, magnatule!
256
00:31:47,658 --> 00:31:50,118
Nu mai iese din cabin�.
257
00:31:50,577 --> 00:31:55,499
�i eu cum s� mai fac afaceri aici?
258
00:31:56,416 --> 00:31:58,627
De acord, m� duc s� vorbesc cu ea.
259
00:31:58,627 --> 00:32:04,591
Vor �ntoarce totul cu susu-n jos
dac� nu apare.
260
00:32:04,967 --> 00:32:07,970
Eu v� pl�tesc ca s�-mi da�i fete.
261
00:32:08,929 --> 00:32:12,099
Dac� nu e�ti mul�umit,
du-te �i caut� la Goldstein.
262
00:32:12,099 --> 00:32:15,143
Eu sunt mul�umit,
dar afacerile sunt afaceri.
263
00:32:15,310 --> 00:32:17,396
Sunt �n c�cat p�n� la g�t.
264
00:32:17,479 --> 00:32:20,482
Tu e�ti �n c�cat?
Eu ce s� mai spun atunci?
265
00:32:32,160 --> 00:32:36,206
Am venit s� v�d...
dac� ai nevoie de ceva.
266
00:32:38,250 --> 00:32:41,461
Mike spune c� ai refuzat
s� mai apari pe scen�.
267
00:32:41,587 --> 00:32:45,716
D�-mi pu�in timp s� g�sesc
pe cineva cu care s� te �nlocuiesc.
268
00:32:48,719 --> 00:32:50,846
Nu.
Voi continua, Matt.
269
00:33:03,317 --> 00:33:07,029
- Matty... elle va mourir ?
- J'en sais rien. @
270
00:33:09,114 --> 00:33:10,490
Va fi ok.
271
00:33:13,160 --> 00:33:15,204
Uit� de banii
pe care ni-i datora Mike.
272
00:33:15,662 --> 00:33:17,581
Sunt obligat s� mai las de la mine.
273
00:33:18,165 --> 00:33:21,293
- Are dreptate s� bomb�ne.
- Cine nu are?
274
00:33:21,627 --> 00:33:25,297
N�t�r�ul �sta cred c� a comandat deja
fete de la Goldstein.
275
00:33:26,215 --> 00:33:27,841
De�teapt� mutare.
276
00:33:27,966 --> 00:33:31,678
Cum adic� de�teapt� mutare?
Noi suntem prietenii lui, Matt!
277
00:33:31,803 --> 00:33:34,139
Ui�i c� noi l-am ajutat
c�nd a avut nevoie!
278
00:33:37,059 --> 00:33:39,269
Aici e vorba doar de afaceri.
279
00:33:42,898 --> 00:33:44,274
Ur�te afaceri...
280
00:33:45,484 --> 00:33:47,194
Da, ur�te afaceri!
281
00:34:10,092 --> 00:34:11,760
O alt� anulare...
282
00:34:14,054 --> 00:34:15,597
Ce se �nt�mpl� cu fetele astea?
283
00:34:15,597 --> 00:34:16,557
Le este fric�.
284
00:34:17,266 --> 00:34:18,517
Cui nu-i e fric�?
285
00:34:19,601 --> 00:34:22,688
Dac� t�mpitul �la continu� a�a,
suntem termina�i.
286
00:34:24,481 --> 00:34:25,899
Ce vrei s� faci?
287
00:34:26,024 --> 00:34:27,526
Ce putem face?
288
00:34:29,278 --> 00:34:30,237
Asta!
289
00:34:30,863 --> 00:34:33,198
Putem s�-i zbur�m capul nemernicului
imediat!
290
00:34:33,866 --> 00:34:36,118
- Pune aia deoparte.
- Pe dracu'!
291
00:34:40,747 --> 00:34:45,127
Ce, nu mai ai curaj, Matty?
292
00:34:45,460 --> 00:34:46,879
�i tu ai?
293
00:34:47,713 --> 00:34:50,299
Vrei s� pui asta �n t�mpla unui tip
�i s� ape�i pe tr�gaci?
294
00:34:50,465 --> 00:34:54,970
Nu ai curaj s� faci asta...
F�-o tu!
295
00:34:57,014 --> 00:34:59,016
Nu vreau s� mai v�d asta!
296
00:35:29,963 --> 00:35:31,298
�mi pare r�u...
297
00:35:33,008 --> 00:35:34,510
Nu voiam s�...
298
00:35:35,802 --> 00:35:37,179
Hai s� uit�m de asta.
299
00:35:40,390 --> 00:35:42,434
Suntem prieteni de prea mult timp.
300
00:36:01,620 --> 00:36:06,750
RIO CONTRA ROSSI
301
00:36:07,626 --> 00:36:11,839
RIO R�NIT �N LUPT� CU MATT ROSSI
302
00:36:14,049 --> 00:36:16,760
RIO �N COM�
303
00:36:18,637 --> 00:36:22,015
RIO MOARE
304
00:36:23,767 --> 00:36:26,812
ROSSI P�R�SE�TE RINGUL
305
00:36:50,669 --> 00:36:55,424
Carmine vrea s� �tie dac� exist�
vreun motiv s� se �ngrijoreze.
306
00:36:55,465 --> 00:36:58,093
Spune-i c� nu.
307
00:36:58,385 --> 00:37:00,137
Crede c� poate Goldstein e implicat.
308
00:37:00,179 --> 00:37:02,431
- Las�-l pe Goldstein.
- Chiar a�a?
309
00:37:03,182 --> 00:37:06,935
Are numai de c�tigat din faptul c�
fetelor voastre le e fric� s� mai lucreze.
310
00:37:07,019 --> 00:37:08,854
Ar trebui s� te g�nde�ti la asta.
311
00:37:11,732 --> 00:37:16,195
Cineva trebuie s�-l avertizeze
c� �i fetele lui pot fi �n pericol.
