All language subtitles for Eastbound & Down s02e02.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:08,973 --> 00:00:10,942 Oh, God. 3 00:00:10,977 --> 00:00:12,111 Oh, God. 4 00:00:12,145 --> 00:00:13,080 Uh-huh. 5 00:00:13,114 --> 00:00:15,217 Look at me, Mom. Look at me, Mom. 6 00:00:15,252 --> 00:00:18,356 Oh, yeah. Get it, Daddy. Mm. 7 00:00:18,391 --> 00:00:22,065 I feel like I could go all fucking night. 8 00:00:22,099 --> 00:00:23,935 But you only paid for an hour, baby. 9 00:00:23,970 --> 00:00:27,573 Oh, right. No, but if I had paid for more, then I could... 10 00:00:27,607 --> 00:00:29,172 Ooh! Oh, God! 11 00:00:29,207 --> 00:00:31,610 Let it all out. Get a good return on that dollar. 12 00:00:32,913 --> 00:00:35,383 That's it. Gone on, get it. 13 00:00:35,417 --> 00:00:43,220 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 14 00:00:43,297 --> 00:00:44,832 You know, I didn't even know you ho's 15 00:00:44,867 --> 00:00:46,736 took credit cards until recently. 16 00:00:46,771 --> 00:00:49,274 Well, baby, some do and some don't. 17 00:00:49,308 --> 00:00:50,710 The good ones do though. 18 00:00:53,715 --> 00:00:57,619 Do you remember servicing this man? 19 00:00:59,622 --> 00:01:01,390 Oh, maybe. Who is he? 20 00:01:01,425 --> 00:01:04,228 He's just an old friend that I've been looking for. 21 00:01:04,262 --> 00:01:08,301 Oh, so you wanted to fuck me because your friend fucked me? 22 00:01:08,335 --> 00:01:10,170 Nope, I wanted to walk a mile in his shoes. 23 00:01:10,205 --> 00:01:12,006 And today's shoes just happened to be 24 00:01:12,040 --> 00:01:14,643 a big old pair of comfy black boots. 25 00:01:17,816 --> 00:01:19,116 Bitch, don't call me no boots. 26 00:01:19,151 --> 00:01:20,719 Can I ask you another question? 27 00:01:21,687 --> 00:01:23,355 How was he? 28 00:01:23,390 --> 00:01:26,294 Oh, so you wanna know if he was better than you? 29 00:01:26,328 --> 00:01:28,899 No, I just wanna know what he was like. 30 00:01:31,235 --> 00:01:33,738 That motherfucker was an animal. 31 00:01:37,044 --> 00:01:38,345 Chapter Eight: 32 00:01:38,379 --> 00:01:40,081 Joining the new team. 33 00:01:45,189 --> 00:01:46,389 Whew! 34 00:01:46,424 --> 00:01:47,791 Over the course of my career, 35 00:01:47,792 --> 00:01:49,427 I played on many different teams. 36 00:01:49,461 --> 00:01:51,964 Some I liked, and some I really fucking hated 37 00:01:53,567 --> 00:01:56,938 but let's just say Seattle can tongue-kiss my shit hole. 38 00:01:56,972 --> 00:01:58,806 The best way to get a new team on your side 39 00:01:58,840 --> 00:02:00,508 is to trash the last team you played for. 40 00:02:00,542 --> 00:02:02,845 Talk shit about how their fans suck 41 00:02:02,879 --> 00:02:04,913 and their women have pancake titties. 42 00:02:04,948 --> 00:02:07,950 And if that doesn't work, then just like prison, 43 00:02:07,985 --> 00:02:10,520 you pick the biggest, baddest dude on the team 44 00:02:10,554 --> 00:02:13,724 and you kick him in his fucking teeth. 45 00:02:13,759 --> 00:02:17,563 Boom! That's right. Strike out. 46 00:02:17,597 --> 00:02:18,597 Yeah, good. 47 00:02:18,632 --> 00:02:21,066 Hey, buddy, don't beat yourself up. 48 00:02:21,100 --> 00:02:23,168 You pretty much had the whole entire force of God 49 00:02:24,270 --> 00:02:25,538 coming at you. How fast was that? 50 00:02:25,572 --> 00:02:26,940 Felt like about 100. 51 00:02:26,974 --> 00:02:29,243 Last one was 90. Oh, no shit. 52 00:02:29,277 --> 00:02:32,881 Maybe you should get your radar gun recalibrated. Maybe. 53 00:02:32,915 --> 00:02:34,483 Maybe you should ice that shoulder. 54 00:02:34,517 --> 00:02:35,752 It's been a while. 55 00:02:35,786 --> 00:02:38,088 Stay focused, and you're gonna do just fine. 56 00:02:39,123 --> 00:02:40,491 Th's real cute, Roger, 57 00:02:40,525 --> 00:02:42,861 but you can save your pep talk for somebody who needs it. 58 00:02:42,895 --> 00:02:46,032 I got this comeback locked down tight like a little gi's tuna. 59 00:02:46,066 --> 00:02:48,735 Well, we'll see about that, huh? 60 00:02:48,769 --> 00:02:50,503 This... This is totally locked down tight 61 00:02:50,538 --> 00:02:53,207 like a girl's private parts, who's small. 62 00:02:53,241 --> 00:02:54,876 Locker-room talk, baby. 63 00:02:58,748 --> 00:03:02,749 Mr. Powers. Petrus Marco 64 00:03:02,783 --> 00:03:04,682 What the hell you doing trying to creep on me? 65 00:03:04,717 --> 00:03:06,082 I work for Mr. Cisneros, 66 00:03:06,117 --> 00:03:08,984 the owner of the Charros, your new boss. 67 00:03:09,018 --> 00:03:10,250 He would like to meet you. 68 00:03:10,285 --> 00:03:11,784 Well, where the fuck is he? 69 00:03:11,818 --> 00:03:12,817 Follow me. 70 00:03:12,852 --> 00:03:15,085 You luring me into a rape or something? 