1 00:00:54,050 --> 00:00:58,370 EUROPE [church bell rings] 2 00:01:01,780 --> 00:01:03,480 One Indian guy is missing, catch him... 3 00:01:03,680 --> 00:01:05,330 You go surround this way and let's conner him. 4 00:01:05,530 --> 00:01:07,780 Okay! [engine starts] 5 00:01:08,820 --> 00:01:11,200 [siren] [tires screeching] 6 00:01:23,220 --> 00:01:25,940 [car vroom] 7 00:01:26,140 --> 00:01:26,440 [tires screeching] 8 00:01:26,540 --> 00:01:28,140 -You need to come fast. -Okay! Come on. 9 00:01:30,250 --> 00:01:31,200 [tires screeching] 10 00:01:31,400 --> 00:01:32,400 [siren] 11 00:01:51,900 --> 00:01:52,980 Cover the entire perimeter. 12 00:01:53,270 --> 00:01:54,900 No matter what, don't lose him. 13 00:01:54,980 --> 00:01:55,730 I am on my way. 14 00:01:57,430 --> 00:02:03,350 [bike engine revving] 15 00:02:05,720 --> 00:02:06,470 [tires screeching] 16 00:02:07,060 --> 00:02:09,250 [bike vrooms] 17 00:02:33,990 --> 00:02:35,380 [tires screeching] 18 00:02:38,360 --> 00:02:38,890 [tires screeching] 19 00:02:55,770 --> 00:02:57,980 [siren] [tires screeching] 20 00:03:06,630 --> 00:03:07,110 We got him. 21 00:03:10,810 --> 00:03:11,850 You can't escape, brother. 22 00:03:13,270 --> 00:03:14,400 You can't escape without my support. 23 00:03:15,910 --> 00:03:16,690 Yes. 24 00:03:22,650 --> 00:03:23,690 You want to fight? 25 00:03:26,040 --> 00:03:26,340 Hey! 26 00:03:28,450 --> 00:03:29,000 [bashing] 27 00:03:29,970 --> 00:03:30,320 Hey! 28 00:03:36,790 --> 00:03:38,230 Hey, I'm here... Hello! 29 00:03:38,270 --> 00:03:39,770 -Hey! You... -Hey let me fight... 30 00:03:40,320 --> 00:03:41,100 Hey! Hello... 31 00:03:41,950 --> 00:03:43,480 See now... 32 00:03:44,080 --> 00:03:45,180 -Stop it... Stop it... -What? Brother... 33 00:03:45,380 --> 00:03:46,640 -What's this man? Stop the fight. -Brother... 34 00:03:47,100 --> 00:03:47,650 Go back... 35 00:03:47,810 --> 00:03:50,480 You came in a bike, did few thrills and saved me. 36 00:03:50,520 --> 00:03:51,020 It's okay. 37 00:03:51,150 --> 00:03:52,650 And then the buildup, okay... 38 00:03:52,730 --> 00:03:54,650 Come on, is it you to fight with these again? 39 00:03:54,900 --> 00:03:55,980 Won't you give me even a single chance? 40 00:03:56,060 --> 00:03:57,560 Shouldn't I bash up atleast one guy? 41 00:03:57,640 --> 00:03:59,190 -You should respect seniors, man. -Please brother... Please brother. 42 00:03:59,440 --> 00:04:00,690 You come out of the dream first. 43 00:04:00,700 --> 00:04:02,060 -No... I won't come brother. -Come out, come out of it 44 00:04:02,260 --> 00:04:02,560 Come out. 45 00:04:02,860 --> 00:04:03,650 -Please brother. Please... -Hey Cobra! 46 00:04:04,100 --> 00:04:05,110 Come out of the dream man... 47 00:04:05,310 --> 00:04:06,430 -Hey! Hey... -Hey! Get up! 48 00:04:07,270 --> 00:04:09,730 What bro, you disturbed me when I was in a great dream. 49 00:04:09,740 --> 00:04:11,060 What are those fights and chases? 50 00:04:11,110 --> 00:04:12,520 Will you suppress me and hype up your heroism? 51 00:04:12,740 --> 00:04:14,440 My dream and I'll have it as I like. 52 00:04:14,480 --> 00:04:15,690 I'm the hero in my dreams brother. 53 00:04:15,940 --> 00:04:18,020 If you want, have your own dream and hype yourself. 54 00:04:18,060 --> 00:04:20,100 What do I hype? Tell the real fact to the audience. 55 00:04:23,880 --> 00:04:25,600 You go surround this way and let's corner him. 56 00:04:25,800 --> 00:04:26,110 -Okay! -Okay! 57 00:04:30,060 --> 00:04:33,360 [siren] 58 00:04:36,120 --> 00:04:37,020 -Hey [screams] 59 00:04:37,220 --> 00:04:39,240 I don't know anything. That Venky did everything. Encounter him. 60 00:04:39,440 --> 00:04:40,810 -Please leave me. -Hey... 61 00:04:41,010 --> 00:04:42,120 -What? -Brother you? 62 00:04:42,250 --> 00:04:44,520 What man, what do you get by killing me? 63 00:04:45,190 --> 00:04:46,710 Brother the cops... Oh my god! 64 00:04:47,880 --> 00:04:50,330 -Ah... A bike... Come on, let's go. -Hey bike! Okay brother. 65 00:04:52,380 --> 00:04:54,020 -Hey... Hey... -Bro... bro... bro... 66 00:04:54,120 --> 00:04:54,520 What's this man? 67 00:04:54,590 --> 00:04:57,320 Oh no bro... It's very heavy and I won't carry. 68 00:04:57,320 --> 00:04:59,230 You won't carry? What's this weight for your size bro? 69 00:04:59,950 --> 00:05:02,810 You went up, down did skids in dream and said nothing. 70 00:05:03,090 --> 00:05:03,810 That's dupe brother. 71 00:05:03,980 --> 00:05:04,820 What, a dupe even in the dream? 72 00:05:04,970 --> 00:05:06,320 -Brother we escaped nicely. -I can smell police... 73 00:05:06,320 --> 00:05:07,410 -...however far they are? -Brother we are trapped. 74 00:05:07,990 --> 00:05:10,210 [siren] 75 00:05:10,270 --> 00:05:12,280 Brother, everyone surrounded us. Please give any idea. 76 00:05:12,690 --> 00:05:13,870 Three on the right... 77 00:05:19,350 --> 00:05:20,070 Super brother... 78 00:05:20,220 --> 00:05:21,540 Four more on the left. 79 00:05:25,350 --> 00:05:27,280 Super plan brother, carry on. 80 00:05:27,360 --> 00:05:28,590 You take the lead first. 81 00:05:29,280 --> 00:05:32,460 Keeping you as a bait on the left, I'll attack from right. 82 00:05:32,810 --> 00:05:33,280 Come on... 83 00:05:35,470 --> 00:05:39,260 [bashing] Ah... Oh god! 84 00:05:40,090 --> 00:05:44,250 These fellows are hitting hard bro! 85 00:05:44,500 --> 00:05:45,120 You hit, rascals? 86 00:05:45,590 --> 00:05:47,280 Listen, I'll say a plan such that each would go crazy. 87 00:05:47,380 --> 00:05:47,940 You say fast brother. 88 00:05:48,140 --> 00:05:49,920 -Hey, take four steps back. -I did... 89 00:05:50,050 --> 00:05:51,160 -Raise your hands up. -Raised them... 90 00:05:51,250 --> 00:05:53,600 Not like that... Not after you are beaten, like this. 91 00:05:54,440 --> 00:05:55,600 Bend your knees down. 92 00:05:55,730 --> 00:05:57,220 -Kneel down man. -Okay. 93 00:05:57,420 --> 00:05:58,270 Kneel down. 94 00:05:58,510 --> 00:05:59,770 -We're surrendering boys. -Knelt down. 95 00:05:59,970 --> 00:06:01,140 We'll sit and talk, please. 96 00:06:01,420 --> 00:06:02,850 Come on... beg them boy. 97 00:06:04,980 --> 00:06:07,310 I went for a dream as original was unbearable bro. 98 00:06:08,370 --> 00:06:10,820 Alex was very funny... [tires screeching] 99 00:06:18,220 --> 00:06:19,680 How much do we wait here brother? 100 00:06:20,640 --> 00:06:21,930 Viswanath, from Indian Embassy. 101 00:06:24,180 --> 00:06:26,510 -I came here to interrogate you. -Hey, Telugu person... 102 00:06:26,740 --> 00:06:27,480 Are you from Telangana, sir? 103 00:06:29,440 --> 00:06:30,060 Maybe from Andhra. 104 00:06:30,440 --> 00:06:31,120 From Yanam. 105 00:06:31,400 --> 00:06:33,060 Oh, a Union Territory! 106 00:06:33,070 --> 00:06:35,220 -Liquor is very cheap there, boss. -Is that required now? 107 00:06:35,450 --> 00:06:36,380 [metal chair clinks] Sorry brother. 108 00:06:37,850 --> 00:06:38,910 Bloody. 109 00:06:39,550 --> 00:06:42,230 Being Telugu guys, you harass two Telugu girls... 110 00:06:43,190 --> 00:06:44,100 Are you not ashamed? 111 00:06:44,300 --> 00:06:45,710 One from them is my wife. 112 00:06:46,440 --> 00:06:47,490 Another one is my fiancee. 113 00:06:48,590 --> 00:06:49,600 -Ah? -Hmm... 114 00:06:51,480 --> 00:06:52,550 -Your wife. -Yes. 115 00:06:52,970 --> 00:06:55,190 -Your fiancee. -Yeah. 116 00:06:55,490 --> 00:06:58,690 Why'd they file a case on you? What exactly happened? 117 00:06:58,970 --> 00:07:02,300 To narrate about a history, we say before Christ and after Christ. 118 00:07:02,500 --> 00:07:06,560 To say about a man, it's before marriage and after the marriage sir. 119 00:07:06,950 --> 00:07:08,410 They say marriages are made in heaven. 120 00:07:08,650 --> 00:07:11,210 But my marriage was made in a marriage bureau. 121 00:07:12,990 --> 00:07:14,500 You know whose marriage are we setting today? 122 00:07:15,070 --> 00:07:17,190 Venky, who is depending on our bureau since past two years 123 00:07:17,820 --> 00:07:21,060 and Harika for whom no bureau is able to set a marriage from two years. 124 00:07:21,260 --> 00:07:22,750 We are going to fix their marriage. 125 00:07:23,230 --> 00:07:25,320 Even the normal looking girls are easily getting married. 126 00:07:25,640 --> 00:07:26,790 What's does this girl lack sir? 127 00:07:27,220 --> 00:07:28,260 She's got everything in high doses. 128 00:07:28,500 --> 00:07:29,810 The girl is a Software Engineer. 129 00:07:30,010 --> 00:07:31,890 Her father is a bank manager and has taken a Voluntary Retirement. 130 00:07:32,150 --> 00:07:33,260 -Hi. -Hi. 131 00:07:35,310 --> 00:07:38,560 They say smart girls are less in brains. This girl is high on that too, man. 132 00:07:40,150 --> 00:07:42,700 Congrats Harika, you completed the project successfully. 133 00:07:43,220 --> 00:07:43,870 Keep it up. 134 00:07:44,070 --> 00:07:45,290 I don't need your compliments. 135 00:07:45,690 --> 00:07:46,770 First give me a salary hike. 136 00:07:47,090 --> 00:07:49,270 If not, I'll look for another job by next month. 137 00:07:49,770 --> 00:07:50,920 She's very calculative sir. 138 00:07:51,150 --> 00:07:52,110 -Is it? -Yes. 139 00:07:52,310 --> 00:07:53,000 See here, again. 140 00:07:54,280 --> 00:07:56,770 Umm... the coffee is very good Lakshmi. 141 00:07:57,190 --> 00:07:59,450 I don't need your compliment, but I need a hike. 142 00:07:59,810 --> 00:08:01,810 Increase my salary, if not I'll look for another house. 143 00:08:02,170 --> 00:08:04,010 Let's take off the washing machine and you wash. 144 00:08:04,340 --> 00:08:06,330 Let's take off the vacuum cleaner and you sweep. 145 00:08:06,610 --> 00:08:08,930 Save the power like that and I'll increase a hundred bucks. 146 00:08:09,230 --> 00:08:10,780 No need madam, what's now is enough. 147 00:08:11,440 --> 00:08:12,300 [chuckles] 148 00:08:13,780 --> 00:08:16,460 Very convenient sir, typical Indian woman psychology. 149 00:08:16,770 --> 00:08:18,010 Family is more typical. 150 00:08:18,460 --> 00:08:19,530 -Let's see that directly. -Yeah! 151 00:08:19,910 --> 00:08:21,460 Unable to bear the torture of these oldies, 152 00:08:21,690 --> 00:08:23,200 I thought to give up supplying milk. 153 00:08:23,400 --> 00:08:25,400 There are two grannies inside, be careful. 154 00:08:25,480 --> 00:08:27,880 Why is he scaring us as if there are two dogs inside? 155 00:08:28,210 --> 00:08:29,380 -Hey oldie... -Hmm... 156 00:08:29,750 --> 00:08:32,720 -The house's gone dull, why don't you die? -Huh? 157 00:08:33,010 --> 00:08:36,830 Whole house would get happening with the relatives gathering around. 158 00:08:37,230 --> 00:08:38,340 You ask me to die? 159 00:08:38,540 --> 00:08:40,510 That's why, your husband has died committed suicide. 160 00:08:40,710 --> 00:08:42,940 Your husband died jumping into the river Ganga. 161 00:08:43,230 --> 00:08:45,420 -She's always lamenting... -Stop your mess mother-in-law. 162 00:08:45,650 --> 00:08:48,080 What did I say dear, your mom is asking me to die. 163 00:08:48,140 --> 00:08:49,670 Mom... Who are you? 164 00:08:49,890 --> 00:08:51,560 From the marriage bureau madam, we came regarding your girl's match. 165 00:08:51,900 --> 00:08:52,710 Please come... 166 00:08:54,890 --> 00:08:55,670 Oh! 167 00:08:56,040 --> 00:08:58,650 Whatever we say about the boy would be less. He is the MLA's PA. 168 00:08:58,910 --> 00:09:01,770 Then PA would've earned more than the MLA, right? 169 00:09:01,970 --> 00:09:05,150 -Why don't you talk anything? -Thats right! Right! 170 00:09:06,440 --> 00:09:09,150 Well... They say there isn't an auspicious time after some days, so if we could hurry 171 00:09:09,190 --> 00:09:12,310 What's the big deal? Let's talk and fix once daughter is back. 172 00:09:12,480 --> 00:09:15,480 -Why don't you talk anything? -Thats right! Right! 173 00:09:16,140 --> 00:09:17,880 Hmm... I think the decision lies this side. 174 00:09:19,190 --> 00:09:20,040 Please call the girl, madam. 175 00:09:20,270 --> 00:09:22,420 I'm on my way. Inform everyone. 176 00:09:23,100 --> 00:09:24,210 -Okay. I'm coming. -Dear Harika... 177 00:09:24,940 --> 00:09:25,900 They are from marriage bureau. 178 00:09:26,100 --> 00:09:26,620 -She is my daughter. -Hello Madam. 179 00:09:26,770 --> 00:09:27,170 Hello Madam. 180 00:09:27,270 --> 00:09:28,880 Mom, how many times have I said you, 181 00:09:29,080 --> 00:09:30,490 not to have such during the working days? 182 00:09:31,060 --> 00:09:33,230 It's marriage mom, it's about life. 183 00:09:33,430 --> 00:09:34,790 We shouldn't take decision in a jiffy. 184 00:09:35,510 --> 00:09:36,790 Didn't we wait for two years? 185 00:09:36,990 --> 00:09:39,440 Plan it in the weekends and we shall discuss in detail. 186 00:09:39,670 --> 00:09:42,200 Your opinion will change by listening about this match. 187 00:09:43,080 --> 00:09:43,880 What's so special? 188 00:09:44,120 --> 00:09:47,380 There are no ladies to dominate you. I mean, the boy has no sisters. 189 00:09:51,980 --> 00:09:54,480 Whatever you say and decide is final at your in-law's house 190 00:09:54,680 --> 00:09:56,150 There are no in-laws and the boy is an orphan. 191 00:10:00,220 --> 00:10:06,220 [Ninnu Chudagane song from the film Attarintiki Daredi] 192 00:10:07,450 --> 00:10:08,350 What shall we do mom? 193 00:10:08,550 --> 00:10:11,080 Having good wealth is enough to become Ambani's daughter in law. 194 00:10:11,280 --> 00:10:13,480 But you really have to be lucky to become daughter in law of such a house. 195 00:10:13,750 --> 00:10:15,200 Mom, order sweets in Swiggy. 196 00:10:15,510 --> 00:10:18,670 One to two parlor, two to three power nap, marriage fixing at four 197 00:10:18,870 --> 00:10:20,200 and the marriage should be done within four days. 198 00:10:20,990 --> 00:10:24,390 Sometimes, we can take a decision about marriage in a jiffy. 199 00:10:25,180 --> 00:10:26,490 Can that boy bear with such a girl? 200 00:10:26,690 --> 00:10:28,080 The boy is innocent. 201 00:10:32,430 --> 00:10:38,430 [Namo Venkatesha song from album Ghantasala - Ashtapadis 1970] 202 00:10:47,370 --> 00:10:48,550 You were along with us. 203 00:10:48,740 --> 00:10:52,310 You bought a costly house than that MLA being with him, Venky. 204 00:10:52,810 --> 00:10:53,770 What can I tell you sister? 205 00:10:54,130 --> 00:10:55,690 We should better ourselves while there's a chance, right? 206 00:10:56,190 --> 00:10:57,310 It's just the wedding that's pending. 207 00:10:57,690 --> 00:11:00,640 If God permits you, which type of wife do you prefer among us, Venky? 208 00:11:01,260 --> 00:11:03,570 Do I need god's permission? No, no... 209 00:11:03,830 --> 00:11:05,880 I've got high expectations, not you... 210 00:11:06,250 --> 00:11:08,500 Whom would you give the chit fund here? Say at least that. 211 00:11:08,700 --> 00:11:09,870 -I won't give -Why? 212 00:11:09,970 --> 00:11:11,460 She took the money for the necklace last month. 213 00:11:11,660 --> 00:11:12,920 and then she took for the education of her kids. 214 00:11:13,140 --> 00:11:15,030 Looks like my marriage is on cards, so I'll take the money. 215 00:11:15,640 --> 00:11:17,140 If you can wait a bit, 216 00:11:17,360 --> 00:11:19,630 I'll get my daughter married to you, after her education son. 217 00:11:19,740 --> 00:11:21,480 Hey... What's she is studying sister? 218 00:11:21,480 --> 00:11:22,910 About to pass her ninth and is coming to tenth. 219 00:11:23,210 --> 00:11:25,810 Oh! It's already so late, I can't wait. 220 00:11:32,290 --> 00:11:33,290 [phone rings] 221 00:11:33,590 --> 00:11:37,690 Hello! Nothing, just came to pickup our MLA sir's PA. 222 00:11:37,900 --> 00:11:39,450 Will this happen anywhere in the history? 223 00:11:40,440 --> 00:11:41,910 Why don't you go and inform at TV9 office? 224 00:11:42,160 --> 00:11:43,290 Sir, I'll go have biscuits and come. 225 00:11:43,960 --> 00:11:45,310 Didn't you just have breakfast? 226 00:11:45,420 --> 00:11:47,250 I have sugar sir, I should eat something every hour. 227 00:11:47,470 --> 00:11:48,550 What if someone kills me meanwhile? 228 00:11:50,520 --> 00:11:51,780 At least give me those chit fund money the next month. 229 00:11:51,980 --> 00:11:52,360 Sir... sir... 230 00:11:52,560 --> 00:11:55,850 You are superb Venky, you brought down four rupees a kilo using your MLA's name. 231 00:11:56,130 --> 00:11:59,170 I'll get you discount at Narsingi for your blouses and falls by using his name. 232 00:11:59,370 --> 00:12:00,100 Thank you Venky. 233 00:12:00,260 --> 00:12:02,070 -Okay Venky, bye. -Okay, bye. 234 00:12:02,170 --> 00:12:04,350 -Venky... -Oh sir, when did you come? 235 00:12:04,440 --> 00:12:07,200 I came when you were talking about discounts on blouses and falls... 236 00:12:07,470 --> 00:12:08,190 Right then. 237 00:12:08,460 --> 00:12:10,700 Ladies Sir, ten votes per family and there are elections soon. 238 00:12:10,790 --> 00:12:12,930 Is it... you analyse well, Venky. 239 00:12:13,160 --> 00:12:14,690 But this isn't our constituency you know? 240 00:12:15,890 --> 00:12:17,480 Hey, come on... 241 00:12:17,780 --> 00:12:19,000 I'm the MLA, Venky. 242 00:12:19,780 --> 00:12:21,900 Enough of this... You said some shopping mall opening? 243 00:12:22,000 --> 00:12:23,000 -I'll just go, get ready and come. -Okay go. 244 00:12:23,200 --> 00:12:24,800 Why did you have such a man instead of removing him from job sir? 245 00:12:24,900 --> 00:12:26,180 -Who are you? -The driver. 246 00:12:26,460 --> 00:12:28,010 You're giving me advices and why didn't I remove you? 247 00:12:28,150 --> 00:12:29,080 Yes sir, why didn't you? 248 00:12:29,280 --> 00:12:31,470 They won't fire drivers and PAs in the houses of great people. 249 00:12:31,470 --> 00:12:31,940 Why sir? 250 00:12:32,180 --> 00:12:34,120 Because you know about all our loopholes. Go and start the vehicle. 251 00:12:34,200 --> 00:12:34,850 Okay sir. 252 00:12:38,190 --> 00:12:39,900 Sir, they called you as chief guest as you are the MLA. 253 00:12:40,100 --> 00:12:41,280 There don't have a chain in the neck or rings on the fingers. 254 00:12:41,480 --> 00:12:42,140 Please wear something sir... 255 00:12:42,520 --> 00:12:44,690 Actually, I fear they may steal as there's a huge crowd. 256 00:12:44,870 --> 00:12:46,120 Come on sir, am I not wearing? 257 00:12:46,270 --> 00:12:47,640 -You also have a gun man. -Oh! 258 00:12:48,020 --> 00:12:49,330 Hey, give those chains given by my mother-in-law. 259 00:12:50,400 --> 00:12:52,160 What, even they have invited heroine for the opening? 260 00:12:52,530 --> 00:12:54,580 Theese film people would dominate us, Venky. 261 00:12:54,980 --> 00:12:55,450 No way sir. 262 00:12:55,520 --> 00:12:56,570 -Okay, come on let's go. -Madam is here. 263 00:12:56,770 --> 00:12:58,750 Oh god! Venky... 264 00:12:59,150 --> 00:13:00,360 [instinctive voices] 265 00:13:00,610 --> 00:13:01,860 Hey gun man, where are you rascal? 266 00:13:02,060 --> 00:13:04,090 [chaos] 267 00:13:04,290 --> 00:13:05,470 -Oh no, are you okay sir? -Sir! 268 00:13:06,760 --> 00:13:09,390 Will a man let go of humanity seeing a lady, Venky? 269 00:13:10,340 --> 00:13:12,070 Won't they see that a human is under their feet? 270 00:13:12,270 --> 00:13:13,800 What's this blood on your neck sir? 271 00:13:14,000 --> 00:13:16,370 You gave two thick chains, right? They stole them. 272 00:13:16,580 --> 00:13:18,350 -Hey, I'm an MLA. -So what? 273 00:13:18,670 --> 00:13:19,830 -Where are you from, idiot? -Why will I say? 274 00:13:20,830 --> 00:13:21,540 Strange people. 275 00:13:22,140 --> 00:13:25,810 You haven't noticed, but someone stole the chain even from your neck. 276 00:13:26,610 --> 00:13:28,730 I took care and put it inside myself when the public came. 277 00:13:30,000 --> 00:13:31,020 Thank God, my chain is safe. 278 00:13:31,310 --> 00:13:31,980 Damn! 279 00:13:31,980 --> 00:13:32,790 Reporting sir. 280 00:13:33,230 --> 00:13:33,970 Where did you go? 281 00:13:34,290 --> 00:13:35,140 I have a low BP right sir? 282 00:13:35,340 --> 00:13:37,040 As it was suffocating in the crowd, I went in and sat in the AC room. 283 00:13:37,170 --> 00:13:38,350 -Ah! -Oh... 284 00:13:39,230 --> 00:13:41,090 -You appointed him right? -He has some family problems. 285 00:13:41,120 --> 00:13:42,320 -Come on, let's go for the opening -What to open now? 286 00:13:42,420 --> 00:13:43,140 -What's wrong? -Look there. 287 00:13:43,690 --> 00:13:46,370 Claps... [applaud] 288 00:13:46,690 --> 00:13:47,480 You don't feel bad sir, mall opening... 289 00:13:47,480 --> 00:13:48,230 -Venky! -I will leave. 290 00:13:48,430 --> 00:13:49,900 I've got a great match. 291 00:13:50,020 --> 00:13:52,560 The match making is at 4'o clock in the evening. Don't just come alone. 292 00:13:52,720 --> 00:13:55,880 Bring some old fellow for talking on behalf of you as an elder. 293 00:13:58,060 --> 00:13:58,580 I got it. 294 00:13:59,650 --> 00:14:00,890 Will you give me the space to change my dress? 295 00:14:12,400 --> 00:14:14,100 Dear, saree isn't rumple right? 296 00:14:14,310 --> 00:14:16,880 Either a man or the sari should go crushed after a lady has it on right? 297 00:14:17,910 --> 00:14:19,100 I'm the MLA dear. 298 00:14:19,500 --> 00:14:20,250 -Sir! -Yes. 299 00:14:20,590 --> 00:14:21,830 Who else do I have than you, sir? 300 00:14:22,270 --> 00:14:24,490 Whatever you say is final but this match shouldn't go missed out. 301 00:14:24,690 --> 00:14:27,890 Why to bring in a trouble with three knots? Is this marriage needed now? 302 00:14:28,090 --> 00:14:31,060 I'm not like you. I know how to control my wife very well. 303 00:14:31,320 --> 00:14:32,700 -Is it Venky? -Yeah 304 00:14:33,020 --> 00:14:34,250 Come on, say it again. 305 00:14:34,450 --> 00:14:36,260 I know how to control my wife very well. 306 00:14:36,640 --> 00:14:37,850 Very good, move on. 307 00:14:38,580 --> 00:14:40,220 -The boy... PA! -Greetings. 308 00:14:40,520 --> 00:14:41,230 And PA sir's MLA. 309 00:14:42,380 --> 00:14:45,430 Being an MLA, you came for the match making os your PA, 310 00:14:45,660 --> 00:14:47,780 Oh my! You aren't an ordinary PA. 311 00:14:50,940 --> 00:14:54,230 You keep talking and I'll bring the girl. 312 00:14:54,650 --> 00:14:56,090 Thats right! Right! 313 00:14:56,290 --> 00:14:58,840 Who's he? Looks like the rubber stamp on my office table. 314 00:14:59,200 --> 00:15:02,150 The boy's height, weight and age... 315 00:15:02,350 --> 00:15:04,180 Silence, you shouldn't ask such things. 316 00:15:04,510 --> 00:15:05,050 Okay. 317 00:15:05,270 --> 00:15:07,870 Let's see how he talks and sings... Come on sing a song dear. 318 00:15:08,240 --> 00:15:08,590 Okay. 319 00:15:08,790 --> 00:15:10,160 You're clearing the throat, will you sing now or what? 320 00:15:10,730 --> 00:15:12,070 Why should we singing being from the groom side? 321 00:15:12,130 --> 00:15:14,110 Why are you bothered if he doesn't mind? 322 00:15:14,120 --> 00:15:15,740 Dirty faced rascal is commenting. 323 00:15:15,760 --> 00:15:17,470 -I'm the MLA madam. -So, what? 324 00:15:17,730 --> 00:15:18,900 Who is this OLX pieces? 325 00:15:19,200 --> 00:15:22,180 Come on, they're old people and they keep asking. We shall adjust, right? 326 00:15:22,180 --> 00:15:22,740 It's okay. 327 00:15:23,170 --> 00:15:24,700 [humming] 328 00:15:25,150 --> 00:15:27,350 -What's this background music Venky? -I won't get the song without lead. 329 00:15:32,190 --> 00:15:35,920 [Balapam Patti song from the film Bobbili Raja] 330 00:15:40,040 --> 00:15:41,910 Venky, sit. 331 00:15:46,270 --> 00:15:47,270 Oh no, she's so beautiful. 332 00:15:50,310 --> 00:15:52,810 Hey baby... 333 00:15:56,150 --> 00:15:58,650 Hey baby... 334 00:15:59,700 --> 00:16:01,730 -Please be seated. -Venky, be gentle. 335 00:16:01,930 --> 00:16:02,860 You shouldn't wipe like that. 336 00:16:03,080 --> 00:16:04,870 She'd sit, you come and be seated. 337 00:16:05,150 --> 00:16:06,250 -Sit... -Okay. 338 00:16:06,450 --> 00:16:07,830 We're the groom side, we should be stubborn. 339 00:16:09,250 --> 00:16:10,400 We have just two girls. 340 00:16:10,600 --> 00:16:11,970 The elder one is working. 341 00:16:12,070 --> 00:16:14,950 As the two old ladies would disturb, we joined the younger one in a hostel. 342 00:16:15,230 --> 00:16:16,880 Then ain't it them who should be going to an old age home? 343 00:16:18,910 --> 00:16:21,040 Ask the girl anything if you want to son. 344 00:16:21,370 --> 00:16:24,200 Who else do I have than you? Whatever you say is final, ask her... 345 00:16:26,140 --> 00:16:27,260 They say your working... 346 00:16:27,830 --> 00:16:29,800 No idea how my timings would be with the boy. 347 00:16:30,120 --> 00:16:31,930 So, it's better you give up your job after the marriage. 348 00:16:34,690 --> 00:16:36,390 Oh no, I'll handle it 349 00:16:36,740 --> 00:16:37,650 Why do you bother about job? 350 00:16:37,730 --> 00:16:38,780 We'll take care after the marriage, 351 00:16:38,780 --> 00:16:39,870 that's the self respect matter of the girl. 352 00:16:40,200 --> 00:16:42,430 Who else do I have than you? Whatever you say is final, ask her... 353 00:16:42,630 --> 00:16:43,180 I'll ask. 354 00:16:43,740 --> 00:16:45,790 Do you know to cook or... 355 00:16:47,920 --> 00:16:49,310 Oh no, I'll talk... 356 00:16:50,090 --> 00:16:52,710 We'll order in Swiggy if she doesn't know cooking or go to a restaurant. 357 00:16:53,020 --> 00:16:53,950 Which generation's questions are these? 358 00:16:54,120 --> 00:16:56,370 Is an umpire needed for a match thats fixed already? 359 00:16:56,370 --> 00:16:58,230 Who else do I have than you? Whatever you say. 360 00:16:58,430 --> 00:16:59,320 Ask the elders something. 361 00:17:00,320 --> 00:17:01,270 What'll you give the boy? 362 00:17:01,600 --> 00:17:04,450 We ordered Laddu and also prepared Tamarind rice already. 363 00:17:05,350 --> 00:17:06,510 Laddu and Tamarind... 364 00:17:06,520 --> 00:17:08,680 Sir, better you avoid tamarind as I have a gastric problem. 365 00:17:09,100 --> 00:17:10,680 -Hey, will you please get out? -Okay sir. 366 00:17:11,570 --> 00:17:12,630 Huh! Laddu it seems! 367 00:17:13,190 --> 00:17:15,730 Not for eating, but we are asking about the presents. 368 00:17:16,400 --> 00:17:19,520 Come on, we just have two girls and everything we have is for them. 369 00:17:19,620 --> 00:17:21,490 -What do you have? -Whatever we have... 370 00:17:21,650 --> 00:17:22,120 Huh? 371 00:17:22,520 --> 00:17:24,870 Look elder son in law, my anklets are for you... 372 00:17:25,230 --> 00:17:26,660 Even my ear rings are for you. 373 00:17:27,250 --> 00:17:27,660 Eh? 374 00:17:27,800 --> 00:17:30,530 You can't bear with these brains. Let's leave Venky. 375 00:17:31,350 --> 00:17:31,890 Dowry? 376 00:17:32,470 --> 00:17:34,510 -And Before everyone... -Oh no! 377 00:17:34,960 --> 00:17:37,640 Being an MLA, if you ask for dowry they'd put you behind bars under section 498. 378 00:17:37,740 --> 00:17:38,040 Me? 379 00:17:38,240 --> 00:17:41,140 I like the girl. If she wants to ask me anything, let her ask. 380 00:17:41,500 --> 00:17:43,090 I'm already sitting on the marriage stage 381 00:17:43,660 --> 00:17:45,200 and searching out for the rings in the tumbler. 382 00:17:46,020 --> 00:17:46,890 And I won in that. 383 00:17:47,690 --> 00:17:49,700 Hey, the same! 384 00:17:50,020 --> 00:17:52,030 I too have got the seat for our kid at the corporate school. 385 00:17:52,300 --> 00:17:54,190 MLA Sir has said to give one Lakh for the donation too. 386 00:17:54,200 --> 00:17:56,090 Are you using me for the next generation too? 387 00:18:37,240 --> 00:18:39,400 "Like the heaven slipped on to the earth" 388 00:18:39,460 --> 00:18:42,190 "Like the stars dropped into the hands" 389 00:18:42,470 --> 00:18:45,150 "Like flowers showered in the heart" 390 00:18:45,350 --> 00:18:46,980 "So much fun..." 391 00:18:48,190 --> 00:18:50,060 "So much fun..." 392 00:18:51,810 --> 00:18:57,020 "Like teaching songs to the Peacock.. Like the Cuckoo danced on the branches." 