All language subtitles for Eastbound & Down s02e03.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,857 --> 00:00:15,026 2 00:00:16,000 --> 00:00:19,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:21,054 --> 00:00:23,391 Oh, what the fuck, Stevie! Gross! 4 00:00:23,425 --> 00:00:26,095 You're crop-dusting my whole entire bedroom with your pubes. 5 00:00:26,129 --> 00:00:27,431 Oh, sorry, Kenny. 6 00:00:27,466 --> 00:00:29,902 Don't be sorry, dude. Just cover up that marble sack. 7 00:00:29,936 --> 00:00:32,507 I think you mean marbles and bananas, Kenny. 8 00:00:32,541 --> 00:00:35,312 I don't think so. I'm just seeing marbles. 9 00:00:35,346 --> 00:00:36,981 Then you're not looking close enough. 10 00:00:37,016 --> 00:00:38,551 I dot want to fucking look closer. 11 00:00:38,585 --> 00:00:40,588 Okay. Wait a second here. 12 00:00:40,622 --> 00:00:42,624 Hold up. Hold up! 13 00:00:42,659 --> 00:00:43,860 Hold up. 14 00:00:43,894 --> 00:00:45,830 What? Is that my thong? 15 00:00:45,865 --> 00:00:47,467 Yeah, all my stuff had blood on it. 16 00:00:47,501 --> 00:00:49,637 Oh, dude, no way. You do not go in my drawers 17 00:00:49,671 --> 00:00:52,240 and take a pair of my chones. That's a big no-no. 18 00:00:52,275 --> 00:00:54,244 I got these out of the dirty clothes hamper. 19 00:00:54,279 --> 00:00:56,648 Oh, my God! Sickening. Dude, I'm about the throw up. 20 00:00:56,682 --> 00:00:59,118 Stevie, I got a laundry list of shit for you to do tomorrow, 21 00:00:59,153 --> 00:01:01,690 and it l like buying new underwear just moved to the top. 22 00:01:01,724 --> 00:01:03,660 I'm also gonna need you to fix the Denali. 23 00:01:03,695 --> 00:01:05,296 What's wrong with it? 24 00:01:05,331 --> 00:01:08,134 It don't fucking move. Now, fix it. Jesus H. Christ. 25 00:01:08,168 --> 00:01:10,671 Okay, so buy underwear, number one. 26 00:01:10,705 --> 00:01:13,275 Number two, fix that car. Anything else? 27 00:01:13,310 --> 00:01:15,912 Well, since you're turning this room into your own quarters, 28 00:01:15,946 --> 00:01:17,581 maybe you should make it comfortable. 29 00:01:17,616 --> 00:01:19,684 It's been a traumatic experience for you, dude. 30 00:01:19,719 --> 00:01:21,187 You've been through a lot. 31 00:01:21,221 --> 00:01:23,390 Maybe you should get a flat screen TV. 32 00:01:23,425 --> 00:01:25,226 Don't skimp and get the Vizio. 33 00:01:25,260 --> 00:01:27,630 Get what you deserve. Get the Sony. 34 00:01:27,665 --> 00:01:30,234 Ooh, I wonder if they have the 3D models here yet. 35 00:01:30,268 --> 00:01:32,738 Don't get all excited, dude, 3D's gay. 36 00:01:32,772 --> 00:01:34,741 Nobody wants to sit on a couch wearing glasses, 37 00:01:34,775 --> 00:01:37,778 popping bubbles out of the air like some fucked-up Ray Charles. 38 00:01:37,813 --> 00:01:39,815 I do. Oh, you like 3D? 39 00:01:39,849 --> 00:01:42,285 Well, here's a burrito. Coming right at you. 40 00:01:58,177 --> 00:01:59,177 Shit! 41 00:02:01,248 --> 00:02:03,684 Ha-ha-ha. No, No. Stop laughing. 42 00:02:03,718 --> 00:02:06,020 I'm about to go goddamn nuclear in Mexico. 43 00:02:06,055 --> 00:02:08,023 What's up, Powers? Why don't you tell me? 44 00:02:08,058 --> 00:02:09,792 Seems like I finally win this team a game, 45 00:02:09,827 --> 00:02:11,661 come in her today and the workers are taking 46 00:02:11,696 --> 00:02:13,331 my goddamn signs down. What the hell? 47 00:02:13,365 --> 00:02:15,966 Oh, look, we always change the promo signs, Kenny. 48 00:02:16,000 --> 00:02:18,668 You always change the signs. Well, guess what? Not my signs. 49 00:02:18,702 --> 00:02:21,670 My signs are staying up. Trying to mount a comeback here. 50 00:02:21,704 --> 00:02:24,039 I feel like nobody gives a shit. Why'd you think that? 51 00:02:24,073 --> 00:02:26,874 Because I gave those fucking people, all the villagers, 52 00:02:26,909 --> 00:02:29,410 my heart out there and I got shit in return. 53 00:02:29,444 --> 00:02:31,178 I didn't even get a fucking this. 54 00:02:31,212 --> 00:02:32,912 How fucking hard is it to do this 55 00:02:32,947 --> 00:02:34,480 when someone does something good? 56 00:02:34,514 --> 00:02:37,415 You think that's the first time our fans have seen a strikeout? 57 00:02:37,450 --> 00:02:39,883 Give them time. They'll pick up on you at their own pace. 58 00:02:39,918 --> 00:02:42,119 Getting everybody to love me is a full-time job. 59 00:02:42,153 --> 00:02:44,220 I got the pitching down but I need to focus on this. 60 00:02:44,254 --> 00:02:46,054 If I don't have love, I don't have shit. 61 00:02:46,089 --> 00:02:48,692 Look, hey, look the signs outside, the media out there, 62 00:02:48,726 --> 00:02:50,093 forget about them, Kenny. 