312
00:37:17,571 --> 00:37:19,990
Carmine vrea r�zboi cu Goldstein?
313
00:37:22,284 --> 00:37:25,579
Cumva �i-e fric� s� vezi s�nge, Matteo?
314
00:37:50,395 --> 00:37:52,397
Vino aici! Ce-i cu tine?
315
00:37:56,360 --> 00:37:58,987
Tipul nu are nimic.
De ce a oprit lupta?
316
00:37:59,905 --> 00:38:03,700
Arbitrul te va l�sa s�-�i faci treaba.
Ridic�-te �i omoar�-l!
317
00:38:04,076 --> 00:38:05,202
Doboar�-l!
318
00:38:31,937 --> 00:38:33,063
- Goldstein!
- Matt!
319
00:38:33,188 --> 00:38:34,606
Vreau s� vorbesc cu tine.
320
00:38:34,940 --> 00:38:38,151
- S� intr�m.
- Nu, afar�.
321
00:38:38,151 --> 00:38:38,944
Eh, �nceti�or...
322
00:38:38,944 --> 00:38:40,737
Vreau s� �tiu dac� e�ti implicat
�n asta.
323
00:38:41,071 --> 00:38:43,949
Sunt om de afaceri, nu gangster.
324
00:38:44,032 --> 00:38:45,576
Eu am auzit alte lucruri...
325
00:38:45,576 --> 00:38:49,580
- Tu ai mul�i du�mani, Matt. Mai g�nde�te-te.
- Am f�cut-o deja.
326
00:38:50,289 --> 00:38:53,250
Oameni ca noi au mul�i du�mani.
De ce crezi c� eu sunt unul?
327
00:38:53,250 --> 00:38:55,627
- Ai mult de c�tigat din asta.
- A�a e, dar...
328
00:38:58,505 --> 00:39:01,175
Ce ai de spus c� s� m� opre�ti
s� nu trag?
329
00:39:01,425 --> 00:39:04,428
��i spun c� nu-l �mpu�ti pe cel
care trebuie.
330
00:39:10,809 --> 00:39:12,936
Dac� tu min�i, eu sunt mort.
331
00:40:20,087 --> 00:40:22,172
Gr�be�te-te, iubitule,
o s� �nt�rzii.
332
00:40:22,256 --> 00:40:24,341
Trec s� te iau la 5 fix.
333
00:40:24,341 --> 00:40:26,134
Nu uita s� comanzi calamarii.
334
00:40:37,479 --> 00:40:39,565
Ruby, ascult�-m�.
335
00:40:41,650 --> 00:40:44,236
Nu mai vreau s� munce�ti.
�n�elegi?
336
00:40:44,444 --> 00:40:46,572
Femeia patronului,
frumos exemplu!
337
00:40:49,783 --> 00:40:51,952
�tii c�t de mult te iubesc?
338
00:40:54,288 --> 00:40:56,540
Hai, pleac� odat�.
339
00:40:57,499 --> 00:40:58,876
�ncuie u�a.
340
00:41:19,479 --> 00:41:22,065
- Bun� diminea�a, Nick.
- �i-am adus cafea.
341
00:41:22,065 --> 00:41:23,400
Mul�umesc.
342
00:41:23,817 --> 00:41:26,820
- Nu a mai abandonat nimeni?
- Ba da, dou�. Dar le-am �nlocuit.
343
00:41:27,112 --> 00:41:28,614
Bravo, Harry.
344
00:41:31,491 --> 00:41:33,744
- Starlight.
- Vreau s� vorbesc cu directorul.
345
00:41:33,994 --> 00:41:36,038
- Cine e?
- Sunt Carla Stark, ziarist�.
346
00:41:36,038 --> 00:41:40,459
�i ce dori�i? S� v� pun �ntreb�ri
despre Lila Powers �i Honey Washington.
347
00:41:40,459 --> 00:41:41,668
�i anume?
348
00:41:41,668 --> 00:41:43,378
De c�nd lucreaz� pentru agen�ia dvs.?
349
00:41:43,378 --> 00:41:44,713
Nu-mi vine s� cred!
350
00:41:44,713 --> 00:41:46,715
- Cine e?
- Presa!
351
00:41:46,924 --> 00:41:49,927
- Ce vor?
- Nimic. N-am nimic de declarat!
352
00:41:51,303 --> 00:41:54,139
O ALT� DANSATOARE �NJUNGHIAT�
353
00:41:59,353 --> 00:42:03,357
- Pare s� se simt� mai bine, nu-i a�a, Matty?
- Da, a�a cred.
354
00:42:06,193 --> 00:42:07,986
Mersi c-ai venit.
355
00:42:09,530 --> 00:42:10,864
E normal.
356
00:42:14,868 --> 00:42:16,620
Hai s� mergem undeva.
357
00:42:24,670 --> 00:42:25,838
Uite tot ce avem.
358
00:42:25,921 --> 00:42:29,216
E alb.
Folose�te un fel de brici.
359
00:42:29,466 --> 00:42:31,426
Pare s� cunoasc� artele mar�iale.
360
00:42:31,635 --> 00:42:34,221
P�n� aici, nu prea multe.
361
00:42:34,888 --> 00:42:39,017
Am f�cut conexiunea
cu computerele din Washington.
362
00:42:39,476 --> 00:42:41,812
Te informez dac� am vreun reper.
363
00:42:42,729 --> 00:42:44,565
Cazul �sta nu arat� prea bine.
364
00:42:47,192 --> 00:42:49,444
Dac� ai fi un monstru
365
00:42:50,237 --> 00:42:53,031
�i ai vrea s� r�ne�ti pe cineva,
cum ai face-o?
366
00:42:54,783 --> 00:42:55,868
Cu pistolul.
367
00:42:57,619 --> 00:42:58,161
De ce?