71 00:03:15,119 --> 00:03:16,018 What is this? 72 00:03:25,158 --> 00:03:27,626 Not bad. This is one hell of a pussy palace, huh? 73 00:03:27,660 --> 00:03:31,162 Lot of marbles and architectures and shit. 74 00:03:31,197 --> 00:03:32,697 Flying buttresses. 75 00:03:32,731 --> 00:03:36,233 A lot of original artworks. Very impressive. 76 00:03:36,267 --> 00:03:39,702 Mr. Cisneros is training with his sensei. 77 00:03:39,736 --> 00:03:41,170 Sensei? 78 00:03:48,010 --> 00:03:50,779 Kenny Powers is here. 79 00:03:50,813 --> 00:03:51,946 That will be it for today. 80 00:03:51,981 --> 00:03:53,114 Kenny Powers, man. 81 00:03:53,148 --> 00:03:54,682 It's a pleasure to meet you, man. 82 00:03:54,717 --> 00:03:57,151 Hey, good to meet you too, man. That's a nice sword you got. 83 00:03:57,185 --> 00:03:59,953 Yeah, I didn't even know Asian dudes even lived in Mexico, 84 00:03:59,987 --> 00:04:01,921 and here you got one training you to be a ninja. 85 00:04:01,956 --> 00:04:03,456 Very impressive. Oh, no, no, no. 86 00:04:03,490 --> 00:04:05,058 He's not from Mexico. 87 00:04:05,092 --> 00:04:07,560 I fly him from Tokyo, man. Straight from the tap. 88 00:04:07,594 --> 00:04:10,796 Oh, high roller, huh? Goddamn, look at that view. 89 00:04:10,830 --> 00:04:12,597 Seeing this house and your fine sword 90 00:04:12,632 --> 00:04:15,099 and hearing how you're importing and exporting Chinamen, 91 00:04:15,133 --> 00:04:16,767 let me guess, you must be fucking rich. 92 00:04:16,802 --> 00:04:19,336 Yeah. It's cool. 93 00:04:19,370 --> 00:04:22,972 How much exactly does it cost to b a Mexican baseball team? 94 00:04:23,006 --> 00:04:24,540 Ten bucks and a burrito? 95 00:04:28,679 --> 00:04:31,814 That's racism, man. I love to racism, bro. 96 00:04:31,849 --> 00:04:34,183 Ah, I could tell by the look in your face 97 00:04:34,217 --> 00:04:37,219 you didn't think that there was. 98 00:04:37,253 --> 00:04:39,154 I definitely didn't think there was anybody 99 00:04:40,556 --> 00:04:44,258 How'd you snag all this loot? v. 100 00:04:44,292 --> 00:04:47,894 Well, my parents died in, like, a plane crash 101 00:04:47,895 --> 00:04:50,663 and, you know, my pappy, he died right away 102 00:04:50,697 --> 00:04:53,533 but my mommy, she lingered, so it was a tough decision, man, 103 00:04:53,567 --> 00:04:55,067 but I had to pull the plug, you know? 104 00:04:56,269 --> 00:04:58,304 I killed my mother. It's okay. 105 00:04:58,338 --> 00:05:00,606 Shit, that's pretty heavy stuff. Man, that must suck. 106 00:05:00,640 --> 00:05:04,309 Yeah, it sucks to be an orphan. But you know what doesn't suck? 107 00:05:04,343 --> 00:05:06,277 Being a millionaire. 108 00:05:06,311 --> 00:05:08,045 I see it does have its advantages. 109 00:05:08,080 --> 00:05:11,415 You know, me and you, we have more in common than you realize. 110 00:05:11,449 --> 00:05:14,984 I, too, am very, very wealthy. I'm also an orphan. 111 00:05:15,019 --> 00:05:17,287 My dad ran out on me when I was just a kid. 112 00:05:17,321 --> 00:05:19,655 All he left was a batch of hepatitis on the toilet seat. 113 00:05:19,690 --> 00:05:21,023 Ah. Yeah, 114 00:05:21,058 --> 00:05:23,425 had to build my whole empire from the ground up by myself. 115 00:05:23,460 --> 00:05:25,793 Solo. You re famous at one point. 116 00:05:25,828 --> 00:05:26,994 I'm still pretty famous. 117 00:05:28,596 --> 00:05:30,030 Still have a lot of fame. 118 00:05:30,064 --> 00:05:33,867 Yeah, okay, man. I wanna cut right to the chase. 119 00:05:33,901 --> 00:05:35,268 How can I help you? 120 00:05:35,302 --> 00:05:38,904 We, I'll tell you how you can help me, Sebastian. 121 00:05:38,938 --> 00:05:41,206 You do realize when I take the mound this Friday night, 122 00:05:41,240 --> 00:05:43,074 it's going to be the first time Kenny Powers 123 00:05:43,108 --> 00:05:44,775 has taken the mound in quite a long time. 124 00:05:44,809 --> 00:05:47,711 It's a fucking big deal, and not just to me. 125 00:05:47,745 --> 00:05:49,646 To you, to the whole team, 126 00:05:49,680 --> 00:05:51,380 to the fucking villagers, everybody. 127 00:05:51,414 --> 00:05:52,648 Okay, I... I got it. 128 00:05:52,682 --> 00:05:55,083 Do you want me to get, like, the publicity department 129 00:05:55,117 --> 00:05:57,085 to organize something, like, the pictures, 130 00:05:57,119 --> 00:05:59,021 and to supply the rainbows and the unicorns, 131 00:05:59,055 --> 00:06:00,789 like, all the stuff that you were saying? 132 00:06:00,823 --> 00:06:02,990 We're fucking sharing a brain right here. Exactly. 