63 00:02:50,127 --> 00:02:51,994 Roger, you're dumping all this shit in my lap 64 00:02:52,029 --> 00:02:54,297 and I got to play Mr. Belvedere and clean it up. Enough! 65 00:02:54,331 --> 00:02:55,898 Hey, Kenny. Enough! 66 00:02:55,932 --> 00:02:57,766 No. 67 00:03:00,436 --> 00:03:02,803 Well, looks like we got Atlanta all over again. 68 00:03:02,838 --> 00:03:04,806 Team ain't behind me the way I need them to, 69 00:03:04,840 --> 00:03:06,207 so we have to do this ourselves. 70 00:03:06,242 --> 00:03:07,542 Kick-start this revolution. 71 00:03:07,576 --> 00:03:09,844 I want every single person in this town saying my name. 72 00:03:09,878 --> 00:03:13,047 At least you've got the grocery store promotion coming up. 73 00:03:13,081 --> 00:03:15,115 You're right. It's a perfect opportunity for me 74 00:03:15,149 --> 00:03:18,251 to capture the hearts and minds of these fucking villagers. 75 00:03:18,285 --> 00:03:20,286 Also, I'm about one slow hump away 76 00:03:20,321 --> 00:03:21,687 from finally being over April. 77 00:03:21,722 --> 00:03:22,922 I want to knock that out 78 00:03:22,956 --> 00:03:24,990 before we get too many worshipers, you got it? 79 00:03:25,025 --> 00:03:28,326 Actually, Maria, my sister-in-law, she's available. 80 00:03:28,361 --> 00:03:30,228 She is? Ugh, sick. 81 00:03:30,262 --> 00:03:31,862 Not interested. I always trade up. 82 00:03:31,897 --> 00:03:33,364 That's part of my code. 83 00:03:33,398 --> 00:03:35,265 VINICIO: 84 00:04:43,322 --> 00:04:45,856 Kenny. Kenny. 85 00:04:47,358 --> 00:04:50,894 Oh, hey. How's it going? You hear I was in the barrio? 86 00:04:50,928 --> 00:04:54,530 I was just going to the grocery store, but... 87 00:04:54,565 --> 00:04:56,665 Yeah, sure you were. 88 00:04:56,700 --> 00:04:58,934 Why are you dressed as a mariachi? 89 00:04:58,968 --> 00:05:02,103 You know, I'm just doing some PR shit here for the baseball team. 90 00:05:02,137 --> 00:05:04,271 Figured I'd dress in the customary, you know, 91 00:05:04,305 --> 00:05:05,371 gowns and whatnot. 92 00:05:05,406 --> 00:05:06,639 You... ? You likey? 93 00:05:06,674 --> 00:05:07,974 Yeah, you look cute. 94 00:05:08,008 --> 00:05:09,609 Do I look muy guapo in this outfit? 95 00:05:09,643 --> 00:05:11,177 Oh, yeah. 96 00:05:13,046 --> 00:05:14,980 Delicioso, Matatan. You hear that? 97 00:05:16,016 --> 00:05:18,383 This guy over here. Cheese dick. 98 00:05:18,418 --> 00:05:21,052 So, um, you're signing autographs? 99 00:05:21,086 --> 00:05:22,820 Yeah, I'm supposed to be. 100 00:05:24,055 --> 00:05:25,689 How come there's no one in your line? 101 00:05:25,723 --> 00:05:27,123 That's a good question. 102 00:05:27,158 --> 00:05:29,559 I've been trying to figure that out all goddamn morning. 103 00:05:29,593 --> 00:05:30,660 Sometimes I just feel like 104 00:05:30,694 --> 00:05:32,361 if you don't have a goddamn soccer ball 105 00:05:32,395 --> 00:05:33,462 bouncing off your head, 106 00:05:33,496 --> 00:05:34,863 nobody even gives two damn shits 107 00:05:34,898 --> 00:05:36,364 about you in this country. 108 00:05:36,399 --> 00:05:38,633 Pick it up. Tantos, pick it up. 109 00:05:38,668 --> 00:05:41,469 Soccer is really popular here. 110 00:05:41,503 --> 00:05:42,570 Well, it's not in America. 111 00:05:42,604 --> 00:05:44,338 In America, people fucking hate soccer. 112 00:05:44,372 --> 00:05:46,273 And honestly, that's the way it should be. 113 00:05:46,307 --> 00:05:49,642 I don't know. I... I kind of like soccer. 114 00:05:49,677 --> 00:05:51,144 You kind of like soccer? 115 00:05:51,178 --> 00:05:52,945 Yeah. I'm gonna pretend 116 00:05:52,979 --> 00:05:54,979 like you didn't just make my dick go soft. 117 00:05:56,248 --> 00:05:57,782 Really? Yeah. 118 00:05:57,816 --> 00:06:00,217 No, it's totally soft... It's just gone back inside of me. 119 00:06:00,251 --> 00:06:01,852 No don't talk about soccer. 120 00:06:01,886 --> 00:06:03,520 Well, maybe... 121 00:06:03,554 --> 00:06:06,155 Maybe you can show me why baseball is better. 122 00:06:06,190 --> 00:06:09,358 Gladly. How about, say, Saturday night 123 00:06:09,392 --> 00:06:10,926 at a very cool yacht party? 124 00:06:10,960 --> 00:06:12,494 A yacht party? 125 00:06:12,528 --> 00:06:13,995 Just a few top-tier types. 126 00:06:14,030 --> 00:06:17,698 An intimate dinner with the owner of the Charros. 127 00:06:17,733 --> 00:06:20,601 There's gonna be an ass-ton of crabs, lobsters, wine. 128 00:06:20,635 --> 00:06:23,503 Bartles & Jaymes, corn on the cob, fucking booger sugar. 129 00:06:23,537 --> 00:06:26,806 But I... I can't tell when you're being serious or not. 130 00:06:26,840 --> 00:06:30,609 Sweetheart, I'm always serious. Care for an autograph? 131 00:06:32,211 --> 00:06:34,645 That's me and you, Saturday night. 