368
00:42:58,328 --> 00:43:01,123
E rapid, curat �i radical.
369
00:43:01,290 --> 00:43:04,459
De ce nu d� direct �n Rossi
�i r�ne�te doar fetele lui?
370
00:43:04,501 --> 00:43:08,046
Poate c� nu vrea s�-l r�neasc� pe el.
Poate vrea doar s�-l sperie.
371
00:43:11,466 --> 00:43:14,469
Dac� el era �inta,
ar fi fost deja mort.
372
00:43:15,429 --> 00:43:21,435
Noi am pornit de la ipoteza
c� este o r�fuial� �ntre bande.
373
00:43:21,810 --> 00:43:27,149
Dac� ipoteza noastr�... e gre�it�?
374
00:43:27,774 --> 00:43:30,068
Realizezi ce �nseamn� asta?
375
00:43:30,777 --> 00:43:35,616
Un ora� �ntreg...
plin de suspec�i!
376
00:43:43,916 --> 00:43:45,209
Vin.
377
00:44:13,737 --> 00:44:16,823
De mult n-am mai fost pe-aici.
378
00:44:18,200 --> 00:44:21,453
Eu vin destul de des aici singur, dar...
379
00:44:22,704 --> 00:44:24,248
Nu-i acela�i lucru.
380
00:44:26,458 --> 00:44:28,669
Hei, era s� uit...
381
00:44:34,091 --> 00:44:38,053
- Ce-i asta?
- Ziua ta.
382
00:44:40,013 --> 00:44:41,557
Hai, deschide-l!
383
00:44:49,731 --> 00:44:51,233
Matty!...
384
00:44:57,823 --> 00:44:59,575
Trebuie s� faci a�a.
385
00:44:59,575 --> 00:45:02,369
TE IUBESC
386
00:45:07,958 --> 00:45:11,170
Acum un an nu mi l-ai dat.
387
00:45:12,421 --> 00:45:14,506
Am fost un prost, nu-i a�a?
388
00:45:19,636 --> 00:45:21,221
Mul�umesc.
389
00:45:42,993 --> 00:45:44,786
V�d c-ai g�sit whiskey-ul.
390
00:46:05,098 --> 00:46:07,267
Scuze, nu e bourbon.
391
00:46:18,529 --> 00:46:20,614
E ca pe vremuri.
392
00:47:01,321 --> 00:47:04,408
Nu voi regreta, nu-i a�a, Matty?
393
00:47:04,992 --> 00:47:06,952
Nu, nu vei regreta.
394
00:47:08,537 --> 00:47:11,081
Nu ne mai leg�m de trecut.
395
00:47:11,248 --> 00:47:13,000
Deloc.
396
00:47:16,044 --> 00:47:17,421
S� uit�m.
397
00:48:50,848 --> 00:48:53,183
- Ce s-a �nt�mplat?
- Nu-i nimic.
398
00:48:53,350 --> 00:48:56,603
- Aduc un prosop.
- E �n regul�, se va opri.
399
00:49:00,607 --> 00:49:05,279
�nc� o noapte tragic�: t�n�radansatoare de 23 de ani, Silver Chavez,
400
00:49:05,279 --> 00:49:10,117
a murit �n urma ataculuiSpintec�torului din New York.
401
00:49:10,117 --> 00:49:13,078
Silver Chavez esteprima lui victim� care moare.
402
00:49:13,287 --> 00:49:16,081
Mai multe detalii vom aveade la spitalul universitar.
403
00:49:16,790 --> 00:49:20,419
��i trimit doi oameni.
Pune-i s� fac� ce vrei.
404
00:49:20,419 --> 00:49:22,421
N-am nevoie de nimeni, Carmine.
405
00:49:22,462 --> 00:49:26,341
Am �ncredere �n tine, Matteo,
dar chestia asta trebuie s� �nceteze.
406
00:49:26,383 --> 00:49:28,552
A devenit o afacere ur�t�.
407
00:49:31,930 --> 00:49:32,806
Se vorbe�te la radio, la �tiri,
e cam mult� agita�ie.
408
00:49:33,182 --> 00:49:34,516
�n�eleg.
409
00:49:34,641 --> 00:49:37,477
Accept� oamenii,
ar putea s�-�i fie de folos.
410
00:49:39,313 --> 00:49:43,275
Acum 20 de ani, acest telefon
nu era necesar.
411
00:49:43,483 --> 00:49:46,945
Situa�ia cere s� ne ocup�m de el.
412
00:49:47,070 --> 00:49:49,239
- Da, �tiu.
- Matty...
413
00:49:50,908 --> 00:49:55,370
Am �ncredere c� �tii
ce trebuie f�cut.
414
00:50:31,865 --> 00:50:38,330
A a�teptat 24 de ore
�nainte s�-l sune!
415
00:50:39,206 --> 00:50:41,333
Parc� vorbea unui elefant!
416
00:50:42,835 --> 00:50:45,546
�i c�nd Bobby
l-a lovit peste gur�...
417
00:50:45,754 --> 00:50:47,297
F�-i s� str�luceassc�, Matty!
418
00:50:47,548 --> 00:50:49,675
�i c�nd l-a izbit �n cap!
419
00:50:50,050 --> 00:50:52,219
�i urla!
420
00:50:54,721 --> 00:50:57,474
Asta i-am f�cut
lui Carmine �i bandei lui!
421
00:51:22,708 --> 00:51:24,751
T�cere!
422
00:51:56,992 --> 00:51:58,410
- E �nc�rcat?
- Da.
423
00:51:58,660 --> 00:52:00,704
Haide�i. La o parte!
424
00:52:07,836 --> 00:52:09,296
Haide, Leila, haide.
425
00:52:15,344 --> 00:52:17,137
Degeaba.
426
00:52:51,004 --> 00:52:53,382
Jorge, sunt eu Loretta.