393 00:18:57,190 --> 00:18:59,690 "Like the new tunes are born" 394 00:18:59,980 --> 00:19:01,650 "So much fun..." 395 00:19:02,810 --> 00:19:04,600 "So much fun..." 396 00:19:06,520 --> 00:19:09,320 "Is it Kalidasa's book and the song of Tyagaraja..." 397 00:19:09,520 --> 00:19:11,480 "Are mixed and sung ant once by the heart" 398 00:19:12,470 --> 00:19:15,160 "Beautiful thoughts and never ending hopes..." 399 00:19:15,360 --> 00:19:17,350 "Are like jumped all around" 400 00:19:18,810 --> 00:19:20,650 "So much fun..." 401 00:19:21,730 --> 00:19:23,600 "So much fun..." 402 00:19:34,230 --> 00:19:35,960 Finally smile and tie the knot son. 403 00:19:37,030 --> 00:19:38,750 Tie the knot with a smile son. 404 00:19:38,900 --> 00:19:40,300 Why did I hear it differently? 405 00:19:42,210 --> 00:19:43,200 [camera captures] 406 00:19:44,150 --> 00:19:46,650 Hey, I need a solo photo. Everybody, please go down... 407 00:19:46,690 --> 00:19:49,650 Hey, photographer! Take off brother in law and capture just two of us. 408 00:19:50,050 --> 00:19:50,650 What's this? 409 00:19:50,690 --> 00:19:53,900 Maybe she didn't like you. I liked you, right? 410 00:19:53,940 --> 00:19:56,560 You're not the range of honey, right? Honey is the best. 411 00:19:56,810 --> 00:19:58,730 [camera captures] 412 00:20:23,480 --> 00:20:25,270 I thought you'd come in a saree for the first night. 413 00:20:25,470 --> 00:20:26,260 -This dress? -This is comfort Venky. 414 00:20:26,290 --> 00:20:28,560 Oh, if you're comfortable then it's fine. Please take your seat. 415 00:20:29,270 --> 00:20:31,770 Seat belt! We'll fly off. Fly off yeah... Yeah! 416 00:20:35,660 --> 00:20:41,260 "The naughty mirror counting a bindi every day..." 417 00:20:41,720 --> 00:20:46,120 "Is throwing a mischievous smile" 418 00:20:47,490 --> 00:20:52,810 "The sweet kiss you give at the time I go out" 419 00:20:53,480 --> 00:20:58,070 "Is enhancing my life time" 420 00:20:59,200 --> 00:21:04,110 "Fragrance of jasmines reminding about the time to go home" 421 00:21:05,100 --> 00:21:10,050 "Filling new celebration in the eyes of naughty girl waiting outside the house" 422 00:21:11,650 --> 00:21:12,780 "So much fun..." 423 00:21:14,500 --> 00:21:15,710 "So much fun..." 424 00:21:24,270 --> 00:21:25,390 -Eat son... -Enough... 425 00:21:25,590 --> 00:21:26,960 -Son, fish is fresh. -Have the fish. 426 00:21:27,360 --> 00:21:30,180 -I have cooked everything freshly for you. -Eat this dish son. 427 00:21:30,180 --> 00:21:31,040 Eat without hesitation don't leave anything. 428 00:21:31,080 --> 00:21:32,260 God you are great man. 429 00:21:32,980 --> 00:21:34,270 Watch the film, Venky... 430 00:21:34,690 --> 00:21:36,230 You watch and I'll watch you. 431 00:21:39,070 --> 00:21:41,170 With the overdose of love we show in the first days marriage, 432 00:21:41,410 --> 00:21:42,810 wives will sit high on the Everest. 433 00:21:43,470 --> 00:21:44,990 We are casually at the bottom. 434 00:21:45,620 --> 00:21:47,530 They would neither come down and we can't climb up. 435 00:21:47,970 --> 00:21:50,820 In this gap, a few new rights too start in them on us. 436 00:21:51,430 --> 00:21:52,470 Expectations! 437 00:21:53,950 --> 00:21:54,870 How's it Venky? 438 00:21:57,580 --> 00:21:58,200 Yeah, it's good. 439 00:22:00,490 --> 00:22:02,430 Yuck! It's so bad. 440 00:22:02,830 --> 00:22:04,390 Why not say bad when it isn't good? 441 00:22:04,610 --> 00:22:07,320 Be open Venky, this is the only thing I expect from you. 442 00:22:07,540 --> 00:22:08,820 Oh, okay. 443 00:22:10,120 --> 00:22:10,900 How's it Venky? 444 00:22:11,680 --> 00:22:13,160 It's too oily and salty. 445 00:22:13,500 --> 00:22:16,060 Why do you say so rudely? I prepared for you working hard. 446 00:22:16,290 --> 00:22:18,220 Why not say fine with some concern? 447 00:22:18,580 --> 00:22:20,040 This is the only thing I expect from you. 448 00:22:20,230 --> 00:22:20,820 Huh? 449 00:22:21,160 --> 00:22:23,680 How many times shall I say not to put the towel on bed after bath? 450 00:22:23,880 --> 00:22:25,090 -You left on the used socks on the couch. -On the couch. 451 00:22:25,540 --> 00:22:27,200 -You don't off the lights, fans. -You don't off the lights, fans. 452 00:22:27,370 --> 00:22:28,560 -Won't you have this much of discipline? -Won't you have this much of discipline? 453 00:22:28,910 --> 00:22:30,480 -This is the only thing I expect from you. -This is the only thing I expect from you. 454 00:22:30,790 --> 00:22:31,730 Past digging! 455 00:22:31,930 --> 00:22:33,580 Comparing past with the present, 456 00:22:33,780 --> 00:22:36,440 they say you've changed and play football with us. 457 00:22:36,500 --> 00:22:37,150 Hi Harika... 458 00:22:37,350 --> 00:22:39,220 You said movie at 6'o clock and came at 9'o clock. 459 00:22:39,420 --> 00:22:42,040 I was a bit busy at office. You'd have reminded me at 4'o clock? 460 00:22:42,570 --> 00:22:43,940 I never reminded till now. 461 00:22:44,140 --> 00:22:45,150 Why are you digging past things now? 462 00:22:45,310 --> 00:22:46,040 Did you get Surf Excel? 463 00:22:46,370 --> 00:22:47,040 Oh damn... 464 00:22:47,240 --> 00:22:48,600 Hey, no problem. 465 00:22:48,800 --> 00:22:50,670 I have a very important meeting tomorrow at office. 466 00:22:50,950 --> 00:22:52,590 My Saree isn't ready. Thanks 467 00:22:53,200 --> 00:22:55,090 Okay, have you brought at least Jasmines? 468 00:22:59,430 --> 00:23:00,690 [sniffs] Bedroom. 469 00:23:01,440 --> 00:23:05,950 You won't remember my movie or Surf Excel but never miss out bringing Jasmines... 470 00:23:06,600 --> 00:23:08,070 Venky, you've changed. 471 00:23:09,480 --> 00:23:11,970 Earlier in a movie, you used to watch only me 472 00:23:12,540 --> 00:23:13,710 but now you're watching the film. 473 00:23:14,510 --> 00:23:15,440 Venky, you've changed. 474 00:23:15,740 --> 00:23:19,080 Earlier, you used to be in the kitchen with me. But now you aren't. 475 00:23:19,330 --> 00:23:21,030 Venky, you've changed. 476 00:23:21,230 --> 00:23:22,920 -For everything you... -At least Surf Excel... 477 00:23:22,920 --> 00:23:25,770 Ladies own up something very much from all the fights taken place. 478 00:23:25,970 --> 00:23:29,200 They apply that in every fight, like this Surf Excel. 479 00:23:29,290 --> 00:23:30,850 Changes do come in respect too after a few days. 480 00:23:34,130 --> 00:23:36,880 Harika, all are in the fridge. Why not heat them up and keep outside. 481 00:23:37,080 --> 00:23:38,780 Come on, adjust a bit for today hubby. 482 00:23:38,980 --> 00:23:40,460 You used to serve everything fresh when newly married 483 00:23:40,570 --> 00:23:41,220 and it's all stocked food now. 484 00:23:41,320 --> 00:23:44,160 Fresh it seems! Are you fresh like back then or what? 485 00:23:46,030 --> 00:23:48,440 To escape myself from this frustration, 486 00:23:48,690 --> 00:23:51,910 I invented an excercise myself and that is Venky's excercise. 487 00:23:59,200 --> 00:24:02,110 -Do we need to to roam in MLA's car? -I made him buy the car for us, to roam. 488 00:24:02,750 --> 00:24:03,620 Hello! 489 00:24:04,160 --> 00:24:06,480 Won't you wish the new neighbours? 490 00:24:06,760 --> 00:24:07,390 Hello... 491 00:24:07,590 --> 00:24:10,230 I think you won't take good care of your wife. 492 00:24:10,550 --> 00:24:11,770 -Huh? -How do you know? 493 00:24:12,110 --> 00:24:14,300 As you are making your wife carry the entire luggage... 494 00:24:14,500 --> 00:24:17,240 I carried it all through the shopping, she's just carrying while getting down. 495 00:24:17,460 --> 00:24:21,050 Look at me, I'm carrying the entire load. 496 00:24:22,600 --> 00:24:25,490 Wives man, follow me... 497 00:24:25,740 --> 00:24:28,010 See, that's called love and caring. 498 00:24:28,350 --> 00:24:30,600 -Come in, I'will teach you the lesson. -Who is he? a new frustration. 499 00:24:30,990 --> 00:24:33,170 -Why do you care when he said something? -Are you caring about me? You've changed. 500 00:24:33,370 --> 00:24:34,120 You go to the office and... 501 00:24:34,300 --> 00:24:37,330 If they get angry, they throw the things around them on us... 502 00:24:38,120 --> 00:24:39,330 But it's enough if we just raise our hand in anger... 503 00:24:39,900 --> 00:24:41,470 They use an atomic weapon on us. 504 00:24:42,560 --> 00:24:43,870 You will hit and kill me? 505 00:24:43,970 --> 00:24:46,760 What? It's you who threw the knives and all. I just raised my hand. That's it. 506 00:24:46,960 --> 00:24:47,860 [siren] 507 00:24:48,220 --> 00:24:50,030 You know where is that sound of weeping heard? 508 00:24:54,730 --> 00:24:55,120 [groans] 509 00:24:55,610 --> 00:24:56,480 -Not that Harika... -Harika said everything to me. 510 00:24:56,680 --> 00:24:58,860 -Please listen once to me also. -It's all my daughter's fate. 511 00:24:59,100 --> 00:25:01,660 -Not that mother-in-law... -We kept our dearest baby in your hands... 512 00:25:01,900 --> 00:25:04,240 You're torturing at your will making her innocent. 513 00:25:15,270 --> 00:25:19,660 As a Psychiatrist what I feel, ladies are very sensitive at heart... 514 00:25:20,880 --> 00:25:24,510 Either they irritate us or torture, [phone rings] 515 00:25:25,210 --> 00:25:30,450 should treat them with love, and with patience... 516 00:25:30,950 --> 00:25:32,840 [phone rings] Even after disconnecting many times... 517 00:25:33,310 --> 00:25:34,830 Why the hell do you call so many times? Are you any dying? 518 00:25:35,050 --> 00:25:37,040 How many times did I say not to call when there's the client? 519 00:25:37,710 --> 00:25:39,550 Should I cook rice or Chapati for lunch? 520 00:25:40,430 --> 00:25:42,620 [sighing] 521 00:25:43,290 --> 00:25:43,860 Chapati! 522 00:25:44,160 --> 00:25:46,560 My hands will pain. I won't make Chapati but will prepare rice. 523 00:25:47,080 --> 00:25:48,920 Why did you call me after taking the decision yourself? 524 00:25:49,120 --> 00:25:49,810 I'll kill you... 525 00:25:50,230 --> 00:25:52,120 Don't call me when I'm in working, okay? 526 00:25:52,540 --> 00:25:53,580 Sir... Sir... Sir... 527 00:25:54,290 --> 00:25:56,500 -No problem. This isn't for me, have it -Venky, where were we? 528 00:25:57,000 --> 00:25:58,600 -As a psychiatrist what I feel... -Come on, let's leave. 529 00:25:58,620 --> 00:26:01,540 -Ladies are very soft hearted... -I'll kill you rascal... 530 00:26:03,160 --> 00:26:05,900 My life took another U-turn with this cab's entry. 531 00:26:09,170 --> 00:26:11,900 Sister! I'm here... 532 00:26:12,230 --> 00:26:13,050 Honey, hi... 533 00:26:14,240 --> 00:26:16,830 Hello... Why did she come in with the suitcase? 534 00:26:16,990 --> 00:26:19,290 The food at the hostel isn't good, so she'll stay in our house from now. 535 00:26:19,530 --> 00:26:21,010 She said brother in law doesn't suit my pride and Honey is the best! 536 00:26:21,210 --> 00:26:21,960 Then, why did she come to my house? 537 00:26:22,380 --> 00:26:25,290 Sister, is this brother in law's house and not yours? 538 00:26:25,690 --> 00:26:26,910 Huh? 539 00:26:29,790 --> 00:26:31,450 Oh no, why are you looking like that? 540 00:26:31,540 --> 00:26:34,490 [music mutes voice] 541 00:26:34,760 --> 00:26:35,620 Honey is the best! 542 00:26:36,940 --> 00:26:39,040 Younger one is more dangerous than the elder sister. 543 00:26:39,700 --> 00:26:41,260 Wonder what happens to the guy who's going to marry her. 544 00:26:42,370 --> 00:26:43,440 I'm that unlucky guy... 545 00:26:44,270 --> 00:26:44,920 Honey! 546 00:26:46,870 --> 00:26:48,110 -I'll narrate my own story. -Go on. 547 00:26:48,630 --> 00:26:51,870 To narrate a history, it's like before Telangana and after Telangana... 548 00:26:51,920 --> 00:26:53,350 Hey brother, why discuss on that now? 549 00:26:53,760 --> 00:26:55,340 Come on brother, you have got great knowledge 550 00:26:55,540 --> 00:26:57,000 and say a lot like before and after Christ. 551 00:26:57,370 --> 00:26:58,290 But I just know only this. 552 00:26:58,930 --> 00:27:01,020 Now opening up at Borabanda... 553 00:27:01,620 --> 00:27:05,270 Kantakka's son Varun Yadav in Borabanda is a blast... 554 00:27:05,790 --> 00:27:09,060 He works a lot, eats and roams around with friends... 555 00:27:09,290 --> 00:27:10,960 Sleeps late and wakes up late in the morning... 556 00:27:11,290 --> 00:27:12,740 Life was going very playful... 557 00:27:12,940 --> 00:27:17,580 [phone rings] 558 00:27:33,900 --> 00:27:36,840 Oh no, what are these ladies seeing? They are staring like to eat us away. 559 00:27:37,370 --> 00:27:38,710 Huh, get inside. 560 00:27:46,220 --> 00:27:47,490 Oh god! What's this? She wrote a love letter or what. 561 00:27:49,810 --> 00:27:55,810 [Jabardasth SOAP running on TV] [laughing] 562 00:27:59,790 --> 00:28:02,070 Mom, why are you laughing so loud early in the morning like Nagababu? 563 00:28:02,540 --> 00:28:06,040 I am watching Jabardasth program recap, son... it is so funny. 564 00:28:06,410 --> 00:28:09,290 What's the status of our restaurant's new branch? 565 00:28:09,450 --> 00:28:11,240 That food Inspector is torturing, 566 00:28:11,440 --> 00:28:12,760 It'll be done if we get a letter from MLA sir. 567 00:28:13,160 --> 00:28:14,540 Okay, where's dad? 568 00:28:14,780 --> 00:28:17,060 I asked him to cut onions, no idea where he's gone. 569 00:28:18,580 --> 00:28:20,780 If you put spices in the beans and cook, it tastes good. 570 00:28:20,980 --> 00:28:22,180 -Do you know how to? -Daddy... 571 00:28:22,380 --> 00:28:23,600 Then, why don't you cook and show me? 572 00:28:23,790 --> 00:28:24,880 My son is calling me, I'll just be back. 573 00:28:25,420 --> 00:28:26,950 Dad! Mom asked you to cut onions 574 00:28:27,050 --> 00:28:28,490 and you are peeling beans here for the neighbour aunty? 575 00:28:28,800 --> 00:28:29,400 Come on, walk in. 576 00:28:30,040 --> 00:28:32,860 -He's troubling a lot sir... -Who's that idiot, show? 577 00:28:32,860 --> 00:28:34,040 -You do something. -He's the guy. 578 00:28:34,040 --> 00:28:35,720 -We shall finish him. -We shall finish him. 579 00:28:35,720 --> 00:28:37,830 -What's your problem, man? -How many times do we tell you? 580 00:28:37,850 --> 00:28:38,320 Shut up! 581 00:28:38,740 --> 00:28:41,330 What man, should we be in the house or go away selling it because of you? 582 00:28:41,540 --> 00:28:43,140 What are these dirty deeds in a family locality? 583 00:28:44,400 --> 00:28:44,930 Wait... Wait... 584 00:28:45,210 --> 00:28:46,610 What's wrong uncle, why are you so angry? 585 00:28:47,080 --> 00:28:47,870 When you're sleeping on the bungalow, 586 00:28:47,970 --> 00:28:49,420 it seems your lungi is coming off and is turning into a nuisance. 587 00:28:49,990 --> 00:28:51,340 All from the colony are complaining. 588 00:28:51,540 --> 00:28:52,580 Come on... 589 00:28:52,910 --> 00:28:55,230 Tap isn't working, drainage isn't clean 590 00:28:55,330 --> 00:28:56,790 and when called to participate in Swatch Bharat, none turned out from the colony 591 00:28:57,140 --> 00:28:58,590 And now all of them came about my lungi matter... 592 00:28:59,040 --> 00:29:01,660 Come on, isn't it a nuisance when you take off your lungi before ladies? 593 00:29:01,700 --> 00:29:03,850 Oh no, what if Lungi is coming off uncle? There is an inner ware right? 594 00:29:04,560 --> 00:29:07,600 Look sir... See, how's he exposing in short dresses in front of the ladies. 595 00:29:07,600 --> 00:29:08,590 -Should have some shame. -Look aunty... 596 00:29:08,790 --> 00:29:09,280 Yeah... 597 00:29:09,480 --> 00:29:11,490 it isn't me wearing short dress. Look at your daughter there. 598 00:29:12,870 --> 00:29:13,990 That is said as short dress 599 00:29:14,480 --> 00:29:17,970 My house, my roof and my son! He would sleep or do whatever... 600 00:29:18,310 --> 00:29:21,860 If you make nonsense, I'll bash up each and everyone. 601 00:29:22,060 --> 00:29:25,200 Nuisance in the morning, move... Move man... Hey uncle, move. 602 00:29:25,300 --> 00:29:26,760 -See, how she supports -What dude? 603 00:29:26,860 --> 00:29:27,350 Hi dude... 604 00:29:27,590 --> 00:29:29,190 What's their nuisance early in the morning? 605 00:29:29,740 --> 00:29:31,340 They came for a fight saying my lungi came off when I slept on the roof. 606 00:29:31,740 --> 00:29:32,320 Lungi came off? 607 00:29:32,520 --> 00:29:34,050 What's wrong, you have the boxer inside, right? 608 00:29:34,290 --> 00:29:35,870 -I've been saying the same from then -Oh no... 609 00:29:36,070 --> 00:29:36,450 Bad time. 610 00:29:36,660 --> 00:29:39,990 I gave a Police complaint just for opening it once and you're opening it repeatedly. 611 00:29:40,030 --> 00:29:40,630 I'm your husband. 612 00:29:40,910 --> 00:29:41,660 What are you watching sir? 613 00:29:41,990 --> 00:29:43,250 Hey move, walk. 614 00:29:43,940 --> 00:29:45,600 Hello sir, I'll tell you a truth. 615 00:29:46,030 --> 00:29:49,530 I'm the only macho in this colony and thus all the girls are sighting me. 616 00:29:49,790 --> 00:29:52,260 -What man, are you trying to fool me? -Aren't you believing me? 617 00:29:52,900 --> 00:29:53,290 You come. 618 00:29:53,790 --> 00:29:54,730 Come on uncle, I'll show you. 619 00:29:58,330 --> 00:29:59,480 -What's this? -Come on, read. 620 00:30:03,120 --> 00:30:04,940 -My daughter's writing. -Read the matter. 621 00:30:05,540 --> 00:30:06,840 My dad is leaving to Khammam in the night. 622 00:30:07,040 --> 00:30:08,810 We shall enjoy if you come onto the terrace. 623 00:30:09,240 --> 00:30:10,030 What enjoyment mean? 624 00:30:10,820 --> 00:30:12,400 You go tonight and I'll let you know in the morning. 625 00:30:12,790 --> 00:30:13,740 Are you leaving to Khammam, then? 626 00:30:13,930 --> 00:30:14,760 I won't step out even from my door. 627 00:30:15,410 --> 00:30:16,770 Let this matter not go out, please. 628 00:30:17,040 --> 00:30:18,610 All of them should be cleared in five minutes. 629 00:30:19,040 --> 00:30:20,010 Just keep watching. 630 00:30:20,370 --> 00:30:21,810 -Discussion with him going to a side? -Oh no! 631 00:30:22,450 --> 00:30:25,240 Rascal, why did you lift up and tie your lungi before the ladies? 632 00:30:25,440 --> 00:30:26,500 Why did you hit our man sir? 633 00:30:27,170 --> 00:30:30,190 You rascal, what's this sleeveless vest in front of ladies? 634 00:30:30,620 --> 00:30:32,210 Sir, you took something from that guy. 635 00:30:32,450 --> 00:30:34,580 [indistinct voices] Shut up! Move... Move... 636 00:30:35,830 --> 00:30:37,200 [indistinct voices] 637 00:30:37,910 --> 00:30:41,580 If you come again on to the house, I'll break your bones. 638 00:30:41,980 --> 00:30:43,280 Have you seen Akka Mogudu daily soap yesterday night? 639 00:30:43,480 --> 00:30:45,020 -Yes, it was great. -Yes... 640 00:30:45,120 --> 00:30:45,830 Hello, Father! 641 00:30:46,620 --> 00:30:47,820 Have you shifted to this wall again? 642 00:30:48,250 --> 00:30:50,080 What chatting do you carry out at the walls always? 643 00:30:50,280 --> 00:30:52,680 What more will he have than the ladies matters, except watching TV serials, 644 00:30:52,780 --> 00:30:53,700 and discussing about them here. [phone rings] 645 00:30:54,870 --> 00:30:55,460 Hello Honey! 646 00:30:55,660 --> 00:30:58,910 Varun, they aren't permitting me to take part in the cultural fest. 647 00:30:58,950 --> 00:31:02,200 They are saying to bring whomever I can. Come fast... 648 00:31:02,290 --> 00:31:05,330 Honey, my heartbeat. We're in love from the past one year. 649 00:31:05,530 --> 00:31:06,860 She always said Honey is the best 650 00:31:07,200 --> 00:31:09,180 and after so long got the luck to see her talent. 651 00:31:10,860 --> 00:31:14,900 Hey idiots, who is blocking the talent of my girl? I'll peel their skins, rascals. 652 00:31:15,910 --> 00:31:16,700 Varun! 653 00:31:17,790 --> 00:31:19,870 Hey, Honey what's wrong dear? 654 00:31:20,160 --> 00:31:22,600 See Varun, they aren't letting me participate. 655 00:31:22,800 --> 00:31:25,240 Hey, Honey dear your dress is so nice. 656 00:31:25,450 --> 00:31:26,390 Honey is the best. 657 00:31:27,290 --> 00:31:28,990 -By the way, who stopped you? -Who is that? 658 00:31:31,160 --> 00:31:32,330 -Hey... -Song after dance... 659 00:31:33,450 --> 00:31:37,620 You asked to bring whoever I want right? Here comes my man. 660 00:31:37,740 --> 00:31:38,490 Come... 661 00:31:38,990 --> 00:31:41,540 Hey, if you want to stamp down go home and pedal the bicycle. 662 00:31:41,620 --> 00:31:42,950 Why are you stamping down my girl's talent down? 663 00:31:42,990 --> 00:31:44,790 She's the super talented, Brother. 664 00:31:45,240 --> 00:31:46,320 She's super talented? 665 00:31:46,580 --> 00:31:47,160 Damn sure... 666 00:31:47,370 --> 00:31:50,020 Before watching her talent, let's watch the real talent. 667 00:31:50,370 --> 00:31:51,490 Dear Sasikala. 668 00:31:52,090 --> 00:31:58,090 [classical vocal] What is this? 669 00:31:59,870 --> 00:32:01,160 Stop it... Stop it... 670 00:32:01,990 --> 00:32:03,710 -Bad singing Varun... -Is it? 671 00:32:03,910 --> 00:32:05,940 Ga in SAREGAMA should go down and 672 00:32:06,060 --> 00:32:07,480 -PA should rise up. -Stop it. 673 00:32:07,990 --> 00:32:10,460 Every guy gives judgment like a Balu Sir from Paduta Teeyaga show. 674 00:32:10,660 --> 00:32:11,510 -Go and sing. -Look. 675 00:32:11,710 --> 00:32:13,830 -I'll play foot ball with SAREGAMA. -Go dear. 676 00:32:13,870 --> 00:32:16,240 -Hey, move... move... move... -Why are they running dude? 677 00:32:16,700 --> 00:32:18,880 Hey, all are overacting here. 678 00:32:19,160 --> 00:32:20,600 -I feel something wrong. -Come on, man. 679 00:32:21,080 --> 00:32:22,180 See, my babe will do a blast. 680 00:32:25,440 --> 00:32:26,350 [mumbling] 681 00:32:26,550 --> 00:32:28,660 -Is she doing any black magic? -Come on, it's a warm up. 682 00:32:30,020 --> 00:32:30,990 [groans] 683 00:32:31,930 --> 00:32:32,730 [gargles] 684 00:32:32,930 --> 00:32:33,740 Then, what's this? 685 00:32:33,870 --> 00:32:36,080 Hot water... to clear the throat. 686 00:32:36,450 --> 00:32:40,400 Samajavaragamana... 687 00:32:41,400 --> 00:32:45,160 [classical vocals sang bad] 688 00:32:45,480 --> 00:32:47,270 She sounds like the old scooter of your dad. 689 00:32:47,470 --> 00:32:48,270 [classical vocals sang bad] 690 00:32:48,530 --> 00:32:49,120 Is she begging? 691 00:32:49,320 --> 00:32:50,170 [classical vocals sang bad] 692 00:32:50,510 --> 00:32:51,320 Is she catching hens? 693 00:32:51,520 --> 00:32:52,110 [whiplash] 694 00:32:52,310 --> 00:32:56,430 [classical vocals sang bad] [whiplash] 695 00:32:57,210 --> 00:32:59,810 [classical vocals sang bad] [whiplash] 696 00:33:00,990 --> 00:33:02,290 Why are you beating up like that? 697 00:33:02,490 --> 00:33:04,700 I feel like dying to her without this sir. 698 00:33:05,490 --> 00:33:07,700 Samaga... samaga... samosa... 699 00:33:08,040 --> 00:33:10,240 Samaga... samaga... samosa... 700 00:33:10,490 --> 00:33:11,280 Samosa? 701 00:33:11,400 --> 00:33:15,450 Sir, she feels music is Samosa and Jack fruits we eat sir. 702 00:33:17,780 --> 00:33:18,660 Oh my god! [classical vocals sang bad] 703 00:33:22,330 --> 00:33:24,200 [classical vocals sang bad] 704 00:33:26,750 --> 00:33:27,610 Stop it! 705 00:33:34,540 --> 00:33:36,190 Didn't you like it, Varun? 706 00:33:38,840 --> 00:33:41,090 Fantastic, you rocked it. 707 00:33:41,740 --> 00:33:42,990 Honey is the best! 708 00:33:44,060 --> 00:33:44,710 What will we do now, sir? 709 00:33:44,910 --> 00:33:46,690 -Why do you ask me sir? -Okay, what about a dance? 710 00:33:46,890 --> 00:33:47,380 [whiplash] 711 00:33:47,740 --> 00:33:52,020 Do you still have hope? Okay! Let's watch even that horrible thing too. 712 00:33:52,420 --> 00:33:52,870 Boys! 713 00:33:55,600 --> 00:33:59,240 Moon walk! [Michael Jackson - They don?t care song] 714 00:33:59,530 --> 00:34:02,030 This isn't like Moon walk dance, but is like a old lady's dance. 715 00:34:02,300 --> 00:34:05,570 Tiger dance! [Michael Jackson - They don?t care song] 716 00:34:05,770 --> 00:34:07,270 What dude, I feel itchy all over my body 717 00:34:07,780 --> 00:34:09,180 and feel like hitting myself with a belt? 718 00:34:09,190 --> 00:34:10,130 -Sir, belt. -Hey... 719 00:34:10,740 --> 00:34:11,990 [whiplash] [sighs] 720 00:34:12,330 --> 00:34:13,590 Veena step, Veena step... 721 00:34:14,790 --> 00:34:17,670 -Oh my God! -No Honey dear, you step down. 722 00:34:17,970 --> 00:34:19,350 Come down... Come. 723 00:34:19,740 --> 00:34:22,740 Why you stopped me, I was doing fine right? 724 00:34:22,740 --> 00:34:24,310 Not that, I thought some practice and... 725 00:34:25,450 --> 00:34:28,190 You crazy, I've been practicing from 15 years. 726 00:34:28,720 --> 00:34:29,810 Hey, you stay calm idiot. 727 00:34:29,840 --> 00:34:31,620 Hitting like Pothuraju from the celebration at village. 728 00:34:31,790 --> 00:34:34,100 Honey... not now but for the next Anniversary... 729 00:34:34,540 --> 00:34:36,580 You too are stamping down my talent. 730 00:34:36,790 --> 00:34:38,200 I hate you. I don't love you. 731 00:34:38,400 --> 00:34:39,600 -Hey... -I'm breaking up with you. That's it. 732 00:34:39,800 --> 00:34:41,340 Honey dear, You don't get worried for such a small thing. 733 00:34:41,710 --> 00:34:43,570 I'll make you get onto the stage and see who stops. 734 00:34:43,770 --> 00:34:44,900 Who made her get onto the stage, idiot? 735 00:34:45,200 --> 00:34:47,190 I'm almost getting a stroke even when sitting in the staff room. 736 00:34:47,290 --> 00:34:48,850 -Principal sir, how are you? -Greetings sir. 737 00:34:48,950 --> 00:34:50,290 Hey Varun, what are you doing here? 738 00:34:50,620 --> 00:34:54,120 Sir, she's our girl and a bit for the Anniversary and that stage... 739 00:34:54,160 --> 00:34:58,620 Come on man, it's the matter of lives of so many kids and parents. 740 00:34:58,660 --> 00:34:59,390 Okay sir. 741 00:34:59,700 --> 00:35:01,540 -When you wrote a letter to Sarala madam. -Even for Jyothi madam also. 742 00:35:02,020 --> 00:35:03,920 -When her husband came to hit you... -Stop it! 743 00:35:04,120 --> 00:35:05,580 Will we let such things come open or what? 744 00:35:05,830 --> 00:35:06,710 -Hey... -Yes. 745 00:35:06,910 --> 00:35:07,780 Let it be so for now... 746 00:35:08,330 --> 00:35:10,190 Sir, how can it happen like that? [whiplash] 747 00:35:10,910 --> 00:35:13,450 If she gets onto the stage I'll commit suicide hanging myself. 748 00:35:13,890 --> 00:35:16,550 Hey, I'll dance in front of your corpse when you die. 749 00:35:17,240 --> 00:35:19,380 Raise the curtains. [whiplash] 750 00:35:20,080 --> 00:35:20,810 Raise the curtains. 751 00:35:21,010 --> 00:35:24,280 [singing 'Maroon 5 - Girls Like You' song] 752 00:35:24,830 --> 00:35:27,300 Hey everyone clap, sir you too... [applaud] 753 00:35:27,540 --> 00:35:32,870 "Oh my God! There isn't so much of talent on the earth" 754 00:35:32,910 --> 00:35:38,240 "Oh my God! None has seen this for so long" 755 00:35:38,330 --> 00:35:43,660 "Oh my God! There isn't so much of talent on the earth" 756 00:35:43,700 --> 00:35:49,040 "Oh my God! None has seen this for so long" 757 00:35:49,080 --> 00:35:54,370 "When you sing the tune, won't even the nightingale go vanishing?" 758 00:35:54,540 --> 00:35:57,030 "When you start dancing," 759 00:35:57,230 --> 00:36:02,050 "Won't the Peacock get out from the village?" 