Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,840 --> 00:00:06,034
Shit!
2
00:00:12,560 --> 00:00:14,471
No. Jen? Jen?
3
00:00:14,560 --> 00:00:16,357
Oh. You.
4
00:00:17,200 --> 00:00:19,430
And a top of the morning to you, you whore.
5
00:00:19,520 --> 00:00:21,238
Tea.
6
00:00:47,080 --> 00:00:49,435
l hope you haven't used up all the hot water.
7
00:00:52,000 --> 00:00:53,513
Ah.
8
00:00:53,600 --> 00:00:55,556
Right.
9
00:00:55,640 --> 00:00:57,596
'Ey! Oi!
10
00:01:06,160 --> 00:01:07,752
(Doorbell)
11
00:01:09,040 --> 00:01:10,553
Ramona!
12
00:01:11,280 --> 00:01:12,793
(Doorbell)
13
00:01:21,520 --> 00:01:23,875
- Sorry.
- (Sighs) Yes?
14
00:01:23,960 --> 00:01:25,393
Hi. l'm Nick.
15
00:01:25,480 --> 00:01:27,471
- Yeah?
- David's brother.
16
00:01:27,560 --> 00:01:29,949
- David who lives here?
- Unless there's another?
17
00:01:30,040 --> 00:01:33,794
- No, it's just l didn't know he had a brother.
- He talks about me a lot, does he?
18
00:01:33,880 --> 00:01:36,838
- As much as the rest of his family.
- That sounds like David.
19
00:01:38,280 --> 00:01:40,510
So, can l come in?
20
00:01:40,600 --> 00:01:42,830
Well, there's nobody here at the moment.
21
00:01:42,920 --> 00:01:44,990
- You are.
- Yes, but l'm leaving.
22
00:01:46,080 --> 00:01:47,672
Fair enough.
23
00:01:48,400 --> 00:01:50,470
lt's the risk of arriving unannounced.
24
00:01:51,200 --> 00:01:53,714
l'll wait in a bus shelter
until they get back from work.
25
00:01:55,800 --> 00:01:57,836
No. No. l'll ring him.
26
00:01:57,920 --> 00:01:59,876
Good idea.
27
00:02:00,480 --> 00:02:02,948
You don't know his office number, do you?
28
00:02:03,040 --> 00:02:05,395
l'll phone Karen.
29
00:02:05,480 --> 00:02:09,155
Jen, it would easier to talk this through
if he was still living here.
30
00:02:09,240 --> 00:02:11,151
Not interested. l'd rather eat dog dirt.
31
00:02:11,240 --> 00:02:13,117
He's stopped seeing her.
32
00:02:13,200 --> 00:02:15,236
- They work together.
- Yeah, but...
33
00:02:15,320 --> 00:02:17,595
Forget it, Adam, please. Just forget it.
34
00:02:18,760 --> 00:02:21,149
Oi! Oi! Where are you going with that?
35
00:02:22,280 --> 00:02:23,952
- Adam's.
- No, you're not.
36
00:02:24,040 --> 00:02:27,157
- What, you mean l can stay?
- l mean you're not taking that suitcase.
37
00:02:27,240 --> 00:02:29,196
We bought it together. My half stays here.
38
00:02:29,960 --> 00:02:32,155
What am l supposed to cart my gear around in?
39
00:02:32,240 --> 00:02:34,629
Plastic bags are under the sink.
You can have five.
40
00:02:38,520 --> 00:02:40,750
Are you not maybe being a wee bit hard on him?
41
00:02:43,480 --> 00:02:45,710
- Do you think so?
- Yes.
42
00:02:47,120 --> 00:02:48,439
All right.
43
00:02:48,520 --> 00:02:50,431
You can have six.
44
00:02:50,520 --> 00:02:53,318
Nick. What are you doing in Manchester?
45
00:02:53,400 --> 00:02:55,516
Just passing through, you know.
46
00:02:55,600 --> 00:02:56,828
Yeah, yeah. l know.
47
00:02:56,920 --> 00:03:01,675
Thought l'd pop by and say hi, but l'm having
a problem with your welcoming committee.
48
00:03:01,760 --> 00:03:05,355
- Rachel?
- ls that her name? She didn't want to tell me.
49
00:03:05,440 --> 00:03:07,670
Seems to think l might be a bit of a con man.
50
00:03:08,560 --> 00:03:12,155
Yeah, well, she's always been
what you might call perceptive.
51
00:03:12,240 --> 00:03:14,117
What do l think of her?
52
00:03:15,360 --> 00:03:18,238
She seems very nice. Attractive.
53
00:03:18,320 --> 00:03:21,790
A bit prickly,
but l'm sure that's just on the surface.
54
00:03:21,880 --> 00:03:23,598
ls she seeing anyone?
55
00:03:23,680 --> 00:03:24,715
Nick.
56
00:03:24,800 --> 00:03:26,233
Really?
57
00:03:26,320 --> 00:03:28,880
Nicholas, let me talk to her.
58
00:03:29,680 --> 00:03:31,636
She wants to talk to you now.
59
00:03:32,800 --> 00:03:35,189
l don't believe you told him
l'm not seeing anyone.
60
00:03:35,280 --> 00:03:37,236
Rachel, l didn't.
61
00:03:38,000 --> 00:03:39,433
Oh.
62
00:03:41,240 --> 00:03:46,394
Listen, can you lend him your keys and tell him
to make himself at home? l'm late for a meeting.
63
00:03:46,480 --> 00:03:48,948
Yeah, l will do. l'll see you tonight. Bye.
64
00:03:51,240 --> 00:03:53,310
Well, you passed. Come in.