427
00:53:04,142 --> 00:53:08,313
�ine, Loretta, ceea ce-�i dau
e ceva special.
428
00:53:46,768 --> 00:53:48,979
E ur�t� de m� dor ochii!
429
00:53:50,355 --> 00:53:52,858
Nu-mi vine s� cred
E �ngrozitoare.
430
00:53:53,984 --> 00:53:56,403
Nu crezi c� Loretta ar fi putut m�car
s�-mi dea un telefon?
431
00:53:56,403 --> 00:53:58,030
De ce nu suni la agen�ie?
432
00:54:01,617 --> 00:54:03,076
Trebuie s� fac� ceva.
433
00:54:05,537 --> 00:54:09,124
Mi-au trimis un monstru
�n locul Lorettei.
434
00:54:11,210 --> 00:54:13,629
- Starlight.
- Sunt eu.
435
00:54:15,047 --> 00:54:19,092
Mi-a�i trimis o scroaf� imens�.
436
00:54:19,092 --> 00:54:20,511
Mike, ce-�i pas�?
437
00:54:20,511 --> 00:54:22,888
Pentru a atrage clien�ii,
trebuie s� le pui ceva �n fa��.
438
00:54:23,305 --> 00:54:27,976
Nu �i-am cerut un fotomodel,
dar nici a�a!
439
00:54:28,477 --> 00:54:31,605
Trimite�i-mi o... o sl�b�noag�!
440
00:54:31,813 --> 00:54:35,108
�mi vine s-o omor pe scroafa asta
�i s-o salvez de ea �ns�i.
441
00:54:35,108 --> 00:54:37,277
Mike, te sun eu, bine?
Pa.
442
00:54:39,738 --> 00:54:42,991
��i vine s� crezi?
Mi-a tr�ntit telefonul �n nas!
443
00:54:43,825 --> 00:54:44,993
Nu se poate!
444
00:54:45,160 --> 00:54:46,703
Sunt ruinat!
445
00:54:47,246 --> 00:54:49,373
E sf�r�itul.
Uit�-te ce e acolo.
446
00:54:53,085 --> 00:54:54,545
Loretta!
447
00:54:58,215 --> 00:54:59,091
Alo!
448
00:55:05,848 --> 00:55:07,182
Loretta!
449
00:55:08,851 --> 00:55:10,227
Rahat!
450
00:55:17,109 --> 00:55:18,902
Loretta, treze�te-te!
451
00:55:19,361 --> 00:55:21,655
Treze�te-te. Sunt eu, Ruby.
452
00:55:26,159 --> 00:55:28,245
Nu te-ai dus la lucru �i
toat� lumea e �ngrijorat�.
453
00:55:28,453 --> 00:55:29,288
Hai, scoal�-te.
454
00:55:32,541 --> 00:55:35,127
- Ce or� e?
- E t�rziu!
455
00:55:36,086 --> 00:55:37,379
M� duc s�-�i preg�tesc baia.
456
00:55:55,731 --> 00:55:57,316
"Capitolul VIII..."
457
00:55:58,483 --> 00:56:01,653
"Cu fiecare criminal,
cu fiecare t�rf�,"
458
00:56:01,945 --> 00:56:03,488
"cu fiecare via�� inutil� care moare,"
459
00:56:03,906 --> 00:56:07,075
"omul avanseaz� c�tre puritate."
460
00:56:13,665 --> 00:56:14,499
"Oasele se rup..."
461
00:56:15,584 --> 00:56:17,836
"mu�chii se �ncordeaz�..."
462
00:56:17,878 --> 00:56:20,339
"ochii s�i cer mil�."
463
00:56:21,507 --> 00:56:23,258
"Nu exist� mil�!"
464
00:56:52,371 --> 00:56:55,040
- Pot s� fac o poz�?
- Nu acum.
465
00:56:59,044 --> 00:57:01,547
- Vreo pist�?
- Nu dau nici o declara�ie.
466
00:57:03,131 --> 00:57:05,968
Ea muncea pentru Goldstein,
nu pentru Rossi.
467
00:57:05,968 --> 00:57:07,678
Asta e...
468
00:57:09,054 --> 00:57:11,723
Maniacul nostru �i-a deschis
noi teritorii.
469
00:57:11,807 --> 00:57:14,643
Va dura ceva p�n� le va omor�
pe toate de pe strad�.
470
00:57:14,643 --> 00:57:16,854
Despre ce vorbe�ti?
De mafie?
471
00:57:16,895 --> 00:57:19,106
Sunt cura�i. Nu sunt implica�i.
472
00:57:21,567 --> 00:57:24,278
�ine-�i oamenii �n partea ta de ora�.
473
00:57:24,611 --> 00:57:27,030
Nu vreau �ncurc�turi �i confuzii.
474
00:57:27,239 --> 00:57:32,911
C�nd erau atacate fetele tale,
m� suspectai pe mine.
475
00:57:33,495 --> 00:57:37,583
Acum sunt atacate ale mele.
La ce te po�i a�tepta de la noi??
476
00:57:39,084 --> 00:57:40,377
Uite planul meu:
477
00:57:40,669 --> 00:57:44,131
Folosim o ma�in� s� transporte fetele
de la club la club.
478
00:57:44,506 --> 00:57:47,843
Angaj�m detectivi
care s�-l g�seasc� pe tipul �la.
479
00:57:48,260 --> 00:57:52,139
Birourile noastre r�m�n deschise
�n permanen�� pentru orice eventualitate...
480
00:57:52,681 --> 00:57:59,855
�i oblig�m patronii cluburilor s� angajeze
g�rzi care s� asigure protec�ia.
481
00:57:59,855 --> 00:58:01,190
Asta nu va fi prea u�or.
482
00:58:01,940 --> 00:58:03,650
- �i vom ajuta financiar.
- Da?
483
00:58:04,443 --> 00:58:06,028
Cam c�t ar fi asta?