760 00:36:02,490 --> 00:36:05,120 "Honey is the best! Honey is the best!" 761 00:36:05,290 --> 00:36:07,790 "Honey is the best either for dance or song" 762 00:36:07,950 --> 00:36:10,580 "Honey is the best! Honey is the best!" 763 00:36:10,660 --> 00:36:13,240 "Honey is the best encourage by whistling and patting her" 764 00:36:34,910 --> 00:36:40,200 "When you play the Cricket, yours is the game to break the wicket" 765 00:36:40,370 --> 00:36:45,540 "When you play the football game Yours is the style to make a self goal" 766 00:36:45,700 --> 00:36:51,040 "When you're put into the running race You'd change the winning number" 767 00:36:51,160 --> 00:36:53,700 "If you're sent for Chess game" 768 00:36:53,790 --> 00:36:58,370 "You'd jump over the board taking that as the jumping grid game" 769 00:36:59,160 --> 00:37:01,740 "Honey is the best! Honey is the best!" 770 00:37:01,870 --> 00:37:04,450 "Honey is the best either for game or fame" 771 00:37:04,580 --> 00:37:07,160 "Honey is the best! Honey is the best!" 772 00:37:07,290 --> 00:37:09,910 "Honey is the best encourage by whistling and patting her" 773 00:37:31,620 --> 00:37:34,200 "Honey is the best! Honey is the best!" 774 00:37:34,330 --> 00:37:36,950 "Honey is the best either for home or to cook" 775 00:37:37,040 --> 00:37:39,580 "Honey is the best! Honey is the best!" 776 00:37:39,740 --> 00:37:42,410 "Honey is the best encourage by whistling and patting her" 777 00:37:53,580 --> 00:37:55,540 Stop... This is my house. 778 00:37:57,990 --> 00:38:00,370 Varun, we shouldn't stop this here. 779 00:38:00,450 --> 00:38:04,790 We've the nationals next month at Delhi Take me even there and we'll try, okay? 780 00:38:05,060 --> 00:38:07,490 Whatever happens to the world, you'll live up dear. 781 00:38:08,030 --> 00:38:11,580 Crazy man, you don't understand what you speak in happiness. 782 00:38:11,620 --> 00:38:12,950 Say Honey is the best, for once. 783 00:38:13,120 --> 00:38:14,160 Leave me for now.. 784 00:38:15,200 --> 00:38:16,790 -Honey is the best. -Honey is the best. 785 00:38:16,830 --> 00:38:17,700 Thank you. 786 00:38:22,290 --> 00:38:23,190 See you, bye... 787 00:38:23,230 --> 00:38:24,480 -Bye Honey, good night. -Bye... 788 00:38:25,670 --> 00:38:28,410 Yes, I got you. Come, I'll teach you the lesson now. 789 00:38:28,500 --> 00:38:29,220 Sister... 790 00:38:29,420 --> 00:38:31,380 -See how many cups have I won. -Honey. 791 00:38:31,740 --> 00:38:32,990 -Oh my God! Honey show me. -I'm so happy. 792 00:38:33,350 --> 00:38:35,960 Not about the cups but say about the mistakes you did. 793 00:38:37,630 --> 00:38:39,220 Who was that boyfriend who dropped you home on the bike? 794 00:38:39,820 --> 00:38:41,630 What boyfriend, brother in law? He was the Ola bike guy. 795 00:38:41,830 --> 00:38:44,380 Is it! We give money to the Ola bike guy but do we give hugs, dear? 796 00:38:45,020 --> 00:38:45,680 I think he have seen me... 797 00:38:46,270 --> 00:38:48,690 See sister, you said not possible for you to see my program 798 00:38:48,890 --> 00:38:49,920 and brother-in-law would come, right? 799 00:38:50,090 --> 00:38:52,570 He hasn't come, you know he never cares about your word. 800 00:38:52,670 --> 00:38:53,070 Oh no... 801 00:38:58,240 --> 00:38:59,370 You never care about my word, right? 802 00:38:59,740 --> 00:39:00,830 I had a small work at office. 803 00:39:00,860 --> 00:39:01,710 When my Surf Excel was... 804 00:39:01,790 --> 00:39:03,600 Huh, stop your Surf Excel nuisance like some coffee and snacks. 805 00:39:03,800 --> 00:39:05,250 She got down with some boyfriend and what's your nuisance now? 806 00:39:05,350 --> 00:39:06,110 Yes, mine is a nuisance. 807 00:39:06,390 --> 00:39:08,030 Not that, some boyfriend dropped her. 808 00:39:08,050 --> 00:39:09,660 -Are you any mad? -Yes, I'm mad. 809 00:39:09,670 --> 00:39:12,680 Oh no, why do you let go the important matters and hang on to the tail? 810 00:39:12,880 --> 00:39:13,630 You don't have a head. 811 00:39:13,700 --> 00:39:16,400 -Yes, I married you right? No head. -She is hanging again to the tail. 812 00:39:16,450 --> 00:39:18,780 Okay brother-in-law, arrange the cups and I'm going to sleep. 813 00:39:19,380 --> 00:39:22,210 You diverted the whole topic and ask me to arrange the cups? 814 00:39:22,410 --> 00:39:23,010 You dirty cups... 815 00:39:28,390 --> 00:39:33,950 Oh no! Please no dear... Siren... Family... Finish... Please no! 816 00:39:37,270 --> 00:39:38,870 You don't cry, they'd come again... 817 00:39:39,330 --> 00:39:41,090 Oh no, She's come. Oh no, even these too. 818 00:39:41,190 --> 00:39:43,610 -Hey broked my cups. -Why are you torturing my daughter? 819 00:39:43,710 --> 00:39:45,560 Are these any fools to torture? They are criminals. 820 00:39:45,760 --> 00:39:48,450 You're drying down the juicy babe. 821 00:39:48,610 --> 00:39:51,500 Instead of making her cry so, why not bless her with a baby? 822 00:39:51,500 --> 00:39:54,900 When you're in my house here 24/7, how would I bless with a baby? My foot! 823 00:39:57,270 --> 00:39:59,900 When he's not considering the age while talking, why don't you talk hubby? 824 00:40:00,000 --> 00:40:01,620 It's right, correct? It's right, correct? 825 00:40:03,960 --> 00:40:07,420 Should I scold you, beat you or should feel pity... 826 00:40:11,400 --> 00:40:11,910 Hello! 827 00:40:13,910 --> 00:40:14,470 Here, he comes 828 00:40:14,670 --> 00:40:15,360 My wife... 829 00:40:16,230 --> 00:40:20,030 When she asked just for ice cream, I'm getting it all the way from Charminar. 830 00:40:20,350 --> 00:40:21,790 Should you get into my house and say that? 831 00:40:22,220 --> 00:40:26,210 Just like that... They're wives man, I thought you'd follow. 832 00:40:26,310 --> 00:40:28,850 I have no luck even for Surf Excel and ice cream again? 833 00:40:29,220 --> 00:40:31,360 -Oh god! It's all my bad luck. -You're happy now, right? 834 00:40:31,570 --> 00:40:33,240 Dirty idiot... 835 00:40:34,200 --> 00:40:37,630 No need of following so much, you carry on. 836 00:40:37,990 --> 00:40:39,070 Enough for today. 837 00:40:39,530 --> 00:40:42,390 Brother-in-law doesn't like me to stay in his house, mom. 838 00:40:42,390 --> 00:40:44,480 Crazy girl, this isn't brother in law's house but is of your sister. 839 00:40:44,680 --> 00:40:45,460 Yes, our house... 840 00:40:45,660 --> 00:40:48,280 You have good calculations in this, but won't talk about her mistakes. 841 00:40:48,410 --> 00:40:49,760 What mistakes, son? 842 00:40:49,860 --> 00:40:51,990 She's going to the college and roaming around with some boyfriend. 843 00:40:52,190 --> 00:40:54,260 She stays in my house and don't I have the responsibility? 844 00:40:54,460 --> 00:40:57,970 Son-in-law, if you doubt my daughter it's like doubting my whole dynasty. 845 00:40:58,170 --> 00:40:59,300 Yes, our dynasty is like fire. 846 00:40:59,400 --> 00:41:00,460 Yes, thus you put my house on fire. 847 00:41:00,660 --> 00:41:03,340 Ok son, prove that my daughter has a boyfriend 848 00:41:03,540 --> 00:41:04,540 and then I, my daughter and whole family would be at your feet. 849 00:41:09,110 --> 00:41:10,490 Tell again mother-in-law... 850 00:41:10,730 --> 00:41:15,600 If you prove it I, my daughter and entire family would be at your feet. That's it. 851 00:41:16,110 --> 00:41:17,820 Stand on the same word mother-in-law. 852 00:41:18,030 --> 00:41:19,780 Note the date on the calendar. 853 00:41:19,900 --> 00:41:22,860 I'll prove that your younger daughter has a boyfriend in the next two days, 854 00:41:22,960 --> 00:41:24,700 I'll put your elder daughter in control 855 00:41:24,900 --> 00:41:26,540 and will be the boss for your whole family. 856 00:41:26,740 --> 00:41:28,150 Promise... Promise... Promise... 857 00:41:34,800 --> 00:41:35,820 Honey, we have committed. 858 00:41:36,110 --> 00:41:37,890 You don't have a boyfriend, right? - No. 859 00:41:37,950 --> 00:41:38,410 Thank God. 860 00:41:39,360 --> 00:41:41,160 [indistinct chatter] 861 00:41:43,070 --> 00:41:44,000 -Yes, show a bit to the left. -Hi dear... 862 00:41:44,000 --> 00:41:45,700 -Did you eat dear? -Show a bit to the left. 863 00:41:45,750 --> 00:41:46,100 Time... 864 00:41:46,610 --> 00:41:47,950 Life would be so in the early days of marriage, 865 00:41:48,150 --> 00:41:49,440 and would become like this after that. Look into the work. 866 00:41:50,700 --> 00:41:52,700 Camera is on the backside sir, he cannot be seen. 867 00:41:53,240 --> 00:41:56,090 You may escape from the camera but can't escape from my eye. 868 00:42:02,520 --> 00:42:03,740 -MLA sir... -Who are you, sir? 869 00:42:04,200 --> 00:42:05,780 I should MLA sir for the hotel permission. 870 00:42:06,010 --> 00:42:06,900 Do you have the PA permission? 871 00:42:06,950 --> 00:42:07,780 -PA? -PA? 872 00:42:08,860 --> 00:42:10,740 Hey, you know what this is? 873 00:42:10,940 --> 00:42:12,890 Recommendation letter from Corporator Yadagiri sir. 874 00:42:13,090 --> 00:42:15,570 -Who is the PA now? Move. -Move without making nuisance. 875 00:42:15,870 --> 00:42:18,360 No respect at the wife at home and this fellow again now... 876 00:42:19,150 --> 00:42:19,920 Hello, stop. 877 00:42:20,370 --> 00:42:22,010 -Where are you going and who are you? -I need to meet MLA sir. 878 00:42:22,110 --> 00:42:24,370 To meet the MLA you need PA's permission and I've no mood. 879 00:42:24,870 --> 00:42:25,570 -Mood? -Mood? 880 00:42:25,820 --> 00:42:26,660 Are you kidding? 881 00:42:26,860 --> 00:42:30,460 -Are you my co-brother to make fun? -Who knows, I may become if time permits. 882 00:42:30,660 --> 00:42:31,640 -Hey... -Hey! 883 00:42:32,340 --> 00:42:33,390 Why are you laying hands man? 884 00:42:33,630 --> 00:42:36,610 If I make one phone call gangs come from every street and break your bones. 885 00:42:36,710 --> 00:42:38,220 Hey... Hey... Hey... 886 00:42:38,610 --> 00:42:40,310 Bring as many as you can. 887 00:42:40,510 --> 00:42:43,520 Any centre, any time, single hand... Venky! 888 00:42:43,810 --> 00:42:46,260 Dude, he said Venky's dialogue from Ganesh movie and you say PK dialogue. 889 00:42:46,570 --> 00:42:47,580 Look my dear PA, 890 00:42:47,860 --> 00:42:50,330 not when to win but we should know when to be subtle. 891 00:42:50,430 --> 00:42:52,820 Then I'll win and you get subtle, come on. 892 00:42:53,680 --> 00:42:55,410 Not a sentiment dialogue man, you shall say the action dialogue. 893 00:42:55,470 --> 00:42:56,460 I remembered this now, dude. 894 00:43:04,240 --> 00:43:05,900 Why's he getting frustrated so? 895 00:43:06,000 --> 00:43:07,110 Does he have any wife's torture at home? 896 00:43:07,110 --> 00:43:09,230 Hey! Why do you talk about wife, idiot? 897 00:43:09,740 --> 00:43:10,730 Hey! Don't mess with me. 898 00:43:10,740 --> 00:43:12,260 -With me too. -I have high BP. 899 00:43:12,680 --> 00:43:13,690 I too have BP. 900 00:43:13,900 --> 00:43:15,900 Hey, why this nuisance dude? Show that letter 901 00:43:15,990 --> 00:43:19,580 -Corporator Yadagiri sir recommendation. -What Corporator Yadagiri, my foot. 902 00:43:20,110 --> 00:43:21,430 [phone rings] My decision is final here. 903 00:43:21,630 --> 00:43:22,810 -Hey, I will kill you. -Hello... 904 00:43:23,010 --> 00:43:23,740 Where is Varun? 905 00:43:24,030 --> 00:43:25,100 [glass breaks] He's into a fight here at MLA's house. 906 00:43:25,400 --> 00:43:29,240 You know, I'm gold belt in Karate. Share the location and I'm coming. 907 00:43:29,530 --> 00:43:31,210 -Kara... Gold belt in Karate... -I will peel your skin. 908 00:43:31,410 --> 00:43:32,300 Hey! 909 00:43:32,500 --> 00:43:34,720 Hold on... What's happening here Venky? 910 00:43:35,420 --> 00:43:36,270 -We're fighting. -We're fighting. 911 00:43:36,470 --> 00:43:37,360 Are you fighting? 912 00:43:37,700 --> 00:43:41,650 If you fight your limbs should break but why's my furniture being damaged? 913 00:43:41,850 --> 00:43:43,080 What's the problem Venky? 914 00:43:43,280 --> 00:43:44,820 It seems he'd meet you without my permission. 915 00:43:45,390 --> 00:43:46,960 Your permission to meet me? 916 00:43:48,060 --> 00:43:48,800 What's your problem, man? 917 00:43:48,900 --> 00:43:51,050 He tore away Corporator Yadagiri bro's recommendation letter. 918 00:43:51,520 --> 00:43:52,330 Yadagiri? 919 00:43:52,760 --> 00:43:55,420 That idiot has no entry inside the gate and a recommendation letter from him? 920 00:43:55,520 --> 00:43:56,080 On duty sir. 921 00:43:56,700 --> 00:43:58,470 Hey, when such a mess was on here where did you go? 922 00:43:58,470 --> 00:43:59,840 I have piles, right Sir? I went to drink coconut water. 923 00:43:59,940 --> 00:44:01,790 Hey, tell me a disease which you don't have. 924 00:44:01,990 --> 00:44:03,110 I don't have Seizures sir but am expecting soon. 925 00:44:03,150 --> 00:44:04,340 Oh, you wish to be alive till then? 926 00:44:04,340 --> 00:44:05,710 Why does he feel diseases are some awards? 927 00:44:05,930 --> 00:44:08,190 Yes, I'm the MLA and should do public service often. 928 00:44:08,470 --> 00:44:09,450 -Okay, you carry on man. -That is. 929 00:44:09,450 --> 00:44:10,770 Okay, you do it all without informing right? 930 00:44:10,790 --> 00:44:11,860 Hey, call the press sitting outside. 931 00:44:12,060 --> 00:44:14,610 -I'll open up his entire history. -Hey Venky, no, no... 932 00:44:15,410 --> 00:44:17,940 I said in the market, right? About our loop holes. 933 00:44:18,170 --> 00:44:18,780 Correct sir... 934 00:44:18,980 --> 00:44:20,450 It goes so having such guys on job. 935 00:44:20,590 --> 00:44:21,860 -What are you talking again? -Hey... 936 00:44:22,110 --> 00:44:22,880 You catch my collar again... 937 00:44:23,110 --> 00:44:24,960 -What are you talking about rules? -Hey, I am an MLA man... 938 00:44:24,960 --> 00:44:29,230 Hey! You may have seen girlfriends who make their boyfriend spend. 939 00:44:29,810 --> 00:44:35,660 But you may haven't seen a girlfriend like me who gets angry when he is in trouble. 940 00:44:36,060 --> 00:44:39,050 If I see you, you will go to ICU. 941 00:44:39,600 --> 00:44:40,730 I've heard this voice somewhere... 942 00:44:42,250 --> 00:44:43,560 Hey, show up your face. 943 00:44:46,010 --> 00:44:49,300 Hey dear, I have heard this voice somewhere. Show me your face. 944 00:44:49,530 --> 00:44:50,020 Show me your face. 945 00:44:50,290 --> 00:44:51,110 Hello... 946 00:44:51,560 --> 00:44:53,940 We won't show our face to you. Maintain some distance sir. 947 00:44:54,340 --> 00:44:55,540 You come on, Varun... 948 00:44:55,830 --> 00:44:56,810 Hello... 949 00:44:57,230 --> 00:45:00,040 We're Thugs of Hindustan, Kabhi Kushi Kabhi Gam. 950 00:45:00,080 --> 00:45:01,620 I'll get MP's recommendation next time. 951 00:45:02,060 --> 00:45:03,540 What Honey, why did you drag me out so from inside? 952 00:45:03,740 --> 00:45:04,640 It's my brother-in-law inside. 953 00:45:04,770 --> 00:45:07,490 He saw you dropping me at home in the night and made a big mess. 954 00:45:07,590 --> 00:45:11,090 That means, he is become an obstacle for both my personal and professional life? 955 00:45:11,130 --> 00:45:11,860 I'll teach him a lesson. 956 00:45:12,250 --> 00:45:13,120 Come on, give his number. 957 00:45:13,700 --> 00:45:16,150 [phone rings] Hello... 958 00:45:16,350 --> 00:45:17,420 Hello Cobra. 959 00:45:18,260 --> 00:45:19,660 Cobra... Why are you scolding, idiot? 960 00:45:19,860 --> 00:45:21,310 Hey, Cobra isn't filthy language, 961 00:45:21,580 --> 00:45:23,100 but means co-brother. I'm your sister-in-law's lover. 962 00:45:23,480 --> 00:45:24,400 Hey, where are you? 963 00:45:24,770 --> 00:45:27,230 What man, it seems you challenged to catch us? 964 00:45:27,890 --> 00:45:31,460 Hey, I'll slip like Mercury if you try to catch us. 965 00:45:31,750 --> 00:45:33,030 I'll slip into the burrow. 966 00:45:33,280 --> 00:45:36,590 Hey, I'll fly away over the seas. 967 00:45:36,790 --> 00:45:38,050 -Where'd you fly away, Cobra? -Where ever... 968 00:45:39,480 --> 00:45:41,520 -Hello! -Hello, my foot! I'll beat you up. 969 00:45:41,740 --> 00:45:43,390 You both together cheat me inside? 970 00:45:44,770 --> 00:45:47,670 When you shout loud at their compound near their gate, 971 00:45:47,770 --> 00:45:48,380 won't they listen to that, dude? 972 00:45:48,840 --> 00:45:50,240 If you really are such a great hero to give warning, 973 00:45:50,340 --> 00:45:51,540 go to Borabanda circle and give it. 974 00:45:52,630 --> 00:45:54,590 It seems would fly on the seas and slip into the burrow. 975 00:45:54,790 --> 00:45:56,020 You and your dirty old villain dialogues. 976 00:45:57,830 --> 00:45:59,220 Why are you staring so angrily, sir? 977 00:45:59,680 --> 00:46:01,320 I'm after all a side kick friend sir. 978 00:46:02,310 --> 00:46:02,880 Look there sir. 979 00:46:03,390 --> 00:46:04,000 Bye brother-in-law. 980 00:46:05,110 --> 00:46:07,010 -Hey Cobra, stop... -He is coming dear run... 981 00:46:07,020 --> 00:46:08,490 -Stop rascal... -He is coming, move. 982 00:46:08,940 --> 00:46:10,200 Hey... 983 00:46:10,600 --> 00:46:11,440 Honey... come fast... 984 00:46:12,440 --> 00:46:13,240 Come in... 985 00:46:14,280 --> 00:46:15,290 We are safe now... 986 00:46:18,880 --> 00:46:19,610 Come on, move... 987 00:46:21,080 --> 00:46:23,150 Hey stop, stop... Hey! 988 00:46:25,410 --> 00:46:27,450 Hi Cobra, there's dog in this house. 989 00:46:27,780 --> 00:46:30,550 If that sees, none till date escaped without getting bit by that. 990 00:46:30,750 --> 00:46:31,530 Once take a look to you back side. 991 00:46:31,940 --> 00:46:32,980 [dog growls] 992 00:46:33,590 --> 00:46:34,210 Oh man! 993 00:46:34,400 --> 00:46:35,500 Enjoy Cobra... 994 00:46:36,450 --> 00:46:37,870 Hey, come fast man. 995 00:46:37,900 --> 00:46:38,510 You leave, I'll take care. 996 00:46:43,240 --> 00:46:45,350 You think it's so easy to deal with dogs, man? 997 00:46:48,240 --> 00:46:49,430 You too are a male dog, right? 998 00:46:49,960 --> 00:46:51,980 As a man, listen to the troubles of this man. 999 00:46:52,620 --> 00:46:53,860 It's been six months since I'm married 1000 00:46:55,460 --> 00:46:57,070 Hey no, why did you sit? 1001 00:46:57,320 --> 00:47:01,910 [intense music mutes voice] 1002 00:47:02,900 --> 00:47:08,890 [intense music mutes voice] 1003 00:47:13,530 --> 00:47:19,100 [intense music mutes voice] 1004 00:47:21,860 --> 00:47:24,320 [intense music mutes voice] 1005 00:47:27,400 --> 00:47:29,870 [intense music mutes voice] 1006 00:47:30,810 --> 00:47:33,390 Not just humans but you make even the dogs cry with sentiment. 1007 00:47:33,780 --> 00:47:34,910 You're great. 1008 00:47:35,110 --> 00:47:41,110 [intense music mutes voice] 1009 00:47:42,390 --> 00:47:44,080 [dog groans] 1010 00:47:45,580 --> 00:47:48,100 Whose dog and how greatly are you playing with it man! 1011 00:47:52,860 --> 00:47:53,950 -Yes, this one. -Hey Honey... 1012 00:47:54,150 --> 00:47:54,780 Why did you bring me to your house? 1013 00:47:54,940 --> 00:47:56,930 Sister is busy at office and brother-in-law is busy with dog. 1014 00:47:57,320 --> 00:47:59,490 Let's talk happily for some time. Come... 1015 00:48:01,130 --> 00:48:02,460 -Talking means... -Come on... 1016 00:48:02,660 --> 00:48:03,350 Hey Honey wait... 1017 00:48:05,490 --> 00:48:05,940 Come... 1018 00:48:12,940 --> 00:48:14,910 -Where is the bedroom? Where is it? [screaming] 1019 00:48:16,090 --> 00:48:16,800 What's this? 1020 00:48:17,740 --> 00:48:18,840 You said we shall talk, right? 1021 00:48:19,340 --> 00:48:21,590 Not so loud, but a bit softly. 1022 00:48:22,190 --> 00:48:24,200 Come, hug me and kiss me. 1023 00:48:32,640 --> 00:48:38,640 Now you're booked. [camera captures] 1024 00:48:43,820 --> 00:48:46,450 To catch you, I attached the CC cameras to this phone. 1025 00:48:46,550 --> 00:48:47,700 Please brother-in-law, don't tell to sister. 1026 00:48:47,900 --> 00:48:49,030 -Oh no, what an acting? -Please brother-in-law. 1027 00:48:49,350 --> 00:48:51,820 Okay brother, we should overlook at all such things. 1028 00:48:52,210 --> 00:48:53,270 See you, Honey dear. I am leaving sir. 1029 00:48:53,470 --> 00:48:56,320 Hey bro, where will you go? I have a lot of work with you. 1030 00:48:56,460 --> 00:48:57,660 You played badly bro. 1031 00:48:57,870 --> 00:48:59,850 You make me run? Get me caught to the dog? 1032 00:49:00,090 --> 00:49:02,130 I'll get you caught to her family, dangerous than the Dog 1033 00:49:03,300 --> 00:49:06,550 Come on, nothing happened and you get me caught to the family just for this sir? 1034 00:49:07,260 --> 00:49:08,810 We shall settle in between us if there's anything. 1035 00:49:09,010 --> 00:49:11,830 What bro, Do you think am I watchman at Indira Park to settle? 1036 00:49:12,070 --> 00:49:13,110 Just this footage is enough. 1037 00:49:13,260 --> 00:49:16,300 Revenge on you, avenge on him, frustration over your mom and sister... 1038 00:49:16,300 --> 00:49:17,200 All will be gone... 1039 00:49:17,400 --> 00:49:19,820 One shot and all birds die... 1040 00:49:20,490 --> 00:49:21,280 Harika... 1041 00:49:22,450 --> 00:49:23,150 Mother-in-law... 1042 00:49:24,150 --> 00:49:25,360 With family. 1043 00:49:27,030 --> 00:49:28,740 See, you said your sister had no boyfriend. 1044 00:49:29,170 --> 00:49:30,040 Come on, see this. 1045 00:49:30,240 --> 00:49:31,970 I caught red handed when they were kissing. 1046 00:49:32,310 --> 00:49:32,890 Hello Grannies... 1047 00:49:38,800 --> 00:49:42,830 See, you said your dynasty is fire, pickle and rust... 1048 00:49:42,930 --> 00:49:43,670 I'll crush down you... 1049 00:49:43,870 --> 00:49:45,390 Mother-in-law, do you remember? 1050 00:49:45,680 --> 00:49:48,210 You said whole family will be at my feet if I prove, right? 1051 00:49:48,410 --> 00:49:50,820 I'm the King from today and all are the slaves. 1052 00:49:51,020 --> 00:49:51,850 Bonded slaves. 1053 00:49:53,250 --> 00:49:55,370 Hey Harika, shoes from now will be on the bed 1054 00:49:55,540 --> 00:49:57,410 and socks will be on the sofa in this house. 1055 00:49:57,610 --> 00:49:58,440 They will be everywhere and in any position. 1056 00:49:59,580 --> 00:50:00,900 Take out the servants in the house from today. 1057 00:50:01,100 --> 00:50:02,830 Your mom and this OLX batch is here, right? 1058 00:50:05,700 --> 00:50:08,180 Authority and decision are mine in this house from today 1059 00:50:09,610 --> 00:50:11,280 I'll peel the skins if you cross your limits. 1060 00:50:11,570 --> 00:50:12,170 What say father-in-law? 1061 00:50:12,700 --> 00:50:14,170 Thats right! Right! 1062 00:50:14,370 --> 00:50:15,180 -Isn't it right? -Yes... 1063 00:50:15,380 --> 00:50:15,850 Yeah... 1064 00:50:16,090 --> 00:50:17,670 Why did she btrap up this way? 1065 00:50:17,870 --> 00:50:20,810 Looking at son-in-law's flow, he's like playing football lifelong with us. 1066 00:50:20,910 --> 00:50:21,570 What shall we do now? 1067 00:50:21,920 --> 00:50:23,910 Let's cover it up saying we know this before itself. 1068 00:50:24,010 --> 00:50:26,150 -Mom, it's wrong. -No way.. 1069 00:50:26,900 --> 00:50:28,060 What are the dumb signals? 1070 00:50:28,260 --> 00:50:30,070 Hey Cobra, they've gone dumb with the shock I've given. 1071 00:50:30,270 --> 00:50:33,810 What's there to go dumb in this? We know about this long back. 1072 00:50:36,490 --> 00:50:37,730 Why so much mess? 1073 00:50:38,130 --> 00:50:40,370 We know long back that my sister has a boyfriend. 1074 00:50:47,510 --> 00:50:51,110 You cooked up this story just now as you may have to lead lives at my feet, right? 1075 00:50:51,320 --> 00:50:52,730 Why cook up stories? 1076 00:50:53,000 --> 00:50:56,540 We called the boy for introducing him to you. Promise on my Husband. 1077 00:50:57,040 --> 00:50:58,760 Thats right! Right! 1078 00:50:58,960 --> 00:51:02,300 Harika, I'm your husband and I've lost. 1079 00:51:02,500 --> 00:51:04,820 I'll be at your feet but need just one truth. 1080 00:51:05,020 --> 00:51:08,400 When you knew Honey had a boyfriend, why did you challenge with me? 1081 00:51:08,440 --> 00:51:11,350 Just like that, Venky. We tested to see whether you'd catch or not. 1082 00:51:14,560 --> 00:51:14,970 Oh God... 1083 00:51:15,510 --> 00:51:17,690 Won't you ever give a chance for a husband to win over the wife? 1084 00:51:18,420 --> 00:51:20,980 It's wrong dude, too much injustice is going on. 1085 00:51:21,180 --> 00:51:22,630 Leave about what our son in law says, 1086 00:51:22,890 --> 00:51:24,910 -Are your mom and dad at home dear? -Yes Aunty. 1087 00:51:25,450 --> 00:51:26,990 Oh, do you have? 1088 00:51:27,660 --> 00:51:28,180 What's that? 1089 00:51:28,720 --> 00:51:31,570 I mean, we shall call them for engagement if they're there. 1090 00:51:31,770 --> 00:51:32,480 Engagement? 1091 00:51:32,980 --> 00:51:33,610 Varun come... 1092 00:51:34,670 --> 00:51:35,560 -Mom... -Bless me aunty. 1093 00:51:35,760 --> 00:51:36,450 Sister... 1094 00:51:36,750 --> 00:51:38,090 -Dad... -Please bless us. 1095 00:51:38,150 --> 00:51:39,000 Grannies... 1096 00:51:39,990 --> 00:51:41,070 What's this Cobra? 1097 00:51:41,650 --> 00:51:44,540 You torture such a such a kind family? 1098 00:51:45,430 --> 00:51:47,000 I didn't like and it's no way good. 1099 00:51:47,000 --> 00:51:48,070 He's so always, Varun. 1100 00:51:48,380 --> 00:51:50,230 -Even that Surf Excel matter... -Hey, stop. 1101 00:51:51,220 --> 00:51:51,920 Huh? 1102 00:51:52,120 --> 00:51:54,750 Yes, all have come along and only I am an outsider now. 1103 00:51:55,110 --> 00:51:55,600 Enjoy... 1104 00:51:55,950 --> 00:51:57,270 Enjoy and I'll go out. 1105 00:51:57,370 --> 00:51:58,150 -Venky... -No. 1106 00:51:58,350 --> 00:51:59,220 -Venky... -No. 1107 00:51:59,420 --> 00:52:01,760 Bring cool drinks and sweets for all, while you returning. 1108 00:52:05,650 --> 00:52:06,650 Come in... I will teach you. 1109 00:52:06,860 --> 00:52:08,600 I'll inform brother-in-law that you just came to know. 1110 00:52:08,990 --> 00:52:10,460 -No... No. -No... No. 1111 00:52:10,660 --> 00:52:12,130 Cool! Cool... 1112 00:52:12,330 --> 00:52:14,860 Cobra, I was worrying how to settle this inter caste marriage. 1113 00:52:15,710 --> 00:52:18,270 You helped me a lot. Love you Cobra... Love you! 1114 00:52:18,700 --> 00:52:21,770 -Hey, though an enemy, you are a man. -Is it? 1115 00:52:22,870 --> 00:52:25,250 That cute smile is very good in your face. 1116 00:52:26,050 --> 00:52:27,480 But it won't remain so after marriage. 1117 00:52:28,410 --> 00:52:30,010 Listen to me and say no to marriage. 1118 00:52:30,290 --> 00:52:34,820 Cobra, please see to that cool drinks are chilled and more ghee in the sweets. 1119 00:52:35,270 --> 00:52:36,350 I'll go and discuss about marriage. 1120 00:52:36,590 --> 00:52:37,250 -Oh! -Come fast 1121 00:52:37,450 --> 00:52:37,940 Hey, Honey... 1122 00:52:39,750 --> 00:52:40,460 Hmm... 1123 00:52:41,140 --> 00:52:43,150 He's gone in and he has it now. 1124 00:52:43,900 --> 00:52:47,680 They would chew him away, stamp him down, eat him up. 1125 00:52:48,440 --> 00:52:49,980 Now fun for me and frustration for him. 1126 00:52:50,380 --> 00:52:51,610 -Greetings, go in... -Greetings MLA sir... 1127 00:52:51,810 --> 00:52:54,480 Yours is fine but even for your sister-in-law? 1128 00:52:54,720 --> 00:52:58,010 Am I the MLA for this constituency or for your family? 1129 00:52:59,380 --> 00:53:00,140 [tires screeching] 1130 00:53:02,370 --> 00:53:02,970 Greetings aunty. 1131 00:53:04,800 --> 00:53:05,700 My mom and my dad. 1132 00:53:05,960 --> 00:53:06,520 -I am his friend. -Greetings. 1133 00:53:06,780 --> 00:53:10,740 You just agreed without any second thought after knowing that your boy is in love, 1134 00:53:11,980 --> 00:53:13,510 You aren't a normal guy. 1135 00:53:14,690 --> 00:53:15,390 What is she saying son? 1136 00:53:15,960 --> 00:53:17,010 Same timing. 1137 00:53:17,390 --> 00:53:17,980 Hello... 1138 00:53:18,180 --> 00:53:19,830 Elder daughter and elder son-in-law. 1139 00:53:20,110 --> 00:53:22,080 PA and PA's MLA. 1140 00:53:22,570 --> 00:53:23,830 -Come inside. -Same flow 1141 00:53:23,840 --> 00:53:24,410 Okay. 1142 00:53:25,510 --> 00:53:28,910 Brother, think once again. Do you need this marriage? 1143 00:53:29,780 --> 00:53:32,150 I'm not like you, I have capacity to keep my wife in control. 