132 00:06:37,149 --> 00:06:40,284 Okay. See you on Saturday. 133 00:06:40,319 --> 00:06:41,886 That's what's up. 134 00:06:43,622 --> 00:06:45,556 All right, Matatan, you get the rest of these. 135 00:06:45,591 --> 00:06:48,391 I'm gonna take me a siesta. 136 00:07:01,235 --> 00:07:02,368 Hola. 137 00:07:06,306 --> 00:07:10,007 Hey, Maria. Time to change my bandage? 138 00:07:14,279 --> 00:07:16,846 Looks like I'm healing pretty good, right? 139 00:07:16,881 --> 00:07:18,848 Oh, that's right, you don't speak English. 140 00:07:18,883 --> 00:07:21,250 I could just say whatever I want right now. 141 00:07:21,284 --> 00:07:27,088 Like tell you my secrets and dreams and hopes and pleasures. 142 00:07:27,123 --> 00:07:29,457 Tell you what I like to do alone. 143 00:07:30,859 --> 00:07:34,394 What my favorite foods are. That's why I like you. 144 00:07:34,429 --> 00:07:35,929 Hey, man. 145 00:07:37,332 --> 00:07:39,199 - May I help you? - Is Steve here? 146 00:07:39,234 --> 00:07:41,568 Uh, yeah. G. 147 00:07:41,603 --> 00:07:43,270 Uh, okay. 148 00:07:43,304 --> 00:07:44,904 Got him. 149 00:07:44,939 --> 00:07:46,973 Where is he? Right in front of you. 150 00:07:47,007 --> 00:07:48,574 Who the fuck are you guys? 151 00:07:48,609 --> 00:07:51,945 You tell that asshole we found Eduardo Sanchez. 152 00:07:51,979 --> 00:07:54,948 He give us money. We give him address. 153 00:07:54,982 --> 00:07:57,617 Go inside. I'll handle this. 154 00:07:57,651 --> 00:08:00,285 Who the hell is Eduardo Sanchez? 155 00:08:00,320 --> 00:08:02,785 Don't ask fucking questions. 156 00:08:02,819 --> 00:08:06,088 Meet Monday at Big Red's grave. 157 00:08:06,122 --> 00:08:07,589 Who the hell is Big Red? 158 00:08:07,624 --> 00:08:10,258 Fuck you, and fuck your face. 159 00:08:10,293 --> 00:08:11,893 Piece of shit. 160 00:08:11,927 --> 00:08:14,228 Yeah, you better get the fuck on. 161 00:08:14,263 --> 00:08:17,765 Suck this, motherfucker. 162 00:08:17,799 --> 00:08:19,333 Piece of crap. 163 00:08:20,535 --> 00:08:22,002 Bitches. 164 00:08:22,036 --> 00:08:26,005 Yeah. Whoo-hoo! Party. 165 00:08:26,907 --> 00:08:28,007 Yay. 166 00:08:28,041 --> 00:08:29,442 Yay. 167 00:08:29,476 --> 00:08:30,509 Here we go. 168 00:08:30,544 --> 00:08:32,878 Yeah. 169 00:08:32,913 --> 00:08:35,248 Wow, that bike ride was fun. All right. 170 00:08:35,282 --> 00:08:37,883 Yeah, well, my main car's usually a Denali, 171 00:08:37,918 --> 00:08:39,585 but that shit's in the shop. 172 00:08:39,619 --> 00:08:41,987 Just cruising around on this eco-friendly deal now, 173 00:08:42,022 --> 00:08:44,223 trying to go green. 174 00:08:44,257 --> 00:08:48,194 Wow, so the man who own this boat, is...? 175 00:08:48,228 --> 00:08:49,895 Is he your boss, or...? 176 00:08:49,930 --> 00:08:52,365 Well, he owns the team, you know, but the way I'm operating, 177 00:08:52,399 --> 00:08:55,534 I don't really kind of adhere to the normal boss kind of shit. 178 00:08:55,568 --> 00:08:58,269 Ahoy. Hi. 179 00:08:58,304 --> 00:09:00,071 Help me. Thank you. Sure. 180 00:09:00,105 --> 00:09:02,440 All right. On two, three. 181 00:09:02,475 --> 00:09:03,808 There you go. Thanks. 182 00:09:08,980 --> 00:09:12,447 Easy, Tanto. She's with me. Why don't you sit down. 183 00:09:12,482 --> 00:09:15,348 Oh, my star player. 184 00:09:15,383 --> 00:09:17,216 Tonight's the night. Ye. 185 00:09:17,251 --> 00:09:20,516 Who is this firecracker? 186 00:09:20,550 --> 00:09:22,549 I'm Vida. 187 00:09:22,584 --> 00:09:23,850 You have a beautiful boat. 188 00:09:23,884 --> 00:09:27,019 Oh, thank you. I work so hard for it. 189 00:09:29,256 --> 00:09:32,491 Welcome aboard, and meet the people on the boat. 190 00:09:32,525 --> 00:09:35,193 Come on, mi gente. Let's get this party started. 191 00:09:36,995 --> 00:09:38,696 Start the party. 192 00:09:38,730 --> 00:09:40,598 Hey, hey, the big dogs Stay on the porch 193 00:09:40,632 --> 00:09:43,632 Blow the whistle Blow the whistle 194 00:09:43,667 --> 00:09:45,267 Thanks for inviting me to this shit. 195 00:09:45,301 --> 00:09:46,800 It's fucking fairly fly. 196 00:09:46,835 --> 00:09:49,368 Look at that. Look at that. 197 00:09:49,403 --> 00:09:52,338 I told you I'd bring the hottest se?orita in Mexico. 198 00:09:52,372 --> 00:09:54,106 How long have you been with this one? 199 00:09:54,140 --> 00:09:55,274 Vida? Yeah. 200 00:09:55,308 --> 00:09:57,075 She's been coming after me for weeks, man. 201 00:09:57,109 --> 00:09:59,177 I just have to kind of deflect her with both hands. 202 00:09:59,211 --> 00:10:01,278 Like, slow down, girl. Stop trying to be the one. 203 00:10:01,312 --> 00:10:02,579 I'm just out of a relationship. 