484
00:58:06,111 --> 00:58:10,282
Am estimat �ntreaga opera�iune
la 2500 de dolari pe s�pt�m�n�.
485
00:58:10,616 --> 00:58:12,034
De fiecare parte!
486
00:58:16,038 --> 00:58:17,247
Merge.
487
00:58:18,290 --> 00:58:22,461
Bine. Acum, s� mergem
s�-l g�sim pe nenorocitul �sta.
488
00:59:42,791 --> 00:59:45,794
Nadja, ai grij�!
489
00:59:50,465 --> 00:59:52,926
Spune-i amicului t�u
c� nu vreau s� v�d arme pe strad�.
490
00:59:52,968 --> 00:59:56,513
S� aib� grij�:
la primul semn de violen��,
491
00:59:56,972 --> 00:59:59,850
el �i prietenii s�i din ora�
sunt termina�i!
492
01:00:01,435 --> 01:00:03,645
Ai la dispozi�ie 24 de ore.
493
01:00:25,000 --> 01:00:28,045
- Ce faci la micul dejun?
- Nu �tiu �nc�.
494
01:00:33,842 --> 01:00:35,719
Ce mai faci, Jimmy?
495
01:00:35,761 --> 01:00:37,513
- Ceva nou?
- Nimic.
496
01:00:37,721 --> 01:00:41,850
D�-mi un scotch dublu �nainte
s� m� duc s� m� odihnesc. Ce noapte!
497
01:00:41,892 --> 01:00:43,894
Scumpo, unul dublu aici.
498
01:00:44,186 --> 01:00:46,605
- Matty a trecut pe-aici?
- A venit, a plecat...
499
01:00:47,022 --> 01:00:48,023
Unde e Frank?
500
01:00:48,023 --> 01:00:50,609
- �n buc�t�rie. Vrei s�-l anun�?
- Ce mai a�tep�i?
501
01:00:54,947 --> 01:00:57,199
Mai d�-mi unul.
M� duc p�n� la WC.
502
01:00:57,324 --> 01:00:59,117
S-a f�cut. Scumpo!
503
01:01:47,374 --> 01:01:50,002
Nicky, cum ��i merge?
Nout��i?
504
01:01:50,085 --> 01:01:53,839
- �l vezi pe tipul din fa�a lui Bibi?
- �la baban, de acolo?
505
01:01:53,839 --> 01:01:55,215
Vreau s�-i sparge�i fa�a.
506
01:01:55,507 --> 01:01:59,094
Are o lam� �n buzunar, un brici!
507
01:02:00,721 --> 01:02:02,431
- Stai pu�in! Ce?
- Stai pu�in.
508
01:02:03,515 --> 01:02:05,225
Cheam-o pe Bibi aici.
509
01:02:44,097 --> 01:02:44,973
Ce s-a �nt�mplat?
510
01:02:45,140 --> 01:02:49,436
�l vezi pe tipul �la de acolo?
Nu te �ntoarce. Ce, ce tip?
511
01:02:49,520 --> 01:02:53,941
- �la mare care te prive�te de zor...
- A, �la? Ce-i cu el?
512
01:02:53,982 --> 01:02:57,986
F� cum �tii tu �i atrage-l �n buc�t�rie.
�n�elegi? Da.
513
01:02:58,070 --> 01:03:00,322
- F� ce-�i zice.
- Acum!
514
01:03:05,494 --> 01:03:07,663
- Ce mai faci?
- Deloc r�u.
515
01:03:08,413 --> 01:03:14,086
- Hei, tu, car�-te!
- Du-te �i cur��� trotuarul. Mar�!
516
01:03:14,336 --> 01:03:15,337
Unde e �ntrerup�torul?
517
01:03:19,258 --> 01:03:22,803
- E seara ta norocoas�...
- Dac� zici tu.
518
01:03:22,886 --> 01:03:25,430
Pe aici, gr�sunul meu.
519
01:03:26,849 --> 01:03:30,519
- E�ti suficient de b�rbat pentru mine?
- Vei vedea.
520
01:03:31,520 --> 01:03:36,525
- Crezi c� te po�i descurca?
- Sigur c� da!
521
01:03:38,527 --> 01:03:39,444
Ce se �nt�mpl� aici?
522
01:03:39,444 --> 01:03:41,947
- Tu s� ne spui nou�.
- Da, perversule.
523
01:03:41,947 --> 01:03:44,575
- Ce ai �n buzunar?
- Nu te prive�te.
524
01:03:53,959 --> 01:03:55,335
Nu m� atinge!
525
01:04:01,550 --> 01:04:02,676
L-am prins!
526
01:04:02,926 --> 01:04:06,388
Matty, Matty! Nicky �i Frankie
se bat cu un tip �n buc�t�rie.
527
01:04:08,557 --> 01:04:12,019
Matty, el e!
�l omor, nemernicul!
528
01:04:20,319 --> 01:04:22,112
Nu e el!
529
01:04:24,198 --> 01:04:26,158
Matty, nu-i el!
530
01:04:27,409 --> 01:04:30,162
Nu e el, Matty, opre�te-te!
531
01:04:30,162 --> 01:04:33,874
A venit ast�zi, Matty!
Nu e el.
532
01:04:33,999 --> 01:04:37,211
Nu e el.
Uite-i biletul. Abia azi a venit.
533
01:04:37,669 --> 01:04:39,421
Tipul e arhitect!
534
01:04:40,255 --> 01:04:42,049
Vine din Chicago.
535
01:04:46,178 --> 01:04:47,971
Vrei s� spui c� nu e el?
536
01:04:48,931 --> 01:04:50,849
Uit�-te la fa�a mea!
Nu e el?
537
01:04:51,725 --> 01:04:54,144
- Nu-i el? Uit�-te la fa�a mea!
- Nu-i el!