65
00:03:57,240 --> 00:03:59,435
Shall l dump my stuff in the spare room?
66
00:03:59,520 --> 00:04:01,158
l'm staying in the spare room.
67
00:04:01,240 --> 00:04:03,037
l figured you were...
68
00:04:04,520 --> 00:04:05,509
..Rachel.
69
00:04:06,920 --> 00:04:08,956
Right, well er... Come in.
70
00:04:10,080 --> 00:04:11,832
Um...
71
00:04:11,920 --> 00:04:13,876
Make yourself at home.
72
00:04:14,440 --> 00:04:16,351
- See you later.
- l hope so.
73
00:04:16,520 --> 00:04:18,112
Bye.
74
00:04:21,000 --> 00:04:23,753
Great, then, Jen.
So that's your marriage over, huh?
75
00:04:23,840 --> 00:04:27,037
Listen, l gave him a chance
and he didn't stop seeing her.
76
00:04:27,120 --> 00:04:30,510
He didn't know you were giving him a chance.
l gave him the ultimatum.
77
00:04:30,600 --> 00:04:34,195
lt was me he gave his word to. ln a sense
you could argue it was me he betrayed.
78
00:04:35,200 --> 00:04:38,033
l could've put that better. Just don't kick him out.
79
00:04:38,120 --> 00:04:42,636
For no other reason than l don't want to live with
him when he's miserable. He eats all my food.
80
00:04:42,720 --> 00:04:44,278
My heart bleeds.
81
00:04:49,960 --> 00:04:51,598
Right, l'll be off, then.
82
00:04:51,680 --> 00:04:53,591
Got everything?
83
00:04:53,680 --> 00:04:55,875
Have you got a picture of your own son?
You got that?
84
00:04:56,960 --> 00:04:58,075
Ah.
85
00:04:58,160 --> 00:05:00,116
Ah. No.
86
00:05:00,200 --> 00:05:02,475
God help whoever has to look after you now.
87
00:05:03,280 --> 00:05:04,793
Please, Jen.
88
00:05:05,560 --> 00:05:07,994
There you go. You can have that one.
89
00:05:09,280 --> 00:05:11,236
lt's an old one. We're smiling.
90
00:05:18,280 --> 00:05:20,236
Well, l would ask you to stay.
91
00:05:20,320 --> 00:05:23,278
But there again... See you.
92
00:05:32,440 --> 00:05:34,396
(Door slams)
93
00:05:39,200 --> 00:05:40,713
(Softly) Bye.
94
00:05:42,880 --> 00:05:44,472
(Tearfully) See...
95
00:05:44,560 --> 00:05:46,516
See you.
96
00:05:51,600 --> 00:05:53,556
See you.
97
00:06:01,200 --> 00:06:02,599
Nicholas?
98
00:06:03,760 --> 00:06:06,832
- What does he want?
- David, why does he have to want anything?
99
00:06:06,920 --> 00:06:08,990
He just thought it would be nice to see us.
100
00:06:09,080 --> 00:06:12,789
- Oh, yeah. So where is he, then?
- He's at the pub with Rachel.
101
00:06:12,880 --> 00:06:17,032
- That's his idea of seeing us, is it?
- You were at the office. You'll see him at dinner.
102
00:06:17,120 --> 00:06:21,750
- So he's invited himself to dinner?
- l invited him for dinner. And to stay.
103
00:06:21,840 --> 00:06:24,070
And he wants to stay?
104
00:06:26,200 --> 00:06:28,555
lt must be some favour he's after.
105
00:06:29,680 --> 00:06:32,717
- l didn't know you had a brother.
- Oh, we're not close.
106
00:06:32,800 --> 00:06:34,392
He lives in Kent.
107
00:06:34,480 --> 00:06:36,630
Which is close enough for my liking.
108
00:06:36,720 --> 00:06:39,632
- Younger or older?
- Younger. About eight years.
109
00:06:39,720 --> 00:06:43,315
- Oh, was he an accident?
- Yeah. More of a mistake, really.
110
00:06:43,400 --> 00:06:45,118
Oh, l see.
111
00:06:46,120 --> 00:06:48,076
- What?
- Why you're not close.
112
00:06:49,120 --> 00:06:53,671
For eight years you were the apple
of your parents' eye. The centre of their world.
113
00:06:53,760 --> 00:06:56,558
Then one day you woke up
and found that the earth had shifted.
114
00:06:56,640 --> 00:07:01,395
You'd been pushed to the edge, your position
usurped by this mewling, puking cuckoo.
115
00:07:02,440 --> 00:07:05,477
You've read the Ladybird book of psychology,
have you?
116
00:07:07,360 --> 00:07:09,237
lt's great being me.
117
00:07:10,000 --> 00:07:13,709
No. The reason he irritates me
has nothing to do with our parents.
118
00:07:13,800 --> 00:07:17,713
He's inconsiderate, irresponsible.
People seem to find it charming.
119
00:07:17,800 --> 00:07:20,439
Well...rogues are lovable.
120
00:07:20,520 --> 00:07:25,548
Take last night, for instance. Karen cooks a meal
especially, says it's going to be ready at 8:00.
121
00:07:25,640 --> 00:07:29,269
- Where is he at 8:1 5? Still down the pub.
- l like the sound of this guy.
122
00:07:29,360 --> 00:07:32,830
- He and Rachel finally stagger in at 8:20.
- Oh! Wait! What?
123
00:07:32,920 --> 00:07:36,549
- Er...Rachel?
- The vegetables were ruined, almost pureed.
124
00:07:36,640 --> 00:07:39,393
- Him and Rachel went to the pub?