133 00:06:03,025 --> 00:06:04,359 That's it, man. Yup. 134 00:06:04,393 --> 00:06:05,993 I want this shit to have the pageantry 135 00:06:06,028 --> 00:06:07,228 of a goddamn Alabama concert. 136 00:06:07,262 --> 00:06:09,129 Talking about fireworks, smoke bombs, 137 00:06:09,164 --> 00:06:10,531 laser beams, moonwalks. 138 00:06:10,565 --> 00:06:12,732 You know how your people lit up the Alamo? 139 00:06:12,767 --> 00:06:14,267 That's the shit I'm talking about. 140 00:06:14,301 --> 00:06:15,401 Pow. 141 00:06:15,435 --> 00:06:17,269 You're like a showman, man. I get it. 142 00:06:17,304 --> 00:06:18,905 Yes, like a... No, not like a showman. 143 00:06:18,939 --> 00:06:21,140 Part entertainer? Yes, of course. 144 00:06:21,175 --> 00:06:23,376 But I consider myself more like a retired gunfighter 145 00:06:23,410 --> 00:06:27,145 being called out of retirement for one more fucking showdown. 146 00:06:27,180 --> 00:06:28,646 Can I ask you one question, though? 147 00:06:28,681 --> 00:06:30,681 Do you plan on just having one showdown 148 00:06:30,715 --> 00:06:32,282 or is it going to be a lot of showdowns? 149 00:06:32,316 --> 00:06:34,050 No, there'll be multiple showdowns. 150 00:06:34,084 --> 00:06:35,318 Multiple showdowns? Yeah. 151 00:06:35,352 --> 00:06:37,519 I'm not trying to sign a Mexican contract or no shit. 152 00:06:37,554 --> 00:06:39,554 We'll take it game by game, but of course, yeah, 153 00:06:39,589 --> 00:06:41,556 I'm definitely playing for more than one game. 154 00:06:41,590 --> 00:06:43,657 You guarantee that. Done. 155 00:06:43,692 --> 00:06:46,726 Everything you want, man. It's done. To you, man. 156 00:06:47,828 --> 00:06:49,562 Bam. Mm-hm. 157 00:07:24,497 --> 00:07:25,797 Kenny! Aah! 158 00:07:25,831 --> 00:07:27,598 Oh, shit! 159 00:07:28,767 --> 00:07:30,501 Oh, Kenny, you shot me! Oh, shit! 160 00:07:31,770 --> 00:07:33,571 Come on, stop screaming! 161 00:07:33,605 --> 00:07:34,872 Stop fucking screaming! 162 00:07:34,907 --> 00:07:38,242 Oh, my God! Kenny! 163 00:07:38,277 --> 00:07:39,911 What the fuck are you doing here? 164 00:07:39,945 --> 00:07:43,680 I came to find you! I'm not doing too good, Kenny! 165 00:07:44,715 --> 00:07:45,915 Shh! Shh! 166 00:07:45,949 --> 00:07:48,417 All right. This is gonna kill the infection. 167 00:07:50,253 --> 00:07:52,287 Oh, shit! 168 00:07:53,622 --> 00:07:55,723 Oh, shit. My bad. 169 00:07:55,757 --> 00:07:56,723 That's margarita mix. 170 00:07:56,757 --> 00:07:58,057 Oh, God! 171 00:07:58,091 --> 00:07:59,925 Don't go into shock! I'm going into shock! 172 00:07:59,959 --> 00:08:01,293 Don't go into fucking shock! 173 00:08:01,327 --> 00:08:02,928 I'm going into shock. 174 00:08:02,962 --> 00:08:04,863 Stay awake. Just stay awake. 175 00:08:07,466 --> 00:08:08,900 I'll be right back. 176 00:08:10,502 --> 00:08:12,471 Que paso? Yo, do you guys 177 00:08:12,505 --> 00:08:13,739 have any goddamn Band-Aids, 178 00:08:13,773 --> 00:08:15,440 Q-tips, Mercurochrome, some Vagisil, 179 00:08:15,475 --> 00:08:17,042 shit like at, first-aid stuff? 180 00:08:21,680 --> 00:08:22,714 Come on! 181 00:08:22,748 --> 00:08:24,082 My sister Maria, she's a nurse. 182 00:08:24,116 --> 00:08:26,050 You... You got blood. You hurt or something? 183 00:08:26,085 --> 00:08:28,586 Yes, goddamn it. We have a Rescue 911 situation. 184 00:08:28,620 --> 00:08:31,689 Come on! Come on, weird woman! Go! Siesta. Come on! 185 00:08:34,926 --> 00:08:37,126 - What happened? - I don't know. 186 00:08:37,160 --> 00:08:39,095 I think he shot himself in his leg. 187 00:08:39,129 --> 00:08:40,696 Fire. My leg is on fire. 188 00:08:40,730 --> 00:08:42,730 You're not on fire, Stevie. 189 00:08:42,765 --> 00:08:44,064 You're in a bathtub, okay? 190 00:08:44,099 --> 00:08:46,632 These people are friends. The lady one is gonna help you. 191 00:08:46,666 --> 00:08:47,932 You can fix him, right? 192 00:08:49,635 --> 00:08:51,236 English, por favor. 193 00:08:51,270 --> 00:08:53,638 She can fix him, but he's gonna have to stay put. 194 00:08:53,673 --> 00:08:56,040 As in stay put here in my home? 195 00:08:56,074 --> 00:08:57,608 S?. Yes. 196 00:08:57,642 --> 00:08:58,909 All right, I mean, 197 00:08:58,943 --> 00:09:01,812 I just really wasn't prepared to have guests. 198 00:09:01,846 --> 00:09:03,213 Good to see you, Kenny. 199 00:09:03,247 --> 00:09:06,183 Shh. Please don't speak. Just get better. 200 00:10:12,571 --> 00:10:14,639 Well, I see Sebastian put up some banners. 201 00:10:15,540 --> 00:10:17,374 Yeah. Nice banner. 202 00:10:17,409 --> 00:10:20,444 I do hope you're kidding. Looks like shit. 203 00:10:20,478 --> 00:10:22,612 What the hell's he doing, printing that from JPEG? 204 00:10:22,647 --> 00:10:24,281 Motherfucker needs to use TIFF files. 