1144 00:53:32,350 --> 00:53:33,040 -Huh? -Eh! 1145 00:53:33,270 --> 00:53:33,840 -Hey... -Hey. 1146 00:53:34,310 --> 00:53:35,840 -Phone... -Shoot the video. 1147 00:53:35,850 --> 00:53:36,630 Come on say it again. 1148 00:53:38,230 --> 00:53:40,990 I'm not like you and have capacity to keep my wife in control. 1149 00:53:41,300 --> 00:53:42,470 -How did I say, dude? -Great. 1150 00:53:42,740 --> 00:53:43,300 Keep is safe. 1151 00:53:45,150 --> 00:53:46,540 -Now he has it inside. -Yes, he has it. 1152 00:53:47,510 --> 00:53:49,380 Elder son-in-law, go that way and sit. 1153 00:53:49,450 --> 00:53:51,200 Sit that side. Go man... 1154 00:53:51,400 --> 00:53:52,190 Younger son-in-law sit here. 1155 00:53:52,490 --> 00:53:53,650 Sit there son... 1156 00:53:54,040 --> 00:53:56,060 Old son-in-law is become cheap once the new one is in. 1157 00:53:56,260 --> 00:53:57,440 -Are you watching serials? -Hey, father. 1158 00:53:57,710 --> 00:53:59,150 You have started serial chats even here? 1159 00:53:59,240 --> 00:54:00,740 We came here for match fixing father. 1160 00:54:01,090 --> 00:54:02,150 -Even here! -What is he, Mom? 1161 00:54:02,650 --> 00:54:07,260 Whole house is lighted up after younger son-in-law is entered. 1162 00:54:07,590 --> 00:54:09,890 He'd get ruined just in the next 6 months. 1163 00:54:11,370 --> 00:54:13,370 Why to mess with those OLXs, Venky? 1164 00:54:13,560 --> 00:54:13,980 Okay. 1165 00:54:14,120 --> 00:54:15,630 Aunty, Honey's exams are done. 1166 00:54:16,030 --> 00:54:17,840 Now we've decided to get her married. 1167 00:54:18,040 --> 00:54:21,210 We brought her with great pampering and now putting her in your hands. 1168 00:54:21,950 --> 00:54:24,270 It's just me talking and why don't you talk? 1169 00:54:24,590 --> 00:54:26,230 Thats right! Right! 1170 00:54:27,550 --> 00:54:30,490 Huh! Oh no! Why have I become like this? 1171 00:54:30,590 --> 00:54:32,740 Why did you too become a rubber stamp like that fellow, Venky? 1172 00:54:32,770 --> 00:54:33,920 I too am into the same shock sir. 1173 00:54:41,250 --> 00:54:42,830 -Stay like that... -You! 1174 00:54:43,690 --> 00:54:44,480 Cool... Cool... 1175 00:54:48,820 --> 00:54:50,610 Mom, if you have something to ask, go on. 1176 00:54:50,770 --> 00:54:52,270 Whatever you say is final for me. 1177 00:54:53,260 --> 00:54:56,780 Look, our food is not full without non vegetarian. You cook well, right? 1178 00:55:02,020 --> 00:55:02,340 Aunty... 1179 00:55:02,840 --> 00:55:03,500 I will manage. 1180 00:55:03,700 --> 00:55:05,500 Mom, won't you cook if it is your daughter? 1181 00:55:05,700 --> 00:55:07,050 -What have I said? -Leave about that cooking. 1182 00:55:07,250 --> 00:55:08,840 Whatever you say is final. 1183 00:55:09,470 --> 00:55:11,780 Look, you should be traditional like this after marriage 1184 00:55:12,020 --> 00:55:13,600 and that Jeans, T-shirt won't work with me. 1185 00:55:15,150 --> 00:55:16,500 Hey, Honey dear... 1186 00:55:19,220 --> 00:55:19,730 I'll manage. 1187 00:55:19,740 --> 00:55:22,320 Hey, how is the trend these days and which generation questions are these? 1188 00:55:22,900 --> 00:55:24,030 Same formula... 1189 00:55:24,210 --> 00:55:26,420 Same screenplay and in fact same genre too... 1190 00:55:26,680 --> 00:55:29,230 -I'm seeing me in her. -I'm seeing me in him. 1191 00:55:29,600 --> 00:55:30,790 Talk to the elders if you have anything. 1192 00:55:31,180 --> 00:55:32,040 What will you give to the boy? 1193 00:55:32,400 --> 00:55:35,060 Almond Halwa, Cashew nut sweet and we got even Biryani prepared. 1194 00:55:36,790 --> 00:55:37,520 What is this, son? 1195 00:55:38,240 --> 00:55:39,260 They improved the menu, right? 1196 00:55:39,670 --> 00:55:40,990 I came to know that I have even ulcer recently sir. 1197 00:55:41,290 --> 00:55:42,260 What shall we have in place of Biryani? 1198 00:55:42,480 --> 00:55:44,190 Take some poison and I'll get freed. 1199 00:55:44,210 --> 00:55:44,920 -Get out, idiot. -Okay sir. 1200 00:55:45,120 --> 00:55:46,990 Not to eat, but am asking about the gifts? 1201 00:55:47,140 --> 00:55:49,740 I'll say about that aunty. They just have two daughters. 1202 00:55:49,780 --> 00:55:51,860 Where'd everything go, it's all for them both. 1203 00:55:51,930 --> 00:55:53,440 -What's there? -Whatever is there. 1204 00:55:53,450 --> 00:55:54,140 They don't reveal that! 1205 00:55:55,390 --> 00:55:56,280 Nothing less in looks. 1206 00:55:56,480 --> 00:55:58,650 Younger son-in-law, my anklets are yours. 1207 00:55:58,700 --> 00:56:00,220 My ear rings are yours. 1208 00:56:00,420 --> 00:56:01,070 Oh no! 1209 00:56:01,520 --> 00:56:03,060 Rings and anklets have gone that way, Venky. 1210 00:56:03,100 --> 00:56:05,110 Come on sir, are they any ornaments of Anantha Padmanbha? 1211 00:56:05,400 --> 00:56:06,230 They're wearing from 60 years. 1212 00:56:06,360 --> 00:56:07,620 They would have been worn out to half a gram by now. 1213 00:56:07,820 --> 00:56:08,350 Yes, logic. 1214 00:56:08,550 --> 00:56:10,270 Varun, what are so many questions? 1215 00:56:10,470 --> 00:56:12,920 I'm multi talented and haven't you informed your mom? 1216 00:56:13,120 --> 00:56:14,130 Honey is the best. 1217 00:56:14,950 --> 00:56:16,020 Sing one song dear. 1218 00:56:18,230 --> 00:56:20,570 Hey, I'll die if she sings that again. I can't bear and am leaving. 1219 00:56:20,610 --> 00:56:22,560 Hey, don't go anywhere. 1220 00:56:22,570 --> 00:56:23,840 At least you say her to sing, son. 1221 00:56:24,420 --> 00:56:26,370 It's better that you're at the wall than to be here. 1222 00:56:27,090 --> 00:56:27,650 Shall I go, then? 1223 00:56:27,850 --> 00:56:28,730 Shut up and sit. 1224 00:56:28,930 --> 00:56:29,700 -Okay... -Hey, Honey dear... 1225 00:56:29,970 --> 00:56:30,890 Wait! You wait... 1226 00:56:30,900 --> 00:56:33,720 Come on, let her sing bro. I wanted to witness her talent from long back. 1227 00:56:33,920 --> 00:56:34,980 -Yes! -I too love songs. 1228 00:56:35,180 --> 00:56:35,810 You sing dear... 1229 00:56:36,010 --> 00:56:38,240 Come on, should she sing right today? There's Marriage and Sangeeth ahead... 1230 00:56:38,320 --> 00:56:40,510 Hey priest, there's a common dialogue for you in such scenes and 1231 00:56:40,610 --> 00:56:41,150 why are you not saying that? 1232 00:56:41,450 --> 00:56:43,510 The time is here, exchange the offerings. 1233 00:56:43,710 --> 00:56:45,570 [chants] 1234 00:56:46,650 --> 00:56:48,820 Same Vasthu, I too stood right there. 1235 00:56:49,020 --> 00:56:50,130 You'll soon be back to the pavilion. 1236 00:56:51,180 --> 00:56:54,760 [camera captures] 1237 00:56:57,490 --> 00:57:00,600 I arranged a great party in the engagement happiness. 1238 00:57:00,670 --> 00:57:01,360 Cobra, come... 1239 00:57:02,770 --> 00:57:04,330 -Great toddy milk have it. -No, I don't need. 1240 00:57:04,530 --> 00:57:06,580 What, you need your wife's permission for this too? 1241 00:57:06,780 --> 00:57:09,110 Hey, what are you talking? 1242 00:57:09,310 --> 00:57:12,070 Wife's permission for me, what are you saying man? 1243 00:57:15,280 --> 00:57:19,270 Bro, wife is like the controlling ropes on the horse. 1244 00:57:19,510 --> 00:57:21,200 It should be on the hand, you let it go brother. 1245 00:57:21,510 --> 00:57:23,060 -What, me? -Yes. 1246 00:57:24,160 --> 00:57:24,910 Hey, Harika... 1247 00:57:26,160 --> 00:57:26,690 Harika... 1248 00:57:29,040 --> 00:57:30,850 Why is she not coming? Hey Harika! 1249 00:57:31,850 --> 00:57:34,520 Why doesn't she reply even when you're screaming so much brother? 1250 00:57:34,850 --> 00:57:36,270 -Why is there no sound? -You left it off brother. 1251 00:57:36,470 --> 00:57:37,150 Where did I leave? 1252 00:57:37,400 --> 00:57:39,670 Hey, you stupid... Where are you? 1253 00:57:41,280 --> 00:57:43,390 Hey Harika, why don't you respond when I'm calling from so long? 1254 00:57:46,520 --> 00:57:47,670 Oh no! Are you drunk or what? 1255 00:57:48,000 --> 00:57:50,960 -We just... -Tried that. 1256 00:57:51,160 --> 00:57:53,300 -You tried... Oh no! -They just have tried that's it. 1257 00:57:53,370 --> 00:57:53,940 What's wrong in that brother? 1258 00:57:54,140 --> 00:57:54,760 They are ladies brother. 1259 00:57:55,010 --> 00:57:57,890 Bro, high class people drink in josh and the low class drink when happy. 1260 00:57:57,990 --> 00:57:59,100 What did our middle class do, brother? 1261 00:58:00,310 --> 00:58:02,280 Brother, it's toddy and our culture. 1262 00:58:03,920 --> 00:58:05,750 Sister-in-law, Honey... Go on... 1263 00:58:06,360 --> 00:58:07,240 Go on? 1264 00:58:12,310 --> 00:58:18,210 "The brain is revolving round..." 1265 00:58:27,240 --> 00:58:31,200 "Hey go on, go on..." 1266 00:58:31,490 --> 00:58:35,450 "Hey go on, go on..." 1267 00:58:35,570 --> 00:58:39,110 "It's on high pace..." 1268 00:58:39,310 --> 00:58:42,700 "It's on high pace..." 1269 00:58:42,740 --> 00:58:47,070 "Earth down is on the top and sky up is down" 1270 00:58:47,110 --> 00:58:50,900 -"They had drink and lost their ways" -"Their way..." 1271 00:58:51,050 --> 00:58:54,740 "With a difference are dancing for a song being behind each other" 1272 00:58:54,820 --> 00:58:58,240 "My mind is blown and could see the stars..." 1273 00:58:58,650 --> 00:59:02,400 "The brain is revolving round." 1274 00:59:06,330 --> 00:59:10,150 "Shall we blow the balloon?" 1275 00:59:29,600 --> 00:59:35,600 "It's like my body is floating in the air" 1276 00:59:36,540 --> 00:59:40,750 "Size zero feels so," 1277 00:59:40,950 --> 00:59:43,550 "Oh my beautiful lady" 1278 00:59:45,040 --> 00:59:48,560 "It's like I'm taking a horse," 1279 00:59:50,230 --> 00:59:51,460 "Ride" 1280 00:59:52,110 --> 00:59:56,110 "The centre of the heart beats with speed" 1281 00:59:57,600 --> 00:59:58,930 "Do the ride" 1282 01:00:00,300 --> 01:00:03,740 "Where did the Sun go in the sky at night?" 1283 01:00:03,740 --> 01:00:07,580 "He gave VISA to our privacy and went on USA tour" 1284 01:00:07,810 --> 01:00:11,370 "Why did he shine bright from the window?" 1285 01:00:11,610 --> 01:00:14,860 "Indra is taking a photograph of you" 1286 01:00:15,470 --> 01:00:19,060 "The brain is revolving round" 1287 01:00:23,140 --> 01:00:26,570 "Shall we blow the balloon?" 1288 01:01:01,940 --> 01:01:07,920 "My words have been rolling" 1289 01:01:09,790 --> 01:01:15,740 "Let's make full noise and rock n roll today" 1290 01:01:17,250 --> 01:01:23,250 "My glass is saying cheers" 1291 01:01:24,920 --> 01:01:30,850 "Even that's into romance seeing you with glass eyes" 1292 01:01:32,400 --> 01:01:35,650 "I'm going left or right, though am standing steadily" 1293 01:01:35,700 --> 01:01:39,530 "I'm standing ready and will you a lift, come on dear" 1294 01:01:40,100 --> 01:01:43,320 "Though am feeling shy from top and feeling thrilled within" 1295 01:01:43,980 --> 01:01:47,090 "What've you seen, there's lot more" 1296 01:01:51,360 --> 01:01:54,860 "The brain is revolving round" 1297 01:01:59,220 --> 01:02:02,570 "Shall we blow the balloon?" 1298 01:02:06,660 --> 01:02:10,360 "Shall we blow the balloon?" 1299 01:02:16,900 --> 01:02:18,600 -Why haven't they come still? -What do I know. 1300 01:02:18,700 --> 01:02:19,460 They said to come in 10 minutes. 1301 01:02:19,660 --> 01:02:20,200 -No time sense, nothing. -They have started early. 1302 01:02:20,390 --> 01:02:21,470 -Hello... -They would be here mom. 1303 01:02:22,010 --> 01:02:24,160 Care about you opposite house people too, man. 1304 01:02:24,620 --> 01:02:27,030 Wow, so many sarees. Is there any occasion? 1305 01:02:27,780 --> 01:02:31,530 Any idiot would buy for occasion and this is just like that. 1306 01:02:32,020 --> 01:02:33,700 I bought as I received salary. 1307 01:02:34,100 --> 01:02:36,150 -Have you ever bought a saree in salary? -He's overacting and... 1308 01:02:36,420 --> 01:02:36,850 Hello... 1309 01:02:37,430 --> 01:02:40,630 -They're wives, follow me... -I know. 1310 01:02:40,830 --> 01:02:41,110 You come. 1311 01:02:41,260 --> 01:02:42,530 To hell with him and his suggestions. 1312 01:02:42,650 --> 01:02:44,000 Sorry sister-in-law, traffic is too high in our area. 1313 01:02:44,200 --> 01:02:45,850 -No problem, please come. -Come in... 1314 01:02:46,480 --> 01:02:47,010 Here's mom. 1315 01:02:47,360 --> 01:02:51,790 Honey... Shop freely and buy what everyone needs. 1316 01:02:52,160 --> 01:02:52,600 Okay. 1317 01:02:52,600 --> 01:02:55,250 See our guy's management sir, wow. 1318 01:02:55,450 --> 01:02:57,540 We may make two enemies get along taking to a bar, 1319 01:02:57,740 --> 01:03:00,140 but two ladies taken to a saree shop... no way... 1320 01:03:04,620 --> 01:03:06,900 Oh no, there is no such scene. 1321 01:03:07,900 --> 01:03:09,240 -See... -Yeah! Let's see. 1322 01:03:09,940 --> 01:03:11,120 What range shall I show madam? 1323 01:03:11,540 --> 01:03:13,660 For aunty, right? Show in a very high range. 1324 01:03:13,860 --> 01:03:14,940 Mom, did you listen? 1325 01:03:17,190 --> 01:03:17,820 See this madam. 1326 01:03:19,720 --> 01:03:20,030 Not good. 1327 01:03:20,360 --> 01:03:21,450 -See this colour. -It's good... Good... 1328 01:03:21,680 --> 01:03:22,310 It is looking good right? 1329 01:03:23,250 --> 01:03:24,910 -Not good at all. -Isn't good right. 1330 01:03:25,110 --> 01:03:27,240 -Isn't this looking nice? -This is latest madam 1331 01:03:27,400 --> 01:03:28,740 -Will take this one dear. -Oh no, green colour... 1332 01:03:28,940 --> 01:03:29,780 This won't suit at all for you. 1333 01:03:30,040 --> 01:03:31,610 More, further more... 1334 01:03:32,550 --> 01:03:33,310 This is not good. 1335 01:03:34,340 --> 01:03:36,470 -Oh my God! Wow. -Too good aunty. 1336 01:03:36,670 --> 01:03:38,010 -This is beautiful aunty. -This one? 1337 01:03:38,270 --> 01:03:40,450 But this isn't of the range you asked for, madam. The rate is too less. 1338 01:03:41,070 --> 01:03:44,200 Forget about the rate man. This saree will be so good for her colour. 1339 01:03:44,790 --> 01:03:47,940 What is this son? Buying low price saree She is talking about my colour? 1340 01:03:48,140 --> 01:03:49,100 And you are sitting quiet? 1341 01:03:49,300 --> 01:03:50,720 -Mother wait, I'll talk. -Will you talk to her or not? 1342 01:03:50,790 --> 01:03:53,090 Yes! That's just the beginning and see now... 1343 01:03:53,140 --> 01:03:55,950 Aunty, mom's saree is of so less price... 1344 01:03:56,160 --> 01:03:58,180 They aren't the saris to wear forever right? 1345 01:03:58,370 --> 01:04:00,500 They are worn rarely and put back in the almirahs, right? 1346 01:04:01,820 --> 01:04:03,750 -Man... Pack this one. -Madam? Okay madam. 1347 01:04:03,950 --> 01:04:06,180 Aunty, now you choose for us 1348 01:04:06,450 --> 01:04:07,760 -Have you seen Panipat war? -No sir. 1349 01:04:08,030 --> 01:04:09,200 See Kanchi silk war now. 1350 01:04:10,280 --> 01:04:11,450 What range do I show now, madam? 1351 01:04:11,750 --> 01:04:13,940 Show from the range they have taken. 1352 01:04:14,500 --> 01:04:15,070 See this madam. 1353 01:04:15,980 --> 01:04:16,610 It's very good. 1354 01:04:16,910 --> 01:04:17,930 Already I have the same colour saree. 1355 01:04:18,200 --> 01:04:18,790 This is good. 1356 01:04:19,010 --> 01:04:21,110 -Already I have the same colour, aunty. -Already I have the same pattern, aunty. 1357 01:04:21,690 --> 01:04:24,560 -This looks great. -Already I have this model. 1358 01:04:25,130 --> 01:04:26,820 They say so till they take what they like. 1359 01:04:27,310 --> 01:04:29,000 Hey, this is superb. 1360 01:04:29,000 --> 01:04:30,090 Aunty, already I have this same border saree. 1361 01:04:30,290 --> 01:04:33,010 How do we know what you have or not? Take whatever you want. 1362 01:04:34,100 --> 01:04:36,540 Look there... That is, that is my family. 1363 01:04:40,580 --> 01:04:41,950 It's Okay... she is my daughter in law, right. 1364 01:04:47,580 --> 01:04:51,230 What's this son? 5000 Rupees saree for me and they are buying so costly ones? 1365 01:04:51,540 --> 01:04:55,450 If we don't ask, they keep commanding. Ask and don't be calm. 1366 01:04:55,450 --> 01:04:56,880 -See now... I will talk them. -You have to ask. 1367 01:04:57,240 --> 01:04:59,110 He's gone angrily now, right? He'll come back getting compromised. 1368 01:04:59,120 --> 01:05:01,640 -Thats right! Right! -What a timing uncle. 1369 01:05:02,160 --> 01:05:02,930 -It's looking nice right? -Very nice... 1370 01:05:03,030 --> 01:05:03,500 What's this sister-in-law? 1371 01:05:03,840 --> 01:05:06,510 Okay for the bride but mom is feeling even if you bought in such high prices. 1372 01:05:06,610 --> 01:05:07,190 What's this Varun? 1373 01:05:07,390 --> 01:05:09,590 You always give the card and leave and now what's this new habit? 1374 01:05:10,360 --> 01:05:12,360 Is it your mom's training? You've changed. 1375 01:05:12,560 --> 01:05:14,150 It isn't that we have never seen such saree's Varun. 1376 01:05:14,670 --> 01:05:16,650 When she asked with love, we are taking. 1377 01:05:17,060 --> 01:05:20,070 They aren't the saree's regularly worn, we wear them very rarely. 1378 01:05:21,590 --> 01:05:23,660 -So cheaply for the saris... I can't... -Sister-in-law... 1379 01:05:23,790 --> 01:05:25,150 It's all the bad luck of my daughter. 1380 01:05:25,670 --> 01:05:28,160 Why bad luck mother-in-law? You go on happily with the shopping. 1381 01:05:28,360 --> 01:05:30,300 What did I say? What did I say? 1382 01:05:31,360 --> 01:05:33,060 Mom, when there's a good thing to happen... 1383 01:05:33,260 --> 01:05:34,040 We should take them along and move on... 1384 01:05:34,240 --> 01:05:35,580 You got the wife now, right? You've changed. 1385 01:05:35,850 --> 01:05:37,570 What are you into that nuisance chats? Move on. 1386 01:05:39,410 --> 01:05:40,520 Mom, come upstairs. 1387 01:05:41,220 --> 01:05:41,900 I won't come, son. 1388 01:05:41,940 --> 01:05:44,920 I can't bear with your mother-in-law and your sister-in-law... 1389 01:05:45,180 --> 01:05:46,220 I'll pay the bill and leave. You go... 1390 01:05:46,420 --> 01:05:47,180 -Hey! -Go... 1391 01:05:49,200 --> 01:05:50,640 Mom says can't come, you carry on. 1392 01:05:50,990 --> 01:05:51,780 It's wrong Varun. 1393 01:05:52,120 --> 01:05:54,550 All would feel like we kept you in our grip. 1394 01:05:54,890 --> 01:05:57,350 It's never there in our families to keep husbands in our grip. 1395 01:05:57,780 --> 01:05:59,250 Correct, right? Correct, right? 1396 01:06:08,020 --> 01:06:09,320 Mom, come please... 1397 01:06:09,520 --> 01:06:11,810 Hey, go man. Even if I come, they take only what they like. 1398 01:06:12,000 --> 01:06:12,670 -Come on, don't torture me. -What should I do coming there. 1399 01:06:13,010 --> 01:06:13,950 They will take whatever you like. 1400 01:06:14,250 --> 01:06:17,410 Come on aunty, we liked two sets and you select what you like. 1401 01:06:17,990 --> 01:06:19,200 These uncuts look good. 1402 01:06:19,530 --> 01:06:21,270 -Diamonds are better for my colour, aunty? -Actually... 1403 01:06:21,490 --> 01:06:22,460 What did I say, son? 1404 01:06:22,660 --> 01:06:24,750 They take what they like and why me in the middle again? 1405 01:06:25,110 --> 01:06:26,440 Sister-in-law, what's this nuisance again after mom has come? 1406 01:06:26,640 --> 01:06:28,880 -Take what has mom selected. -Okay, pack the uncuts. 1407 01:06:28,920 --> 01:06:31,160 Why are you compromising? Diamonds are good. 1408 01:06:31,450 --> 01:06:32,490 -Good, right? -Yes... 1409 01:06:32,500 --> 01:06:33,360 Pack the diamonds. 1410 01:06:38,580 --> 01:06:40,670 -Sir... Sir... -What if they are diamonds or uncuts? 1411 01:06:41,170 --> 01:06:42,640 My money my marriage why do you care? 1412 01:06:42,840 --> 01:06:43,160 Sir... 1413 01:06:43,360 --> 01:06:44,920 We're dealing with our problem? 1414 01:06:45,120 --> 01:06:47,200 -Why do you interfere in between? -Hello Cobra, show your face. 1415 01:06:47,400 --> 01:06:48,550 Here, this side... 1416 01:06:48,750 --> 01:06:50,330 Hello, this way... Come on, yes... 1417 01:06:50,590 --> 01:06:53,180 That's the frustration on your face, right? Frustration... 1418 01:06:53,380 --> 01:06:54,210 What's your nuisance in between again? 1419 01:06:54,410 --> 01:06:56,880 I had no love before marriage and had six months edge 1420 01:06:57,100 --> 01:06:59,310 and for you... No way Added a family as the bonus. 1421 01:06:59,740 --> 01:07:01,360 Three 'F's will soon go missing from your life. 1422 01:07:02,720 --> 01:07:04,790 Friends, family and freedom. 1423 01:07:06,130 --> 01:07:08,570 And just one thing will be left behind with you, frustration... 1424 01:07:08,840 --> 01:07:09,870 Frustration... 1425 01:07:11,180 --> 01:07:12,780 That's it. Okay... 1426 01:07:14,080 --> 01:07:15,590 Okay boy... 1427 01:07:16,380 --> 01:07:17,940 Hello, what? 1428 01:07:18,450 --> 01:07:19,470 You came this way early in the morning? 1429 01:07:19,710 --> 01:07:20,600 My sister is getting married. 1430 01:07:20,770 --> 01:07:23,130 Great people like you should come surely for this marriage. 1431 01:07:23,630 --> 01:07:26,360 Just the card and no gifts? 1432 01:07:26,560 --> 01:07:28,720 How could we come without the gift? Here... 1433 01:07:29,050 --> 01:07:30,600 Your second wife and your second son. 1434 01:07:35,960 --> 01:07:39,620 You always came to my house and said my wife, ice cream and follow and I followed. 1435 01:07:39,940 --> 01:07:41,750 I never expected you'd follow so closely. 1436 01:07:42,030 --> 01:07:44,390 Go and say hello to daddy. Go... please go 1437 01:07:44,620 --> 01:07:47,080 Wow, the frame is beautiful and same dress. Where did you buy it? 1438 01:07:47,180 --> 01:07:47,980 R. S. Brothers. 1439 01:07:48,080 --> 01:07:48,810 Wow, the same shop... 1440 01:07:49,610 --> 01:07:51,080 See now and play. 1441 01:07:51,280 --> 01:07:51,600 Give me. 1442 01:07:52,290 --> 01:07:53,990 Your frustration will now start. 1443 01:07:58,190 --> 01:07:59,080 -Cheers dude. -Cheers. 1444 01:08:01,480 --> 01:08:04,490 Hey, why does that Cobra say so? He says friends would get cut. 1445 01:08:04,960 --> 01:08:06,460 How you can get cut for me? You're my childhood friend dude. 1446 01:08:06,660 --> 01:08:07,600 [phone rings] Phone from Honey, dude. 1447 01:08:08,940 --> 01:08:09,360 Leave it. 1448 01:08:10,000 --> 01:08:11,130 Hey, come on lift it please dude. 1449 01:08:12,720 --> 01:08:14,360 I won't lift at all. [phone rings] 1450 01:08:14,660 --> 01:08:15,490 She's called again 1451 01:08:16,910 --> 01:08:17,520 Let's answer. 1452 01:08:18,170 --> 01:08:19,390 -No need... -Why? 1453 01:08:19,560 --> 01:08:20,710 Look, the queen is here. 1454 01:08:25,290 --> 01:08:26,200 -Honey dear... -Shh... 1455 01:08:26,970 --> 01:08:29,670 You cut Honey's call enjoying with this waste fellow? 1456 01:08:29,900 --> 01:08:31,160 You've changed Varun. 1457 01:08:31,780 --> 01:08:32,770 Hey! Give it to me... 1458 01:08:33,020 --> 01:08:36,170 Honey dear, when I was about to lift your call, this idiot didn't allow me. 1459 01:08:37,930 --> 01:08:38,440 Where is this fellow? 1460 01:08:41,310 --> 01:08:44,880 Either love or marriage, is it the friends to be scape goats? 1461 01:08:46,460 --> 01:08:47,930 Honey is the best. 1462 01:08:50,480 --> 01:08:54,240 Hey Darshi, said it right? Friend will be cut and the first F is gone. 1463 01:08:55,020 --> 01:08:56,490 You said it perfectly sir. 1464 01:08:56,720 --> 01:08:57,420 KANTAKKA BIRYANI CENTER 1465 01:08:57,540 --> 01:08:58,110 -Varun... -See, my son. 1466 01:08:58,210 --> 01:08:59,800 -Named the restaurant with my name. -Hey Honey! 1467 01:09:00,000 --> 01:09:00,800 HONEY BIRYANI CENTER 1468 01:09:03,840 --> 01:09:05,230 What son, you replaced my name with her name? 1469 01:09:05,480 --> 01:09:06,270 -Okay, you do the opening... -Oh god! How good it is... 1470 01:09:06,320 --> 01:09:08,570 -Huh, let me at least do the opening. -She kept her huisband in her command. 1471 01:09:08,770 --> 01:09:10,010 Oh my god! [indistintive voices] 1472 01:09:10,450 --> 01:09:12,300 What is this son? You replaced my name with her name 1473 01:09:12,500 --> 01:09:13,810 and now she's cut even the ribbon. 1474 01:09:16,500 --> 01:09:18,600 Hello Cobra, I said right? 1475 01:09:18,850 --> 01:09:20,750 Second F is cut... Family is cut... 1476 01:09:21,180 --> 01:09:22,450 -Wait for third F... -Yes you were right. 1477 01:09:22,650 --> 01:09:24,600 Freedom gone, all gone... 1478 01:09:24,800 --> 01:09:27,330 What's this son? You aren't yet married and listen to your wife? 1479 01:09:27,510 --> 01:09:28,370 Didn't you remember your mom? 1480 01:09:28,770 --> 01:09:31,830 You've changed Varun, you didn't take me for wedding card selection. 1481 01:09:31,900 --> 01:09:33,330 You're for sure a Mamma's boy. 1482 01:09:33,570 --> 01:09:35,640 Yes, you forget mom after getting the wife. 1483 01:09:36,140 --> 01:09:37,780 You don't remember about mom being here 1484 01:09:37,980 --> 01:09:39,920 and you always keep talking to her on the phone. 1485 01:09:40,180 --> 01:09:42,740 Let's shift to separate house after marriage. I can't be with your mom. 1486 01:09:43,150 --> 01:09:43,990 You do as your wish, idiot 1487 01:09:44,230 --> 01:09:47,370 What you're doing I've no... -Kill us, rascal... Kill us... 1488 01:09:47,570 --> 01:09:51,710 [indistinct voices] [screaming loud] 1489 01:09:59,380 --> 01:09:59,820 Hey... 1490 01:10:01,740 --> 01:10:04,410 What's that drinking like you're in a scarcity? 1491 01:10:05,770 --> 01:10:08,710 I'm not like you. I know well about how to keep wife under control. 1492 01:10:08,850 --> 01:10:10,750 Wow, what a performance bro? 1493 01:10:11,440 --> 01:10:13,890 What an expression, come on please repeat. 1494 01:10:13,950 --> 01:10:15,040 Once again, for my sake... 1495 01:10:15,290 --> 01:10:18,220 I'm not like you. I know well about how to keep wife under control. 1496 01:10:18,600 --> 01:10:20,570 You said to know how to control wife and what happened? 1497 01:10:20,860 --> 01:10:21,860 What happened man? 1498 01:10:22,060 --> 01:10:23,550 -Cobra... -Say, what dear? 1499 01:10:23,830 --> 01:10:27,770 I feel to melt down in your tight hug like a chick, Cobra... 1500 01:10:28,280 --> 01:10:32,110 Hey what is he saying chick and all, I don't understand. 1501 01:10:32,310 --> 01:10:34,530 That is, the boy needs you to console him sir.. 1502 01:10:34,910 --> 01:10:36,000 You mean consoling? 1503 01:10:36,500 --> 01:10:37,770 -Exactly. -Hey come man, come bro. 1504 01:10:37,970 --> 01:10:38,730 I'm here right? 1505 01:10:38,930 --> 01:10:40,300 -Hey relax, no... -Cobra... 1506 01:10:40,850 --> 01:10:41,650 -Tell me, what happened? -Cobra... 1507 01:10:41,650 --> 01:10:43,150 -How did you bear for six months? -Leave the past man... 1508 01:10:43,460 --> 01:10:45,430 Cobra... I'm going mad just in six days. 1509 01:10:46,270 --> 01:10:48,900 How was I? When said my lungi came off, I gave them all a shock. 1510 01:10:49,640 --> 01:10:53,010 I was like a bomb and now am out Cobra. 1511 01:10:53,350 --> 01:10:55,290 Cobra, I am getting frustration... 1512 01:10:55,780 --> 01:10:57,350 -I am getting frustration -No... No frustration. 1513 01:10:57,550 --> 01:10:59,830 It's very dangerous. It's very dangerous. Relax... Relax... 1514 01:10:59,930 --> 01:11:01,660 -I've a temporary medicine. -Give it here Cobra. 1515 01:11:01,860 --> 01:11:03,150 -No... no man. No man! -Give it here... 1516 01:11:03,350 --> 01:11:06,890 It isn't a drug but it's Venky Asan... 1517 01:11:07,140 --> 01:11:08,990 Venky Asan. 1518 01:11:09,360 --> 01:11:11,590 Okay, all frustrated boys listen here. 1519 01:11:11,860 --> 01:11:15,020 All Venky fans, Mega fans and other fans... Get up. 1520 01:11:15,220 --> 01:11:17,920 Hello you, you and you from the audience come on get up... 1521 01:11:18,120 --> 01:11:19,140 Come on do this, follow me. 1522 01:11:22,940 --> 01:11:24,820 -How is it Cobra? -Cobra! It's great. 1523 01:11:24,870 --> 01:11:26,530 Yes, that's a great relief. 