538
01:04:54,436 --> 01:04:56,813
Arunca�i-l afar�!
539
01:05:24,132 --> 01:05:42,025
Loretta!
540
01:06:06,800 --> 01:06:08,844
Nimeni nu-i mai presus de lege.
541
01:06:09,303 --> 01:06:11,054
Pune problema a�a, sergent:
542
01:06:11,263 --> 01:06:14,766
Noi suntem singura protec�ie a oamenilor
de o bestie ca asta.
543
01:06:17,644 --> 01:06:21,273
Am sunat la agen�ie,
Rossi nu e acolo.
544
01:06:21,815 --> 01:06:23,358
Mi-am �nchipuit eu.
545
01:06:24,943 --> 01:06:27,112
�l g�sim noi.
546
01:06:49,134 --> 01:06:54,014
Matty, sunt eu. Sunt �n ora�.
547
01:06:54,640 --> 01:06:57,476
A fost g�sit� Cindy
�n fa�� la Pussycat.
548
01:06:58,644 --> 01:06:59,978
Moart�.
549
01:07:04,566 --> 01:07:05,817
Matty?
550
01:07:47,442 --> 01:07:49,611
Matty, ai c�tigat!
551
01:07:52,030 --> 01:07:58,370
Tu, de ce nu ai oprit lupta?
552
01:08:00,539 --> 01:08:02,708
�napoi!
553
01:08:06,712 --> 01:08:09,423
�napoi!
554
01:08:14,136 --> 01:08:17,764
Hei, unde pleca�i?
Spectacolul nu s-a terminat �nc�!
555
01:08:17,764 --> 01:08:19,641
Ce spectacol? �sta e un dezastru!
556
01:08:28,066 --> 01:08:35,699
O secund�, tataie... Sunt fete fierbin�i...
Am v�zut eu maimu�e la zoo mult mai atr�g�toare!
557
01:08:35,908 --> 01:08:38,285
- V� fac o reducere...
- Du-te la dracu'!
558
01:08:38,285 --> 01:08:42,039
E t�mpita aia de agen�ie!
�i sun imediat.
559
01:08:50,297 --> 01:08:54,134
Alo, Nicky?
Eu sunt. Cine credeai c� e?
560
01:08:54,134 --> 01:08:57,763
- Ce vrei?
- V-am spus c� a�a va fi.
561
01:08:57,804 --> 01:09:00,349
Localul meu e gol!
562
01:09:00,432 --> 01:09:01,391
Loretta nu e acolo?
563
01:09:01,391 --> 01:09:05,312
Nu, nici Loretta,
nici vreuna dintre p�s�rici!
564
01:09:06,438 --> 01:09:08,524
Sunt pe cale s� dau faliment.
565
01:09:08,524 --> 01:09:10,192
��i trimit o fat� �n jum�tate de or�.
566
01:09:18,784 --> 01:09:19,576
Alo?
567
01:09:19,701 --> 01:09:20,869
- Bijou, sunt Nicky.
- Da?
568
01:09:21,286 --> 01:09:23,705
Po�i s� faci �nc� un show la Mike?
569
01:09:23,956 --> 01:09:26,959
Nici vorb�, p�n� nu e prins tipul �la.
570
01:09:28,877 --> 01:09:32,005
Salut, Bijou.
571
01:09:33,799 --> 01:09:35,300
�terge-o de pe tabl�.
572
01:09:35,968 --> 01:09:38,554
- Pe cine, pe Bijou?
- Da, �i pe Loretta.
573
01:09:49,231 --> 01:09:55,863
Nu m-ai pl�tit s�pt�m�na asta.
574
01:09:56,405 --> 01:10:01,702
Voiam s�-�i spun...
c� nu trebuie s� m� pl�te�ti.
575
01:10:01,743 --> 01:10:05,372
�tiu c� e�ti �ntr-o pas� proast�.
576
01:10:05,497 --> 01:10:08,834
��i sunt recunosc�tor, Harry.
Dar vei fi pl�tit.
577
01:10:40,115 --> 01:10:43,577
Tu ai probleme?
Eu sunt ruinat!
578
01:10:43,577 --> 01:10:45,621
Nu mai am afacere.
579
01:10:45,621 --> 01:10:47,915
Servesc b�utura �n pahare f�r� picior!
580
01:10:48,123 --> 01:10:50,959
Po�i s�-mi spui ce speli aici?
Du-te �i spal� acolo.
581
01:10:53,170 --> 01:10:56,256
Ce spuneam?
Nu-i nimic de cur��at.
582
01:11:02,221 --> 01:11:04,890
�tiu ce te fr�m�nt� �i �mi pare r�u.
583
01:11:05,015 --> 01:11:08,560
Nu o lua prea �n tragic.
Am f�cut o gre�eal�.
584
01:11:09,353 --> 01:11:11,563
��i mai spun un singur lucru,
�l vom prinde pe tipul �la!
585
01:11:11,688 --> 01:11:14,191
Trecem doar printr-un moment prost.
586
01:11:15,317 --> 01:11:17,819
�tii ce mi-a spus Tommy Flingers?
587
01:11:20,155 --> 01:11:22,282
Ce dracu-i asta?
588
01:11:22,324 --> 01:11:24,409
- Poli�ia! M�inile sus!
- Ce se �nt�mpl�?
589
01:11:24,409 --> 01:11:25,994
Taci din gur�! Treci acolo!
590
01:11:25,994 --> 01:11:28,497
- Ascult�, Zorro...
- �nchide gura!
591
01:11:32,125 --> 01:11:34,378
Taci din gur�! M�inile pe perete!
592
01:11:35,045 --> 01:11:36,672
Mi�c�-�i fundul!
593
01:11:40,467 --> 01:11:44,847
V�d c� m-ai scutit de efortul
de a te c�uta, nemernicule!