205 00:10:24,315 --> 00:10:26,382 My face looks computery and damn pixelated. 206 00:10:26,417 --> 00:10:28,851 Actually, Kenny, that's a lot of fanfare for the Charros. 207 00:10:28,885 --> 00:10:32,121 Could be a major distraction to the team, Kenny. 208 00:10:32,155 --> 00:10:33,889 Oh, are some of the guys talking shit? 209 00:10:33,923 --> 00:10:36,190 No, no, nothing like that. Are they getting jealous? 210 00:10:36,225 --> 00:10:38,626 They're just losing focus. They're getting jealous. 211 00:10:38,660 --> 00:10:40,694 Let me unify the team real quick. Guys. 212 00:10:40,728 --> 00:10:42,362 Guys, come on in here. Hey, Kenny. 213 00:10:42,397 --> 00:10:44,064 We need you to warm up that arm. Come on! 214 00:10:44,098 --> 00:10:47,233 Can I get y'all to come in? Come on. Let's go. Come in. 215 00:10:47,268 --> 00:10:48,568 Can we take a knee? 216 00:10:48,602 --> 00:10:50,102 Guys, can we take a knee? 217 00:10:50,137 --> 00:10:53,238 Knee. Down on the knee. 218 00:10:53,273 --> 00:10:55,707 Roger, help me out here, dude. 219 00:10:57,009 --> 00:10:59,077 Come on, guys. Okay. 220 00:10:59,111 --> 00:11:00,778 Now, this Friday night, 221 00:11:00,813 --> 00:11:02,213 I guarantee you it is gonna be 222 00:11:02,247 --> 00:11:04,448 the biggest goddamn comeback celebration 223 00:11:04,483 --> 00:11:05,849 any of y'all have ever seen. 224 00:11:05,884 --> 00:11:07,351 There's gonna be people cheering, 225 00:11:07,385 --> 00:11:08,785 and spotlights and fireworks. 226 00:11:08,820 --> 00:11:10,854 I wouldn't even doubt if there's a couple chicks 227 00:11:10,888 --> 00:11:12,422 showing their fucking pussies off. 228 00:11:12,456 --> 00:11:14,056 How do you say "pussy" in Spanish? 229 00:11:14,091 --> 00:11:16,892 - Panocha. - Panocha? 230 00:11:16,926 --> 00:11:18,994 I wouldn't doubt if some of the muchachas 231 00:11:19,028 --> 00:11:20,195 show their panochas off. 232 00:11:20,229 --> 00:11:21,829 They might show their panochas off. 233 00:11:21,864 --> 00:11:24,265 They might be waving their panochas all over the place. 234 00:11:24,299 --> 00:11:26,367 What I don't want to happen is to be looking around 235 00:11:26,401 --> 00:11:28,569 while everybody's fucking screaming and cheering 236 00:11:28,603 --> 00:11:30,771 and celebrating me and see all my teammates pouting 237 00:11:30,805 --> 00:11:32,539 and being jealous little bitches, dude. 238 00:11:32,573 --> 00:11:35,770 Okay? Remember, there is no I in "team," 239 00:11:35,804 --> 00:11:37,670 but there is a U in "cunt," 240 00:11:37,704 --> 00:11:39,671 so don't be little jealous cunts, okay? 241 00:11:39,706 --> 00:11:42,207 Let me get the praise, and just be satisfied 242 00:11:42,242 --> 00:11:45,410 with the fact that you will get the run-off panocha. 243 00:11:45,445 --> 00:11:47,045 Um, you done? You done, Kenny? 244 00:11:47,079 --> 00:11:49,580 Yeah, I'm done. I don't know why we're all fucking around. 245 00:11:49,614 --> 00:11:51,415 We got a game to get ready for. 246 00:11:51,449 --> 00:11:53,783 Let's get back to practice. Come on. Get into this shit. 247 00:11:55,720 --> 00:11:57,621 - Come on, vamanos. - Let's go, Kenny. 248 00:11:57,655 --> 00:11:59,356 Get to work. Let's do this shit. 249 00:12:09,531 --> 00:12:11,064 Step right up 250 00:12:12,066 --> 00:12:14,200 Come on in 251 00:12:15,435 --> 00:12:17,936 If you'd like to take 252 00:12:17,970 --> 00:12:19,904 The grand tour 253 00:12:19,938 --> 00:12:23,506 Of the lonely house 254 00:12:23,541 --> 00:12:25,908 Hello, this is Kenny Powers 255 00:12:25,943 --> 00:12:28,177 checking in and continuing his novel. 256 00:12:28,211 --> 00:12:31,079 Uh, still feeling pretty sad. 257 00:12:31,113 --> 00:12:33,714 Got about a medium buzz on right now. 258 00:12:36,286 --> 00:12:41,923 Just some things That I will tell you 259 00:12:41,958 --> 00:12:47,297 Some things I know Will chill you 260 00:12:47,331 --> 00:12:49,665 To the bone 261 00:12:52,531 --> 00:12:55,299 Over there 262 00:12:55,333 --> 00:12:57,934 Sits the chair 263 00:12:57,968 --> 00:13:03,137 Where she'd bring The paper to me 264 00:13:03,172 --> 00:13:07,174 And sit down on my knee 265 00:13:07,209 --> 00:13:11,812 And whisper "Oh, I love you" 266 00:13:14,748 --> 00:13:17,883 But now she's gone forever 267 00:13:22,689 --> 00:13:24,890 You are a majestic creature. 268 00:13:24,924 --> 00:13:28,193 What is thy name, steed? 269 00:13:28,228 --> 00:13:29,661 What the hell e you doing? 270 00:13:29,696 --> 00:13:32,431 Playing petting zoo, trying to get a fucking staph infection? 