1524 01:11:26,730 --> 01:11:28,370 What, what's your problem? 1525 01:11:28,930 --> 01:11:31,910 Rice or Chapati, prepare something idiot. Is that any national issue? 1526 01:11:32,260 --> 01:11:35,910 When I came to this pub to have a peg peacefully, what are these calls? 1527 01:11:36,360 --> 01:11:37,920 What, isn't the maid come? 1528 01:11:38,250 --> 01:11:40,490 So, you want me to come and sweep? To hell with my life. 1529 01:11:40,870 --> 01:11:44,140 -Ladies are very soft hearted... Not that. -Cobra, what is this wild frustration? 1530 01:11:44,380 --> 01:11:45,930 -It's better he visits some Psychiatrist. -Hey! 1531 01:11:46,240 --> 01:11:47,410 He is Albert Narayan Das man... 1532 01:11:47,690 --> 01:11:48,620 -A famous Psychiatrist. -Is it? 1533 01:11:49,210 --> 01:11:50,570 What happens to this city, Cobra... 1534 01:11:50,620 --> 01:11:52,560 Brother, it's an interesting topic. Come on, sit down. 1535 01:11:52,910 --> 01:11:55,970 You see Cobra, I studied a lot about the ladies mindset in YouTube. 1536 01:11:56,170 --> 01:11:57,930 This is a man's brain... 1537 01:11:58,110 --> 01:11:58,730 -Okay? -Okay! 1538 01:11:58,930 --> 01:12:01,380 It is like a Chess board into boxes. 1539 01:12:01,890 --> 01:12:02,340 Okay? 1540 01:12:02,560 --> 01:12:06,260 If suppose issue is at mom, we be right in mom's box. 1541 01:12:06,700 --> 01:12:08,350 Thinking about mom... 1542 01:12:08,650 --> 01:12:12,180 For example, if we go into the office box, we stay right there messing with the Boss. 1543 01:12:12,380 --> 01:12:13,190 -Okay, that's all. -Yes, right. 1544 01:12:13,390 --> 01:12:14,810 But if it is a lady's brain. 1545 01:12:15,010 --> 01:12:15,950 -Will even that be like a Chess board? -No, no! 1546 01:12:16,210 --> 01:12:17,930 That's where you are mistaken. Crazy brain! 1547 01:12:18,800 --> 01:12:20,150 Wait, I'll tell you exactly. 1548 01:12:20,570 --> 01:12:22,100 It's like a big circle. 1549 01:12:22,230 --> 01:12:23,050 -Boxes? -No. 1550 01:12:23,530 --> 01:12:26,950 No boxes, it's only this. 1551 01:12:27,420 --> 01:12:28,850 What's that brother it's like a jungle? 1552 01:12:29,210 --> 01:12:31,270 It would be like a jungle and that's why it is a woman's brain. 1553 01:12:31,400 --> 01:12:34,270 Suppose, we talk mom's matter being in the box right? 1554 01:12:34,530 --> 01:12:38,150 And these jump from mom to office, from office to home, 1555 01:12:38,350 --> 01:12:41,850 from here to there, there to there and so on... 1556 01:12:43,320 --> 01:12:45,290 -I am getting frustration Cobra... -Oh no... 1557 01:12:45,390 --> 01:12:46,980 -Frustration... -Use Venky Asan... 1558 01:12:47,080 --> 01:12:47,500 Come on... 1559 01:12:49,720 --> 01:12:51,280 You've been smoothly continuing your family... 1560 01:12:51,480 --> 01:12:53,830 ...even such a messy atmosphere means. 1561 01:12:54,090 --> 01:12:57,110 -Hey men... You're machos... -Hats off brothers 1562 01:12:57,320 --> 01:12:59,240 Cobra... You analysed greatly. 1563 01:13:00,070 --> 01:13:03,110 I don't need all this, put me out from this. 1564 01:13:03,120 --> 01:13:04,900 No, I can't. I just write the reviews. 1565 01:13:05,100 --> 01:13:06,710 Positives, negatives and bottom line... 1566 01:13:06,910 --> 01:13:08,870 But we need a cunning brain for our problems. 1567 01:13:09,340 --> 01:13:10,190 Hello... 1568 01:13:12,240 --> 01:13:13,310 Are you still alive? 1569 01:13:13,710 --> 01:13:14,780 They almost had tried killing me. 1570 01:13:17,220 --> 01:13:18,270 I mix poison in the milk 1571 01:13:19,200 --> 01:13:20,450 I mixed rat poison in the juice. 1572 01:13:21,270 --> 01:13:23,660 We decided to kill you right here on the spot. 1573 01:13:23,860 --> 01:13:25,570 You would happily be gone if we kill so, right? 1574 01:13:25,810 --> 01:13:27,580 -That's we both together. -Together... 1575 01:13:27,780 --> 01:13:30,340 Decided to show you a hell for lifelong. 1576 01:13:32,740 --> 01:13:35,310 We with just one wife and you with two wives... 1577 01:13:35,510 --> 01:13:37,500 Oh God, what a plan and what a sketch... 1578 01:13:37,890 --> 01:13:40,330 That's why I gave up going home for three days. 1579 01:13:40,980 --> 01:13:44,920 Hundred calls from SIM 1 and Two hundred calls from SIM 2. 1580 01:13:45,530 --> 01:13:46,980 I understood one point here. 1581 01:13:47,890 --> 01:13:50,790 Wives have a need with the husbands. 1582 01:13:52,230 --> 01:13:54,560 -I understood another point there. -What? 1583 01:13:54,860 --> 01:13:56,450 I am going to Europe for three months. 1584 01:13:57,660 --> 01:13:59,780 Oh no, what's my situation now? 1585 01:14:00,200 --> 01:14:02,250 Oh no, what happens to my husband now? 1586 01:14:02,800 --> 01:14:08,280 Thinking what would be their life now, wives would come to our feet. 1587 01:14:08,480 --> 01:14:09,710 Brother, this idea seems good. 1588 01:14:09,980 --> 01:14:11,670 Will this formula work out even for us? 1589 01:14:11,870 --> 01:14:13,570 Once, we get into the flight... 1590 01:14:14,570 --> 01:14:17,440 Smile is ours and they'll be left with weeping. 1591 01:14:18,320 --> 01:14:20,860 Kick is ours and they'll have trouble. 1592 01:14:22,200 --> 01:14:25,650 Fun is ours and frustration is theirs... 1593 01:14:26,230 --> 01:14:28,550 Yea! 1594 01:14:33,590 --> 01:14:39,520 [wedding percussions] 1595 01:15:02,020 --> 01:15:05,540 Harika, son-in-laws haven't come yet and their phones are switched off. 1596 01:15:05,860 --> 01:15:07,200 I'm frightened and you come. 1597 01:16:19,690 --> 01:16:22,040 [aeroplane whizzing] 1598 01:16:36,440 --> 01:16:37,210 Bye... 1599 01:16:48,460 --> 01:16:52,730 Oh, is he the guide who misguided you? 1600 01:16:52,930 --> 01:16:55,910 If you put a chair even for me, we can continue the rest of the story. 1601 01:16:56,010 --> 01:16:58,280 Yes, continue... What happened then? 1602 01:16:58,300 --> 01:16:58,960 What to continue, sir? 1603 01:16:59,330 --> 01:17:00,070 Take of these shackles first. 1604 01:17:00,370 --> 01:17:02,080 You listen my entire story for free of cost. 1605 01:17:02,350 --> 01:17:03,130 Have you given at least a cup of tea? 1606 01:17:03,500 --> 01:17:04,740 Head is aching because of hunger sir. 1607 01:17:04,840 --> 01:17:06,570 We need a break... We all need a break. 1608 01:17:06,890 --> 01:17:07,900 Hello frustrated husbands, 1609 01:17:08,190 --> 01:17:11,560 Go and buy cool drinks, pop corn and ice creams for your wives. 1610 01:17:11,660 --> 01:17:15,010 But go doing my Asan while going, go while doing... 1611 01:17:15,110 --> 01:17:16,910 BREAK... 1612 01:17:17,220 --> 01:17:17,740 Break. 1613 01:17:28,830 --> 01:17:29,890 Everyone has come. 1614 01:17:30,760 --> 01:17:32,660 What happened after you came off to Europe? 1615 01:17:32,990 --> 01:17:37,290 We gone crazy in frustration have gone high coming to Europe. 1616 01:17:50,610 --> 01:17:54,970 "It's like the cricket ball is got rest" 1617 01:17:55,740 --> 01:18:00,080 "It's like experiencing 1947 August 15th today" 1618 01:18:00,880 --> 01:18:05,300 "It's like the mixer on is got a rest" 1619 01:18:06,000 --> 01:18:10,330 "It's been so long seeing a new life going away from wife" 1620 01:18:11,080 --> 01:18:15,560 "Freedom we missed long back is like back in hands" 1621 01:18:16,170 --> 01:18:20,680 "Heaven is owned like the troubles are gone away" 1622 01:18:21,110 --> 01:18:25,670 "Let's go high brother weather is great without wife" 1623 01:18:26,120 --> 01:18:31,230 "Let's go high brother start the life again as bachelor" 1624 01:18:31,490 --> 01:18:35,810 "Let's go high brother weather is great without wife" 1625 01:18:36,570 --> 01:18:41,490 "Let's go high brother start the life again as bachelor" 1626 01:19:02,150 --> 01:19:07,030 "Cell phone repeatedly rings saying hello every time..." 1627 01:19:07,150 --> 01:19:12,110 "We die with their doubts asking where and with whom we are" 1628 01:19:12,360 --> 01:19:17,280 "We got to tell the cause for being late. We have to catch the legs at night" 1629 01:19:17,400 --> 01:19:22,320 "Look pierces and it is searching app... We got to change the phone's password" 1630 01:19:22,490 --> 01:19:27,570 "See man, laser, scanner and X-ray came as one and are born as wife" 1631 01:19:27,650 --> 01:19:32,650 "They start weeping for everything and won't use bigger weapons than that" 1632 01:19:32,690 --> 01:19:37,530 "Let's go high brother weather is great without wife" 1633 01:19:37,740 --> 01:19:43,150 "Let's go high brother start the life again as bachelor" 1634 01:20:08,490 --> 01:20:13,400 "Say bye for the food at home and show a new taste to the mouth" 1635 01:20:13,650 --> 01:20:18,650 "Get a Thai massage for the body, heated up brains with wife's scolding" 1636 01:20:18,740 --> 01:20:23,740 "Let the throat which was into argument cool down with a peg" 1637 01:20:23,860 --> 01:20:28,690 "See the babe in front and let the body and eyes relax" 1638 01:20:28,860 --> 01:20:33,740 "You are the cleaner, owner and driver, increase the vehicle's speed" 1639 01:20:34,070 --> 01:20:39,070 "It's an island with no wife and control, enjoy as the King" 1640 01:20:39,110 --> 01:20:41,490 "Let's go high brother" 1641 01:20:41,690 --> 01:20:43,990 "Weather is great without wife" 1642 01:20:44,190 --> 01:20:46,490 "Let's go high brother" 1643 01:20:46,780 --> 01:20:49,440 "Start the life again as bachelor" 1644 01:20:49,530 --> 01:20:51,900 "Let's go high brother" 1645 01:20:51,990 --> 01:20:54,280 "Weather is great without wife" 1646 01:20:54,490 --> 01:20:56,780 "Let's go high brother" 1647 01:20:57,070 --> 01:20:59,740 "Start the life again as bachelor" 1648 01:21:22,740 --> 01:21:25,350 Superb bro, this what enjoyment is... 1649 01:21:26,790 --> 01:21:29,370 Yes bro, we are enjoying great in life. 1650 01:21:34,320 --> 01:21:37,560 Look brother, when we are in the fun mood there are... 1651 01:21:38,080 --> 01:21:40,400 ...your wife and my girlfriend in frustration in the day dream. 1652 01:21:45,030 --> 01:21:46,740 -Yes, I too am having the same dream. -Yes bro. 1653 01:21:48,860 --> 01:21:50,690 Oh no, I too am seeing them. 1654 01:21:50,810 --> 01:21:53,030 You idiot, how will our wives come into your dream? 1655 01:21:53,030 --> 01:21:54,250 Hey, what are these dirty deeds? 1656 01:21:54,690 --> 01:21:57,180 Hello, take off your goggles and see. 1657 01:21:58,140 --> 01:21:59,490 Oh no, what the... 1658 01:22:02,500 --> 01:22:04,020 Dude! Give some idea to escape. 1659 01:22:04,420 --> 01:22:06,350 Urgently take some covering and escape. 1660 01:22:06,680 --> 01:22:07,430 -Thank you... -Thank you. 1661 01:22:09,060 --> 01:22:10,750 When I said something, you pull off mine? 1662 01:22:10,880 --> 01:22:11,600 -Venky... -Varun... 1663 01:22:11,800 --> 01:22:12,870 -Run, faster brother... -Venky stop! 1664 01:22:13,370 --> 01:22:13,780 -Stop! -Hey Venky! 1665 01:22:14,030 --> 01:22:15,120 Oh... Damn! 1666 01:22:16,160 --> 01:22:17,190 Where were you Venky? 1667 01:22:18,300 --> 01:22:21,790 There wasn't any phone or message. Where do we search for you? 1668 01:22:22,630 --> 01:22:24,590 Finally Varun's friend informed that you were here. 1669 01:22:25,960 --> 01:22:28,670 How did you feel like running away from the marriage, Varun? 1670 01:22:30,030 --> 01:22:32,310 Didn't you remember me at least once all these days? 1671 01:22:33,930 --> 01:22:35,150 Past is past... 1672 01:22:35,540 --> 01:22:37,490 Come on now and let's be happy like before. 1673 01:22:38,030 --> 01:22:39,830 All these days, we didn't know your importance in your absence. 1674 01:22:40,210 --> 01:22:42,900 Now after seeing you, we came to know the mistake we've done. 1675 01:22:44,690 --> 01:22:46,370 Brother, mine too is the same content. 1676 01:22:46,920 --> 01:22:49,360 You framed it well and I'm compromising brother. 1677 01:22:49,820 --> 01:22:52,610 Why are you still here saying compromise brother? Let's patch up with a nice hug. 1678 01:22:53,030 --> 01:22:54,180 -Harika! -Come Honey dear. 1679 01:22:59,880 --> 01:23:01,210 -Okay brother... -Brother... 1680 01:23:01,450 --> 01:23:03,130 [laughing mockingly] 1681 01:23:03,600 --> 01:23:04,850 -You believed it? -You too believed it, right? 1682 01:23:07,030 --> 01:23:08,370 The visual in mind is different. 1683 01:23:08,780 --> 01:23:11,920 I thought you'd come running from far, fall on my feet, 1684 01:23:12,120 --> 01:23:13,770 -Wash my feet with few tears. -Wash... 1685 01:23:14,120 --> 01:23:17,850 Sprinkle some on your brow and thought you would say to be at my feet for life long. 1686 01:23:18,150 --> 01:23:19,320 Visual didn't match at all. 1687 01:23:19,530 --> 01:23:21,510 -Bro, even my visual didn't match at all. -Haven't matched? 1688 01:23:21,550 --> 01:23:25,700 I felt to make her come around Europe when she holds my legs and I pull her away. 1689 01:23:26,940 --> 01:23:29,060 You came all the way to Europe from India and can't you come here from so near? 1690 01:23:29,070 --> 01:23:29,470 Can't you? 1691 01:23:31,440 --> 01:23:31,950 -Hi... -Hi... 1692 01:23:32,150 --> 01:23:33,140 -Hey, how do you doing? -Hey girls... 1693 01:23:33,510 --> 01:23:34,600 Everything fine. 1694 01:23:34,670 --> 01:23:35,550 Are they yours? 1695 01:23:35,820 --> 01:23:36,900 -Zandu Balm. -Tiger Balm. 1696 01:23:38,480 --> 01:23:39,300 Your wives? 1697 01:23:39,500 --> 01:23:40,360 -Oh, nice guess! -Wow... 1698 01:23:40,560 --> 01:23:41,700 -What a guess. -What a judgement girl... 1699 01:23:42,240 --> 01:23:42,820 -Bye... -Bye... 1700 01:23:42,920 --> 01:23:44,020 Okay, see you bye. 1701 01:23:44,820 --> 01:23:46,360 -This is our life. -We are having fun. 1702 01:23:46,560 --> 01:23:48,310 So, match to our visual and come okay? 1703 01:23:48,510 --> 01:23:49,960 Venky, there's a very important, 1704 01:23:50,160 --> 01:23:51,580 -At least listen to that. -Oh no brother. 1705 01:23:52,190 --> 01:23:53,040 I'm into shivers... 1706 01:23:53,470 --> 01:23:54,370 She's showing fingers, right? 1707 01:23:54,800 --> 01:23:57,070 What's this man, your sister-in-law is frightening. 1708 01:23:57,080 --> 01:23:57,680 -What is this brother? -Oh my god! 1709 01:23:57,880 --> 01:23:59,520 Will she twist us like Kamal Hassan from Bharatiyudu film? 1710 01:24:00,040 --> 01:24:01,360 You made us cry so much, right? 1711 01:24:01,650 --> 01:24:02,730 God exists. 1712 01:24:04,330 --> 01:24:05,370 You'll get ruined. 1713 01:24:06,320 --> 01:24:07,370 -You'll get ruined. -You'll get ruined. 1714 01:24:08,190 --> 01:24:10,280 -God exists and will punish you. -He'll punish you. 1715 01:24:17,670 --> 01:24:20,490 I thought you'd melt down but you gave a great shock, man. 1716 01:24:20,490 --> 01:24:21,810 Why are they cursing us? 1717 01:24:22,130 --> 01:24:24,480 Curses from wives won't work. 1718 01:24:24,820 --> 01:24:27,360 Both my wives keep cursing me hundred times a day... 1719 01:24:27,740 --> 01:24:32,050 saying I'll be ruined in the hands of the same woman I cheated. 1720 01:24:32,250 --> 01:24:34,200 -What happened? -But she said God and all. 1721 01:24:34,690 --> 01:24:39,350 80% of the Gods are men and 50% from those are like me with two wives. 1722 01:24:39,620 --> 01:24:43,240 Added we are in foreign and what will Indian Gods do? 1723 01:24:45,110 --> 01:24:47,210 Don't think God can't do anything if we are in foreign. 1724 01:24:47,690 --> 01:24:48,770 He may come in any form. 1725 01:24:49,780 --> 01:24:51,480 He may punish you coming as me. 1726 01:24:51,860 --> 01:24:52,420 Correct sir 1727 01:24:52,670 --> 01:24:53,200 Thank you. 1728 01:24:53,320 --> 01:24:54,360 Give me that offering. 1729 01:24:54,610 --> 01:24:56,320 [chants] 1730 01:25:00,150 --> 01:25:01,530 What is this sir, why are you offering coffee to God sir? 1731 01:25:01,570 --> 01:25:02,070 Hello, 1732 01:25:02,320 --> 01:25:05,100 we humans drink so many coffees get a head ache after meeting just a few members. 1733 01:25:05,500 --> 01:25:07,750 He's God and how much head ache should he get... 1734 01:25:07,960 --> 01:25:11,310 ...when 700 crores people ask for so much and how many coffees should he drink? 1735 01:25:11,530 --> 01:25:13,240 Has anyone offered him at least one cup of coffee? 1736 01:25:13,820 --> 01:25:14,610 I gave. 1737 01:25:14,820 --> 01:25:16,070 What's God drinking coffee, sir? 1738 01:25:16,110 --> 01:25:18,650 Why, is he eating what all you offer him daily? 1739 01:25:18,980 --> 01:25:21,320 If he eats all that, he'd even be drinking the coffee I offer. 1740 01:25:21,610 --> 01:25:24,190 I offer even soups and cool drinks as per the weather. 1741 01:25:24,490 --> 01:25:25,740 I've my own beliefs... 1742 01:25:25,900 --> 01:25:28,530 You aren't any ordinary person Sir. To interview you is really our... 1743 01:25:28,570 --> 01:25:30,900 Hello, this interview is just a trailer that's it. 1744 01:25:31,190 --> 01:25:33,860 Bio-picks would be done about me and my life. 1745 01:25:33,940 --> 01:25:35,110 Hail the Lord 1746 01:25:35,190 --> 01:25:36,440 Coffee for my God. 1747 01:25:36,820 --> 01:25:38,320 I will drink... give me my suit. 1748 01:25:38,360 --> 01:25:40,230 -Come on, let me introduce to the family. -Okay sir. 1749 01:25:40,940 --> 01:25:43,320 The women who is nail polishing there is my wife. 1750 01:25:43,740 --> 01:25:46,150 Beside her who is feeding her is my sister-in-law. 1751 01:25:47,610 --> 01:25:49,140 They are so affectionate even being co-sisters means, 1752 01:25:49,340 --> 01:25:50,200 it isn't any normal fact sir. 1753 01:25:50,600 --> 01:25:54,340 They aren't just co-sisters, but own sisters and you underline that. 1754 01:25:54,630 --> 01:25:55,500 Good morning brother. [phone rings] 1755 01:25:56,080 --> 01:25:56,720 Coffee... 1756 01:25:57,200 --> 01:25:58,470 He's my brother. [phone rings] 1757 01:25:58,810 --> 01:25:59,440 Hello... 1758 01:25:59,990 --> 01:26:01,500 Three of our guys are squeezed down falling under the Lorry. 1759 01:26:02,900 --> 01:26:04,140 What is he saying...? About lorry accident. 1760 01:26:04,140 --> 01:26:05,320 Not that brother... 1761 01:26:05,730 --> 01:26:09,940 As the Lorry tire was so big, three bent and saw what's underneath and are gone. 1762 01:26:10,360 --> 01:26:13,470 -Oh, that's it? Why does he say so, then? -He's like that, you go and be seated. 1763 01:26:13,650 --> 01:26:14,130 Take him away. 1764 01:26:14,570 --> 01:26:15,340 My brother. 1765 01:26:15,820 --> 01:26:18,440 Why did you say such a dreaded thing so smoothly sir? 1766 01:26:19,260 --> 01:26:21,740 My brother needs to be said shocking news a bit soft. 1767 01:26:22,040 --> 01:26:23,100 There's a hole in his heart. 1768 01:26:23,190 --> 01:26:24,140 Oh no, a hole... 1769 01:26:24,650 --> 01:26:29,750 It isn't something as big as a manhole, Just small like that made by a needle 1770 01:26:30,010 --> 01:26:31,050 Oh, that's it? 1771 01:26:31,960 --> 01:26:32,620 Coffee sir. 1772 01:26:32,980 --> 01:26:33,780 Keep it there and die, idiot. 1773 01:26:34,780 --> 01:26:36,780 I kept it and am dying now sir. 1774 01:26:36,810 --> 01:26:37,750 Hey... 1775 01:26:37,900 --> 01:26:38,720 Hey... you Idiot. 1776 01:26:39,850 --> 01:26:40,670 Hey, stop... 1777 01:26:41,660 --> 01:26:45,060 Hey, stop... [glass breaks] 1778 01:26:47,060 --> 01:26:48,590 Hey, crazy fellow. 1779 01:26:48,900 --> 01:26:49,470 Is he out? 1780 01:26:50,120 --> 01:26:50,780 This fellow... 1781 01:26:51,030 --> 01:26:52,100 Hey, get up and sit. 1782 01:26:52,970 --> 01:26:54,970 Forgive me sir, I couldn't die. Shall I die again? 1783 01:26:55,110 --> 01:26:55,690 If I give you one.... 1784 01:26:56,070 --> 01:26:57,250 Why did he jump like that sir? 1785 01:26:58,120 --> 01:27:00,200 They have been working with me from the age of their grandfathers. 1786 01:27:00,860 --> 01:27:03,440 It seems it's their tradition to do whatever the boss says. 1787 01:27:03,540 --> 01:27:03,940 Yes... 1788 01:27:04,110 --> 01:27:05,840 Hey, get up slowly and go. 1789 01:27:08,260 --> 01:27:09,030 Hey, go fast. 1790 01:27:10,940 --> 01:27:12,250 Your family is so different sir 1791 01:27:12,450 --> 01:27:13,390 Without seeing my heirs still? 1792 01:27:13,620 --> 01:27:14,860 -Good morning daddy. -Good morning father. 1793 01:27:20,820 --> 01:27:22,890 This habit hasn't gone even after coming abroad 1794 01:27:22,890 --> 01:27:23,740 Damn... 1795 01:27:24,500 --> 01:27:25,490 They aren't coming for that. 1796 01:27:31,860 --> 01:27:32,530 Sorry sir... 1797 01:27:34,450 --> 01:27:35,970 Hey, why on him? 1798 01:27:36,420 --> 01:27:37,570 Won't they sprinkle if from the God, daddy? 1799 01:27:37,870 --> 01:27:38,760 You're our God, dad. 1800 01:27:39,320 --> 01:27:40,420 Is it craze or love? 1801 01:27:40,720 --> 01:27:42,840 Crazy love! And this is my family. 1802 01:27:43,780 --> 01:27:45,830 Face the camera. [camera captures] 1803 01:27:49,030 --> 01:27:51,210 -American? -No. 1804 01:27:52,030 --> 01:27:52,900 Russian? 1805 01:27:54,280 --> 01:27:55,860 -Italian? -Yeah. 1806 01:27:56,320 --> 01:27:59,610 Oh! I love Italian girls. 1807 01:28:00,820 --> 01:28:03,440 -Hey! Who are you? -Who are you? 1808 01:28:04,380 --> 01:28:05,370 -Husband? -Hey you! 1809 01:28:06,940 --> 01:28:07,740 Foreign ice cream would be great. 1810 01:28:07,800 --> 01:28:08,430 -Oh, you people are here? -Hey! What happened? 1811 01:28:08,590 --> 01:28:09,080 What happened? 1812 01:28:09,170 --> 01:28:11,650 -I kissed a guy's wife there. -What kissing wife when husband is there? 1813 01:28:11,830 --> 01:28:13,960 Are you gone mad? He had turned to the other side. 1814 01:28:14,240 --> 01:28:15,730 -You... -Oh no, that guy is coming. 1815 01:28:15,930 --> 01:28:16,890 -Oh God. -Come on, run. 1816 01:28:16,990 --> 01:28:18,160 -Stop there! -He's coming, run. 1817 01:28:18,900 --> 01:28:21,490 Should he get so angry by kissing his wife? Come on run. 1818 01:28:23,800 --> 01:28:25,130 All these are normal in foreign, right? 1819 01:28:30,070 --> 01:28:32,640 What's this bro, all are moving around in 1960 getups? 1820 01:28:36,140 --> 01:28:37,970 I'm Mr. Dora swami Naidu's sister 1821 01:28:38,270 --> 01:28:40,840 I came here for some project work. I'll leave after Marriage. 1822 01:28:41,430 --> 01:28:42,340 -Hello! -Yeah! 1823 01:28:43,710 --> 01:28:46,180 You're like a healthy Telugu pickle. 1824 01:28:50,400 --> 01:28:53,570 -What? I'm married. -I'm married twice. 1825 01:28:56,670 --> 01:29:01,230 Brother, what's this setup and getup? Is it any theme party? 1826 01:29:01,430 --> 01:29:03,560 Many parties as such can be celebrated having loads of money. 1827 01:29:03,780 --> 01:29:04,810 Welcome everyone... 1828 01:29:05,180 --> 01:29:06,570 Thank you... Thank you for coming. 1829 01:29:07,030 --> 01:29:08,940 Few fool coming here for new... 1830 01:29:10,270 --> 01:29:13,260 Think I'm doing such concept parties as I have loads of money. 1831 01:29:13,860 --> 01:29:15,780 -Has he heard? -I too feel the same. 1832 01:29:16,520 --> 01:29:18,610 Gundamma Katha is a film for you... 1833 01:29:19,280 --> 01:29:20,090 And life for us. 1834 01:29:20,420 --> 01:29:21,570 Oh! Is it? 1835 01:29:21,920 --> 01:29:25,180 Seeing Savitri and Jamuna's affection in this film, 1836 01:29:25,570 --> 01:29:30,410 my father got us brothers married to sisters. 1837 01:29:30,610 --> 01:29:31,200 -Oh! -Oh... 1838 01:29:31,560 --> 01:29:35,290 They've taken care of us from 25 years not to get into any fights in between us. 1839 01:29:35,370 --> 01:29:36,400 -Good, good. -That's good. 1840 01:29:36,650 --> 01:29:40,370 And so, with the same inspiration for the happiness of both my sons, 1841 01:29:40,570 --> 01:29:42,480 I'm thinking to get them married to sisters. 1842 01:29:43,610 --> 01:29:44,850 Hey, is it fine for you right? 1843 01:29:45,300 --> 01:29:47,070 Hey, bring two dogs from out house. 1844 01:29:47,470 --> 01:29:47,980 Why dogs son? 1845 01:29:48,040 --> 01:29:49,330 Shall we tie the knot to them, daddy? 1846 01:29:49,430 --> 01:29:51,170 Did we ever go away from your word, dad? 1847 01:29:51,370 --> 01:29:54,270 Okay, you got your sons married so even last year holding a party as such, right? 1848 01:29:54,720 --> 01:29:56,230 -Hey, who is that idiot? -Hey who is that? 1849 01:29:56,430 --> 01:29:57,520 Hey, stop... 1850 01:29:57,820 --> 01:29:58,750 You are right, gentleman. 1851 01:29:59,490 --> 01:30:02,000 Last time I announced to get them married to sisters. 1852 01:30:02,100 --> 01:30:03,790 But once the elder one got married, 1853 01:30:04,210 --> 01:30:06,070 sister escaped saying not to marry the younger one. 1854 01:30:07,500 --> 01:30:10,140 So, as per agreement we sent back the elder sister. 1855 01:30:10,490 --> 01:30:11,960 So, what did you understand from this? 1856 01:30:12,160 --> 01:30:13,680 We understood that yours is a mad family. 1857 01:30:13,920 --> 01:30:15,000 Not mad people. 1858 01:30:15,450 --> 01:30:17,240 -Brother... has he heard again or what? -That's what. 1859 01:30:17,340 --> 01:30:21,250 But the clever people understanding the facts of life stated by Gundamma Katha. 1860 01:30:21,260 --> 01:30:22,540 Claps. [applaud] 1861 01:30:22,640 --> 01:30:23,610 Okay, okay. 1862 01:30:24,080 --> 01:30:26,490 Now I'll introduce daughters-in-law without any delay. 1863 01:30:26,740 --> 01:30:28,810 Let's welcome the two beautiful princesses. 1864 01:30:29,320 --> 01:30:32,050 He's SVR and those coming in are Jamuna and Savitri! 1865 01:30:32,610 --> 01:30:34,780 -I'm getting to laughing brother. -We'll see there funny faces brother. 1866 01:30:34,980 --> 01:30:35,480 We will see brother. 1867 01:30:40,690 --> 01:30:41,360 Cobra... 1868 01:30:42,160 --> 01:30:43,140 -What dear? -Look there. 1869 01:30:45,570 --> 01:30:47,820 Oh no, oh god! 1870 01:31:06,060 --> 01:31:08,450 -Whole family is come down brother. -I am getting frustration... 1871 01:31:08,650 --> 01:31:11,190 My elder daughter-in-law to be, Harika... 1872 01:31:11,650 --> 01:31:13,970 A rascal has cheated with this girl... 1873 01:31:15,030 --> 01:31:16,200 -Without feeling pity... -Hold on Cobra... 1874 01:31:16,400 --> 01:31:18,110 Married her and left within six months. 1875 01:31:19,400 --> 01:31:20,460 Younger girl Honey... 1876 01:31:20,980 --> 01:31:22,180 See how cute is she. 1877 01:31:22,880 --> 01:31:25,080 A dirty guy with this girl... 1878 01:31:25,770 --> 01:31:27,610 He was six feet it seems, but no use. 1879 01:31:27,940 --> 01:31:28,790 He should have a brain right? 1880 01:31:29,050 --> 01:31:32,300 This six feet dirty rascal got influenced by that cheater 1881 01:31:32,500 --> 01:31:34,130 and listening to another waste fellow... 1882 01:31:36,440 --> 01:31:38,610 He has run away from the marriage hall, it seems. 1883 01:31:38,780 --> 01:31:41,710 -Brother, he's pointing at us. -Better for us to change the place. 1884 01:31:42,040 --> 01:31:44,890 So what, great daughter-in-laws are coming to my house. 1885 01:31:45,000 --> 01:31:46,340 It's all because of these unlucky fellows right? 1886 01:31:46,550 --> 01:31:48,190 What's he brother, pointing at us wherever we go? 1887 01:31:48,490 --> 01:31:49,650 Girls of our house and daughter-in-laws of his house? 1888 01:31:49,750 --> 01:31:50,500 -Yes, we shall question. -Yes, we will. 1889 01:31:50,700 --> 01:31:52,420 Yes, will we stay quiet if you question? 1890 01:31:52,820 --> 01:31:55,720 It seems they are moving around here in Europe. I have a licensed gun. 1891 01:31:55,920 --> 01:31:57,060 Take it out and shoot... 1892 01:31:57,130 --> 01:31:59,630 -Oh no... Brother... -Oh no big brother shooting means... 1893 01:32:00,080 --> 01:32:02,940 Shoot means the kids during Diwali. 1894 01:32:03,150 --> 01:32:04,020 Oh, it's just that? 1895 01:32:04,220 --> 01:32:05,240 Let's come to the point. 1896 01:32:05,990 --> 01:32:08,530 Engagement in a week days and marriage in ten days. 1897 01:32:09,590 --> 01:32:10,880 Let's enjoy the party. 