204 00:10:02,614 --> 00:10:03,947 But I bet you that sweet ass 205 00:10:03,981 --> 00:10:06,349 makes you forget about any old relationship. 206 00:10:06,383 --> 00:10:09,051 Yeah, that's for sure. That's why sometimes I masturbate. 207 00:10:09,086 --> 00:10:10,719 Hard to beat a nice ass. 208 00:10:10,754 --> 00:10:15,256 I take a nice ass over like a big set of titties any day. You? 209 00:10:15,290 --> 00:10:17,625 I like them both. I think they're both fucking awesome. 210 00:10:17,659 --> 00:10:19,526 Obviously. But if you had to choose 211 00:10:19,561 --> 00:10:23,396 between titties or ass, which one? 212 00:10:23,431 --> 00:10:27,200 Yeah, I see now what you're saying. It's a hard choice. 213 00:10:27,234 --> 00:10:29,802 It's a choice in life. No shit. I mean, I guess 214 00:10:29,836 --> 00:10:31,971 if I had to choose, I mean historilly, 215 00:10:32,005 --> 00:10:34,573 I've always considered myself to be a tit man. 216 00:10:34,607 --> 00:10:36,541 But this one has you thinking. 217 00:10:36,575 --> 00:10:37,742 Well, it's no mystery 218 00:10:37,776 --> 00:10:40,343 that ass has always been tits' greatest enemy. 219 00:10:40,377 --> 00:10:43,045 It's almost like a Muslim-Jewish thing, but with tits and ass. 220 00:10:43,079 --> 00:10:44,646 And which side are you on? 221 00:10:52,489 --> 00:10:55,757 All right. Same rules as last time. No catching feelings. 222 00:10:55,792 --> 00:10:57,559 I'm damaged goods, so you will have my body 223 00:10:57,593 --> 00:10:59,961 but you will not have my heart. Please don't expect it. 224 00:10:59,995 --> 00:11:02,163 Ha-ha. Stop talking. 225 00:11:02,197 --> 00:11:04,164 And pull out your dick. 226 00:11:04,199 --> 00:11:06,100 I want to play. 227 00:11:35,959 --> 00:11:37,492 Hey. 228 00:11:37,526 --> 00:11:40,127 Who the hell are you? 229 00:11:40,162 --> 00:11:42,362 My name is Tony. 230 00:11:42,397 --> 00:11:44,364 What is your name is? 231 00:11:44,398 --> 00:11:47,266 Huh. My name is Kenny. 232 00:11:47,300 --> 00:11:48,900 What, do you live here 233 00:11:48,935 --> 00:11:50,268 Yeah. What are you, 234 00:11:50,302 --> 00:11:51,635 like Vida's roommate or shit? 235 00:11:51,670 --> 00:11:52,603 No. 236 00:11:52,637 --> 00:11:55,171 I'm her son. Her son? 237 00:11:55,206 --> 00:11:57,806 You came out of her vagina? Huh? 238 00:11:57,841 --> 00:11:59,642 I was all up in that shit last night. 239 00:11:59,676 --> 00:12:03,247 What are you watching on this TV set? This programs? 240 00:12:04,649 --> 00:12:07,350 So much funny stuff. 241 00:12:07,385 --> 00:12:10,086 I've seen shit like this before. It's not funny. 242 00:12:11,054 --> 00:12:12,521 Do you like magic? 243 00:12:12,556 --> 00:12:13,589 No. Not really. 244 00:12:13,623 --> 00:12:15,324 Why, you gonna try to make me disappear? 245 00:12:15,358 --> 00:12:16,992 I don't know how. 246 00:12:17,026 --> 00:12:18,159 I do. 247 00:12:18,193 --> 00:12:20,160 Start calling me "dad." 248 00:12:25,733 --> 00:12:28,134 I was wondering if I should feel bad. Not that I'm emotional, but with blowing my load... 249 00:12:28,168 --> 00:12:31,402 after finding out that April was married would've hurt. 250 00:12:31,436 --> 00:12:32,569 And did it? 251 00:12:32,604 --> 00:12:33,870 Not at all. 252 00:12:33,905 --> 00:12:36,005 No, it was actually pretty fucking awesome. 253 00:12:36,039 --> 00:12:37,940 You should have seen the size of her ass. 254 00:12:37,974 --> 00:12:39,374 It was fucking incredible. 255 00:12:39,408 --> 00:12:42,143 It was like a goddamn hot-air balloon right in front of me. 256 00:12:42,177 --> 00:12:44,444 I went pfft, all over the thing as soon as I saw it. 257 00:12:44,478 --> 00:12:46,779 The only thing iffy, turns out she has a kid. 258 00:12:46,813 --> 00:12:49,180 What? Like a real one? Seemed pretty real to me. 259 00:12:49,215 --> 00:12:51,582 He's sitting there playing fucking magic on the couch. 260 00:12:51,616 --> 00:12:52,983 Ew. 261 00:12:53,017 --> 00:12:54,885 I don't love the idea of her having a kid. 262 00:12:54,919 --> 00:12:56,853 Makes you kind of feel like her uterus is used. 263 00:12:56,887 --> 00:12:58,121 But, I mean, 264 00:12:58,155 --> 00:12:59,889 I guess the fact I didn't know she had a kid 265 00:12:59,923 --> 00:13:01,389 was pretty cool. And this kid 266 00:13:01,424 --> 00:13:02,590 is always home alone? 267 00:13:02,624 --> 00:13:03,791 Yeah, I guess so. 268 00:13:05,093 --> 00:13:08,229 The fucking kid is home alone. Heh-heh. 269 00:13:08,263 --> 00:13:10,398 Yeah, it's pretty awesome, huh? 270 00:13:11,834 --> 00:13:15,004 She's asking you to try one of those peppers. 271 00:13:15,038 --> 00:13:16,906 - These suckers? - They're very good. 272 00:13:16,941 --> 00:13:19,210 I don't like fucking around with no peppers. 