271 00:13:32,465 --> 00:13:34,399 I'm just checking out your new digs, man. 272 00:13:34,434 --> 00:13:35,901 That donkey is pretty cool. 273 00:13:35,935 --> 00:13:38,470 I guess if you're walking around playing Doctor Doolittle, 274 00:13:38,504 --> 00:13:40,138 your leg must not be hurt too bad. 275 00:13:40,172 --> 00:13:41,205 No, I'm hurt pretty bad. 276 00:13:41,239 --> 00:13:42,873 Being shot definitely hurts, Kenny. 277 00:13:42,907 --> 00:13:46,009 Yeah, well, so does having a gun go off by accident in your hand. 278 00:13:46,043 --> 00:13:48,411 The middle of my palm's been stinging all day. 279 00:13:48,445 --> 00:13:51,213 Almost like an itch burn. 280 00:13:51,248 --> 00:13:53,982 I have fucking missed you, man. I missed you a lot. 281 00:13:54,017 --> 00:13:55,784 Did you miss me, man? I'm so glad to see you. 282 00:13:55,818 --> 00:13:57,385 Yeah, yeah. Enough with the hugs. 283 00:13:57,420 --> 00:13:59,621 Yeah, I missed you, big time. Mm-hm. 284 00:13:59,655 --> 00:14:01,756 But real quick, how the fuck did you find me? 285 00:14:01,791 --> 00:14:03,858 Oh, that mystery. 286 00:14:03,892 --> 00:14:06,894 When the charges first started showing up on my credit card, 287 00:14:06,929 --> 00:14:09,464 I thought, "This is fucking fraud," 288 00:14:09,498 --> 00:14:11,666 but then I looked a little bit closer 289 00:14:11,700 --> 00:14:13,267 at what was being purchased: 290 00:14:13,302 --> 00:14:16,470 Beer, Jager, lube, Magnum condoms. 291 00:14:16,504 --> 00:14:18,271 Mm-mm. Nope. Not me. 292 00:14:18,306 --> 00:14:20,640 Whippets, business cards. 293 00:14:20,675 --> 00:14:22,008 And that's when I realized 294 00:14:22,042 --> 00:14:24,910 you were leaving me a trail of fucking bread crumbs. 295 00:14:25,879 --> 00:14:27,679 Bread crumbs? Yeah, 296 00:14:27,713 --> 00:14:29,247 $22,000 worth of bread crumbs 297 00:14:29,281 --> 00:14:31,282 that led me straight to you, motherfucker. 298 00:14:31,316 --> 00:14:32,750 You're being serious? 299 00:14:32,785 --> 00:14:35,920 Yeah, I'm serious. 300 00:14:35,954 --> 00:14:37,721 Well, that's good. Because you're right. 301 00:14:37,756 --> 00:14:40,290 That's exactly what my intentions were. 302 00:14:40,324 --> 00:14:42,992 I'm glad you were able to decipher my da Vinci code. 303 00:14:43,026 --> 00:14:44,926 Welcome to the fucking manger, homes. 304 00:14:44,961 --> 00:14:47,796 I am glad that you sent me a complex code, Kenny. 305 00:14:47,830 --> 00:14:50,765 I am ready to fucking party. 306 00:14:50,800 --> 00:14:52,234 I guess we're gonna party. 307 00:14:52,268 --> 00:14:53,435 Fuck, yeah! 308 00:14:53,469 --> 00:14:55,270 Whoo! 309 00:14:57,907 --> 00:15:00,241 This is the greatest night of my life! 310 00:15:00,275 --> 00:15:01,575 This is me every night, dude, 311 00:15:01,610 --> 00:15:04,111 just staring at butt holes and getting a buzz on. 312 00:15:04,145 --> 00:15:06,045 Oh, this is awesome. 313 00:15:06,080 --> 00:15:09,113 You can totally see straight through the butt hole, 314 00:15:09,148 --> 00:15:12,148 right into the pussy, man. That is awesome. 315 00:15:12,183 --> 00:15:14,718 Man, I don't think those two things are connected. 316 00:15:14,752 --> 00:15:16,386 Maybe. 317 00:15:16,420 --> 00:15:18,722 So, what's the haps 318 00:15:18,756 --> 00:15:20,523 back in Bumfuck? 319 00:15:20,558 --> 00:15:22,158 You know that shit hole. 320 00:15:22,192 --> 00:15:24,093 Nothing ever changes. 321 00:15:24,127 --> 00:15:25,827 Clegg is in rehab. 322 00:15:25,862 --> 00:15:27,728 Again? Yeah. 323 00:15:27,763 --> 00:15:29,796 And I was going over to your brother's house a lot 324 00:15:29,831 --> 00:15:32,064 after you left. But something must have happened, 325 00:15:32,099 --> 00:15:34,569 because then he says to me that I can't come over 326 00:15:34,603 --> 00:15:36,873 and play with the boys when he's not there anymore. 327 00:15:36,908 --> 00:15:38,808 Stevie, I don't give a shit about any of them. 328 00:15:38,842 --> 00:15:40,609 What's going on with April? 329 00:15:42,745 --> 00:15:44,312 Stevie, I asked you a question, man. 330 00:15:44,347 --> 00:15:45,980 What's going on with April? 331 00:15:46,015 --> 00:15:49,016 Uh, I haven't seen much of April lately. 332 00:15:49,050 --> 00:15:51,684 Hope she's not just locked up in her house, hooked on meds. 333 00:15:51,718 --> 00:15:53,418 That's a slippery slope. 334 00:15:53,453 --> 00:15:56,253 Well, I guess after you left, 335 00:15:56,287 --> 00:15:58,888 she got back together with Cutler 336 00:15:58,922 --> 00:16:00,422 and, uh, 337 00:16:00,457 --> 00:16:03,658 they ended up getting married. 