594
01:11:45,180 --> 01:11:47,432
Sunte�i aresta�i
pentru asalt �i lovire.
595
01:11:47,683 --> 01:11:49,059
Asalt �i lovire?
596
01:11:49,351 --> 01:11:53,814
Te-am prevenit s� nu-mi stai �n cale.
597
01:11:55,691 --> 01:12:00,028
Pune-le c�tu�ele
�i cite�te-le drepturile.
598
01:12:03,949 --> 01:12:08,120
Ave�i dreptul de a p�stra t�cerea. Orice
declara�ie poate fi folosit� �n justi�ie.
599
01:12:12,583 --> 01:12:14,334
Rahat!
600
01:12:19,923 --> 01:12:21,842
Ruby, a�teapt�-m�.
601
01:12:56,335 --> 01:12:58,629
Ruby!
602
01:13:12,518 --> 01:13:14,102
Tu, vino aici!
603
01:13:18,357 --> 01:13:20,025
S� cheme cineva ambulan�a.
604
01:13:27,366 --> 01:13:33,872
Dac� aveai arm� ai fi putut s�-l omori.
605
01:13:36,834 --> 01:13:38,836
Spune, e�ti dur?
606
01:13:38,919 --> 01:13:43,882
Te ba�i cu porcii �n ring,
dar nu te po�i bate cu legea!
607
01:13:43,924 --> 01:13:45,717
Pup�-m�-n cur!
608
01:13:51,390 --> 01:13:54,560
Cred c� b�ie�elul
are nevoie de-o lec�ie.
609
01:13:55,811 --> 01:13:57,771
Scoate-mi c�tu�ele.
610
01:13:59,064 --> 01:14:00,983
Lec�ia num�rul unu:
611
01:14:02,693 --> 01:14:05,904
C�tu�ele reprezint� puterea legii.
612
01:14:07,489 --> 01:14:11,743
Ele le amintesc gunoaielor ca tine
613
01:14:11,952 --> 01:14:16,081
de ce sunt capabili
s� fac� oamenii onorabili
614
01:14:16,248 --> 01:14:20,377
pentru a distruge
comportamentele antisociale. �n�elegi?
615
01:14:20,502 --> 01:14:22,421
- �n�elegi?
- Da!
616
01:14:22,421 --> 01:14:28,969
�n�eleg c� m�-ta e o curv�
�i c�-i place asta!
617
01:14:40,355 --> 01:14:43,400
Lec�ia num�rul doi:
un ofi�er de poli�ie
618
01:14:43,942 --> 01:14:48,071
este �ncarnarea legii.
619
01:14:49,990 --> 01:14:52,201
Je n'accepterai pas
qu'on me manque de respect. @
620
01:14:53,368 --> 01:14:55,078
Tu me les gonfles ! @
621
01:14:59,124 --> 01:15:00,709
P�ze�te u�a!
622
01:15:00,918 --> 01:15:04,171
Cred c-o s� st�m aici mult �i bine.
623
01:15:26,443 --> 01:15:29,571
Unul dintre prietenii t�i
�i-a pl�tit cau�iunea.
624
01:15:29,655 --> 01:15:31,448
E�ti liber s� pleci.
625
01:15:36,161 --> 01:15:40,916
Apropo, Rossi,
asociatul t�u, e �n spital.
626
01:15:54,096 --> 01:15:58,016
Sper ca opera�ia s� opreasc�
hemoragia intern�.
627
01:15:58,016 --> 01:16:04,690
Ce ne r�m�ne de f�cut e
s� ne rug�m �i s� a�tept�m.
628
01:16:05,524 --> 01:16:06,942
Urma�i-m�, v� rog.
629
01:17:22,601 --> 01:17:23,727
�sta-i patronul.
630
01:17:29,107 --> 01:17:31,985
Matteo...
Ia loc.
631
01:17:35,113 --> 01:17:37,449
�mi face pl�cere s� te v�d pe-aici.
632
01:17:45,457 --> 01:17:46,583
Sper c� �i-e foame.
633
01:17:46,917 --> 01:17:51,296
Vito preg�te�te scarola �i cannolini...
634
01:17:53,465 --> 01:17:54,883
Ai vrea altceva?
635
01:17:56,426 --> 01:17:58,846
Cum s�-�i spun...
nu prea mi-e foame.
636
01:17:59,638 --> 01:18:04,476
E�ti obosit. Nu l�sa niciodat� munca
s� interfereze cu dragostea sau cu hrana.
637
01:18:05,060 --> 01:18:06,395
Vei tr�i mai mult.
638
01:18:10,065 --> 01:18:15,571
�i acum spune-mi, care-i problema?
639
01:18:18,407 --> 01:18:23,871
Tipul �sta, �l vreau mort a�a de mult
�nc�t �i simt gustul s�ngelui �n gur�.
640
01:18:24,162 --> 01:18:27,040
Nu te l�sa orbit de furie.
641
01:18:28,208 --> 01:18:30,961
Asta e o problem� serioas�.
642
01:18:31,211 --> 01:18:34,089
Am luat-o-n serios. Am f�cut tot ce-am
putut ca s�-l opresc. Cum?
643
01:18:34,256 --> 01:18:39,344
L�s�ndu-te convins de Goldstein
s� cumperi protec�ie cu 2500 de dolari?
644
01:18:39,344 --> 01:18:41,138
M-ai surprins cu asta.
645
01:18:45,517 --> 01:18:50,522
N-ai observat c� n-am mi�cat nimic
c�nd am �nceput s� avem probleme?
646
01:18:50,606 --> 01:18:55,360
N-ai vrut s� te folose�ti
de oamenii pe care �i i-am trimis.
647
01:19:07,956 --> 01:19:13,128
Credeam c� ai �n�eles c� tipii
de genul �sta trebuie prin�i,
648
01:19:13,462 --> 01:19:15,214
nu doar �mpiedica�i
s�-�i ating� scopul.