273 00:13:19,245 --> 00:13:21,915 Stevie, you like putting slimy things in your mouth, don't you? 274 00:13:21,949 --> 00:13:24,518 Yeah, I do. Suck it, dawg. 275 00:13:25,453 --> 00:13:26,686 Put it in. Look at him. 276 00:13:30,957 --> 00:13:32,424 Yeah, lookit. Ugh. 277 00:13:32,458 --> 00:13:34,492 Don't just lick the tip. Bite it. 278 00:13:35,494 --> 00:13:37,228 Ew! 279 00:13:37,262 --> 00:13:40,063 Fuck! 280 00:13:40,097 --> 00:13:41,698 Ugh! 281 00:13:41,732 --> 00:13:43,767 I knew that... 282 00:13:43,802 --> 00:13:46,104 What a fucking pussy. 283 00:13:55,313 --> 00:13:57,581 Kenny, there was some weird Mexican motherfuckers 284 00:13:57,616 --> 00:13:59,283 that came by here yesterday. 285 00:13:59,317 --> 00:14:00,317 Well, who were they? 286 00:14:00,351 --> 00:14:01,918 Some fucking mongoloid 287 00:14:01,953 --> 00:14:04,287 and a fucking dwarf. 288 00:14:04,321 --> 00:14:05,388 Well, what did they want? 289 00:14:05,422 --> 00:14:07,289 They said they thought they found somebody 290 00:14:07,324 --> 00:14:08,958 that you were looking for. 291 00:14:08,992 --> 00:14:12,594 Some Mexican name like Eduardo or something like that. 292 00:14:12,628 --> 00:14:14,930 Eduardo Sanchez. Yeah, that's it. 293 00:14:14,964 --> 00:14:16,264 Who were those dudes, man? 294 00:14:16,298 --> 00:14:18,666 They almost tried to step to me, Kenny. 295 00:14:18,700 --> 00:14:21,001 Well, the littlest one used to be my sidekick. 296 00:14:21,035 --> 00:14:22,102 And the big one, well, 297 00:14:22,137 --> 00:14:24,104 pretty much just pissed me off all the time. 298 00:14:24,138 --> 00:14:25,605 Did they say where they found him? 299 00:14:25,639 --> 00:14:26,839 Wait, wait. Sidekick? 300 00:14:26,873 --> 00:14:29,274 So you were down here with another sidekick? 301 00:14:29,309 --> 00:14:31,076 How long were you working with him? 302 00:14:31,110 --> 00:14:33,578 Pull your head out of your ass, dipshit. This is important. 303 00:14:33,613 --> 00:14:37,482 I didn't just come to Mexico to get drunk and fuck prostitutes. 304 00:14:37,516 --> 00:14:39,417 I mean, you know, I came here for that, 305 00:14:39,451 --> 00:14:42,119 but I also came here for something else too. 306 00:14:42,153 --> 00:14:46,689 I came here looking for a man by the name of Eduardo. 307 00:14:46,723 --> 00:14:48,057 And who is he? 308 00:14:48,091 --> 00:14:49,524 Well, 309 00:14:49,559 --> 00:14:51,593 it's really more of a personal quest. 310 00:14:51,627 --> 00:14:54,595 I'm not trying to pull a bunch of other people involved. 311 00:14:54,630 --> 00:14:57,464 Oh, but you'll put a little troll on the case, huh? 312 00:14:57,499 --> 00:14:59,767 Listen, man, don't get your feelings hurt, all right? 313 00:14:59,801 --> 00:15:02,802 I came to Mexico to find answers. 314 00:15:02,836 --> 00:15:05,838 I thought maybe Eduardo would hold those answers. 315 00:15:05,872 --> 00:15:08,740 Maybe he still does. 316 00:15:12,077 --> 00:15:15,012 Testing, testing, testing. 317 00:15:15,047 --> 00:15:17,949 Batteries working on here. 318 00:15:17,983 --> 00:15:19,684 Tone. 319 00:15:19,718 --> 00:15:22,219 Finally all the pieces are falling together. 320 00:15:22,254 --> 00:15:23,921 All the answers I've been searching for 321 00:15:23,955 --> 00:15:26,489 are on the verge of totally being answered. 322 00:15:26,524 --> 00:15:28,324 I put in the goddamn man hours. 323 00:15:28,358 --> 00:15:31,927 Fucking muscles, the sweats, the tears. 324 00:15:31,961 --> 00:15:35,763 Now it's my turn. I got this country wet. 325 00:15:35,797 --> 00:15:40,367 Now it's time to bend this bitch over and make her cum. 326 00:15:40,401 --> 00:15:42,302 When you talk to these people, my friend. 327 00:15:42,336 --> 00:15:43,603 Yes. You gotta make sure 328 00:15:43,637 --> 00:15:45,538 you talk to all of them. Okay. 329 00:15:47,774 --> 00:15:50,842 Kenny Powers! The Charros. Kenny Powers! 330 00:15:50,876 --> 00:15:53,311 Villagers and townspeople, 331 00:15:53,345 --> 00:15:56,881 come see Kenny Powers destroy the competition in Mexico. 332 00:15:56,915 --> 00:16:01,483 He's a national gift from the good people of America to you. 333 00:16:01,518 --> 00:16:02,651 Cheer for him. 334 00:16:02,685 --> 00:16:06,287 Bow to him. Worship him. 335 00:16:06,322 --> 00:16:07,522 Kenny Powers, 336 00:16:07,556 --> 00:16:09,524 he's the White Flame, 337 00:16:09,558 --> 00:16:13,460 and he's burning this country to the fucking ground. 338 00:16:13,495 --> 00:16:17,731 The White Flame, Mr. Kenny fucking Powers. 339 00:16:19,400 --> 00:16:22,969 ANNOUNCER: 340 00:16:31,510 --> 00:16:32,811 All right. Come on. 341 00:16:32,845 --> 00:16:36,547 Get these people on their fucking feet, Powers. 