1898 01:32:11,410 --> 01:32:12,560 [cheering] Yes! 1899 01:32:16,030 --> 01:32:17,690 Hello... Hello... Hello... 1900 01:32:17,800 --> 01:32:18,530 What? 1901 01:32:18,550 --> 01:32:20,400 Darling, buffet is ready. Come on... 1902 01:32:20,450 --> 01:32:21,150 Yeah. 1903 01:32:21,360 --> 01:32:24,350 He's like a buffalo and a buffet for him? Who is that fellow? 1904 01:32:24,610 --> 01:32:25,350 My husband! 1905 01:32:25,450 --> 01:32:26,200 Damn! 1906 01:32:26,860 --> 01:32:29,850 That fellow for you? Shall we kill him? 1907 01:32:30,150 --> 01:32:31,660 Shall we kill your husband for fun? 1908 01:32:31,760 --> 01:32:33,470 -Half saree is so good, right? -You're actually Jamuna, right? 1909 01:32:34,280 --> 01:32:36,370 What? Leave me! 1910 01:32:38,320 --> 01:32:39,050 Why are you here? 1911 01:32:39,390 --> 01:32:41,780 Harika, what's this engagement and marriage? We don't understand anything. 1912 01:32:41,790 --> 01:32:43,270 Come on, we shall sit and solve when there's an issue. 1913 01:32:43,280 --> 01:32:44,070 Instead you marry like this? 1914 01:32:44,270 --> 01:32:46,490 Look, past is past. Let's be happy like before. 1915 01:32:46,690 --> 01:32:48,640 Oh no! Why couldn't you say this earlier? 1916 01:32:48,840 --> 01:32:50,650 What answer do I give now to uncle? 1917 01:32:51,030 --> 01:32:54,360 Sister please, Varun is changed. See his face, sister. 1918 01:32:54,650 --> 01:32:57,360 I want Varun, please sister please 1919 01:32:57,560 --> 01:33:00,180 Okay! I'll talk something with uncle. 1920 01:33:00,400 --> 01:33:01,160 -Wow Harika. -Venky! 1921 01:33:01,370 --> 01:33:03,040 -Gods must be crazy man. -Thank God. 1922 01:33:12,270 --> 01:33:12,840 You believed? 1923 01:33:14,190 --> 01:33:15,740 -You too believed, right? -Hey! 1924 01:33:16,150 --> 01:33:17,430 You know what my real visual is? 1925 01:33:18,030 --> 01:33:19,110 Keeping your ago aside, 1926 01:33:19,330 --> 01:33:20,800 I thought you'll keep a sympathy face 1927 01:33:21,140 --> 01:33:24,770 and say you'd listen as I say and be at your feet for lifelong 1928 01:33:25,010 --> 01:33:28,470 by banging over your chest and weeping tears. 1929 01:33:28,990 --> 01:33:30,920 But, my visual didn't match at all. 1930 01:33:31,100 --> 01:33:33,670 Sister, even my visual didn't match at all. 1931 01:33:34,240 --> 01:33:36,420 I thought this fellow would come and say, 1932 01:33:36,620 --> 01:33:38,100 madam I'll bow at your feet, 1933 01:33:38,200 --> 01:33:40,580 -Lifelong like a dog. -Dog? 1934 01:33:41,030 --> 01:33:41,690 But no. 1935 01:33:42,940 --> 01:33:43,890 What, a revenge? 1936 01:33:44,370 --> 01:33:46,330 You leave us once you find someone richer? 1937 01:33:46,760 --> 01:33:47,430 We left you? 1938 01:33:48,360 --> 01:33:49,570 Who left whom? 1939 01:33:50,570 --> 01:33:54,840 You left wife and he left her in the marriage. 1940 01:33:57,130 --> 01:33:59,060 You know what happened after you left us? 1941 01:33:59,860 --> 01:34:02,160 We made so many calls and put many messages, 1942 01:34:02,540 --> 01:34:03,760 there wasn't any response from you. 1943 01:34:04,150 --> 01:34:08,240 We didn't know on whom we shall show the anger, depression and stress. 1944 01:34:08,780 --> 01:34:10,840 They won't be calm if we show that on colleagues and managers, right? 1945 01:34:11,570 --> 01:34:13,880 Even the job I feel as self respect is gone. 1946 01:34:18,610 --> 01:34:20,360 My sister doesn't have the courage I have. 1947 01:34:21,070 --> 01:34:23,110 Poor girl, attempted suicide. 1948 01:34:23,440 --> 01:34:24,820 What are these crazy things dear? 1949 01:34:25,110 --> 01:34:26,250 Why don't you tell me? 1950 01:34:26,960 --> 01:34:29,400 Do one thing, come down to Europe with us. 1951 01:34:29,900 --> 01:34:31,570 There'd be a change there. 1952 01:34:32,110 --> 01:34:34,240 Dora Swami uncle is the childhood friend of my dad. 1953 01:34:34,680 --> 01:34:36,390 He came to India after so many years 1954 01:34:36,840 --> 01:34:39,300 and said to get us married to his sons if we like. 1955 01:34:39,800 --> 01:34:42,850 We said him no and came to you knowing that you were in Europe. 1956 01:34:43,740 --> 01:34:44,720 But what have you done? 1957 01:34:45,440 --> 01:34:47,590 Deciding not to be with you in life time for what you've done, 1958 01:34:47,970 --> 01:34:49,070 we agreed for this marriage. 1959 01:34:49,150 --> 01:34:50,740 Hey Honey dear, how will you marry that fellow? 1960 01:34:50,810 --> 01:34:52,810 Come on, Honey is the best. How am I and how is that fellow? 1961 01:34:53,330 --> 01:34:55,740 However he maybe, but wouldn't leave me in the marriage and go. 1962 01:34:57,030 --> 01:34:59,420 Hey, we too shall see how does this marriage go on. 1963 01:34:59,650 --> 01:35:00,990 -Oh no, Oh God! -Oh no, Oh God! 1964 01:35:01,900 --> 01:35:04,050 We too shall see how you would stop this marriage. 1965 01:35:04,250 --> 01:35:05,360 You've seen uncle, right? 1966 01:35:06,630 --> 01:35:07,860 We shall put down that uncle, his sons... 1967 01:35:07,960 --> 01:35:08,790 -And stamp them down. -What man? 1968 01:35:08,800 --> 01:35:10,100 -We'll do and show what we can? -What'll you do? 1969 01:35:10,130 --> 01:35:11,000 [instinctive voices] Ask him to come here for once. 1970 01:35:11,420 --> 01:35:13,890 What's that discussion with unknown persons, dear? 1971 01:35:14,710 --> 01:35:16,550 Oh no, unknown persons? 1972 01:35:17,770 --> 01:35:19,800 The bad luck isn't left us even when we came so far. 1973 01:35:19,900 --> 01:35:21,110 Huh, they came like idiots here. 1974 01:35:21,370 --> 01:35:22,220 -Hey oldies! -Frustration... 1975 01:35:22,420 --> 01:35:23,420 They are doing too much dude... 1976 01:35:23,860 --> 01:35:26,110 Oh no brother cool down... no bro. Let's look into that matter later. 1977 01:35:26,610 --> 01:35:27,220 All the best. 1978 01:35:27,490 --> 01:35:28,280 Honey is the best. 1979 01:35:36,760 --> 01:35:38,000 I'll teach you a lesson. 1980 01:35:41,260 --> 01:35:43,150 I feel pity seeing you guys. 1981 01:35:43,220 --> 01:35:44,570 Give some idea to be in the house. 1982 01:35:45,480 --> 01:35:48,180 -I'll say something if you don't feel bad. -Say, what's that. 1983 01:35:48,700 --> 01:35:51,590 She's his sister and I tried flirting with her. 1984 01:35:51,790 --> 01:35:53,620 She said would set something for me to stay in this house. 1985 01:35:53,820 --> 01:35:55,400 -Please set for even us to be here. -Please... 1986 01:35:56,400 --> 01:35:57,280 Who are you? 1987 01:35:58,360 --> 01:35:59,070 What's that idiot brother? 1988 01:35:59,150 --> 01:36:01,150 We are into this situation because of that idiot. Look at him now brother. 1989 01:36:01,490 --> 01:36:03,610 Don't worry brother, God is there 1990 01:36:04,270 --> 01:36:07,430 We are into such a mess means what about that idiot with two wives? 1991 01:36:07,460 --> 01:36:08,730 -He should get punished. -You're out... You will have it. 1992 01:36:12,480 --> 01:36:13,720 What I liked in you is your courage. 1993 01:36:21,060 --> 01:36:24,970 I plead you , please let me go. 1994 01:36:25,720 --> 01:36:27,900 I'll run away to my place. 1995 01:36:28,120 --> 01:36:30,320 Don't panic dear, what did you say? 1996 01:36:31,040 --> 01:36:33,900 Shall we kill him? Shall we kill your husband for fun? 1997 01:36:34,710 --> 01:36:37,930 -I just said in fun. -I took it seriously. 1998 01:36:38,690 --> 01:36:41,190 I'm thinking to get rid of that idiot from long back. 1999 01:36:41,650 --> 01:36:42,750 You came correctly... Here... 2000 01:36:43,940 --> 01:36:44,360 Take... 2001 01:36:44,640 --> 01:36:47,060 -Not so many like this. Just one time. -Oh no, it gets cut. 2002 01:36:47,160 --> 01:36:47,630 Fasak. 2003 01:36:47,760 --> 01:36:49,820 -Added, I have two wives madam. -Hey darling... 2004 01:36:50,570 --> 01:36:52,050 Why are you holding a knife early in the morning? 2005 01:36:52,270 --> 01:36:53,810 To cut an apple. 2006 01:36:54,190 --> 01:36:56,200 Thank God, I thought for cutting my throat. 2007 01:36:57,130 --> 01:36:58,770 I cut a joke. Come on, let's have breakfast. 2008 01:36:58,960 --> 01:36:59,970 To hell with your joke. 2009 01:37:00,470 --> 01:37:01,550 -Come, come. - Good morning dear. 2010 01:37:01,870 --> 01:37:03,060 -Good morning. -Good morning uncle. 2011 01:37:03,120 --> 01:37:04,230 -Sit down. -We're here. 2012 01:37:04,270 --> 01:37:04,930 Come, come... 2013 01:37:05,150 --> 01:37:06,790 What dear, is he your project partner? 2014 01:37:07,270 --> 01:37:08,820 Don't go down, just kill it. 2015 01:37:12,770 --> 01:37:15,100 Looks like the whole family is on the same job. 2016 01:37:15,300 --> 01:37:17,080 I'm going to give surprise news to you all. 2017 01:37:18,270 --> 01:37:20,230 To give a turn to my life... 2018 01:37:21,100 --> 01:37:22,070 Two messengers have come. 2019 01:37:22,240 --> 01:37:23,460 Younger brother, is it death messengers? 2020 01:37:23,660 --> 01:37:24,860 Did I say death messengers? 2021 01:37:25,250 --> 01:37:26,430 Brother, you don't write your own script. 2022 01:37:26,520 --> 01:37:27,690 Please relax. 2023 01:37:27,770 --> 01:37:28,670 Oh, that's it? 2024 01:37:29,100 --> 01:37:32,640 From now, how you are treating me, you should treat them as same. 2025 01:37:33,020 --> 01:37:36,330 In one word, they are same as my sons. 2026 01:37:36,830 --> 01:37:40,570 Let's welcome the most important people in my life. 2027 01:38:12,070 --> 01:38:12,800 Greetings... 2028 01:38:13,100 --> 01:38:13,720 No way brother. 2029 01:38:13,920 --> 01:38:15,470 -He'll agree brother. -No way brother. 2030 01:38:15,710 --> 01:38:17,710 -Come on, he'll agree. -Is Doraswami any mad to agree? 2031 01:38:17,740 --> 01:38:19,280 -They are saying you mad, sir. -Hey! Who are you man? 2032 01:38:19,300 --> 01:38:19,910 My Boss. 2033 01:38:21,490 --> 01:38:22,070 Who are you? 2034 01:38:22,440 --> 01:38:23,290 We're upcoming writers. 2035 01:38:23,530 --> 01:38:24,550 -Chanti. -Banti. 2036 01:38:24,980 --> 01:38:25,780 What are you doing here? 2037 01:38:26,140 --> 01:38:27,860 These days, the biopic trend is running right sir? 2038 01:38:28,100 --> 01:38:29,880 -Hollywood, Tollywood. -To write that, we came here to Europe. 2039 01:38:29,940 --> 01:38:31,170 What are you doing here? 2040 01:38:31,460 --> 01:38:34,660 By mistake we came into your party and heard to your biography sir. 2041 01:38:34,860 --> 01:38:37,570 What a story sir, what an epic! Making that into a cinema 2042 01:38:37,770 --> 01:38:40,000 and given to the Telugu audiences, so many generation will see the movie sir. 2043 01:38:40,080 --> 01:38:41,670 -I'm saying he won't agree. -And me saying he would agree. 2044 01:38:41,680 --> 01:38:42,280 -It's okay sir. -I will fight. 2045 01:38:42,300 --> 01:38:43,180 I'll kill you. 2046 01:38:44,110 --> 01:38:46,440 I'll kill you, if you both don't write my biopic. 2047 01:38:46,650 --> 01:38:48,160 -Hey! -Brother he agreed to... 2048 01:38:48,230 --> 01:38:49,040 Chanti and Banti... 2049 01:38:49,240 --> 01:38:50,380 -Hey, who is Chanti and Banti? He's calling. -I am calling you only. 2050 01:38:50,480 --> 01:38:51,470 Oh, it's us right sir. Sorry 2051 01:38:51,480 --> 01:38:52,550 You be right in my house. 2052 01:38:53,520 --> 01:38:56,070 Give me the luck to get my biopic written by you. 2053 01:38:56,900 --> 01:38:57,850 -Thank you Sir. -Thank you so much. 2054 01:38:57,890 --> 01:38:59,500 -Having the coffee I gave. -To the coffee. 2055 01:38:59,700 --> 01:39:01,660 I never expected that God to bless me so fast. 2056 01:39:01,860 --> 01:39:03,530 -Yes Sir, we too didn't know. -God is great. 2057 01:39:03,910 --> 01:39:08,250 My soul mates coming so to write my biopic, Chanti and Banti. 2058 01:39:09,710 --> 01:39:11,580 You'll be right here till the marriage is over, right? 2059 01:39:11,850 --> 01:39:13,170 -Yes, right. -Yes, right. 2060 01:39:13,640 --> 01:39:17,310 -Be careful and write down the pic. -Be careful and write down the pic. 2061 01:39:17,350 --> 01:39:18,960 We squeeze down great on your roles, right? 2062 01:39:19,630 --> 01:39:21,050 For our trial to be successful, 2063 01:39:21,250 --> 01:39:23,190 make your to be daughters-in-laws write 'OM' sir. 2064 01:39:23,460 --> 01:39:24,440 What a sentiment? 2065 01:39:24,850 --> 01:39:25,730 -Come on, write dear. -Yes! 2066 01:39:26,080 --> 01:39:26,540 Yes. 2067 01:39:27,570 --> 01:39:29,250 Write OM wishing for our success. 2068 01:39:29,690 --> 01:39:33,190 That hand writing... Great lines and a beautiful daughter-in-law. 2069 01:39:34,890 --> 01:39:36,680 Very good! Chanti and Banti, please join us for the breakfast. 2070 01:39:37,270 --> 01:39:37,770 Yes... 2071 01:39:38,270 --> 01:39:39,190 -Sir... -Hey! 2072 01:39:39,510 --> 01:39:40,700 What's hot coffee in bear hands? 2073 01:39:40,840 --> 01:39:42,080 You asked to bring coffee with my hands, right? 2074 01:39:42,280 --> 01:39:43,560 Coffee is gone cool, shall I bring it again? 2075 01:39:43,820 --> 01:39:44,840 -Go inside. -Okay... 2076 01:39:45,220 --> 01:39:47,890 -Sir, in general why do you get angry? -What? 2077 01:39:47,920 --> 01:39:48,730 -I mean, how? -That is... 2078 01:39:48,950 --> 01:39:51,530 Like saying I go any far and do anything... Anger as such sir. 2079 01:39:51,740 --> 01:39:54,560 That is... My mom likes music very much. 2080 01:39:55,470 --> 01:39:58,690 So, when someone sings false music 2081 01:39:58,890 --> 01:40:01,810 and ruin the tunes I go mad in anger. 2082 01:40:02,260 --> 01:40:02,820 No... 2083 01:40:03,410 --> 01:40:04,420 -Oh no! -Is it? 2084 01:40:05,060 --> 01:40:06,420 My reactions then would be very violent. 2085 01:40:08,870 --> 01:40:11,460 Oh brother, crap... Crap brother, how can I forget this brother... 2086 01:40:11,490 --> 01:40:12,060 What happened brother? 2087 01:40:12,250 --> 01:40:15,190 Morning, when I'd been for jogging, this girl singing, very beautiful voice. 2088 01:40:15,560 --> 01:40:17,680 -Mind blowing, mind blowing brother. -Oh, that voice. 2089 01:40:17,690 --> 01:40:18,010 Yeah! This girl. 2090 01:40:18,110 --> 01:40:19,410 I too heard in the morning while trimming. 2091 01:40:19,670 --> 01:40:20,890 -Her voice is like Lata Mangeshkar sir. -This girls. 2092 01:40:20,980 --> 01:40:22,040 -You much listen to her voice. -Lata Mangeshkar sir. 2093 01:40:22,280 --> 01:40:22,790 Really... 2094 01:40:23,360 --> 01:40:25,610 You didn't say that your daughter was a singer? 2095 01:40:25,720 --> 01:40:26,940 That is brother... 2096 01:40:27,140 --> 01:40:28,850 -They might be mistaken. -Madam... 2097 01:40:29,130 --> 01:40:30,260 -Madam, I beg you. -Please... 2098 01:40:30,570 --> 01:40:32,090 Please don't suppress a talent. 2099 01:40:32,360 --> 01:40:34,120 I saw with these eyes and heard with these ears. 2100 01:40:34,180 --> 01:40:35,280 Let her sing just one song. 2101 01:40:35,420 --> 01:40:37,020 -Wonders will take place. -Wonders will take place. 2102 01:40:37,030 --> 01:40:38,280 Why are they saying so great, dear? 2103 01:40:38,510 --> 01:40:40,560 Oh! After practicing for a day or two... 2104 01:40:40,770 --> 01:40:42,870 Come on, is she any bad singer to practice? She's a Gana Gandharvi. 2105 01:40:43,290 --> 01:40:44,060 Bro, what's that? 2106 01:40:44,290 --> 01:40:45,150 Gana Gandharvi. 2107 01:40:45,570 --> 01:40:48,730 At any cost, you got to listen to this Gana Gandharvi's voice. 2108 01:40:49,740 --> 01:40:53,420 Gana gandharvi, I have to listen to your voice. 2109 01:40:56,610 --> 01:40:58,840 Whole setup looks good, but something is missing. 2110 01:40:59,040 --> 01:40:59,800 What's that brother? 2111 01:41:00,270 --> 01:41:01,150 Brother, this man. 2112 01:41:01,480 --> 01:41:02,430 -Yes, you please come. -Bring that chair here. 2113 01:41:02,450 --> 01:41:04,060 -It's good that you sit in the front. -Come on old man sit here. 2114 01:41:04,060 --> 01:41:06,510 No..no... why this heart patient in the front? 2115 01:41:06,630 --> 01:41:09,580 Rocks melt down with music and won't the hole get filled up in the heart? 2116 01:41:09,580 --> 01:41:10,650 -It's music therapy ma'am. -Yes, true. 2117 01:41:10,940 --> 01:41:14,560 Yes, I heard music has that power and you sit brother. 2118 01:41:14,640 --> 01:41:15,510 It will be good for you. 2119 01:41:18,610 --> 01:41:19,300 Hey, Brother... 2120 01:41:19,770 --> 01:41:21,340 Call for at least the Ambulance. 2121 01:41:21,820 --> 01:41:23,740 He won't live till the Ambulance arrives, right? 2122 01:41:23,880 --> 01:41:25,270 Yes, right? Yes, right? 2123 01:41:25,580 --> 01:41:27,100 Yes, right? Yes, right? 2124 01:41:27,420 --> 01:41:28,180 Honey is the best. 2125 01:41:29,750 --> 01:41:35,750 [classical vocal] 2126 01:41:45,380 --> 01:41:47,840 "Give me Promise..." 2127 01:41:49,120 --> 01:41:51,420 "Hey Lord Siva, don't think on it" 2128 01:41:51,690 --> 01:41:56,560 "With half moon in the hairs and the poisonous snakes in the neck" 2129 01:41:56,770 --> 01:41:58,840 "Ruling over Ganges with no stability" 2130 01:41:59,070 --> 01:42:03,490 "Why don't you throw a look at me with no discrepancies?" 2131 01:42:03,630 --> 01:42:06,300 "I'll worship the Lord" 2132 01:42:06,650 --> 01:42:07,290 How? 2133 01:42:07,360 --> 01:42:10,120 "Give me Promise..." 2134 01:42:12,410 --> 01:42:13,000 Come on, Kill him. 2135 01:42:13,560 --> 01:42:14,710 -How, there isn't a knife right? -Take it. 2136 01:42:14,910 --> 01:42:15,850 Oh no, a gun? 2137 01:42:23,350 --> 01:42:24,680 Hey... sit down... there is even more. 2138 01:42:37,340 --> 01:42:38,610 Yes, super right daddy? 2139 01:42:38,620 --> 01:42:40,170 What's in the song sir? See the dance and it'd be a blast 2140 01:42:40,170 --> 01:42:41,770 See, they're dancing right? 2141 01:42:50,490 --> 01:42:53,270 "The charm of marriage is on baby..." 2142 01:42:54,170 --> 01:42:57,330 "The palanquin is arrived baby..." 2143 01:42:57,980 --> 01:43:01,030 "Come on dear, let's get ready fast" 2144 01:43:01,910 --> 01:43:04,820 "There's great band, come on..." 2145 01:43:05,700 --> 01:43:08,880 "Great tune is on, come on..." 2146 01:43:09,600 --> 01:43:12,700 "The stage is calling, come on..." 2147 01:43:13,390 --> 01:43:16,620 "It's time to be a couple, come on..." 2148 01:43:17,940 --> 01:43:19,340 Thank you... thank you. 2149 01:43:19,410 --> 01:43:21,640 You made me know that my daughter-in-law is a bank of arts. 2150 01:43:22,560 --> 01:43:23,800 Add all these into my story... 2151 01:43:24,000 --> 01:43:24,900 [] Thank you. 2152 01:43:25,040 --> 01:43:25,870 Enough of looking, come on move. 2153 01:43:28,000 --> 01:43:30,320 Anyone learns art with passion. 2154 01:43:30,840 --> 01:43:34,490 But she learnt it all in 30 days with revenge over you. 2155 01:43:34,520 --> 01:43:36,520 In 30 days... Do you have so much revenge on me? 2156 01:43:37,880 --> 01:43:40,090 Actually, I thought to inform uncle about who you are. 2157 01:43:40,570 --> 01:43:45,100 But, seeing this frustration on your faces... we enjoying alot. 2158 01:43:45,440 --> 01:43:47,720 -You know? Come with more ideas. -Yes... 2159 01:43:47,980 --> 01:43:49,770 -More fun... Come and entertain us. -Yes. 2160 01:43:50,980 --> 01:43:51,750 -Come on. -Evil eyes... 2161 01:43:51,850 --> 01:43:53,170 Come on girls I'll drive the bad sight away. 2162 01:43:59,420 --> 01:44:00,590 What more have you got to do here? 2163 01:44:00,790 --> 01:44:01,930 Go to that corner and blow... 2164 01:44:05,550 --> 01:44:06,940 I'll pluck out the eyes of these oldies... 2165 01:44:07,630 --> 01:44:08,640 -Blow the heat. -This is too much dude. 2166 01:44:08,990 --> 01:44:10,830 My condition is further horrible. 2167 01:44:11,140 --> 01:44:13,330 I'll go back to my place if my passport is given. 2168 01:44:14,760 --> 01:44:15,540 -Who are you sir? -Who are you sir? 2169 01:44:16,640 --> 01:44:18,490 Can they be so inhuman? 2170 01:44:18,810 --> 01:44:20,960 Isn't there anybody who gives a twist to this story? 2171 01:44:34,350 --> 01:44:37,880 These two entered into Dorai Swami Naidu for writing his autobiography. 2172 01:44:41,640 --> 01:44:46,680 Just his soul would be left by the time his autobiography is finished. 2173 01:44:46,770 --> 01:44:48,500 This is my Pinky promise. 2174 01:44:48,700 --> 01:44:51,230 Put that saucer down dude, beard is getting wet. 2175 01:44:59,040 --> 01:45:00,650 I kept this for a feel. 2176 01:45:01,560 --> 01:45:04,990 But, it's quiet uncomfortable. 2177 01:45:05,220 --> 01:45:06,530 What's our plan of action now, dude? 2178 01:45:10,480 --> 01:45:12,680 Our plan would be based on their action. 2179 01:45:12,920 --> 01:45:16,260 What's the revenge over that Dorai Swami Naidu and what's this den? 2180 01:45:16,490 --> 01:45:18,560 I'm your friend, dude. Share it with me. 2181 01:45:18,830 --> 01:45:20,550 No! No! Never! 2182 01:45:20,850 --> 01:45:22,940 I'm John Stro King of the north... North... North 2183 01:45:24,200 --> 01:45:26,940 This is my revenge is mine, just mine alone. 2184 01:45:27,160 --> 01:45:29,320 Even my shadow shouldn't know about that. 2185 01:45:30,440 --> 01:45:31,890 Even to my shadow... 2186 01:45:31,910 --> 01:45:32,700 Lights off. [switches clicked off] 2187 01:45:33,130 --> 01:45:34,330 Why did you put the lights off dude? 2188 01:45:34,410 --> 01:45:36,110 You said even your shadow shouldn't know, right? 2189 01:45:39,270 --> 01:45:41,330 We don't have much time, we should any how cancel the engagement brother. 2190 01:45:41,610 --> 01:45:42,080 What? 2191 01:45:42,960 --> 01:45:44,740 Bro, I'm unable to see my girl with that idiot. 2192 01:45:45,700 --> 01:45:47,860 Yesterday it went so when Junior planned. 2193 01:45:48,270 --> 01:45:50,620 Now, senior will plan, you know what? 2194 01:45:50,910 --> 01:45:51,360 What is that brother? 2195 01:45:52,190 --> 01:45:52,810 Please have it. 2196 01:45:53,090 --> 01:45:56,120 Harika, let's also go to Goa once and in that beach like that... 2197 01:45:59,320 --> 01:46:00,400 Venky... [glass breaks] 2198 01:46:01,310 --> 01:46:04,230 I have clarity on how to be at home and when outside. 2199 01:46:04,520 --> 01:46:08,220 If you say beaches and bikini once again, I'll give you divorce. 2200 01:46:08,720 --> 01:46:10,850 When I being husband asked, she said to give divorce. 2201 01:46:11,230 --> 01:46:13,610 And now, if I make these idiots ask, marriage will be out. 2202 01:46:13,750 --> 01:46:14,580 -Super brother. -Come on... 2203 01:46:14,830 --> 01:46:15,710 You told it greatly. 2204 01:46:15,810 --> 01:46:17,380 -I get to laugh seeing brothers. -Yes brother. 2205 01:46:17,420 --> 01:46:18,600 Hey, who are brothers? 2206 01:46:19,030 --> 01:46:20,210 We're just two sons to my father. 2207 01:46:20,280 --> 01:46:21,060 Why are you laughing? 2208 01:46:21,120 --> 01:46:24,570 While writing your dad's biopic, your roles in that... 2209 01:46:24,710 --> 01:46:25,070 What? 2210 01:46:25,270 --> 01:46:26,010 -What? -Very... 2211 01:46:26,010 --> 01:46:26,670 -Very? -Say what? 2212 01:46:27,270 --> 01:46:28,960 A bit weak in ladies handling matter. 2213 01:46:29,490 --> 01:46:32,590 I too feel the same brother. If not, you are here and they are there. 2214 01:46:32,690 --> 01:46:33,380 -They are your fiance, right? -That's it, then. 2215 01:46:33,580 --> 01:46:34,370 Won't they get into the pool with you? 2216 01:46:34,570 --> 01:46:36,210 So, are we strong if they come into the pool? 2217 01:46:36,230 --> 01:46:38,120 You mean, they come as and when you call them? 2218 01:46:38,840 --> 01:46:39,360 -Harika! -Sister... 2219 01:46:39,590 --> 01:46:40,450 -Hi... -Hi... 2220 01:46:40,640 --> 01:46:41,380 Ask man. 2221 01:46:42,020 --> 01:46:44,810 If you don't mind, can you join us for a swim? 2222 01:46:44,840 --> 01:46:45,820 -Swimming? -Yes. 2223 01:46:46,020 --> 01:46:46,930 You mean bikini. 2224 01:46:47,630 --> 01:46:48,770 You asking directly? 2225 01:46:56,560 --> 01:46:58,000 -She'd now go to Dora Swami and get fire. -Yes brother. 2226 01:46:58,200 --> 01:47:00,330 -Marriage is cancelled now. -They will now kick them. 2227 01:47:00,850 --> 01:47:03,080 -That is the senior's idea man. -You are super brother. 2228 01:47:09,050 --> 01:47:11,540 Why that change in your face man, you should be more happier. 2229 01:47:11,740 --> 01:47:12,310 Brother... 2230 01:47:12,720 --> 01:47:14,650 -What, what happened? -Brother, look that side. 2231 01:47:15,570 --> 01:47:16,000 Oh no! 2232 01:47:20,710 --> 01:47:22,420 -Oh no... What is this? -Brother... 2233 01:47:27,240 --> 01:47:28,120 Bikini? 2234 01:47:45,850 --> 01:47:47,670 They've happily dressed up and are reading books. 2235 01:47:48,430 --> 01:47:49,690 You said senior's plan and did this. 2236 01:47:50,630 --> 01:47:52,730 I thought to see this alone after marriage. 2237 01:47:53,330 --> 01:47:54,600 But, you've shown this to the whole world. 2238 01:47:58,300 --> 01:48:00,610 [camera captures] 2239 01:48:04,840 --> 01:48:05,550 Honey... 2240 01:48:06,820 --> 01:48:08,160 Why are you smoking? 2241 01:48:08,870 --> 01:48:09,870 -Heat. -Heat. 2242 01:48:10,560 --> 01:48:15,550 Oh! Is heat produced after seeing us so hot? 2243 01:48:15,960 --> 01:48:17,180 -Hey! -Don't touch. 2244 01:48:17,580 --> 01:48:19,450 We know that all this is your plan. 2245 01:48:19,650 --> 01:48:21,830 That's why we gave a retort like this. 2246 01:48:22,890 --> 01:48:26,900 Sister, their frustration levels are going to peaks day by day. 2247 01:48:27,160 --> 01:48:29,920 Frustration for them and fun for us... 2248 01:48:39,170 --> 01:48:43,130 What's this like you got fits when the other ladies are taking bath? 2249 01:48:43,200 --> 01:48:45,060 -No shame at all... -Cool brother, cool. 2250 01:48:46,490 --> 01:48:48,220 Instead of sipping coconut sitting like buffalos, 2251 01:48:48,230 --> 01:48:49,940 why don't you stop when ladies are going in wearing bikinis? 2252 01:48:50,150 --> 01:48:52,430 It's foreign and what's wrong in being bold? 2253 01:48:53,230 --> 01:48:55,700 If you talk more, we too will wear Bikini. 2254 01:48:55,940 --> 01:48:56,960 -Oh no! -Brother... 2255 01:49:07,350 --> 01:49:08,420 Harika... 2256 01:49:09,060 --> 01:49:10,010 Where are you? 2257 01:49:18,680 --> 01:49:20,730 -Oh no, brother this is too much? -Sorry brother. I got tempted. 2258 01:49:21,290 --> 01:49:23,070 Is this the ladies magic or the weakness of men, brother? 2259 01:49:23,340 --> 01:49:24,660 Whatever but home food is always the home food. 2260 01:49:25,100 --> 01:49:26,990 You were lucky and enjoyed home food for six months. 2261 01:49:27,170 --> 01:49:28,290 You snatched away the food from my mouth too. 2262 01:49:28,850 --> 01:49:30,490 -No, I need it brother, I need it. -Hey, you stop it. 2263 01:49:31,590 --> 01:49:33,310 You know what's the best communication with ladies? 2264 01:49:33,920 --> 01:49:36,020 -Airtel, Nasa? -Jio, Pio... No. 2265 01:49:36,320 --> 01:49:37,370 Romance! 2266 01:49:37,600 --> 01:49:40,960 If we fill the gap in between them and us, they stick to us. 2267 01:49:41,910 --> 01:49:44,380 Come on, let's have some fun with the girls. 2268 01:49:44,480 --> 01:49:45,680 -Yes brother, let's go. -Girls... 2269 01:49:49,180 --> 01:49:51,690 His eyes wide open madam, how? 2270 01:49:52,130 --> 01:49:53,420 He sleeps opening his eyes. 2271 01:49:53,780 --> 01:49:56,950 Here, the heart is here and just one stab... Fasak! 2272 01:49:57,090 --> 01:50:01,140 When the blood spills so on the face... Go on, stab him. 2273 01:50:01,190 --> 01:50:04,520 I feel more frightened seeing you than that fellow. 2274 01:50:04,870 --> 01:50:08,210 Okay, shall we take him on to the terrace and push him down from there? 2275 01:50:09,360 --> 01:50:12,100 I feel this is somewhat better. 2276 01:50:13,010 --> 01:50:13,850 Why did you make us dress like ladies brother? 2277 01:50:13,960 --> 01:50:15,740 It's midnight and we can cover up if someone sees us. 2278 01:50:15,940 --> 01:50:19,260 Yes, I will narrate my childhood love story to that writers... 