338 00:16:05,127 --> 00:16:07,228 Married? Yeah. 339 00:16:07,262 --> 00:16:08,763 Are you fucking kidding me? 340 00:16:08,797 --> 00:16:10,364 No, I'm not kidding you. 341 00:16:10,399 --> 00:16:12,232 After I conquered him in the love triangle, 342 00:16:12,266 --> 00:16:13,633 she went ahead and married him? 343 00:16:13,667 --> 00:16:15,768 Yeah, I'm sorry. 344 00:16:15,802 --> 00:16:17,202 That's great for her. 345 00:16:17,236 --> 00:16:19,671 Good thing I'm in the midst of this monumental comeback. 346 00:16:19,705 --> 00:16:21,372 Honestly, I just feel sorry for her. 347 00:16:21,407 --> 00:16:22,740 Me too. I mean, I have no idea 348 00:16:22,774 --> 00:16:24,408 what it would be like just to live a life 349 00:16:24,442 --> 00:16:26,076 full of fucking compromises. 350 00:16:26,110 --> 00:16:29,011 Unbelievable. To Cutler? Yeah. 351 00:16:29,046 --> 00:16:32,247 To Cutler. So you can move on or... 352 00:16:36,350 --> 00:16:39,351 Hey, I meant to ask you. 353 00:16:39,386 --> 00:16:41,453 When exactly are you heading back home? 354 00:16:41,487 --> 00:16:43,221 Whenever I want. 355 00:16:43,255 --> 00:16:46,223 I got an open-ended ticket, nigga. 356 00:16:48,326 --> 00:16:51,898 You got burritos and tacos, 357 00:16:51,932 --> 00:16:56,068 but in the America you got pizza and hamburger. 358 00:16:56,102 --> 00:16:57,602 What the fuck are you talking about? 359 00:16:57,637 --> 00:16:59,604 Go around. Jesus Christ. 360 00:16:59,638 --> 00:17:01,239 Go around. 361 00:17:01,273 --> 00:17:03,074 Steve. 362 00:17:03,108 --> 00:17:05,709 Steve. H. 363 00:17:05,743 --> 00:17:07,344 Hey. Hey, where you been? 364 00:17:07,378 --> 00:17:09,211 I just got into town, so I didn't know you... 365 00:17:09,246 --> 00:17:10,846 She's talking to me, you dipshit. 366 00:17:12,281 --> 00:17:14,082 Uh, I've been around. How are you doing? 367 00:17:14,116 --> 00:17:16,284 I'm good. I'm playing tonight, 368 00:17:16,318 --> 00:17:19,420 so you and your friend should come see me. 369 00:17:19,454 --> 00:17:21,621 Yeah, well, I don't think I'll be able to catch that. 370 00:17:21,655 --> 00:17:24,356 I just had some, uh, pretty devastating news 371 00:17:24,391 --> 00:17:25,924 dropped on top of my fucking head, 372 00:17:25,958 --> 00:17:27,325 and so I need a little bit of time 373 00:17:27,359 --> 00:17:28,826 just to kind of marinate on it 374 00:17:28,860 --> 00:17:31,428 and work out my hormones and shit. 375 00:17:31,462 --> 00:17:35,063 You should also know that, uh, my name is not really Steve. 376 00:17:35,098 --> 00:17:37,465 It's actually Kenny, Kenny Powers. 377 00:17:37,500 --> 00:17:39,100 I'm a world-famous baseball player. 378 00:17:39,134 --> 00:17:41,169 I don't think I shared that with you. 379 00:17:41,203 --> 00:17:42,803 Wait, your name's not Steve? 380 00:17:42,838 --> 00:17:44,338 No, I was using an alias. 381 00:17:44,372 --> 00:17:46,406 Steve just kind of seems like the name 382 00:17:46,441 --> 00:17:49,108 of somebody who has absolutely nothing going on in their life. 383 00:17:51,811 --> 00:17:53,677 Uh, looks like your friend is sick. 384 00:17:53,711 --> 00:17:55,445 You should get him home. 385 00:17:55,479 --> 00:17:56,812 Yeah, I'm gonna do that. 386 00:17:56,846 --> 00:17:58,146 Adios, mamasita. 387 00:17:58,181 --> 00:17:59,881 Bye. 388 00:18:05,887 --> 00:18:07,153 You ready to go home, buddy? 389 00:18:07,187 --> 00:18:08,421 Yeah. 390 00:18:08,455 --> 00:18:10,856 Yeah, I'm gonna get you home. Let's go. 391 00:18:10,890 --> 00:18:13,158 On the long road to grief recovery, 392 00:18:13,159 --> 00:18:15,760 don't be surprised if you gotta spill a little blood 393 00:18:15,794 --> 00:18:17,128 On the long road to get shit fixed. 394 00:18:18,663 --> 00:18:21,398 With all great comebacks, somebody usually gets fucked. 395 00:18:36,547 --> 00:18:40,016 Excuse me. Where is this truck headed? 396 00:18:41,118 --> 00:18:42,251 America. 397 00:18:43,420 --> 00:18:45,754 Oh, fuck. 398 00:18:48,956 --> 00:18:50,456 Sometimes being on the mend 399 00:18:50,490 --> 00:18:52,889 can get old real quick, 400 00:18:52,924 --> 00:18:54,789 like when you're doing all this awesome shit 401 00:18:54,823 --> 00:18:56,991 to show motherfuckers that you're cool now, 402 00:18:57,025 --> 00:18:58,892 and one day you realize that maybe the person 403 00:18:58,926 --> 00:19:00,860 you're truly trying to fix yourself for 404 00:19:00,895 --> 00:19:02,628 has moved the fuck on. 405 00:19:04,698 --> 00:19:09,303 And there you are, left in the midst of a battle 406 00:19:09,337 --> 00:19:12,206 that suddenly means nothing. 407 00:19:24,382 --> 00:19:26,549 Jesus, Kenny, what are you doing? 408 00:19:27,918 --> 00:19:30,052 Just thinking. 