- l expect she paid.
125
00:07:39,480 --> 00:07:42,756
- She wouldn't take kindly to that.
- Nick has a way with women.
126
00:07:42,840 --> 00:07:46,674
- l don't like the sound of this guy.
- 20 minutes late. That's just rude.
127
00:07:46,760 --> 00:07:50,036
- Didn't Karen mind?
- That's the most infuriating thing.
128
00:07:50,760 --> 00:07:52,512
Aaargh!
129
00:07:53,320 --> 00:07:54,753
Sorry.
130
00:07:54,840 --> 00:07:56,751
Argh!
131
00:08:00,520 --> 00:08:03,512
Are you expecting someone? Are you?
132
00:08:04,240 --> 00:08:05,832
ls it a hot date?
133
00:08:14,080 --> 00:08:16,355
You know l said
l never wanted to see you again?
134
00:08:16,440 --> 00:08:18,351
l brought you these.
135
00:08:19,120 --> 00:08:20,872
l don't like chrysanthemums.
136
00:08:22,680 --> 00:08:24,796
Can l see my son, please?
137
00:08:29,400 --> 00:08:31,755
- How's he been?
- Off his food.
138
00:08:32,800 --> 00:08:36,839
- Don't you think he senses something?
- No. l bought him Mr Men yoghurts.
139
00:08:36,920 --> 00:08:40,435
Oh, Jen.
You know he likes Thomas the Tank Engine.
140
00:08:43,520 --> 00:08:45,192
Hello, tiger. Hello.
141
00:08:46,000 --> 00:08:48,230
Hello. Are you being a good boy for Mummy?
142
00:08:50,320 --> 00:08:52,231
l thought you'd be at work.
143
00:08:52,320 --> 00:08:55,790
That's why l've come round.
To tell you l've quit my job.
144
00:08:55,880 --> 00:08:56,995
You what?
145
00:08:58,280 --> 00:09:00,430
Well...so l never have to see Amy again.
146
00:09:01,680 --> 00:09:03,636
l thought that's what you wanted.
147
00:09:05,480 --> 00:09:09,519
- How will we pay the bloody mortgage?
- We'll manage. We'll make cutbacks.
148
00:09:09,600 --> 00:09:11,556
We'll make cutbacks?
149
00:09:13,680 --> 00:09:16,717
Do you want him to do a paper round?
Pay for his own yoghurt?
150
00:09:16,800 --> 00:09:20,270
l don't understand.
Why didn't...why didn't you get a job first?
151
00:09:20,360 --> 00:09:22,237
Yeah, well...
152
00:09:23,160 --> 00:09:26,232
- That might take some time.
- Well...precisely!
153
00:09:27,760 --> 00:09:29,716
l thought you'd be pleased.
154
00:09:30,520 --> 00:09:32,476
l'm sorry. You're a prat.
155
00:09:33,880 --> 00:09:36,110
This does not make everything all right.
156
00:09:36,200 --> 00:09:38,031
lt makes it worse, Pete.
157
00:09:42,320 --> 00:09:43,639
(Sighs)
158
00:09:44,360 --> 00:09:46,316
What am l going to do?
159
00:09:47,160 --> 00:09:50,277
- Oh, God.
- lt can't hurt that much.
160
00:09:50,360 --> 00:09:53,909
- How would you know?
- l got hit in the balls a lot when l was young.
161
00:09:54,000 --> 00:09:57,879
Well, that's a pubic school education for you.
162
00:09:57,960 --> 00:10:00,349
Oh, God. Ohh. Help me to the changing rooms.
163
00:10:00,440 --> 00:10:03,034
- What about our game?
- l can't play squash.
164
00:10:03,120 --> 00:10:06,157
Course you can. Little tap in the gonads.
Here, hit this.
165
00:10:06,240 --> 00:10:08,276
- (Groans)
- There you are. Right as rain.
166
00:10:08,360 --> 00:10:10,271
l can hardly stand!
167
00:10:11,000 --> 00:10:13,309
All right, l'll give you three points a game.
168
00:10:13,400 --> 00:10:15,960
- All right. Five. And you can serve.
- (Groans)
169
00:10:16,080 --> 00:10:18,071
Come on. We've got the court for an hour.
170
00:10:18,160 --> 00:10:20,754
l can't play with myself...as it were.
171
00:10:29,480 --> 00:10:32,233
l don't know what to do.
l could ask for my job back.
172
00:10:32,320 --> 00:10:36,154
But l'd have to take a pay cut.
Then there's the problem of having Amy around.
173
00:10:36,240 --> 00:10:38,196
l don't care, but Jen would.
174
00:10:38,280 --> 00:10:42,159
- l mean, what do you reckon?
- l reckon those two women are eyeing us up.
175
00:10:42,240 --> 00:10:45,471
- 'Ey?
- OK, be subtle about this. Over by the jukebox.
176
00:10:46,200 --> 00:10:49,988
- What, them two?
- Subtle, subtle! Jesus, you're out of practice.
177
00:10:50,080 --> 00:10:52,150
Look, l'm not chatting birds up, mate.
178
00:10:52,880 --> 00:10:56,429
You might be happy with present company.
l could do with a change.
179
00:10:56,520 --> 00:10:59,830
- l'm trying to patch things up with my wife.
- Not very successfully.
180
00:10:59,920 --> 00:11:03,799
You don't have to do the chatting up.
Just non-interference and l'll do it.
181
00:11:03,880 --> 00:11:05,359
Come on.
182
00:11:05,440 --> 00:11:07,396
(Low conversation)
183
00:11:11,560 --> 00:11:13,278
He's coming over.