2279 01:50:19,460 --> 01:50:19,930 [electricity crackles] 2280 01:50:24,130 --> 01:50:25,290 Hello, who are you both dear? 2281 01:50:25,600 --> 01:50:27,550 -Your daughter-in-laws... Harika! -Honey! 2282 01:50:27,950 --> 01:50:28,790 Harika, Honey.... 2283 01:50:29,390 --> 01:50:31,840 -Honey, how did you grow so tall? -It's dark, right father-in-law? 2284 01:50:32,450 --> 01:50:33,560 [electricity crackles] 2285 01:50:33,800 --> 01:50:34,890 Oh no, the light... 2286 01:50:35,220 --> 01:50:38,510 Anybody would fear darkness, why do you fear for light? 2287 01:50:38,590 --> 01:50:40,590 -We fear darkness in the day. -And light in dark. 2288 01:50:41,570 --> 01:50:42,590 [electricity crackles] 2289 01:50:42,660 --> 01:50:43,750 -Thank god.. darkness. -Thank god. 2290 01:50:44,270 --> 01:50:45,800 Damn, your voice is also changed due to fear. 2291 01:50:45,910 --> 01:50:46,400 -Go carefully. -Okay father-in-law. 2292 01:50:46,550 --> 01:50:48,380 Sweet dreams... Have a nice night. 2293 01:50:48,670 --> 01:50:50,330 Why this is tripping so many times today. 2294 01:50:51,770 --> 01:50:52,900 Hey, wait. 2295 01:50:53,630 --> 01:50:54,710 Where are you going at this time? 2296 01:50:55,010 --> 01:51:00,080 Sir, she planned to cruelly push him down from terrace and kill. 2297 01:51:00,090 --> 01:51:02,620 What's that idiotic thing dear? Will anybody die pushing from the terrace? 2298 01:51:02,680 --> 01:51:04,490 There is a tank in upstairs, push him from there. 2299 01:51:05,070 --> 01:51:06,550 Joking in the midnight, go. 2300 01:51:07,570 --> 01:51:08,280 Joke? 2301 01:51:08,870 --> 01:51:10,820 Is it a joke when said to be killing a man? 2302 01:51:10,830 --> 01:51:12,530 Hey move, I'm excited. Come on, Fasak 2303 01:51:12,740 --> 01:51:14,280 -To hell with your excitement. -Come on. 2304 01:51:19,930 --> 01:51:25,290 Oh my Harika, this night among the stars, 2305 01:51:25,950 --> 01:51:27,130 beautiful than the Paradise... 2306 01:51:27,470 --> 01:51:29,070 Why are you struggling bro? 2307 01:51:29,300 --> 01:51:32,010 I mean, even the Hindi dialogue isn't framing in the excitement. 2308 01:51:32,380 --> 01:51:34,360 Not the dialogue but just the action now. 2309 01:51:36,320 --> 01:51:40,280 Harika... Oh no, sorry dear this is yours. 2310 01:51:40,480 --> 01:51:43,500 It's a mistake and you go. 2311 01:51:43,950 --> 01:51:44,660 -You go that side. -Okay. 2312 01:51:49,630 --> 01:51:50,980 Brother, maybe they'd hit if we touch. 2313 01:51:51,780 --> 01:51:53,790 There'd be the sensitive nerve for ladies at their neck. 2314 01:51:54,160 --> 01:51:54,790 Jugla... 2315 01:51:55,080 --> 01:51:56,610 -Jugla? -Yes, Jugla... 2316 01:51:57,090 --> 01:52:00,380 When pressed for two seconds, they go into trance and surrender to us. 2317 01:52:00,770 --> 01:52:01,870 -Yes. -Let's do it now. 2318 01:52:02,080 --> 01:52:05,120 -Jugla... -Jugla... 2319 01:52:09,620 --> 01:52:10,650 Brother, it's working. 2320 01:52:12,000 --> 01:52:14,020 -Jugla... -Should I press? 2321 01:52:21,590 --> 01:52:25,500 Jugla, press, trance and surrender... Where brother? 2322 01:52:25,790 --> 01:52:27,460 -Some idea... -What are you doing here? 2323 01:52:27,900 --> 01:52:29,330 Honey... Harika... [door knocks] 2324 01:52:29,350 --> 01:52:30,180 -Please, don't. -Don't tell them. 2325 01:52:30,560 --> 01:52:32,060 -Okay, hide behind the curtain. -Harika! 2326 01:52:32,420 --> 01:52:33,210 -Come on let's hide. -Honey! 2327 01:52:33,780 --> 01:52:34,800 Dear, what happened? 2328 01:52:35,600 --> 01:52:36,290 -Uncle! -Uncle... 2329 01:52:36,490 --> 01:52:36,880 -Uncle. -What happened? 2330 01:52:37,080 --> 01:52:39,160 -What happened? -What's wrong dear? I heard some screams. 2331 01:52:39,440 --> 01:52:40,590 We too heard it uncle. 2332 01:52:40,630 --> 01:52:41,870 -Even you both heard that? -It was a loud sound uncle. 2333 01:52:41,910 --> 01:52:43,420 -From where? -Uncle, it came from there. 2334 01:52:43,560 --> 01:52:45,680 Uncle, curtain is moving. 2335 01:52:46,410 --> 01:52:47,820 -Check it. -Check it please. 2336 01:52:50,450 --> 01:52:51,360 -Brother, they both cheated us. -Who is that? 2337 01:52:52,180 --> 01:52:52,520 Dad... 2338 01:52:53,860 --> 01:52:54,550 Who's there? 2339 01:52:55,690 --> 01:52:56,210 Who's there rascals? 2340 01:53:07,340 --> 01:53:09,390 -They'd have ruined lives of the girls. -Yes, right? 2341 01:53:09,540 --> 01:53:11,480 -Call the Police. -Get them hang. 2342 01:53:11,550 --> 01:53:13,110 You decide something uncle. 2343 01:53:13,680 --> 01:53:17,270 Hey, when I came to share a great idea with you. 2344 01:53:18,090 --> 01:53:20,130 Why did you hide behind the curtain in my daughter-in-law's room? 2345 01:53:20,310 --> 01:53:22,480 I said sir, not behind the curtain but we shall hide under the bed. 2346 01:53:22,770 --> 01:53:23,910 He didn't listen and always does so. 2347 01:53:24,890 --> 01:53:27,920 Sir, hiding under the bed legs will be seen for his length. 2348 01:53:28,240 --> 01:53:28,810 -We will get caught, right sir? -I didn't remembered this. 2349 01:53:29,270 --> 01:53:30,750 Why does he talk so sir, crazy fellow? 2350 01:53:30,790 --> 01:53:32,130 Yes it's correct that bed is small... 2351 01:53:33,050 --> 01:53:33,980 Don't confuse me. 2352 01:53:34,470 --> 01:53:37,430 Why were you behind the curtain in my in-law's room at this time? 2353 01:53:38,240 --> 01:53:39,660 -Tell... -Come on tell. 2354 01:53:39,860 --> 01:53:40,540 Come on tell it. 2355 01:53:40,730 --> 01:53:41,750 Come on say guys. 2356 01:53:41,810 --> 01:53:42,770 You tell. - You tell bro 2357 01:53:42,810 --> 01:53:43,690 -You tell. -You tell brother. 2358 01:53:43,810 --> 01:53:44,750 -You tell. -You tell brother. 2359 01:53:44,800 --> 01:53:45,930 -You tell brother... -You tell brother. 2360 01:53:46,230 --> 01:53:46,840 -You tell brother... -You tell brother. 2361 01:53:46,850 --> 01:53:47,550 Hey Chanti and Banti. 2362 01:53:47,740 --> 01:53:48,720 -Hey Chanti and Banti, sir is calling. -Who's that? 2363 01:53:48,820 --> 01:53:49,570 I'm calling you. 2364 01:53:49,840 --> 01:53:50,380 Yes, it's us right? 2365 01:53:50,460 --> 01:53:51,450 You aren't any kids, man. 2366 01:53:51,740 --> 01:53:52,360 Writers. 2367 01:53:52,860 --> 01:53:54,040 Behave a bit matured. 2368 01:53:55,160 --> 01:53:55,760 -Right? -Perfect. 2369 01:53:56,490 --> 01:53:58,030 Brother... Brother... 2370 01:53:58,400 --> 01:53:59,850 Why did all these come into in-law's room? 2371 01:54:00,010 --> 01:54:02,590 Nothing brother! They made them write 'OM' yesterday right? 2372 01:54:03,770 --> 01:54:05,120 It seems that's gone and came to get that written again, that's all. 2373 01:54:05,770 --> 01:54:06,870 Oh... is it. 2374 01:54:08,080 --> 01:54:09,400 Hey, tell me now. 2375 01:54:10,000 --> 01:54:11,430 -We came to get 'OM' written sir. -Yeah! 2376 01:54:11,460 --> 01:54:12,790 Why did you come in the midnight? 2377 01:54:12,800 --> 01:54:14,140 We are writers, right sir? We get mood only at nights. 2378 01:54:14,400 --> 01:54:15,610 Why ladies getup for that mood? 2379 01:54:15,660 --> 01:54:17,140 That is... It isn't good for men to go into ladies room sir. 2380 01:54:17,190 --> 01:54:19,560 Okay you came and why did you hide behind that curtain? 2381 01:54:19,740 --> 01:54:20,650 We were waiting for them to wake up from sleep. 2382 01:54:20,710 --> 01:54:21,710 Why not do that waiting outside? 2383 01:54:21,750 --> 01:54:23,590 We won't know whether they woke up in or not, right sir? 2384 01:54:24,610 --> 01:54:25,480 Ok, get that written 2385 01:54:25,620 --> 01:54:26,040 Two minutes sir. 2386 01:54:26,230 --> 01:54:27,780 Hey... Where are you going? 2387 01:54:28,350 --> 01:54:28,830 -For the book. -Book sir. 2388 01:54:29,110 --> 01:54:30,190 -To get the book sir. -To get the book sir. 2389 01:54:30,240 --> 01:54:31,840 Didn't you get the book to get 'OM' written? 2390 01:54:32,700 --> 01:54:33,260 Come on sir, 2391 01:54:33,460 --> 01:54:35,230 we shall get the book only when they say to write after waking up right? 2392 01:54:37,160 --> 01:54:39,170 Will you answer in the same flow if ask you 10 more questions? 2393 01:54:39,220 --> 01:54:39,790 100 percent sir. 2394 01:54:40,460 --> 01:54:42,760 -Even the Biopic should be the same. -200 percent sir. 2395 01:54:43,020 --> 01:54:43,540 Go and write. 2396 01:54:44,020 --> 01:54:44,680 -We're hurt sir. -Why? 2397 01:54:44,720 --> 01:54:46,790 It isn't correct to make such a big mess when we came to get 'OM' written sir. 2398 01:54:46,880 --> 01:54:47,740 -It's over, right? -Is it right sir? No, no... 2399 01:54:47,970 --> 01:54:48,780 -What's this sir? -Leave it man. 2400 01:54:48,850 --> 01:54:50,360 We are creaters... [indistinct voices] 2401 01:54:51,550 --> 01:54:54,310 If you will come in correct time they too will co-operate with you. 2402 01:54:54,530 --> 01:54:55,610 -Please listen and cooperate. -Pacify them. 2403 01:54:56,290 --> 01:54:57,070 -Go and write. -We shall leave sir. 2404 01:54:57,490 --> 01:54:58,310 -Come on brother... -Everyone move. 2405 01:54:58,620 --> 01:55:00,300 They've come to get 'OM' written, go. 2406 01:55:00,590 --> 01:55:01,800 Go. 2407 01:55:02,190 --> 01:55:04,520 No madam... No madam. 2408 01:55:04,930 --> 01:55:07,280 Listen to me for just this time please... 2409 01:55:07,580 --> 01:55:10,050 We got to push after coming so far. Fasak, come on. 2410 01:55:10,090 --> 01:55:11,520 -Oh God, no please. -We got to push. 2411 01:55:11,970 --> 01:55:13,000 -Push. -Oh no, he'll fall madam... 2412 01:55:13,230 --> 01:55:14,490 -Come on push. -No please. 2413 01:55:14,690 --> 01:55:15,480 Oh God! 2414 01:55:16,830 --> 01:55:18,240 Oh no, who committed suicide at this time brother? 2415 01:55:18,380 --> 01:55:20,650 Who might be that brother? Pull him out brother. 2416 01:55:20,820 --> 01:55:22,330 -Hey! Our friend. -Oh he? 2417 01:55:24,340 --> 01:55:25,700 Hey, what's committing suicide at this time man? 2418 01:55:26,770 --> 01:55:28,570 Is that a matter to ask in smiles, idiot? 2419 01:55:29,540 --> 01:55:32,840 Have you ever listened as and when I tried saying? 2420 01:55:36,270 --> 01:55:37,750 I said God is great, right bro? 2421 01:55:37,760 --> 01:55:39,300 -He had it good now. -This should happened to you. 2422 01:55:39,650 --> 01:55:42,850 I'll return back to India if you give me my passport. 2423 01:55:43,080 --> 01:55:43,540 -We won't give... -We won't give... 2424 01:55:43,790 --> 01:55:46,020 You told that curse kept by the wives won't work right? Now you enjoy. 2425 01:55:46,220 --> 01:55:47,540 Hey, you look very funny with these leaves. 2426 01:55:48,010 --> 01:55:50,980 Oh no, curses from wives are working. 2427 01:55:53,140 --> 01:55:54,230 [lens adjustment wheel creaks] 2428 01:55:58,200 --> 01:56:00,470 They are trying very hard to stop this marriage. 2429 01:56:02,600 --> 01:56:03,770 But it isn't working out. 2430 01:56:05,590 --> 01:56:08,060 [rifle ticks empty] 2431 01:56:08,340 --> 01:56:09,870 I think bullets are jammed. 2432 01:56:12,030 --> 01:56:12,770 I can feel it. 2433 01:56:13,930 --> 01:56:18,180 That marriage should stop and that Dora Swamy Naidu must die. 2434 01:56:18,740 --> 01:56:22,350 And my revenge... [gun shots] 2435 01:56:23,270 --> 01:56:24,560 Bullets got released, dude. 2436 01:56:26,160 --> 01:56:27,320 I can feel it. 2437 01:56:28,370 --> 01:56:31,100 I'm your friend, dude. Say what's your revenge at least now. 2438 01:56:31,200 --> 01:56:33,310 No! I' John Stro, King of the North. 2439 01:56:34,650 --> 01:56:37,290 No, I can't. I won't say even to my shadow... 2440 01:56:37,420 --> 01:56:38,050 [switch clicked off] 2441 01:56:38,140 --> 01:56:40,450 Dirty shadow, let it listen but don't switch off the lights dude. 2442 01:56:42,150 --> 01:56:42,960 This is good, right? 2443 01:56:43,160 --> 01:56:43,770 Which is good? 2444 01:56:44,480 --> 01:56:47,090 Why should we struggle, uncle? Ask the creators. 2445 01:56:47,300 --> 01:56:49,720 You're right. Hey Chanti and Banti, select one. 2446 01:56:50,050 --> 01:56:51,690 Why Sir, you select something. 2447 01:56:51,790 --> 01:56:53,240 Won't you select if they were for your own sisters? 2448 01:56:55,810 --> 01:56:56,460 You... 2449 01:56:57,910 --> 01:57:00,990 -Why sister for such a small matter, sir? -That blue colour is better sir. 2450 01:57:01,320 --> 01:57:04,000 Blue... we both are selected the same card. 2451 01:57:04,290 --> 01:57:05,660 Superb. This is selected, take 2452 01:57:06,570 --> 01:57:09,360 Someone stated to see how the marriage would go on. 2453 01:57:09,450 --> 01:57:12,330 They said to see as they can't do anything, sister. 2454 01:57:13,180 --> 01:57:15,790 Frustration is reaching to peaks, Cobra. 2455 01:57:16,490 --> 01:57:19,130 -Last weapon, the master weapon. -What's that? 2456 01:57:19,500 --> 01:57:20,050 Let's directly, 2457 01:57:20,250 --> 01:57:21,420 -Attack on Gundamma Katha concept. -How bro? 2458 01:57:22,100 --> 01:57:22,830 Look to your right. 2459 01:57:24,830 --> 01:57:28,240 Let's say false words and ignite a fire amongst the sisters. 2460 01:57:29,110 --> 01:57:30,370 Brother, you think they'd believe in our words? 2461 01:57:31,430 --> 01:57:34,130 Ladies would easily believe in false complaints. 2462 01:57:34,140 --> 01:57:35,200 Yes. 2463 01:57:35,780 --> 01:57:36,920 -That dry leaf... -Aunty! 2464 01:57:37,610 --> 01:57:39,240 Your sister is saying bad about you there. 2465 01:57:40,080 --> 01:57:40,940 It seems the total property belongs to them 2466 01:57:40,950 --> 01:57:42,570 and you are just sitting idle and eating that out. 2467 01:57:42,640 --> 01:57:43,970 No way, my sister never says so. 2468 01:57:44,000 --> 01:57:44,900 It seems your husband is for for nothing? 2469 01:57:45,330 --> 01:57:46,500 It seems, he just sits idle and eat like hell. 2470 01:57:46,700 --> 01:57:48,050 -Why'd my sister lie so? -Really aunty, why would I lie? 2471 01:57:48,360 --> 01:57:49,120 You cut the leafs here... 2472 01:57:51,970 --> 01:57:56,150 [grinder whizzing] 2473 01:57:57,480 --> 01:57:59,100 This marriage shouldn't happen. 2474 01:58:03,750 --> 01:58:06,490 As I did so much bonded labor treating you as sister, you taught a good lesson. 2475 01:58:06,680 --> 01:58:08,370 You ate as you had no source and worked as you had no support. 2476 01:58:08,420 --> 01:58:09,430 Why do you say me for that? 2477 01:58:09,530 --> 01:58:11,700 I can't backstab like you. 2478 01:58:11,910 --> 01:58:14,330 Brother in law, forget all this and just give us our share in writing 2479 01:58:14,530 --> 01:58:15,380 and we'll leave to India. 2480 01:58:15,580 --> 01:58:16,910 Brother... what! She is asking us to separate. 2481 01:58:16,920 --> 01:58:17,920 You wait brother... 2482 01:58:18,120 --> 01:58:20,820 What dear, seeing your affection as sisters... 2483 01:58:20,920 --> 01:58:22,310 What sisters still? 2484 01:58:22,430 --> 01:58:24,470 Listen to me and cancel this marriage. 2485 01:58:29,880 --> 01:58:31,550 This is what you need, right man? 2486 01:58:33,090 --> 01:58:34,460 -Oh no... Sorry. -Aunty, please. 2487 01:58:34,460 --> 01:58:38,280 These dirty people are trying to separate our family by saying all fake complaints. 2488 01:58:40,490 --> 01:58:42,580 Why did you both come and what are you doing? 2489 01:58:42,940 --> 01:58:44,820 Yesterday, you went into the girl's room at midnight wearing sarees 2490 01:58:45,430 --> 01:58:46,300 And now this... 2491 01:58:47,540 --> 01:58:49,490 What guys, how far did the biopic reach? 2492 01:58:49,840 --> 01:58:51,470 We wrote 'Sriram' under 'OM' sir. 2493 01:58:51,670 --> 01:58:53,290 We'll write Sairam in the evening and start it, sir 2494 01:58:53,480 --> 01:58:54,730 When would you write, the end? 2495 01:58:54,810 --> 01:58:56,170 The end... We still didn't get any new idea and... 2496 01:58:57,180 --> 01:59:01,170 Hey, I mean about this family... and are you trying to separate that? 2497 01:59:01,420 --> 01:59:02,790 Why did you do so? - Come on Tell. 2498 01:59:03,900 --> 01:59:04,590 Tell... -Tell... 2499 01:59:05,530 --> 01:59:06,310 Tell... -Tell... 2500 01:59:07,160 --> 01:59:07,920 Tell guys. -Come on speak up 2501 01:59:08,180 --> 01:59:10,750 Six pack Salman Khan still bachelor. Who is the responsibility in the Bollywood? 2502 01:59:11,070 --> 01:59:13,570 Bahubali collected 2000 Crores, 500 and 1000 rupees are banned, 2503 01:59:13,790 --> 01:59:15,100 Vijaya Malya gone... What is going on? 2504 01:59:16,240 --> 01:59:17,030 What did he say? 2505 01:59:17,230 --> 01:59:18,540 A flower is a flower and a stone is a stone... 2506 01:59:18,740 --> 01:59:20,260 Flower won't be a stone and a stone won't be a flower 2507 01:59:20,460 --> 01:59:21,960 Flower should be a flower and a stone should be a stone. 2508 01:59:22,100 --> 01:59:23,320 Flower is a flower and stone is a stone. 2509 01:59:23,960 --> 01:59:25,490 -Hey... -Hey. 2510 01:59:26,880 --> 01:59:27,580 Get the gun, guys. 2511 01:59:27,630 --> 01:59:28,890 Why gun for this, sir? 2512 01:59:29,210 --> 01:59:31,110 Here is 2000 and you won. 2513 01:59:31,450 --> 01:59:33,070 Why do you trap me after getting caught? I don't need this money. 2514 01:59:33,110 --> 01:59:35,270 -Hey, no... What bet did we have? -What? 2515 01:59:35,560 --> 01:59:37,540 You said this family never gets separated by whatever is done. 2516 01:59:37,540 --> 01:59:38,770 -Did I say so? -I said it will. 2517 01:59:38,790 --> 01:59:39,290 Yes, you said. 2518 01:59:39,380 --> 01:59:42,460 -So, you won. -Yes, I won and a party in the evening. 2519 01:59:42,560 --> 01:59:44,380 Hey, I pray you guys. 2520 01:59:44,860 --> 01:59:48,110 Please don't put prestige of our family at stake so cheap for 500 and 2000. 2521 01:59:48,530 --> 01:59:50,150 -Till this marriage is over... -Brother... 2522 01:59:51,350 --> 01:59:53,500 I'm frightened seeing all these brother. 2523 01:59:53,740 --> 01:59:55,930 Shall we push that engagement a bit ahead? 2524 01:59:56,150 --> 01:59:56,670 Yes uncle. 2525 01:59:56,890 --> 01:59:57,800 Tomorrow is the engagement. 2526 02:00:06,050 --> 02:00:08,750 "Like make up was done and wiped out..." 2527 02:00:09,010 --> 02:00:12,150 "And like WhatsApp DP is changed" 2528 02:00:13,820 --> 02:00:18,730 "How'd you let go me, hey Harika?" 2529 02:00:19,800 --> 02:00:22,610 "If you don't stop the engagement..." 2530 02:00:23,090 --> 02:00:26,510 "Taking an oath on the full bottle" 2531 02:00:27,250 --> 02:00:32,820 "See, we shall put a tent here and ruin the house" 2532 02:00:37,350 --> 02:00:40,940 "Don't leave made in India believing in a China piece" 2533 02:00:41,370 --> 02:00:44,850 "Don't break the marriage, hasn't your mummy said?" 2534 02:00:45,250 --> 02:00:48,370 "Harika, have some patience" 2535 02:00:49,030 --> 02:00:52,200 "Harika, have some patience" 2536 02:00:52,980 --> 02:00:56,520 "Don't forget first love, listen to me my dear..." 2537 02:00:56,910 --> 02:01:00,270 "You'll become the second hand, stop that online Rummy" 2538 02:01:00,740 --> 02:01:03,710 "Hey Honey, don't kill the love" 2539 02:01:04,610 --> 02:01:07,730 "Hey Honey, don't kill the love" 2540 02:01:08,470 --> 02:01:12,170 "When the celebration is on, I can't take Venky Asan" 2541 02:01:12,490 --> 02:01:15,750 "How to control my frustration?" 2542 02:01:16,200 --> 02:01:19,990 "Our tension is growing and can't watch any more" 2543 02:01:20,220 --> 02:01:23,020 "We'll protest and the junction would get jammed" 2544 02:01:23,500 --> 02:01:27,470 "Hey dhan dhanadhan," 2545 02:01:27,800 --> 02:01:31,210 "I'll make you play Temple Run" 2546 02:01:31,530 --> 02:01:35,150 "We've full fun" 2547 02:01:35,470 --> 02:01:38,980 "And you have the frustration" 2548 02:02:10,430 --> 02:02:13,960 "They used to stop even Yama for the sake of husband, those days" 2549 02:02:14,320 --> 02:02:17,700 "Wives were coming either to the forest or the fight" 2550 02:02:18,140 --> 02:02:21,210 "Harika, come fast now" 2551 02:02:22,040 --> 02:02:25,470 "You're the man pushing me out saying me to go to hell" 2552 02:02:25,800 --> 02:02:29,280 "How do I come back again when you weep asking to come home now?" 2553 02:02:29,700 --> 02:02:33,070 "My dear, don't put a flower to me" 2554 02:02:33,510 --> 02:02:37,190 "All the marriages are made in heaven in advance" 2555 02:02:37,380 --> 02:02:40,900 "How do you wipe out the fate using an eraser?" 2556 02:02:41,530 --> 02:02:44,470 "Hey Honey, don't kill the love" 2557 02:02:45,240 --> 02:02:48,700 "You went away kicking the stools with your left leg" 2558 02:02:49,070 --> 02:02:52,670 "Why are you begging catching my feet now in a corner?" 2559 02:02:53,050 --> 02:02:56,410 "Is so much arrogance for your fair skin?" 2560 02:02:56,860 --> 02:03:00,180 "Won't anyone else give us a girl now?" 2561 02:03:00,710 --> 02:03:04,490 "If you go high being head strong," 2562 02:03:04,690 --> 02:03:08,410 "You can never be back to reality" 2563 02:03:08,480 --> 02:03:11,870 "Hey Dhan dhanadhan," 2564 02:03:12,340 --> 02:03:15,700 "I'll make you play Temple Run" 2565 02:03:16,330 --> 02:03:19,660 "We've full fun" 2566 02:03:19,930 --> 02:03:23,410 "And you have the frustration" 2567 02:03:47,270 --> 02:03:49,700 Huh, what's that idiot controlling our ladies brother? 2568 02:03:50,160 --> 02:03:51,920 Let's break bones of everyone and bring them back. 2569 02:03:52,020 --> 02:03:52,780 Yes Cobra! 2570 02:03:53,450 --> 02:03:55,300 My anger tonight... 2571 02:03:56,230 --> 02:03:57,480 His blood... 2572 02:03:58,330 --> 02:03:59,630 My fire... 2573 02:04:00,350 --> 02:04:03,900 -My bla bla bla... -What's it bro, you're struggling? 2574 02:04:04,130 --> 02:04:06,940 I mean bro that frustration dialogue isn't coming out in that emotion. 2575 02:04:07,240 --> 02:04:11,300 Frustration is more important than creation for the emotion we're in now. 2576 02:04:11,740 --> 02:04:13,420 [whistle] Attack. 2577 02:04:15,630 --> 02:04:17,310 Hey Dora Swamy Naidu, come out rascal! 2578 02:04:17,520 --> 02:04:18,990 It should be finalized today in between you and us. 2579 02:04:19,330 --> 02:04:20,970 [whistle] Come idiot! 2580 02:04:21,350 --> 02:04:22,730 Dad, see them... Dad, look at those. 2581 02:04:25,050 --> 02:04:27,170 Dad, they are saying like that to you... 2582 02:04:27,680 --> 02:04:29,440 Either go and beat them... or stand back. 2583 02:04:31,880 --> 02:04:32,620 What now? 2584 02:04:32,820 --> 02:04:35,530 We're now going to give you a dangerous twist. 2585 02:04:35,760 --> 02:04:37,120 Your heart would shiver heavily. 2586 02:04:37,570 --> 02:04:38,240 Brother... 2587 02:04:38,260 --> 02:04:41,280 Brother, nothing to shock... They aren't any writers at all. 2588 02:04:42,570 --> 02:04:45,190 The guys who cheated and ran away from my to be daughter-in-laws. 2589 02:04:46,270 --> 02:04:48,560 Maybe they are drunk and came back to take them. That's it. 2590 02:04:50,270 --> 02:04:51,620 -Oh, that's all? -Yes. 2591 02:04:51,820 --> 02:04:54,770 Damn... What kind of elder person you are? 2592 02:04:55,290 --> 02:05:01,280 They are drunk, came with a plan, gave a bang and tried to give a shock, 2593 02:05:01,570 --> 02:05:04,710 Do you say so simple to a heart patient? 2594 02:05:05,030 --> 02:05:07,190 Where is the impact? Where is the impact? 2595 02:05:10,020 --> 02:05:10,870 Enough or need more? 2596 02:05:11,010 --> 02:05:11,930 It's more than enough. 2597 02:05:12,270 --> 02:05:15,890 Looks like you're discussing some family matter and why me here? 2598 02:05:16,910 --> 02:05:20,520 Mine is down, you too come back after yours is down. 2599 02:05:21,110 --> 02:05:22,230 -Move rascal. -Understood, right? 2600 02:05:22,490 --> 02:05:24,930 The girls said everything to me in the night. What now? 2601 02:05:27,980 --> 02:05:29,420 Don't drag till it breaks, move. 2602 02:05:30,110 --> 02:05:31,090 Why should we come with you? 2603 02:05:31,660 --> 02:05:33,580 -We have love on you, right? -Yes, there's great love. 2604 02:05:33,970 --> 02:05:34,470 Love! 2605 02:05:35,060 --> 02:05:36,690 That day we came crying at the beach to you. 2606 02:05:37,280 --> 02:05:38,140 There wasn't love there. 2607 02:05:40,030 --> 02:05:42,790 After coming into the house you challenged to stop the marriage. 2608 02:05:43,760 --> 02:05:44,800 There wasn't a love even there. 2609 02:05:46,610 --> 02:05:49,260 Even today, you're into making a nuisance after coming in a drunken position. 2610 02:05:50,450 --> 02:05:51,440 There wasn't a love even here. 2611 02:05:52,670 --> 02:05:55,390 We used to get angry and frustrated seeing you till now, 2612 02:05:55,490 --> 02:05:56,900 but we feel hatred seeing you now. 2613 02:05:58,680 --> 02:06:03,160 For sure this isn't the way to win the hearts of ladies Venky. 2614 02:06:05,450 --> 02:06:06,170 It's over 2615 02:06:08,820 --> 02:06:11,510 [siren] [tires screeching] 2616 02:06:19,110 --> 02:06:20,630 -Hey Honey... -Harika... 2617 02:06:21,430 --> 02:06:22,000 Honey dear... 2618 02:06:27,860 --> 02:06:28,720 -Hey Honey... -Harika... 2619 02:06:43,190 --> 02:06:43,860 Okay. 2620 02:06:44,830 --> 02:06:46,050 Your interrogation is over. 2621 02:06:46,140 --> 02:06:50,240 -Hey brother, it's completed it seems. -We're happily shifting to another jail. 2622 02:06:50,470 --> 02:06:51,060 What's this sir? 2623 02:06:51,490 --> 02:06:52,560 Do you hang just for drinking and making a mess? 2624 02:06:52,580 --> 02:06:53,050 What's this sir? 2625 02:06:53,210 --> 02:06:54,230 You should show sympathy after listening to the story, 2626 02:06:54,430 --> 02:06:55,960 -But you look at us like terrorists? -Oh no, my passport... 2627 02:06:56,070 --> 02:06:56,740 Hey, stay calm idiot. 2628 02:06:56,990 --> 02:06:58,460 Rules here are very strict. 2629 02:06:58,750 --> 02:06:59,390 Move on, move on 2630 02:06:59,480 --> 02:07:00,580 -Sir... Sir... Sir. -Sir, please... 2631 02:07:07,280 --> 02:07:08,520 Why did you bring here, sir? 2632 02:07:09,450 --> 02:07:13,500 House is the jail for married guy and wife is the jailor. 2633 02:07:14,030 --> 02:07:15,610 Welcome to the grand prison. 2634 02:07:15,860 --> 02:07:18,560 Raji, guests arrived. Is the lunch ready? 2635 02:07:18,850 --> 02:07:21,570 Will food be ready if you call 10 minutes back and ask to prepare? 2636 02:07:22,010 --> 02:07:25,440 I forgot engaging in talks with them, why couldn't at least you call at lunch time? 2637 02:07:25,640 --> 02:07:27,100 Should I get strained for your amnesia? 2638 02:07:27,330 --> 02:07:28,720 What, your voice is raising? 2639 02:07:28,970 --> 02:07:31,150 -So, what will you say? -What more to say? 2640 02:07:32,430 --> 02:07:35,460 It's all my mistake, sorry dear. 2641 02:07:36,940 --> 02:07:39,200 Okay, I'll make it ready in 10 minutes. Come and be seated. 2642 02:07:44,220 --> 02:07:47,380 Sorry, sorry... Sorry guys for keeping you in waiting. 2643 02:07:48,450 --> 02:07:48,900 [chair creaks] 2644 02:07:48,980 --> 02:07:52,270 After listening to all your stories, I understood one thing. 2645 02:07:53,100 --> 02:07:54,450 Total mistake was of your wife. 2646 02:07:57,810 --> 02:08:01,560 Not just your wives, but it's a mistake from every wife in this world. 2647 02:08:03,560 --> 02:08:07,640 Because, we have friends for happiness, IPL for entertainment, 2648 02:08:07,860 --> 02:08:12,240 brothers to share, bar when we go sad, colleagues for joking... 2649 02:08:12,600 --> 02:08:14,310 We have so many options. 2650 02:08:15,620 --> 02:08:16,570 But for them... 2651 02:08:17,030 --> 02:08:20,090 Either in pain, happiness, buying a saree, listening to the chat of neighbour, 2652 02:08:20,240 --> 02:08:23,250 news or a nuisance, shock or a surprise... 2653 02:08:23,790 --> 02:08:25,840 They have only one option. 2654 02:08:27,200 --> 02:08:27,930 Husband! 