649
01:19:15,214 --> 01:19:17,966
Nu putem preveni terorismul.
650
01:19:18,467 --> 01:19:22,554
Putem doar s�-i g�sim r�d�cinile
�i s� le distrugem.
651
01:19:31,313 --> 01:19:34,191
Un om inteligent �nva��
de la du�manii s�i.
652
01:19:35,651 --> 01:19:38,612
�l studiaz�, �i caut� sl�biciunile...
653
01:19:39,238 --> 01:19:40,739
Tu ce �tii despre el?
654
01:19:41,198 --> 01:19:45,494
Nimic. Tu nu �tii nimic
despre adversarul t�u.
655
01:19:46,078 --> 01:19:48,872
Studiaz�-l. Respect�-l.
656
01:19:50,916 --> 01:19:52,626
E du�manul t�u.
657
01:19:57,339 --> 01:19:58,924
E�ti capabil s� faci asta?
658
01:20:00,884 --> 01:20:04,012
Prive�te-m�!
G�nde�te-te �nainte s� r�spunzi!
659
01:20:04,346 --> 01:20:06,431
E�ti capabil?
660
01:20:07,140 --> 01:20:09,184
Da, sunt.
661
01:20:10,269 --> 01:20:14,064
Bine! Fantastic!
662
01:20:14,565 --> 01:20:17,150
Am avut mereu �ncredere �n tine.
663
01:20:17,568 --> 01:20:22,531
Adu-�i aminte, e o afacere
de care trebuie s� te ocupi.
664
01:20:24,032 --> 01:20:27,286
Iart�-m� pentru p�catul
pe care vreau s�-l comit.
665
01:20:27,494 --> 01:20:29,121
Este imposibil.
666
01:20:29,288 --> 01:20:32,791
Nici Dumnezeu nu poate ierta
ceva ce nu a fost �nc� comis.
667
01:20:33,458 --> 01:20:35,335
La ce te referi?
668
01:20:38,338 --> 01:20:40,174
La nimic, p�rinte.
669
01:20:41,675 --> 01:20:45,554
�l po�i ascunde fa�� de mine,
dar nu �i fa�� de Dumnezeu.
670
01:20:45,971 --> 01:20:48,807
Roag�-l s� te c�l�uzeasc�.
671
01:20:50,225 --> 01:20:51,768
�i dac� asta e tot,
672
01:20:52,728 --> 01:20:54,771
spune de 45 de ori "Tat�l Nostru"
673
01:20:55,022 --> 01:21:00,194
�i de 45 de ori "Te salut, Maria"
�i repet� dup� mine...
674
01:21:03,572 --> 01:21:12,915
O, Doamne,
iart�-mi p�catele...
675
01:23:31,261 --> 01:23:32,888
- Alo?
- Loretta?
676
01:23:32,888 --> 01:23:34,890
- Matty?
- Da, eu sunt.
677
01:23:34,973 --> 01:23:38,101
- Unde e�ti?
- Aproape.
678
01:23:38,810 --> 01:23:40,395
Am nevoie de tine.
679
01:23:40,729 --> 01:23:42,689
Chiar am nevoie de tine!
680
01:23:42,981 --> 01:23:48,237
Vrei s�-mi spui unde e�ti?
681
01:23:48,320 --> 01:23:49,905
Voiam s�-�i spun c� te iubesc.
682
01:23:51,156 --> 01:23:53,283
Te iubesc, Matty!
683
01:23:54,243 --> 01:23:59,122
Matty, te rog!
684
01:24:42,124 --> 01:24:45,836
D�-mi pe datorie, m�car de data asta.
�i-am pl�tit mereu..
685
01:24:46,003 --> 01:24:48,714
��i aduc banii m�ine.
686
01:24:48,797 --> 01:24:52,718
Tic�losule! Deschide u�a!
687
01:24:53,385 --> 01:24:56,513
T�rf� jalnic�!
688
01:24:56,638 --> 01:25:00,642
S� nu-mi mai zici niciodat�
tic�los, ur�sc asta!
689
01:25:27,920 --> 01:25:30,047
Harry te-a c�utat peste tot
ca un nebun.
690
01:25:30,297 --> 01:25:31,924
Ce �i s-a �nt�mplat?
691
01:25:32,966 --> 01:25:37,012
Numai lucruri rele.
Am nevoie de ceva bani.
692
01:25:43,101 --> 01:25:48,440
Ia 10 dolari �i du-te acas�.
Ne �nt�lnim acolo c�nd termin aici.
693
01:25:49,483 --> 01:25:52,986
Promite-mi c� te vei duce
direct acas�.
694
01:25:58,367 --> 01:25:59,785
Ia �i asta.
695
01:26:22,307 --> 01:26:28,021
Jorge, am banii.
696
01:26:29,398 --> 01:26:31,441
Sunt eu, Loretta.
697
01:26:34,736 --> 01:26:36,446
Jorge...
698
01:27:08,562 --> 01:27:10,856
Ajutor!
699
01:27:28,582 --> 01:27:32,127
Ajutor!
700
01:27:41,094 --> 01:27:44,431
Ajutor!
701
01:30:27,261 --> 01:30:29,263
M�inile sus!
702
01:30:52,411 --> 01:30:54,246
E mort, dle locotenent.
703
01:31:06,884 --> 01:31:09,970
Dumnezeule!
704
01:31:29,406 --> 01:31:31,783
Te crezi erou, Rossi?
705
01:31:33,368 --> 01:31:37,164
Nu, nici pe departe.
706
01:31:41,710 --> 01:31:43,795
Poate c� e�ti.
707
01:31:47,549 --> 01:31:49,051
Du-o acas�.
708
01:31:51,094 --> 01:31:53,388
Bine. Hai s� mergem.
709
01:32:38,892 --> 01:32:43,063
Traducerea: VIO54255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.