184
00:11:15,800 --> 00:11:18,155
Er, were you about to use this?
185
00:11:18,240 --> 00:11:20,196
No, we've already picked ours.
186
00:11:20,280 --> 00:11:22,236
Oh, yeah? What have you chosen?
187
00:11:25,400 --> 00:11:27,356
l'm Adam.
188
00:11:27,440 --> 00:11:29,078
This is er...
189
00:11:31,320 --> 00:11:32,833
..Pete.
190
00:11:34,240 --> 00:11:35,309
Hi.
191
00:11:37,680 --> 00:11:39,113
And then...
192
00:11:39,200 --> 00:11:41,953
And then David writes this long letter home,
193
00:11:42,040 --> 00:11:46,192
saying, ''l've found the tuck shop.
l'm in the cricket team.'' All the usual stuff.
194
00:11:46,280 --> 00:11:48,032
And signs it, ''From your loving son.''
195
00:11:48,120 --> 00:11:50,156
There's a little PS at the bottom that says,
196
00:11:50,240 --> 00:11:53,550
''Mummy, Daddy, come and get me.
There's buggery at this school.''
197
00:11:54,880 --> 00:11:57,235
l don't see what's funny. lt was traumatic.
198
00:11:57,320 --> 00:12:00,596
- Didn't they come and get you?
- No, they increased my allowance.
199
00:12:00,680 --> 00:12:03,035
Perhaps they expected to pay the buggers off.
200
00:12:06,120 --> 00:12:09,396
l hated that school.
You were lucky you didn't have to go there.
201
00:12:09,480 --> 00:12:12,711
Mum and Dad couldn't afford it.
David got all the privileges.
202
00:12:12,800 --> 00:12:14,756
While you got away with murder.
203
00:12:17,000 --> 00:12:18,672
(Adam chuckles)
204
00:12:18,760 --> 00:12:20,955
This is going very, very well.
205
00:12:21,040 --> 00:12:23,349
(Football on TV)
- Oh, no, we don't want that on!
206
00:12:23,440 --> 00:12:25,078
l do.
207
00:12:26,680 --> 00:12:29,353
What have them two
gone to the toilet together for?
208
00:12:29,440 --> 00:12:32,671
l don't know. Checking on condoms, probably.
209
00:12:32,760 --> 00:12:33,954
What?
210
00:12:34,040 --> 00:12:36,429
A couple of top-flight birds we've pulled.
211
00:12:36,520 --> 00:12:40,274
Well...Sally or whatever her name
won't be needing any.
212
00:12:40,360 --> 00:12:42,316
Oh, no. Safe sex, big fella!
213
00:12:43,040 --> 00:12:46,396
- Come on, l'm joking. l appreciate this.
- Cheers. Thanks a lot.
214
00:12:48,400 --> 00:12:50,436
We were just admiring your bathroom.
215
00:12:51,160 --> 00:12:53,071
Did you do the tiling yourself?
216
00:12:53,160 --> 00:12:54,878
Oh, yeah.
217
00:12:55,960 --> 00:12:57,916
Would you like to see it?
218
00:12:59,800 --> 00:13:01,438
Again.
219
00:13:08,160 --> 00:13:10,116
GlRL: Mm. Ah.
220
00:13:17,720 --> 00:13:19,631
Argh! God.
221
00:13:19,720 --> 00:13:21,472
Sorry. Was that a bit too hard?
222
00:13:21,560 --> 00:13:24,677
No er...l'm a little um...er...sensitive.
223
00:13:25,400 --> 00:13:27,630
- About women touching you?
- No.
224
00:13:33,840 --> 00:13:35,637
Ooh!
225
00:13:36,600 --> 00:13:38,431
Sorry, l, um...
226
00:13:38,520 --> 00:13:40,476
l'm a bit sore. l hurt myself today.
227
00:13:40,560 --> 00:13:44,394
- Oh, yeah? What were you doing?
- Playing squash, but l got hit in the goolies.
228
00:13:44,480 --> 00:13:46,198
- Let's have a look.
- No!
229
00:13:46,280 --> 00:13:48,874
Adam, it's a bit late to be shy now.
230
00:13:49,960 --> 00:13:51,791
Oh, my God. lt's black!
231
00:13:51,880 --> 00:13:54,713
You're right.
lt shouldn't be that colour, should it?
232
00:13:54,800 --> 00:13:56,756
Not unless the rest of you is.
233
00:13:58,680 --> 00:14:00,636
lt's a funny shape, as well.
234
00:14:01,680 --> 00:14:03,432
Mm. lt's a bit swollen.
235
00:14:03,520 --> 00:14:05,431
Do you check yourself?
236
00:14:05,520 --> 00:14:09,195
- How do you mean?
- For lumps. My boyfriend always does.
237
00:14:09,320 --> 00:14:12,312
- You've got a boyfriend?
- Oh, he's in the army. He's away.
238
00:14:12,400 --> 00:14:14,311
Maybe we shouldn't do this.
239
00:14:14,400 --> 00:14:18,473
Don't worry, l'm not coming anywhere near
that thing. You want to get it seen to.
240
00:14:23,880 --> 00:14:25,836
(Moans in pain)
241
00:14:32,600 --> 00:14:34,556
lt's bruised, isn't it?
242
00:14:36,960 --> 00:14:40,748
lt is. But that's not primarily what concerns me.
243
00:14:40,840 --> 00:14:42,193
lt isn't?
244
00:14:43,120 --> 00:14:46,271
Had you felt any discomfort
prior to your sports injury?
245
00:14:47,040 --> 00:14:49,508
Er, no. No. Not really. No.