2655 02:08:30,150 --> 02:08:32,400 They're giving this first priority to us, right? 2656 02:08:33,230 --> 02:08:35,030 That's the mistake they are doing. 2657 02:08:37,640 --> 02:08:39,110 You did a great mistake by leaving them 2658 02:08:39,310 --> 02:08:43,250 and disturbing their life just for the minute problems you had. 2659 02:08:43,820 --> 02:08:45,500 It's a grave mistake, you know? 2660 02:08:50,730 --> 02:08:54,850 When some nasty idiots call, you talk saying hi bro, what's happening... 2661 02:08:54,990 --> 02:08:58,110 And talk for hours together to have done this and that, here and there. 2662 02:08:58,890 --> 02:09:00,400 But when your wife calls you... 2663 02:09:01,770 --> 02:09:05,220 You hang the phone saying, sorry, I'm busy and will call later.? 2664 02:09:06,330 --> 02:09:06,980 I wanted to say. 2665 02:09:07,030 --> 02:09:09,630 You don't give them time, not listening to them 2666 02:09:10,100 --> 02:09:11,830 and they should get frustration in real. 2667 02:09:12,190 --> 02:09:14,580 I don't understand why the hell you get frustrated. 2668 02:09:17,640 --> 02:09:20,300 Every guy getting married says freedom is gone getting married 2669 02:09:20,500 --> 02:09:21,950 and that bachelor life is the best. 2670 02:09:23,570 --> 02:09:25,770 And the same guy when it gets darker, 2671 02:09:26,080 --> 02:09:29,580 wears a lungi, ties jasmines around the hand and gets into the bed room. 2672 02:09:31,610 --> 02:09:32,330 I bet... 2673 02:09:32,600 --> 02:09:35,430 There won't be any husband and wife who never fight. 2674 02:09:36,100 --> 02:09:38,960 Because men are from Mars and women are from Venus. 2675 02:09:39,230 --> 02:09:41,250 Their thoughts would never come along. 2676 02:09:42,250 --> 02:09:47,400 Men think with logic and the women think emotionally. 2677 02:09:47,900 --> 02:09:50,670 Suppose if you come an hour late from office, 2678 02:09:51,090 --> 02:09:53,790 their emotion why you haven't come an hour early for them. 2679 02:09:54,160 --> 02:09:56,500 I was late having a work is your logic 2680 02:09:57,120 --> 02:10:00,240 This emotion and logic never match with each other. 2681 02:10:00,860 --> 02:10:02,720 They fight over that for days together. 2682 02:10:03,640 --> 02:10:05,990 No husband deals emotionally... 2683 02:10:06,300 --> 02:10:10,450 ...saying to go out for two hours in fun as he came an hour late. 2684 02:10:11,010 --> 02:10:11,700 Do they? 2685 02:10:13,900 --> 02:10:17,270 Our logic is it's enough to give a tablet when they are in fever. 2686 02:10:17,670 --> 02:10:20,500 Their emotion is why not sit beside with love. 2687 02:10:23,150 --> 02:10:26,800 As and when men come out from logic and think emotionally, 2688 02:10:27,570 --> 02:10:30,110 then there would be no problems in a family. 2689 02:10:30,500 --> 02:10:31,370 I'll vouch for that. 2690 02:10:31,860 --> 02:10:33,900 It's very easy to handle women. 2691 02:10:35,720 --> 02:10:38,070 One kiss on the forehead with love while leaving for office, 2692 02:10:38,500 --> 02:10:41,290 one phone call during lunch time in the noon asking whether she had food... 2693 02:10:41,670 --> 02:10:44,250 One smile for the sari we wear and a compliment for the food we serve. 2694 02:10:44,830 --> 02:10:47,140 It's enough that you just spend an hour with us... 2695 02:10:47,380 --> 02:10:49,390 ...keeping everything aside after you return from office. 2696 02:10:49,740 --> 02:10:51,670 We think there isn't any great person than you. 2697 02:10:55,030 --> 02:10:59,650 It's enough to say a few words loyally for any relationship to be strong. 2698 02:11:00,490 --> 02:11:02,970 I love you when we feel to be happy because of them. 2699 02:11:03,500 --> 02:11:06,030 And I'm sorry when they feel hurt because of us. 2700 02:11:12,000 --> 02:11:13,350 What your wife said is correct. 2701 02:11:13,640 --> 02:11:15,630 This isn't the way to win ladies heart. 2702 02:11:15,940 --> 02:11:18,970 You somehow stop the marriage and try once with love. 2703 02:11:19,200 --> 02:11:22,380 Though you look like a old scientist, you've repaired our brains very well sir. 2704 02:11:22,860 --> 02:11:24,090 I'll put aside the ego of being a man 2705 02:11:24,290 --> 02:11:25,840 and try with the responsibility of being the husband, sir. 2706 02:11:26,240 --> 02:11:27,820 Okay, you're free from this jail. 2707 02:11:28,130 --> 02:11:31,470 Yes, before having lunch... What's that frustration Asan? 2708 02:11:31,700 --> 02:11:33,240 -What is that? -Why do you need that Asan sir? 2709 02:11:33,450 --> 02:11:34,610 Don't I have a wife. 2710 02:11:34,710 --> 02:11:35,700 -Won't I get frustrated. -You are doing so much... 2711 02:11:35,800 --> 02:11:37,060 Okay, all you have to do is. 2712 02:11:38,610 --> 02:11:39,240 That's it sir... 2713 02:11:49,890 --> 02:11:51,900 You see I had mentioned before in agreement. 2714 02:11:52,480 --> 02:11:54,400 If there is no sister marriage will be cancelled. 2715 02:11:54,720 --> 02:11:57,910 Whatever you do... I ready to face it, I'll never change my decesion. 2716 02:11:59,360 --> 02:12:01,050 The North remembers... 2717 02:12:04,020 --> 02:12:05,940 The North remembers... 2718 02:12:06,810 --> 02:12:08,070 Winter is coming... 2719 02:12:09,930 --> 02:12:11,790 Listen, every guest is important. 2720 02:12:12,300 --> 02:12:13,410 "Hello..." 2721 02:12:18,120 --> 02:12:20,090 "Small commercial break." 2722 02:12:29,320 --> 02:12:32,290 "Put your left leg in the centre and enter hey brother." 2723 02:12:38,520 --> 02:12:41,600 "Wearing the silk lungi high and buttoning the dazzling shirt." 2724 02:12:41,800 --> 02:12:44,560 "With Jasmines round the wrist and spraying Charminar scent." 2725 02:12:44,760 --> 02:12:47,370 "We've come, we arrived.. We've come, we arrived." 2726 02:12:47,800 --> 02:12:50,570 "We've come, we arrived.. We've come, we arrived." 2727 02:12:50,830 --> 02:12:53,810 "Opening the Soda bottle and with arrack in hands." 2728 02:12:54,070 --> 02:12:57,040 "Praying to Gandi Maisamma and catching Borabanda vehicle..." 2729 02:12:57,240 --> 02:12:59,880 "We've come, we arrived We've come, we arrived" 2730 02:13:00,080 --> 02:13:02,840 We've come, we arrived We've come, we arrived 2731 02:13:03,170 --> 02:13:06,200 Both of us with band in hands and singing a great song. 2732 02:13:06,390 --> 02:13:09,110 We shall catch hold of the flown away birds. 2733 02:13:12,370 --> 02:13:15,040 This is an item song by us for the babes. 2734 02:13:18,360 --> 02:13:21,250 This is an item song by us for the babes. 2735 02:13:21,920 --> 02:13:24,230 Dora Swamy Naidu, the great with his crazy sentiment, 2736 02:13:24,430 --> 02:13:25,590 Has driven away elder sister within three months of marriage... 2737 02:13:25,660 --> 02:13:27,440 ...blaming that younger sister hasn't agreed for the marriage. 2738 02:13:27,540 --> 02:13:31,180 Now, when that girl enters see how bad would her frustration be. 2739 02:13:40,280 --> 02:13:43,240 Put your left leg in the centre and enter my dear. 2740 02:14:08,000 --> 02:14:11,170 I with a bindi on cheeks and with sounding anklets in the leg... 2741 02:14:11,370 --> 02:14:14,170 To step out of the house burning out so many hopes. 2742 02:14:14,350 --> 02:14:16,820 What've you done idiot, what've you done? 2743 02:14:17,350 --> 02:14:20,050 What've you done idiot, what've you done? 2744 02:14:20,560 --> 02:14:23,390 Making rounds with Gundamma Katha and cooking up stories yourself. 2745 02:14:23,600 --> 02:14:26,470 Linking up sisters and having the agreement in between. 2746 02:14:26,680 --> 02:14:29,190 You did a mistake, you did a mistake. 2747 02:14:29,650 --> 02:14:32,240 You did a mistake, you did a mistake. 2748 02:14:32,770 --> 02:14:35,790 Stepping in between the marriage and holding your neck. 2749 02:14:36,020 --> 02:14:38,460 We've come to teach you a lesson. 2750 02:14:41,770 --> 02:14:44,800 This is an item song by us for the babes. 2751 02:14:47,920 --> 02:14:50,790 This is an item song by us for the babes. 2752 02:15:06,110 --> 02:15:08,090 Here's your agreement and here's my sister. 2753 02:15:08,430 --> 02:15:09,520 Though I said to convince my sister, 2754 02:15:09,620 --> 02:15:11,530 you pushed me out from the house without listening to me. 2755 02:15:12,400 --> 02:15:14,900 My sister is convinced now for the marriage. What do you say now? 2756 02:15:16,950 --> 02:15:18,780 The ladies... 2757 02:15:19,870 --> 02:15:21,520 Your life... 2758 02:15:22,640 --> 02:15:23,570 Their curses... 2759 02:15:23,630 --> 02:15:24,080 What bro, 2760 02:15:24,280 --> 02:15:26,440 isn't the dialogue framing in the happiness that this marriage is cancelled? 2761 02:15:26,830 --> 02:15:30,440 Hey Dora Swamy, what do you know the value of their tears and our pain? 2762 02:15:31,100 --> 02:15:33,370 Do you know what a lady's value is? 2763 02:15:33,840 --> 02:15:35,970 -Where the women... -Hey, stop... 2764 02:15:36,100 --> 02:15:39,310 Enough that the story reaches a climax and every guy starts taking classes. 2765 02:15:40,320 --> 02:15:42,100 We'll take care of our problem and you wait 2766 02:15:42,970 --> 02:15:46,790 Look, few believe in horoscope and few in Vastu. 2767 02:15:47,210 --> 02:15:49,990 And I believe that family would be good by getting married to sisters like this. 2768 02:15:50,400 --> 02:15:51,450 Please forgive me. 2769 02:15:51,550 --> 02:15:53,040 Hey, is your meeting done? 2770 02:15:53,350 --> 02:15:55,840 Who are you rascal, you came to my house and are calling me an idiot? 2771 02:15:55,940 --> 02:15:56,840 We're the kidnappers... 2772 02:15:57,210 --> 02:15:57,690 Boys... 2773 02:16:03,070 --> 02:16:03,480 Oh no! What is this? 2774 02:16:04,420 --> 02:16:05,130 Dad... Dad... 2775 02:16:05,330 --> 02:16:05,950 Brother... Harika! 2776 02:16:06,160 --> 02:16:06,560 -Where's dad? -Honey... 2777 02:16:06,590 --> 02:16:07,420 Where are they? 2778 02:16:07,620 --> 02:16:08,470 -Dad, Daddy... -Where is my brother? 2779 02:16:09,050 --> 02:16:09,400 Daddy... 2780 02:16:19,630 --> 02:16:20,190 [tires screeching] 2781 02:16:22,420 --> 02:16:23,500 Boys, bring them. 2782 02:16:24,690 --> 02:16:25,230 Hey... 2783 02:16:26,180 --> 02:16:28,600 Hey, you're Anasuya's brother right? Why did you kidnap us? 2784 02:16:29,700 --> 02:16:31,400 You think I'll stay calm after you push my sisters out of the house... 2785 02:16:31,660 --> 02:16:34,280 ...and now comfortably carry on with marriage of these with your sons? 2786 02:16:35,160 --> 02:16:39,000 Hey, your sister has come, we realised and are even going to do the marriage. 2787 02:16:39,200 --> 02:16:40,330 What kidnap now dude? 2788 02:16:41,000 --> 02:16:42,750 Then, why did you kidnap, Nutan idiot? 2789 02:16:43,140 --> 02:16:45,160 You said not to stop kidnap at any cost right? 2790 02:16:45,290 --> 02:16:46,900 Why do you say the terms and conditions now? 2791 02:16:48,050 --> 02:16:49,110 [cement crackling] 2792 02:16:52,020 --> 02:16:54,070 Hey, which dirty rascal, 2793 02:16:54,270 --> 02:16:55,790 -Has kidnapped my Harika? -Who is that idiot kidnapped my girl? 2794 02:16:55,820 --> 02:16:56,950 -I did! -You idiots... 2795 02:16:57,490 --> 02:16:58,280 I'm a Don. 2796 02:16:58,320 --> 02:16:59,350 You kidnap my girl, rascal? 2797 02:16:59,650 --> 02:17:00,880 -I have nothing to do. -Thanks dear. 2798 02:17:00,980 --> 02:17:01,330 Sorry. 2799 02:17:01,420 --> 02:17:02,470 Is this tension needed for me? 2800 02:17:03,530 --> 02:17:04,620 Where were you for so long, brother? 2801 02:17:04,780 --> 02:17:05,760 Are there anyone still left behind? 2802 02:17:05,930 --> 02:17:07,100 Ask even those drivers and cleaners also to come. 2803 02:17:07,340 --> 02:17:09,060 We took great pain and stopped the marriage. Come on, let's go. 2804 02:17:09,070 --> 02:17:09,730 Come on Honey, move. 2805 02:17:10,000 --> 02:17:12,100 You think we'll come with you as this marriage is stopped? 2806 02:17:12,300 --> 02:17:13,110 We would never come with you. 2807 02:17:13,500 --> 02:17:14,410 Oh no, what's this twist? 2808 02:17:14,690 --> 02:17:16,430 Come on, please listen to us for five minutes. 2809 02:17:16,540 --> 02:17:17,280 We won't listen. 2810 02:17:17,330 --> 02:17:18,150 -Harika please. -Okay guys bye. 2811 02:17:18,350 --> 02:17:19,150 -Hello Dora Swamy... -Hey Dora Swamy... 2812 02:17:19,350 --> 02:17:20,330 Please help us man. 2813 02:17:20,520 --> 02:17:22,480 Our problem is solved and don't involve me. 2814 02:17:22,890 --> 02:17:26,400 Hey Goddesses! 2815 02:17:26,600 --> 02:17:30,090 If you really exist, none should go crossing this bridge. 2816 02:17:30,310 --> 02:17:31,790 The bridge should collapse! 2817 02:17:32,240 --> 02:17:34,070 [cement crackling] 2818 02:17:34,400 --> 02:17:35,960 How can you ask this type of wish to God? 2819 02:17:36,160 --> 02:17:37,520 What's this bro, why did you wish so? 2820 02:17:38,190 --> 02:17:38,690 Oh no... 2821 02:17:39,230 --> 02:17:39,680 Caution. 2822 02:17:41,600 --> 02:17:42,680 Bridge is in weak condition. 2823 02:17:43,090 --> 02:17:44,630 Vehicles are prohibited? 2824 02:17:45,880 --> 02:17:47,880 This should be placed at starting of the bridge why this is here? 2825 02:17:48,250 --> 02:17:50,880 Hey idiot, didn't you get anything other than this bridge? 2826 02:17:50,890 --> 02:17:53,370 Sir, I'm king of the North and this is South bridge, How would I know? 2827 02:17:53,580 --> 02:17:54,750 [indistinct voices] [cement crackling] 2828 02:17:58,610 --> 02:17:59,680 Harika... go back. 2829 02:18:02,190 --> 02:18:03,970 Harika, careful. Go... 2830 02:18:05,220 --> 02:18:05,460 Move... 2831 02:18:08,890 --> 02:18:10,550 Harika... go back. 2832 02:18:16,400 --> 02:18:17,470 Save me, save me please. 2833 02:18:19,990 --> 02:18:21,680 It's falling even on this side bro. Run now. 2834 02:18:26,950 --> 02:18:27,810 Move back... 2835 02:18:28,150 --> 02:18:29,250 Come on... come on... back. 2836 02:18:30,030 --> 02:18:30,600 Run... 2837 02:18:31,120 --> 02:18:31,770 Come on run. 2838 02:18:31,880 --> 02:18:33,030 Brother... There is no bridge this side also. 2839 02:18:36,440 --> 02:18:37,190 Brother. 2840 02:18:37,360 --> 02:18:38,280 Somebody help him. 2841 02:18:39,240 --> 02:18:40,570 I can't anymore, my God 2842 02:18:41,590 --> 02:18:43,890 Bro, no way that we go back and move forward only. 2843 02:18:45,980 --> 02:18:50,830 For this bridge to balance, someone from us should go down. 2844 02:18:51,200 --> 02:18:52,830 Looks like this guy is ready. 2845 02:18:53,570 --> 02:18:54,850 Hey... No! 2846 02:18:55,340 --> 02:18:55,820 No sir! 2847 02:18:56,530 --> 02:18:58,850 I'm not even in a position to raise my hands and salute sir. 2848 02:18:59,190 --> 02:19:01,670 I'm John Stro sir, King of the North. 2849 02:19:02,020 --> 02:19:04,270 Just one needs to go down, right? - Yes 2850 02:19:05,680 --> 02:19:06,270 Robert... 2851 02:19:06,460 --> 02:19:08,250 I love you John Stro sir. 2852 02:19:08,750 --> 02:19:10,030 Robert I love you too. 2853 02:19:10,240 --> 02:19:12,680 Don't worry, I'll adopt your wife. Thank you. 2854 02:19:12,900 --> 02:19:13,390 Okay sir? 2855 02:19:13,560 --> 02:19:15,140 Anyway we are dying... let's enjoy. 2856 02:19:16,720 --> 02:19:18,060 -Mom, hold this rope. -Mom, dad come on. 2857 02:19:18,300 --> 02:19:19,720 Come on, come on 2858 02:19:20,100 --> 02:19:21,770 Oh, even now you need only your family? 2859 02:19:21,990 --> 02:19:23,300 -We're going to hijack the total bridge. -Hey! 2860 02:19:23,740 --> 02:19:25,170 Not even a guy will go from here to that side now. 2861 02:19:25,510 --> 02:19:27,690 You should listen to what we say and accept us, that's all. 2862 02:19:28,080 --> 02:19:30,550 -Oh no! -If you don't accept even now... 2863 02:19:30,940 --> 02:19:32,510 -We'll collapse this bridge -Yes, we'll collapse. 2864 02:19:32,710 --> 02:19:33,360 Well said. 2865 02:19:33,700 --> 02:19:36,410 Correct decision, if gone we'll all go in a crowd. 2866 02:19:36,650 --> 02:19:38,740 There won't be any of these killing and getting killed. 2867 02:19:38,900 --> 02:19:41,180 You die however you wish to, but we will never listen to what you say. 2868 02:19:41,380 --> 02:19:44,770 Bro... When all these come down like that along with us 2869 02:19:45,000 --> 02:19:46,820 -And when their souls fly high like that. -Brother... 2870 02:19:47,380 --> 02:19:49,320 -I'm getting goose bumps brother... -Yes brother goose bumps... 2871 02:19:50,080 --> 02:19:51,400 Let's break the bridge. 2872 02:19:51,900 --> 02:19:56,940 [Gunna Gunna Mamidi song from the film Raja The Great] 2873 02:19:57,780 --> 02:19:59,610 Hey please stop this guys. 2874 02:19:59,700 --> 02:20:02,840 Hey idiots, I am at the edge and you are dancing at this time stupids! 2875 02:20:06,340 --> 02:20:07,780 Hey guys stop it. 2876 02:20:09,970 --> 02:20:11,400 Please stop this bullshit! 2877 02:20:12,190 --> 02:20:14,030 Hey stop guys, stop and I'll talk to them. 2878 02:20:14,570 --> 02:20:17,860 Dear, mom and dad are here. I, your uncle is also here. 2879 02:20:17,960 --> 02:20:19,400 Just listen to what they say. 2880 02:20:19,700 --> 02:20:20,300 Okay, Tell... 2881 02:20:20,500 --> 02:20:22,470 -How is you look down so? -You should know the emotion, right? 2882 02:20:22,590 --> 02:20:24,230 You should stare into eyes in 90 degrees. 2883 02:20:24,250 --> 02:20:27,640 Bridge is in 180 degrees and is this 90 required now? 2884 02:20:27,680 --> 02:20:28,390 What, isn't it possible? 2885 02:20:28,760 --> 02:20:30,340 -Brother, start. -Yes, start that's it. 2886 02:20:30,690 --> 02:20:33,650 [Gunna Gunna Mamidi song from the film Raja The Great] 2887 02:20:35,160 --> 02:20:36,030 [screams] [floor rumbles] 2888 02:20:42,440 --> 02:20:43,970 Hey, stop it guys, stop it! 2889 02:20:44,170 --> 02:20:47,950 Dear, even if not 90 degrees look in small of at least 30 degrees. 2890 02:20:48,360 --> 02:20:50,420 Mom, dad and everyone is here right? 2891 02:20:51,740 --> 02:20:54,190 -Harika, listen once to me. -Not that Honey dear. 2892 02:20:54,400 --> 02:20:55,690 I'll say bro - You wait and I need to say bro. 2893 02:20:55,940 --> 02:20:58,470 Come on, I'm saying to talk right? -Someone from you, please talk man 2894 02:20:58,480 --> 02:20:59,550 They're talking right? 2895 02:20:59,570 --> 02:21:01,620 -I don't understand why do you involve? -My Boss will talk only. 2896 02:21:01,780 --> 02:21:04,450 -Hey, someone please take the decision. -Hey, you shut up and someone will talk 2897 02:21:04,510 --> 02:21:06,210 -Hey, someone please talk. -Shut up! 2898 02:21:07,900 --> 02:21:11,070 No idiot has the common sense that there are old people and heart patients here. 2899 02:21:11,270 --> 02:21:14,610 When to talk and when to be calm... You lived for so long right? 2900 02:21:14,740 --> 02:21:15,890 What did you learn, rascals? 2901 02:21:16,090 --> 02:21:18,760 If any sound now comes out from the throat, I'll peel off your skins. 2902 02:21:18,920 --> 02:21:20,410 Brother, you have a hole in the heart. 2903 02:21:20,570 --> 02:21:23,290 My foot! who cares whether I live or die? 2904 02:21:23,570 --> 02:21:25,580 If someone speaks out till they talk... 2905 02:21:26,570 --> 02:21:28,010 -Careful sir. -Sit down... 2906 02:21:28,720 --> 02:21:29,750 Why is he getting so angry? 2907 02:21:30,980 --> 02:21:32,570 Sir, can I get some water please? 2908 02:21:32,900 --> 02:21:34,490 Go down and drink... so much there. 2909 02:21:34,570 --> 02:21:35,500 Sir, I'm John Stro... Oh no! 2910 02:21:37,420 --> 02:21:39,050 I thought to put wife in control. 2911 02:21:39,400 --> 02:21:42,140 Are you any machine to put in control? You are half of me. 2912 02:21:43,630 --> 02:21:45,560 I feared about school as a kid and stopped going. 2913 02:21:45,690 --> 02:21:46,840 Mom hit me and sent me back to school. 2914 02:21:47,240 --> 02:21:48,840 Now, I fear marriage and ran away. 2915 02:21:49,040 --> 02:21:50,830 You too hit me and will anyone let go just for this? 2916 02:21:52,020 --> 02:21:55,130 I felt its fun without you and frustration with you, Harika. 2917 02:21:55,410 --> 02:21:58,000 But, I came to know that life is complete only when those two exist. 2918 02:21:59,420 --> 02:22:00,890 We did a mistake coming away from home. 2919 02:22:01,080 --> 02:22:03,400 We did another mistake to win over you without realizing that mistake. 2920 02:22:03,540 --> 02:22:06,500 Not to win over you but now we learnt that to win you is important. 2921 02:22:07,720 --> 02:22:11,690 I'll respect your advices, bear your anger and love your likes. 2922 02:22:11,690 --> 02:22:15,530 Hey bro, why egos even now. We'll be like dogs lifelong at your feet. 2923 02:22:16,690 --> 02:22:18,180 For any relation to stand, 2924 02:22:18,380 --> 02:22:21,230 it's enough to say two things loyally placing the hands on heart. 2925 02:22:21,690 --> 02:22:23,530 I love you when I'm happy because of you 2926 02:22:23,730 --> 02:22:25,760 and I'm sorry when you feel bad because of me. 2927 02:22:26,150 --> 02:22:26,980 I'm sorry Harika 2928 02:22:29,620 --> 02:22:30,340 I'm sorry Honey. 2929 02:22:31,670 --> 02:22:33,710 We said in words to be having so much love to die for you. 2930 02:22:33,930 --> 02:22:35,680 If you still don't believe we shall show in action. 2931 02:22:38,210 --> 02:22:39,200 Hey, watch out 2932 02:22:39,980 --> 02:22:41,730 Hey, move idiot - Go to a side man, go. 2933 02:22:41,970 --> 02:22:43,060 -Don't you have mercy? -Let's jump a bit carefully, okay? 2934 02:22:43,390 --> 02:22:44,430 -Venky! -Varun! 2935 02:22:45,650 --> 02:22:48,330 You keep joking on wife at every Tom, Dick and Harry... 2936 02:22:48,860 --> 02:22:51,440 ...that wife is a frustration, this and that, right? 2937 02:22:51,880 --> 02:22:54,820 But no wife would ever talk low about her husband before anybody. 2938 02:22:56,300 --> 02:22:57,770 We keep you here and take care. 2939 02:22:59,570 --> 02:23:01,990 How did you think we'd let you go Varun? 2940 02:23:02,390 --> 02:23:04,200 You think to have stopped this marriage? 2941 02:23:07,000 --> 02:23:09,050 Anasuya came to you because we told her to go. 2942 02:23:12,150 --> 02:23:16,620 Venky, who would join our junior in Corporate school if you jump? 2943 02:23:16,820 --> 02:23:17,360 Hey... 2944 02:23:18,860 --> 02:23:21,560 Who would take me to Nationals if you jump? 2945 02:23:22,540 --> 02:23:23,150 -Honey dear. -Brother. 2946 02:23:23,660 --> 02:23:25,420 Thank God, they agreed. 2947 02:23:26,240 --> 02:23:27,450 -Hey! They got convinced... -You started this again? 2948 02:23:27,650 --> 02:23:29,200 [floor rumbles] Hey! 2949 02:23:29,840 --> 02:23:31,150 Do you dance for any emotion, idiots? 2950 02:23:31,440 --> 02:23:33,530 -Mummy... Daddy... -Stop. 2951 02:23:33,810 --> 02:23:36,570 Show this happiness after crossing to that side. 2952 02:23:40,870 --> 02:23:43,560 -Hey, all of you come fast... Come on... -Everyone come fast. 2953 02:23:43,780 --> 02:23:44,340 Go fast. 2954 02:23:44,670 --> 02:23:45,690 -Venky.. -Oh Harika my love. 2955 02:23:45,800 --> 02:23:46,180 Honey dear 2956 02:23:49,030 --> 02:23:52,550 [indistinct voices] Hey I am first. 2957 02:23:52,800 --> 02:23:54,860 -I will go first. -Don't fight like that... you idiots. 2958 02:23:59,610 --> 02:24:03,200 Our bad luck is no body will be in unity in the right time. 2959 02:24:03,600 --> 02:24:05,830 If we had patience for five minutes, then everyone had been went to that side. 2960 02:24:05,970 --> 02:24:09,020 Me... me... me... now go and jump. 2961 02:24:09,340 --> 02:24:13,660 You are in fun, but what about our frustration? 2962 02:24:14,110 --> 02:24:16,460 -I have an Asan for frustration right? -Venky Asan. 2963 02:24:16,660 --> 02:24:17,130 -Yes. -Yeah! 2964 02:24:17,870 --> 02:24:20,840 Yes, like that. Do the same until the rescue team arrives. 2965 02:24:21,130 --> 02:24:22,530 -Bye... -Bye... 2966 02:24:22,770 --> 02:24:23,570 -Bye... -Bye... 2967 02:24:23,670 --> 02:24:25,600 -Let's have some fun. -Yeah! Brother. 2968 02:24:27,200 --> 02:24:29,680 -Hey... there is chopper. -Yeah, we are saved. 2969 02:24:29,880 --> 02:24:30,230 Yes. 2970 02:24:30,430 --> 02:24:33,390 [snake hisses] 2971 02:24:33,990 --> 02:24:36,640 Damn! Have you seen my situation? 2972 02:24:38,150 --> 02:24:39,870 Go... Stop... 2973 02:24:40,840 --> 02:24:43,760 See for someone happy and relaxed and then get over him. 2974 02:24:44,190 --> 02:24:45,030 Get lost! 2975 02:24:54,270 --> 02:24:56,870 -I taught him a lesson. -Yes, he changed. 2976 02:24:58,150 --> 02:24:59,900 Hello Fasak, are you good? 2977 02:25:00,480 --> 02:25:02,590 Oh no, why is she here? 2978 02:25:02,610 --> 02:25:03,820 She's our Facebook friend. 2979 02:25:04,100 --> 02:25:06,310 We planned like this to set your right. 2980 02:25:07,010 --> 02:25:09,350 Hello, be careful with facebook. 2981 02:25:09,440 --> 02:25:11,760 Finally, our guys understood how to manage wives. 2982 02:25:11,950 --> 02:25:13,020 -It's wrong on a festival day brother. -No... no. 2983 02:25:13,190 --> 02:25:13,700 It's not right. 2984 02:25:13,980 --> 02:25:14,930 Because, whatever it is... 2985 02:25:15,030 --> 02:25:16,160 -We should spend time right here? -Correct. 2986 02:25:16,650 --> 02:25:17,190 What happened? 2987 02:25:17,850 --> 02:25:19,900 -No, nothing, it's just. -Come on say. 2988 02:25:20,280 --> 02:25:23,030 It's Sankranthi and friends are calling by saying there are cock fights and all. 2989 02:25:23,230 --> 02:25:23,620 We said no 2990 02:25:23,910 --> 02:25:26,290 I said I'm newly married and should stay with wife on the festival day. 2991 02:25:26,490 --> 02:25:28,970 Being with you during the festival, that happy moments, it's so beautiful 2992 02:25:29,060 --> 02:25:29,870 and I don't want to miss it. 2993 02:25:30,070 --> 02:25:31,930 -You go. -Go and enjoy. 2994 02:25:32,110 --> 02:25:32,670 Are you sure? 2995 02:25:32,820 --> 02:25:34,830 You said we are important for you and that's enough for us. 2996 02:25:35,070 --> 02:25:35,940 Honey dear, sure? 2997 02:25:36,680 --> 02:25:37,930 Sure, go. 2998 02:25:38,230 --> 02:25:38,830 -Bye... -Bye. 2999 02:25:40,770 --> 02:25:42,020 They have agreed right brother? Come on... 3000 02:25:42,570 --> 02:25:43,900 -You solved the problem very easily. -Hello bro... 3001 02:25:43,990 --> 02:25:44,910 -The place is famous for hen fights. -Ah! 3002 02:25:45,060 --> 02:25:47,760 You know where am I? What is this nuisance on the festival day? 3003 02:25:48,020 --> 02:25:49,250 Should I get tamarind? 3004 02:25:49,410 --> 02:25:50,700 I came for the chit amount collections. 3005 02:25:50,900 --> 02:25:51,670 Tamarind now? 3006 02:25:51,870 --> 02:25:52,970 -Listen to me... Should I listen to you? -What is his frustration brother? 3007 02:25:53,290 --> 02:25:53,770 Ok, say 3008 02:25:53,950 --> 02:25:56,100 You talk, come on talk - Hello, what's the problem man? 3009 02:25:56,140 --> 02:25:58,450 Wife sir... You'll know about frustration if you had the wife. 3010 02:25:58,660 --> 02:26:00,090 -Frustration... -Frustration of wives? 3011 02:26:00,310 --> 02:26:01,320 Oh, you're telling us? 3012 02:26:01,780 --> 02:26:04,930 Look man... There's a technique about how to deal with wife. 3013 02:26:04,950 --> 02:26:06,260 -What is that, sir? -I'll tell you. 3014 02:26:06,610 --> 02:26:11,440 From the morning to evening, whatever they ask, say... Just one answer. 3015 02:26:11,640 --> 02:26:13,170 -Yes, right? -Yes, right? 3016 02:26:13,650 --> 02:26:14,370 -Yes, right? -Yes, right? 3017 02:26:14,640 --> 02:26:16,130 You should move on shaking your head saying so 3018 02:26:16,480 --> 02:26:19,550 And life will be very wonderful. I'm saying right? This is true. 3019 02:26:19,920 --> 02:26:22,100 Hello sisters, go, go and look after your husbands 3020 02:26:22,310 --> 02:26:23,440 -Thats right! Right! -Thats right! Right! 3021 02:26:23,840 --> 02:26:25,060 -Thats right! Right! -Thats right! Right!