342 00:16:41,219 --> 00:16:45,187 Goddamn. What, is this fucking crowd full of dead people? 343 00:16:45,221 --> 00:16:47,889 Get on your feet, you motherfuckers. Come on. 344 00:16:49,125 --> 00:16:51,025 Fucking ingrates. 345 00:16:51,059 --> 00:16:55,061 Hey, Powers! Hurry up, so we can go get fucked up. 346 00:16:56,797 --> 00:16:59,098 I know this motherfucker ain't trying to distract me. 347 00:16:59,132 --> 00:17:03,602 Hey, Kenny. Nobody gives a shit for you over here in Mexico. 348 00:17:05,404 --> 00:17:07,571 Hey, silencio, por favor. 349 00:17:07,606 --> 00:17:09,573 Come on, Powders. 350 00:17:09,607 --> 00:17:11,775 We could have fucked all the Tecate girls already. 351 00:17:13,777 --> 00:17:16,844 What are you waiting for? The major leagues to call you. 352 00:17:18,080 --> 00:17:19,580 What you got to say n, motherfucker? 353 00:17:19,615 --> 00:17:22,615 You really want to do this? You really want to do this? 354 00:17:22,649 --> 00:17:25,518 Come on, tough guy. You want to be a motherfucking tough guy? 355 00:17:25,552 --> 00:17:27,419 Come on! 356 00:17:28,855 --> 00:17:30,455 No, no, no! 357 00:17:40,965 --> 00:17:42,131 What are you doing? 358 00:17:52,175 --> 00:17:54,776 Finally, motherfuckers. Finally! 359 00:17:54,810 --> 00:17:58,012 Yes! On your feet. Whoo! 360 00:17:58,046 --> 00:17:59,213 Whoo! 361 00:17:59,247 --> 00:18:01,281 Whoo... 362 00:18:01,315 --> 00:18:04,651 Whoo, y'all gonna make me Lose my mind 363 00:18:04,685 --> 00:18:06,485 Up in here Up in here 364 00:18:06,520 --> 00:18:08,954 Y'all gonna make me Go all up 365 00:18:08,989 --> 00:18:11,023 Up in here Up in here 366 00:18:11,057 --> 00:18:13,191 Y'all gonna make me Act a fool 367 00:18:13,225 --> 00:18:14,959 Up in here Up in here 368 00:18:14,994 --> 00:18:16,894 It's like goddamn Cocktoberfest in here. 369 00:18:16,929 --> 00:18:19,230 I'm excited too, but let's not touch dicks, all right? 370 00:18:19,264 --> 00:18:20,631 Ugh. 371 00:18:20,665 --> 00:18:22,265 Kenny Powers and Barack Obama 372 00:18:22,300 --> 00:18:25,135 are the most famous people in show business so fuck it. 373 00:18:25,169 --> 00:18:27,870 La Flama Blanca. La Flama Blanca. 374 00:18:27,905 --> 00:18:30,172 Finally, some Kenny Powers fans. 375 00:18:30,206 --> 00:18:32,273 It's about time you Latinos rose to the occasion. 376 00:18:32,307 --> 00:18:34,174 Sign, La Flama Blanca. 377 00:18:34,208 --> 00:18:36,877 Why you keep calling me that? I don't know what that means. 378 00:18:36,911 --> 00:18:39,512 It means you, White Flame. 379 00:18:39,547 --> 00:18:41,548 Me? White Flame? 380 00:18:41,583 --> 00:18:42,883 No, dude. That's lame as shit. 381 00:18:42,917 --> 00:18:44,284 Where the fuck did you hear that? 382 00:18:44,319 --> 00:18:47,854 Stupid kid probably just made that up, so fuck it. 383 00:18:47,888 --> 00:18:49,655 Now, listen here, little hombre. 384 00:18:49,690 --> 00:18:51,290 I'll give you my autograph, 385 00:18:51,324 --> 00:18:53,858 but thou shall not fuck up my branding. Do you hear me? 386 00:18:53,893 --> 00:18:56,160 I'm wearing all black. All right? 387 00:18:56,194 --> 00:18:57,494 Outlaws wear black. 388 00:18:57,528 --> 00:19:01,364 Fags and cocaine dealers wear white. Give me that ball. 389 00:19:01,398 --> 00:19:05,501 Let's see here. How you say black in Espa?ol? 390 00:19:05,535 --> 00:19:07,235 Negro. 391 00:19:07,270 --> 00:19:10,438 You said it, not me. 392 00:19:10,472 --> 00:19:12,373 Negro hombre. 393 00:19:12,408 --> 00:19:14,875 That's what you and your little buddies need to be chanting. 394 00:19:14,909 --> 00:19:17,877 None of the this La Flama whatever shit. Take that. 395 00:19:17,911 --> 00:19:22,447 Me es Negro, guys. I'm a negro. Capiche? 396 00:19:22,481 --> 00:19:24,949 You don't even know what capiche means, do you? 397 00:19:24,984 --> 00:19:26,450 That's because that's Russian. 398 00:19:26,485 --> 00:19:29,086 What the fuck is on your hand? 399 00:19:29,120 --> 00:19:30,587 Uh...fuck this. 400 00:19:30,622 --> 00:19:32,289 I don't know how that got there. 401 00:19:32,323 --> 00:19:33,923 Goodbye, White Flame. 402 00:19:33,958 --> 00:19:35,025 No, did...? 403 00:19:35,059 --> 00:19:37,227 Did you not just hear what I said? 404 00:19:40,197 --> 00:19:41,398 Miss you, buddy. 405 00:19:42,734 --> 00:19:45,234 So who's buried here? 406 00:19:45,269 --> 00:19:47,169 Just an old friend. 407 00:19:47,203 --> 00:19:49,037 Yo, man! 408 00:19:49,071 --> 00:19:51,305 Buenos d?as. 409 00:19:51,339 --> 00:19:53,373 Buenos d?as, backstabbing motherfuckers. 410 00:19:53,407 --> 00:19:56,108 So I understand you all have found the man Eduardo Sanchez. 411 00:19:56,143 --> 00:19:58,377 Is this true? Yes, we find him. 412 00:19:58,411 --> 00:20:00,178 It's found. It's past tense, munchkin. 