246
00:14:49,600 --> 00:14:51,556
You can get dressed now.
247
00:14:56,760 --> 00:14:59,877
l'm referring you to the hospital
for an ultrasound.
248
00:14:59,960 --> 00:15:02,235
- Hospital?
- You have a swelling.
249
00:15:04,120 --> 00:15:06,793
l'm not surprised. l had a squash ball in the nuts.
250
00:15:07,560 --> 00:15:09,516
l think the swelling predates that.
251
00:15:11,520 --> 00:15:13,511
l'm not sure, Adam,
252
00:15:14,600 --> 00:15:16,556
but l think you may have a tumour.
253
00:15:56,840 --> 00:15:58,796
(Distorted) Do you want a taxi?
254
00:16:00,480 --> 00:16:02,436
(Distorted) Do you want a taxi, pal?
255
00:16:02,520 --> 00:16:04,351
Taxi?
256
00:16:15,600 --> 00:16:17,556
Where to, son?
257
00:16:19,200 --> 00:16:21,634
Er, um... Oh, home.
258
00:16:21,720 --> 00:16:25,508
Unless you mean my home,
you'll have to give me more of a clue than that.
259
00:16:26,680 --> 00:16:27,999
What?
260
00:16:29,000 --> 00:16:30,797
Er, Manyon Street, Didsbury.
261
00:16:32,360 --> 00:16:34,999
- Just visiting?
- No, l live there.
262
00:16:35,080 --> 00:16:36,559
No, l mean the hospital.
263
00:16:37,320 --> 00:16:39,231
No, l went for a checkup.
264
00:16:39,320 --> 00:16:41,276
l thought it was summat like that.
265
00:16:42,680 --> 00:16:46,229
People often look a bit distracted
when they come away from there.
266
00:16:47,000 --> 00:16:49,833
- Everything all right?
- Yeah. Fine.
267
00:16:58,680 --> 00:17:00,318
No, not fine.
268
00:17:02,080 --> 00:17:04,036
They say l've got cancer.
269
00:17:20,680 --> 00:17:23,478
So...David's brother.
270
00:17:23,560 --> 00:17:28,111
l don't know...
But is he anything like David, Rachel?
271
00:17:28,200 --> 00:17:31,909
- ln what way?
- You know, Financial Times shoved up his arse.
272
00:17:32,000 --> 00:17:34,389
Oh, my God, no! He's completely different.
273
00:17:34,480 --> 00:17:37,552
- For a start, he's eight years younger.
- He's an accident, then?
274
00:17:37,640 --> 00:17:39,312
- He votes Labour.
- Bloody hell.
275
00:17:39,400 --> 00:17:41,470
- He's always voted Labour.
- Bloody hell.
276
00:17:41,560 --> 00:17:45,439
And he likes Massive Attack,
lrvine Welsh and backpacking.
277
00:17:46,440 --> 00:17:48,158
He's adopted, then.
278
00:17:49,160 --> 00:17:50,878
Last night we went to the theatre.
279
00:17:50,960 --> 00:17:52,109
You whore!
280
00:17:53,160 --> 00:17:54,479
Stop it!
281
00:17:55,840 --> 00:17:59,071
Suck me. Suck it!
282
00:18:06,880 --> 00:18:09,075
Not really David's taste.
283
00:18:09,160 --> 00:18:10,957
No songs.
284
00:18:11,680 --> 00:18:15,229
God, it was brilliant.
l don't think l drew breath for two hours.
285
00:18:15,320 --> 00:18:18,995
- Weren't you meant to see Adam last night?
- Only for a film. lt's still on next week.
286
00:18:19,080 --> 00:18:23,392
Anyway, we came out of the theatre
and we came down this canal,
287
00:18:23,480 --> 00:18:25,436
and we stood over there.
288
00:18:29,920 --> 00:18:32,150
l wish l'd visited my brother more often.
289
00:18:33,520 --> 00:18:35,670
Timing might not have been right, then.
290
00:18:37,240 --> 00:18:38,559
ls it now?
291
00:18:49,880 --> 00:18:51,313
Our first kiss.
292
00:18:51,400 --> 00:18:53,356
Under that lamppost.
293
00:18:55,240 --> 00:18:57,390
The one with all the dog shit?
294
00:18:59,880 --> 00:19:01,871
l don't think that was there this morning.
295
00:19:02,760 --> 00:19:06,070
Mind you,
l don't think we'd have noticed even if it was.
296
00:19:07,280 --> 00:19:09,191
Oh, Jen, l'm so sorry.
297
00:19:09,280 --> 00:19:11,919
l'm going on and on about myself, and...
298
00:19:13,080 --> 00:19:14,718
What about you?
299
00:19:14,800 --> 00:19:16,756
How are things?
300
00:19:17,720 --> 00:19:20,553
What, you mean my failed marriage? Fine.
301
00:19:24,480 --> 00:19:26,948
Actually, l'm thinking of getting a divorce.
302
00:19:28,400 --> 00:19:29,674
No.
303
00:19:30,280 --> 00:19:32,236
Because Pete had a fling?
304
00:19:33,600 --> 00:19:35,830
No. That were just a symptom.
305
00:19:37,280 --> 00:19:40,875
l think he was unhappy.
l think l was unhappy, actually.
306
00:19:42,280 --> 00:19:45,272
You know...we didn't plan on this.
307
00:19:45,360 --> 00:19:47,396
l planned on getting old with him.
308
00:19:48,320 --> 00:19:51,630
Stair master. Walk-in bath. The lot.
309
00:19:51,720 --> 00:19:54,393
l were looking forward to curvature of the spine.