409 00:19:31,922 --> 00:19:33,556 Well, come on, man. We called timeout. 410 00:19:33,590 --> 00:19:34,623 Let's get you in the game. 411 00:19:40,063 --> 00:19:41,697 I don't think I can go out there, Roger. 412 00:19:41,731 --> 00:19:45,066 I'm not sure if I'm feeling it. 413 00:19:45,101 --> 00:19:47,035 To be honest, I was just primarily 414 00:19:47,069 --> 00:19:48,203 mounting this comeback 415 00:19:48,237 --> 00:19:50,105 to eventually get back a girl I lost, 416 00:19:50,139 --> 00:19:53,676 and now it seems that that girl has moved on. 417 00:19:53,710 --> 00:19:55,745 I fear I lost my inspiration. 418 00:19:55,780 --> 00:19:58,048 Are you really gonna drop this on me right now? 419 00:19:58,082 --> 00:20:00,883 Yeah, dude. That's just the fucking score. 420 00:20:00,918 --> 00:20:04,787 I don't know if a pep-talk speech would work or not. 421 00:20:04,821 --> 00:20:07,156 Nobody's really tried yet. 422 00:20:13,530 --> 00:20:16,098 Um... 423 00:20:16,132 --> 00:20:18,000 I know this locker room 424 00:20:18,034 --> 00:20:21,170 isn't exactly what you were thinking about 425 00:20:21,205 --> 00:20:23,639 en you were a kid dreaming about playing ball one day. 426 00:20:23,674 --> 00:20:25,808 Right? No, it's pretty shitty. 427 00:20:25,842 --> 00:20:29,945 But... But I've been involved with this game all my life. 428 00:20:31,214 --> 00:20:35,416 And if there's one thing I know, it's talent. 429 00:20:35,450 --> 00:20:38,418 And you've got it. 430 00:20:38,453 --> 00:20:43,156 That arm can take you wherever you wanna go. 431 00:20:43,190 --> 00:20:45,792 You just gotta put it to work, that's all. 432 00:20:45,826 --> 00:20:47,360 Now, don't... 433 00:20:47,394 --> 00:20:51,196 Don't do this comeback for some fucking girl. 434 00:20:53,164 --> 00:20:54,431 Do it for you. 435 00:20:54,466 --> 00:20:57,434 So you're saying I should just say, 436 00:20:57,469 --> 00:20:59,702 "Fuck April and her big old tits"? 437 00:20:59,737 --> 00:21:02,204 Well, you don't have to go that far, but... 438 00:21:02,239 --> 00:21:04,374 You see what's happening here? 439 00:21:05,876 --> 00:21:10,113 We're having one of those star player-coach moments. 440 00:21:11,248 --> 00:21:12,482 You feel like playing? 441 00:21:12,516 --> 00:21:16,118 I still feel a little wounded but, you know, 442 00:21:16,152 --> 00:21:18,853 Sebastian put all these awesome promotions up for me 443 00:21:18,887 --> 00:21:21,856 and all the fucking villagers showed up, 444 00:21:21,890 --> 00:21:23,991 so I guess the least I could do is just, you know, 445 00:21:24,025 --> 00:21:25,759 drop a little knowledge on them. 446 00:21:25,793 --> 00:21:26,893 That's right. 447 00:21:26,928 --> 00:21:28,995 Let's get out there 448 00:21:29,030 --> 00:21:33,233 and make some fucking noise, okay? 449 00:21:33,267 --> 00:21:35,935 You... You really want me to make some noise? 450 00:21:35,970 --> 00:21:37,437 Yeah. 451 00:21:37,471 --> 00:21:40,806 Then noise you shall see. 452 00:21:40,840 --> 00:21:42,975 Let my Latin debut to begin. 453 00:21:57,488 --> 00:22:00,022 I am a real American 454 00:22:00,057 --> 00:22:04,326 Fight for the rights Of every man 455 00:22:04,360 --> 00:22:07,862 I am a real American 456 00:22:07,896 --> 00:22:10,564 Fight for what's right 457 00:22:10,598 --> 00:22:13,567 Fight for your life 458 00:22:20,072 --> 00:22:22,239 When it comes crashing down And it hurts inside 459 00:22:22,274 --> 00:22:25,041 Yeah! Whoo! 460 00:22:26,677 --> 00:22:31,346 You gotta take a and It don't help to hide 461 00:22:34,081 --> 00:22:38,318 If you hurt my friends Then you hurt my pride 462 00:22:39,487 --> 00:22:41,354 Do it, Kenny. Do it! 463 00:22:43,023 --> 00:22:45,957 I am a real American 464 00:22:45,991 --> 00:22:49,028 What the hell is this shit? 465 00:22:50,364 --> 00:22:53,902 I am a real American 466 00:22:53,936 --> 00:22:56,404 Fight for what's right 467 00:22:56,438 --> 00:22:57,572 Fight for your life 468 00:23:07,882 --> 00:23:10,650 The glove. Bring me my glove. 469 00:23:10,684 --> 00:23:11,984 Glove! Come on. Hurry up. 470 00:23:12,019 --> 00:23:13,786 It's time for the second part of the show. 471 00:23:13,820 --> 00:23:15,754 Thank you. Get the flag. Pick the flag up. 472 00:23:15,789 --> 00:23:18,424 Come on. Don't just let it lay there. It's disrespectful. 473 00:23:18,458 --> 00:23:20,458 Don't let it drag. 474 00:24:23,076 --> 00:24:25,077 Wolverines. 475 00:24:53,504 --> 00:24:55,605 Fuck. 476 00:25:16,890 --> 00:25:18,090 Did I miss the game? 477 00:25:18,124 --> 00:25:20,125 Yeah, I didn't have anybody here to support me, 478 00:25:20,159 --> 00:25:21,993 but it's all right. 