413 00:20:00,213 --> 00:20:03,047 - Hey, hey, come on, easy. 414 00:20:03,082 --> 00:20:04,515 This is a simple transaction. 415 00:20:04,549 --> 00:20:06,584 There's no reason for anybody to get cut, okay? 416 00:20:06,618 --> 00:20:09,654 Lower the scissors and the tiny blade. Please. Lower them. 417 00:20:09,688 --> 00:20:12,056 Tell your bitch to stop sassing me. 418 00:20:12,091 --> 00:20:14,025 I am not his bitch. 419 00:20:14,059 --> 00:20:15,760 Just shh, all right? 420 00:20:15,794 --> 00:20:17,328 No reason to fucking bicker. 421 00:20:17,363 --> 00:20:19,731 At one point, both of y'all were my bitches, so it's fine. 422 00:20:19,765 --> 00:20:22,333 You can bond on that. You don't be at each other's throats. 423 00:20:22,368 --> 00:20:24,669 Just give me and Hector some money 424 00:20:24,703 --> 00:20:26,437 and we'll give you the address. 425 00:20:31,610 --> 00:20:33,978 - We're keeping the pillowcase. - Yes 426 00:20:34,012 --> 00:20:37,112 Fucking sleep on it. Let me have the money first. 427 00:20:37,146 --> 00:20:38,880 Good, we will keep it. 428 00:20:38,915 --> 00:20:40,448 How much is that? 429 00:20:40,483 --> 00:20:42,083 About $40. 430 00:20:42,118 --> 00:20:44,319 Forty dollars? 431 00:20:44,354 --> 00:20:45,720 That's not $40. 432 00:20:45,755 --> 00:20:47,288 Forty bucks is all you're gonna get. 433 00:20:47,323 --> 00:20:49,221 Just give us the fucking address. Come on. 434 00:20:55,094 --> 00:20:56,394 What the fuck is this? 435 00:20:57,429 --> 00:20:58,563 Hello, hello? 436 00:20:58,597 --> 00:21:00,331 The hell is his saying? Hello? 437 00:21:00,365 --> 00:21:03,233 Phone book, motherfucker, phone book. 438 00:21:03,267 --> 00:21:05,335 Hector thinks he might be in there somewhere. 439 00:21:06,604 --> 00:21:07,804 You motherfuckers. 440 00:21:07,838 --> 00:21:09,072 Whoa! 441 00:21:11,041 --> 00:21:12,508 So you roll me twice, huh? 442 00:21:12,543 --> 00:21:15,779 Why don't you go back home where you belong? 443 00:21:15,813 --> 00:21:17,547 Why do you keep telling me to go home? 444 00:21:17,581 --> 00:21:20,083 Where the fuck are you from? You're not from Mexico. 445 00:21:20,117 --> 00:21:22,052 I'm from the streets of Bombay. 446 00:21:22,086 --> 00:21:24,220 Mexico is the place where the gold is. 447 00:21:24,254 --> 00:21:26,755 Well, I haven't seen any fucking gold around here. 448 00:21:26,789 --> 00:21:29,591 Follow the yellow-brick road. Ha-ha-ha! 449 00:21:29,625 --> 00:21:31,759 Maybe I'll find the Ewok village you came from. 450 00:21:31,793 --> 00:21:34,728 You got it wrong, buddy. I'm Yoda. 451 00:21:34,763 --> 00:21:37,131 Why don't you two charlatans just get the hell out of here 452 00:21:37,165 --> 00:21:39,199 before I rip that fake moustache off your face. 453 00:21:41,302 --> 00:21:45,370 I always carry two. Always. 454 00:21:46,772 --> 00:21:49,707 Vamanos, Hector. Vamanos. Ha-ha-ha! 455 00:21:49,742 --> 00:21:51,441 Fuck. 456 00:21:53,309 --> 00:21:55,077 I'm the king! 457 00:21:55,111 --> 00:21:56,778 Of what, motherfucker? Of moustaches? 458 00:21:56,812 --> 00:21:59,446 Fucking motherfuckers. Fuck. Fuck. 459 00:21:59,481 --> 00:22:01,749 Nice pants. Where'd you get them at, Gap Baby? 460 00:22:01,783 --> 00:22:03,884 Don't fall in the river and someone mistake you 461 00:22:03,918 --> 00:22:05,585 for a fucking floating turd. 462 00:22:05,620 --> 00:22:08,288 - Fuck you. - Fuck you too, bitch. 463 00:22:08,322 --> 00:22:09,522 Goddamn it. 464 00:22:09,556 --> 00:22:11,657 Oh, fuck. It was my fault, dude. 465 00:22:11,691 --> 00:22:14,126 Should have never trusted a man that size. 466 00:22:14,160 --> 00:22:16,294 So who is Eduardo Sanchez? 467 00:22:16,328 --> 00:22:18,963 Doesn't matter anymore, Stevie. Doesn't matter. 468 00:22:18,997 --> 00:22:21,031 He's a mystery best left for another day. 469 00:22:21,066 --> 00:22:23,834 It matters to me, okay? I... It's important. 470 00:22:23,868 --> 00:22:25,468 Tell me. I deserve to know, Kenny. 471 00:22:25,502 --> 00:22:28,304 And because you just tried to speak to me like a man, 472 00:22:28,338 --> 00:22:29,472 now you'll never know. 473 00:22:29,506 --> 00:22:30,940 So have fun being curious. 474 00:22:30,974 --> 00:22:32,641 I won't be able to fucking sleep 475 00:22:32,676 --> 00:22:34,509 without knowing who Eduardo Sanchez is. 476 00:22:34,543 --> 00:22:36,144 None of it matters anymore, Stevie. 477 00:22:36,178 --> 00:22:39,246 I've found what I'm looking for. 478 00:22:44,584 --> 00:22:46,752 Thank you for bringing us to the carnival, Kenny. 