310
00:19:56,040 --> 00:19:58,998
We were going to be a really good adventure,
him and me.
311
00:20:01,720 --> 00:20:03,278
l just...
312
00:20:03,360 --> 00:20:06,079
l just can't picture it in my mind any more.
313
00:20:07,880 --> 00:20:09,916
Anyway...
314
00:20:10,000 --> 00:20:12,468
Nothing's permanent. lt's all right. And...
315
00:20:13,880 --> 00:20:16,394
And l've just got to move on. lt's fine.
316
00:20:26,240 --> 00:20:29,118
- Are you sure it's cancer?
- Me? l haven't got a clue.
317
00:20:30,440 --> 00:20:33,193
But they gave me this ultrasound thing,
you know.
318
00:20:33,280 --> 00:20:35,589
l don't know. lt shows the echo or something.
319
00:20:36,600 --> 00:20:39,672
They reckon there's a 95% chance
l've got a malignant tumour.
320
00:20:39,760 --> 00:20:42,274
Well, there's a 5% chance that you haven't.
321
00:20:42,360 --> 00:20:45,079
l think they call that clutching at straws.
322
00:20:48,160 --> 00:20:51,391
- Either way, l've got to have a bollock off.
- Bloody hell.
323
00:20:52,560 --> 00:20:54,232
Which one?
324
00:20:55,200 --> 00:20:57,839
- Does it matter?
- lt does if you want kids, yeah.
325
00:20:57,920 --> 00:21:01,959
Sons come from the right bollock -
well, that's according to my nan.
326
00:21:02,040 --> 00:21:04,998
- Qualified, was she?
- She had 1 5 kids.
327
00:21:08,320 --> 00:21:11,517
They said if l was unhappy
about having only meat and one veg,
328
00:21:11,600 --> 00:21:13,556
that they could give me a new one.
329
00:21:14,280 --> 00:21:16,157
lt wouldn't be real, though.
330
00:21:16,240 --> 00:21:20,711
- A rubber ball?
- No. Silicone. Like a breast implant.
331
00:21:23,120 --> 00:21:24,792
Except smaller.
332
00:21:26,160 --> 00:21:27,752
l said no.
333
00:21:28,520 --> 00:21:31,956
lf l'm going to be flying somewhere,
l want to be worried about crashing,
334
00:21:32,040 --> 00:21:33,996
not if my nuts are gonna explode.
335
00:21:36,920 --> 00:21:39,275
That's if l get to fly anywhere again.
336
00:21:39,360 --> 00:21:40,998
Are you er...
337
00:21:42,480 --> 00:21:44,277
Are you worried about dying?
338
00:22:01,960 --> 00:22:04,713
God, almighty.
We must have been talking a while.
339
00:22:05,440 --> 00:22:08,591
- Call it £50, yeah?
- Put your money away, son. This one's on me.
340
00:22:08,680 --> 00:22:12,150
- But your time. You could have been working.
- Forget about it.
341
00:22:14,200 --> 00:22:16,156
All right, then. Have a drink, yeah?
342
00:22:17,320 --> 00:22:19,276
OK. l'll drink to your health.
343
00:22:20,440 --> 00:22:23,591
Are you still determined
not to tell your mates about it?
344
00:22:23,680 --> 00:22:26,353
l don't know
if l could cope with their sympathy.
345
00:22:27,360 --> 00:22:31,353
- Anyway, all the best, Adam. Good luck, son.
- Thanks, Phil.
346
00:22:31,440 --> 00:22:33,396
Oi, oi! l'll have his cab!
347
00:22:35,440 --> 00:22:37,670
- Harper Lane, mate.
- What's happened?
348
00:22:37,760 --> 00:22:39,716
Jenny. She wants a divorce.
349
00:22:43,280 --> 00:22:46,590
Oi, and put the meter on.
l know what crooks you cabbies are.
350
00:22:46,680 --> 00:22:48,557
Go on. Chop, chop.
351
00:22:52,360 --> 00:22:54,828
♪ MOZART:
Così Fan Tutte (Soave Sia ll Vento)
352
00:23:01,280 --> 00:23:02,713
Hi.
353
00:23:02,800 --> 00:23:04,836
ls Karen around?
354
00:23:04,920 --> 00:23:06,876
No. She's giving Josh his bath.
355
00:23:12,040 --> 00:23:13,996
ls that whisky you're drinking?
356
00:23:15,480 --> 00:23:17,436
Help yourself, if you want one.
357
00:23:17,520 --> 00:23:19,158
No, no, no.
358
00:23:20,680 --> 00:23:22,352
All right, then.
359
00:23:26,400 --> 00:23:28,436
l was wondering if l could have a word?
360
00:23:34,680 --> 00:23:37,638
Four days. l wondered how long it would take.
361
00:23:39,520 --> 00:23:41,317
l need to borrow some money.
362
00:23:42,400 --> 00:23:45,198
Oh. Why don't you ask Father?
363
00:23:46,080 --> 00:23:47,877
lt's to pay him back.
364
00:23:54,840 --> 00:23:57,229
Oi. Oi. What's all this?
365
00:23:58,960 --> 00:24:01,269
- The rest of your stuff.
- Can l borrow this?
366
00:24:01,360 --> 00:24:04,830
- l'm not taking it.
- All right, l'll leave it out for the bin men.
367
00:24:04,920 --> 00:24:07,992
- No, you will not!
- Er...yeah! l will.
368
00:24:08,080 --> 00:24:10,674
Er, could you two er...calm down a wee bit?
369
00:24:10,760 --> 00:24:13,035
- l'm perfectly calm.