479 00:25:22,027 --> 00:25:23,361 Kenny, I'm sorry. 480 00:25:23,395 --> 00:25:25,563 Sorry I missed the game. I don't know what happened. 481 00:25:25,597 --> 00:25:27,531 I might have gotten kidnapped or something. 482 00:25:27,565 --> 00:25:30,033 Yeah, Stevie, you weren't kidnapped. 483 00:25:30,067 --> 00:25:33,335 I put you on that truck so I wouldn't have to deal with you. 484 00:25:33,369 --> 00:25:34,735 What? 485 00:25:34,770 --> 00:25:35,969 Yeah, you remind me of home, 486 00:25:36,004 --> 00:25:38,138 and for obvious reasons, home is painful to me. 487 00:25:38,172 --> 00:25:39,672 Because you miss the children? 488 00:25:39,707 --> 00:25:41,907 Yeah, Stevie, because I miss the fucking children. 489 00:25:41,941 --> 00:25:44,077 No. It's... 490 00:25:44,111 --> 00:25:46,147 Look, I'm just not 100 percent proud 491 00:25:46,181 --> 00:25:48,715 of the way everything went down there, all right? 492 00:25:48,750 --> 00:25:50,984 And when I saw your stupid, dumb, happy face, 493 00:25:51,018 --> 00:25:52,585 it just reminded me of all that shit. 494 00:25:52,619 --> 00:25:55,388 You know, I wish it didn't. I feel bad about it. 495 00:25:55,422 --> 00:25:57,389 It just seems like your face and our friendship 496 00:25:57,424 --> 00:25:59,291 is kind of the collateral damage. 497 00:25:59,325 --> 00:26:01,893 Kenny. 498 00:26:01,927 --> 00:26:03,494 Oh, come on, man. 499 00:26:03,529 --> 00:26:07,198 I kneel before you as a man, begging a much better man 500 00:26:07,232 --> 00:26:08,999 to please let me stay here 501 00:26:09,033 --> 00:26:12,601 and join you on this Hispanic adventure. 502 00:26:12,635 --> 00:26:17,238 Kenny, I work in a fucking coffee shop. 503 00:26:17,272 --> 00:26:20,708 A fucking coffee shop back in Shelby. 504 00:26:20,743 --> 00:26:22,843 Please just let me stay here 505 00:26:22,878 --> 00:26:24,678 and tear this shit up with you, Kenny. 506 00:26:24,713 --> 00:26:26,580 I will do whatever you want. That's enough. 507 00:26:26,614 --> 00:26:30,349 Okay, I will do whatever you want in fucking Mexico! 508 00:26:30,383 --> 00:26:31,851 You should just get up off... 509 00:26:31,885 --> 00:26:33,420 I will do whatever you want! 510 00:26:33,454 --> 00:26:35,354 Come on. Get up. I will get up when... 511 00:26:35,388 --> 00:26:37,055 Get up! Just get the fuck up. Stop, man. 512 00:26:37,090 --> 00:26:39,657 Everyone's looking at us. Jesus Christ. 513 00:26:39,691 --> 00:26:41,025 Look... 514 00:26:42,695 --> 00:26:45,229 ...this is a dangerous place, Stevie. 515 00:26:45,264 --> 00:26:47,064 I know. 516 00:26:47,099 --> 00:26:48,932 If you were to stay here, 517 00:26:48,967 --> 00:26:51,935 I can't guarantee that you'd make it home alive. 518 00:26:53,070 --> 00:26:55,137 You would not only be responsible 519 00:26:55,172 --> 00:26:58,173 for watching your own back, but also mine. 520 00:26:58,207 --> 00:26:59,341 You'd also be responsible 521 00:26:59,375 --> 00:27:01,943 for doing a lot of my personal errands, 522 00:27:01,977 --> 00:27:04,479 more than likely, my laundry. 523 00:27:04,513 --> 00:27:07,748 Kenny, I am so fucking ready 524 00:27:07,783 --> 00:27:10,351 to get hard-core with fucking errands 525 00:27:10,385 --> 00:27:12,687 or slapping whoever fucking steps up 526 00:27:12,721 --> 00:27:14,922 right in the fucking face. 527 00:27:14,956 --> 00:27:16,123 Are you? 528 00:27:16,158 --> 00:27:18,359 Yes. 529 00:27:24,165 --> 00:27:26,299 Welcome to the resistance. 530 00:27:28,102 --> 00:27:29,403 Fuck, yes. 531 00:27:31,572 --> 00:27:41,572 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 532 00:27:42,172 --> 00:27:44,035 I've been tried 533 00:27:45,738 --> 00:27:47,906 And I've been tested 534 00:27:49,141 --> 00:27:51,342 I was born tired 535 00:27:52,377 --> 00:27:55,478 I never got rested 536 00:27:56,514 --> 00:27:59,181 Harder than 537 00:27:59,216 --> 00:28:02,050 Marble stone 538 00:28:02,985 --> 00:28:04,953 I'm better off 539 00:28:04,987 --> 00:28:09,123 Better off left alone 540 00:28:09,157 --> 00:28:12,159 Because I'm not the one 541 00:28:12,193 --> 00:28:15,128 No, I'm not the one 542 00:28:16,863 --> 00:28:20,198 You wanted it all 543 00:28:20,233 --> 00:28:21,833 But I give you 544 00:28:21,867 --> 00:28:23,301 Give you none 545 00:28:23,335 --> 00:28:25,736 No, I'm not the one 546 00:28:26,772 --> 00:28:29,273 No, I'm not the one 547 00:28:30,142 --> 00:28:32,043 Yeah 548 00:28:36,982 --> 00:28:41,050 One, not the one for you 549 00:28:41,085 --> 00:28:41,884 Not the one 550 00:28:42,000 --> 00:28:45,072 Best watched using Open Subtitles MKV Player 551 00:28:45,122 --> 00:28:49,672 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.