479 00:22:46,786 --> 00:22:48,720 Yeah, no problem. If y'all want any more tacos 480 00:22:48,754 --> 00:22:51,022 or churros or popcorns, anything, 481 00:22:51,057 --> 00:22:52,691 you just let me know, I'll get you more. 482 00:22:52,725 --> 00:22:54,159 I think we're fine. Thank you. 483 00:22:54,193 --> 00:22:56,561 You should also be thanking me for these tacos. 484 00:22:56,595 --> 00:22:57,862 These seem like the deal. 485 00:22:57,896 --> 00:22:59,864 Although I wonder 486 00:22:59,898 --> 00:23:02,166 if I'm gonna get Montezuma's Revenge from this shit. 487 00:23:02,200 --> 00:23:03,800 You're gonna be fine. 488 00:23:03,835 --> 00:23:05,402 They wash their hands and stuff here? 489 00:23:05,436 --> 00:23:06,670 Of course. 490 00:23:06,704 --> 00:23:09,039 Do you know what Montezuma's Revenge is, Tony? 491 00:23:09,073 --> 00:23:11,174 It's when a white man shits his pants in Mexico. 492 00:23:11,208 --> 00:23:14,009 - Most of the time. - Yeah. 493 00:23:14,044 --> 00:23:15,778 Vida, there's something super serious 494 00:23:15,812 --> 00:23:17,913 I'd like to talk to you two about, if that's okay. 495 00:23:17,947 --> 00:23:19,114 Okay. 496 00:23:19,148 --> 00:23:21,015 Can you take the computers out of your ears? 497 00:23:21,050 --> 00:23:23,551 Tony, take the computers out of los ojos. 498 00:23:23,585 --> 00:23:25,586 Just take your head... Headphones down. 499 00:23:25,621 --> 00:23:28,289 Take them out of the earos. Thank you. 500 00:23:28,323 --> 00:23:31,224 Well, it's no mystery that I'm damaged goods. 501 00:23:31,259 --> 00:23:32,825 I think you guys both know that. 502 00:23:32,860 --> 00:23:35,359 I've told you all that countless times. 503 00:23:35,393 --> 00:23:38,728 And it's also no secret that it's been pretty hard for me 504 00:23:38,762 --> 00:23:40,796 to get over my old girl back in the States. 505 00:23:40,830 --> 00:23:43,865 I mean you know that. I've talked to you about it. 506 00:23:43,899 --> 00:23:47,135 Cried about it. You know. 507 00:23:47,169 --> 00:23:49,804 But I'm starting to realize that maybe it's time I wake up 508 00:23:49,838 --> 00:23:53,073 and see that ship has sailed, 509 00:23:53,107 --> 00:23:55,208 and now a new ship has come into port. 510 00:23:55,242 --> 00:23:58,378 A pirate ship, carrying some incredible bootie. 511 00:23:59,580 --> 00:24:01,014 Tony's here. 512 00:24:01,048 --> 00:24:03,383 Yeah, I know he's here. I want him to hear this. 513 00:24:03,417 --> 00:24:05,384 Tony, I'm gonna talk to you like a man now, okay? 514 00:24:05,418 --> 00:24:07,552 Is that cool? Okay. 515 00:24:07,586 --> 00:24:09,854 I have serious fucking feelings for your mom, dude. 516 00:24:09,888 --> 00:24:12,188 I'm madly in love with her. 517 00:24:12,222 --> 00:24:14,490 I've never, 518 00:24:14,524 --> 00:24:18,525 never have ever felt like this for anyone before. 519 00:24:18,560 --> 00:24:22,462 Vida, baby, I'm ready to say fuck the past 520 00:24:22,496 --> 00:24:23,863 and commit to you right now. 521 00:24:23,898 --> 00:24:26,632 I'm ready to commit to the both of you if I have to. 522 00:24:26,667 --> 00:24:28,434 You don't need to commit to us. 523 00:24:28,468 --> 00:24:32,202 We are just having fun and you can take it slow. 524 00:24:32,236 --> 00:24:36,340 No, I've taken it slow before and it did not work out so good. 525 00:24:36,375 --> 00:24:38,075 So I'm doing shit different this time. 526 00:24:38,110 --> 00:24:40,577 I'm taking it super fast. Tony. 527 00:24:40,611 --> 00:24:43,012 Yes. From this moment forward, 528 00:24:43,046 --> 00:24:45,814 I want you to consider me your father figure. 529 00:24:45,849 --> 00:24:47,750 Tadow. Raise it up. 530 00:24:47,784 --> 00:24:48,818 Father figure. 531 00:24:48,853 --> 00:24:50,287 He doesn't need that. 532 00:24:50,322 --> 00:24:52,189 Shh, shh, shh. 533 00:24:52,223 --> 00:24:54,358 If this is gonna work for real, 534 00:24:54,392 --> 00:24:56,794 then we can no longer walk around 535 00:24:56,828 --> 00:24:58,462 and pretend like he doesn't exist. 536 00:24:58,496 --> 00:25:00,230 He does exist, Vida. 537 00:25:00,264 --> 00:25:03,565 He's real and he's here and he's right in front of us. 538 00:25:03,599 --> 00:25:06,167 You matter to us now, Tony. 539 00:25:06,201 --> 00:25:08,602 You matter to both of us now. 540 00:25:09,971 --> 00:25:12,372 Who wants to go on this roller coaster ride? 541 00:25:13,540 --> 00:25:15,908 Sure, I want to have fun. 542 00:25:15,942 --> 00:25:18,643 Fun begins now. Boom. 543 00:25:18,678 --> 00:25:20,612 Let's do this shit, shall we? 544 00:25:20,646 --> 00:25:22,180 Okay. 545 00:25:23,282 --> 00:25:24,815 Tacos. Let's go. 546 00:25:41,730 --> 00:25:51,730 547 00:25:52,000 --> 00:25:55,060 Best watched using Open Subtitles MKV Player 548 00:25:55,110 --> 00:25:59,660 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.