- Yes. Me, too.
370
00:24:13,120 --> 00:24:16,396
Right. l want everything of yours
out of this house, right?
371
00:24:17,120 --> 00:24:19,475
- What about the rest of the stuff?
- lt's ours.
372
00:24:19,560 --> 00:24:23,314
- Well, l want half!
- Fine. Get a lawyer. You'll get it in the divorce.
373
00:24:23,400 --> 00:24:27,678
- You're not getting a divorce.
- Look. Well, if l'm taking this stuff. Erm...
374
00:24:27,760 --> 00:24:31,230
- Yeah. l'll take this, too!
- We got that on holiday.
375
00:24:31,320 --> 00:24:32,833
- l bought it!
- lt's heinous!
376
00:24:32,920 --> 00:24:34,956
- That's not the point.
- lt's the principle.
377
00:24:35,040 --> 00:24:38,316
- For God's sake, will you look at yourselves?
- She started it.
378
00:24:39,080 --> 00:24:41,389
You had an affair.
379
00:24:41,480 --> 00:24:44,074
You wanted to have an affair with my best friend.
380
00:24:44,160 --> 00:24:46,720
- Will you stop it?
- And you said you didn't love me.
381
00:24:46,800 --> 00:24:49,837
And l suppose you shagging Amy
makes you lovable, does it?
382
00:24:49,920 --> 00:24:52,753
- Please. Stop it.
- l'll shag her again if it makes you happy!
383
00:24:52,840 --> 00:24:55,593
For God's sake, l can't take any more of this!
Stop it!
384
00:24:55,680 --> 00:24:59,070
- l loved that fish.
- You have no idea what problems are!
385
00:24:59,160 --> 00:25:02,869
Oh, and l suppose you have?
''Which girl am l gonna shag tonight?''
386
00:25:02,960 --> 00:25:05,633
- l've got cancer.
- (Laughs) Good one.
387
00:25:05,720 --> 00:25:08,996
- What?
- Yeah, that shut you up, didn't it?
388
00:25:09,080 --> 00:25:10,638
No, l do.
389
00:25:10,720 --> 00:25:12,358
About 95% sure.
390
00:25:14,280 --> 00:25:18,193
l was not going to tell you.
Do not tell anyone else.
391
00:25:18,280 --> 00:25:20,236
l'm telling you because...
392
00:25:21,600 --> 00:25:24,672
you have a relationship, and a home,
393
00:25:24,760 --> 00:25:27,194
and...your Adam.
394
00:25:27,280 --> 00:25:29,236
Don't chuck all that away.
395
00:25:31,680 --> 00:25:32,999
Cancer?
396
00:25:33,960 --> 00:25:35,791
What kind of cancer, Adam?
397
00:25:37,840 --> 00:25:40,798
That was one of the reasons
l wasn't going to tell you.
398
00:25:41,560 --> 00:25:42,959
£5,000!
399
00:25:43,840 --> 00:25:46,274
He asked them for £5,000
and they just gave it to him.
400
00:25:46,360 --> 00:25:48,316
Just like that.
401
00:25:48,400 --> 00:25:51,631
- They wouldn't give me £5,000.
- You don't need it, do you?
402
00:25:53,000 --> 00:25:55,036
Nick's always been spoilt, you know.
403
00:25:55,120 --> 00:25:57,076
Always had whatever he wanted.
404
00:25:57,160 --> 00:25:59,116
A new bike. Second-hand car.
405
00:26:00,360 --> 00:26:02,316
Whereas l had to work for things.
406
00:26:03,200 --> 00:26:05,156
l did a paper round when l was 1 1 .
407
00:26:06,760 --> 00:26:10,036
l can't imagine you cycling round
delivering newspapers.
408
00:26:10,120 --> 00:26:12,031
l didn't. My mother gave me a lift.
409
00:26:13,600 --> 00:26:16,478
- The roads are really dangerous.
(Distant door opens)
410
00:26:16,560 --> 00:26:19,438
The point is,
l never had anything just handed to me.
411
00:26:20,160 --> 00:26:22,196
My father made it plain l never would.
412
00:26:25,080 --> 00:26:28,516
DAVlD: l still remember his speech
before my mother took me to school.
413
00:26:28,600 --> 00:26:31,990
David, it's time for you
to leave the family home and set off to school.
414
00:26:32,080 --> 00:26:34,355
Marvellous opportunity, so make the best of it.
415
00:26:35,440 --> 00:26:37,396
Well... Good luck.
416
00:26:38,440 --> 00:26:40,112
KAREN: He shook your hand?
417
00:26:40,200 --> 00:26:45,877
lt was the closest he came to physical intimacy -
with me at any rate. He always hugged Nick.
418
00:26:45,960 --> 00:26:49,953
Which is why it's so unfair!
l mean, what has Nick ever done? Hm?
419
00:26:51,440 --> 00:26:54,273
Whereas l...
Well, l've made something of myself.
420
00:26:55,000 --> 00:26:56,956
A management consultant.
421
00:26:57,040 --> 00:26:58,996
A top management consultant.
422
00:26:59,920 --> 00:27:04,869
- £5,000 blown on some lnternet company.
- l thought lnternet companies did rather well.
423
00:27:04,960 --> 00:27:08,714
Not this one. lt's gone belly-up,
taking my parents' money with it.
424
00:27:08,800 --> 00:27:11,792
And now he wants me to bail him out
so they need never know.
425
00:27:11,880 --> 00:27:15,031
- So what have you told him?
- l told him l'd think about it.
426
00:27:16,080 --> 00:27:18,036
Well, that was big of you.
427
00:27:19,000 --> 00:27:20,956
There's no way l'm going to help him.
428
00:27:23,080 --> 00:27:25,833
Let him stew on it for a couple of days.
Good night.
429
00:27:32,680 --> 00:27:37,435
Right. l shall be making an incision
about four inches long in your groin,
430
00:27:37,520 --> 00:27:40,478
then removing the testicle
and the spermatic cords.
431
00:27:41,280 --> 00:27:46,877
You'll be under general anaesthetic,
which should start to kick in...any time now.
432
00:27:52,640 --> 00:27:53,868
Rachel!
433
00:27:55,120 --> 00:27:56,314
Rachel!
434
00:27:58,280 --> 00:27:59,508
Rachel.
435
00:28:00,560 --> 00:28:02,516
- Rachel.
- Adam!
436
00:28:04,240 --> 00:28:06,435
Rachel. Look, l don't have much time.
437
00:28:06,520 --> 00:28:09,034
- You're wearing underpants.
- l know. Now, listen.
438
00:28:09,120 --> 00:28:11,190
Why are you wearing underpants?
439
00:28:11,280 --> 00:28:13,350
Well, because if l wasn't l'd be naked.
440
00:28:13,440 --> 00:28:16,238
- Do they look lopsided?
- Are you dressing to the left?
441
00:28:16,320 --> 00:28:18,880
That's not important now. Look, this is important.
442
00:28:18,960 --> 00:28:23,238
l've almost left it too late to tell you,
but you are the love of my life.
443
00:28:23,320 --> 00:28:27,359
l've never loved a woman like l loved you.
Like l love you.
444
00:28:27,440 --> 00:28:29,431
Oooh! Oooh!
445
00:28:31,120 --> 00:28:33,111
- (Squeals)
- Oh, my God.
446
00:28:35,000 --> 00:28:37,434
Adam! Argh!
447
00:28:37,520 --> 00:28:39,556
Adam, get out of the way!
448
00:28:39,640 --> 00:28:41,073
Mama. Mama.
449
00:28:41,160 --> 00:28:42,559
Ooh!
450
00:28:42,640 --> 00:28:43,834
Ooh, ooh!
451
00:28:43,920 --> 00:28:45,672
Ooh! Argh!
452
00:28:49,560 --> 00:28:51,357
Argh!
453
00:28:56,120 --> 00:28:57,997
Ah. You've come round.
454
00:28:58,080 --> 00:29:00,036
That seemed to go off very well.
455
00:29:00,120 --> 00:29:01,792
lt was a success?
456
00:29:01,880 --> 00:29:06,192
Too early to say, l'm afraid,
until we have the results back from the lab.
457
00:29:10,000 --> 00:29:11,956
Should he be here?
458
00:29:17,800 --> 00:29:22,396
Not unless he's done
six years' medical training, no.
459
00:29:23,480 --> 00:29:25,311
l'm hallucinating, right?
460
00:29:25,400 --> 00:29:28,870
For your sake, l certainly hope so.
461
00:29:31,080 --> 00:29:32,638
Mm.
462
00:29:35,880 --> 00:29:39,111
RACHEL:
Thanks. l'll just wait here in case he wakes up.
463
00:29:39,200 --> 00:29:41,794
NURSE: That's fine.
- ls that all right? Thank you.
464
00:29:49,760 --> 00:29:54,151
- You weren't crushed by a giant testicle, then?
- God, you made me jump.
465
00:29:54,240 --> 00:29:56,276
l'm hallucinating, you know.
466
00:29:57,560 --> 00:30:00,870
Well, l suppose that will be the anaesthetic.
467
00:30:02,880 --> 00:30:05,519
- What are you seeing?
- Mm.
468
00:30:06,960 --> 00:30:08,518
You.
469
00:30:09,720 --> 00:30:11,597
- Really?
- Yeah.
470
00:30:11,680 --> 00:30:16,356
- What am l doing?
- You're sitting beside my bed, talking to me.
471
00:30:16,440 --> 00:30:19,193
How do you know it's a hallucination
and not real life?
472
00:30:20,360 --> 00:30:23,238
You mean, like what's the sound
of one hand clapping?
473
00:30:25,360 --> 00:30:27,954
Well, Pete and Jen are the only people l told.
474
00:30:28,040 --> 00:30:29,996
And l told them not to tell anyone.
475
00:30:30,080 --> 00:30:34,278
Quid pro quo, in the real world, you don't know.
476
00:30:36,080 --> 00:30:41,279
Unless they thought that, with something
so important, they should break their promise.
477
00:30:41,360 --> 00:30:43,635
Tell the people closest to you.
478
00:30:43,720 --> 00:30:45,676
Maybe.
479
00:30:45,760 --> 00:30:49,196
But if that's the case,
what's that giant rabbit doing there?
480
00:30:51,000 --> 00:30:53,230
Collecting for medical school rag week.
481
00:31:00,680 --> 00:31:02,079
They told you.
482
00:31:05,440 --> 00:31:09,194
Oh, Rach.
You're the last person l wanted to know.
483
00:31:10,560 --> 00:31:12,437
Apart from David and Karen.
484
00:31:12,520 --> 00:31:13,873
DAVlD: There he is!
485
00:31:14,640 --> 00:31:17,200
- Ha, ha.
- Hey!
486
00:31:17,280 --> 00:31:18,554
Sorry.
487
00:31:20,120 --> 00:31:21,439
Great.
488
00:31:22,160 --> 00:31:25,232
Adam. l've got that book you had your eye on.
489
00:31:26,160 --> 00:31:27,832
Oh, right. Yeah.
490
00:31:27,920 --> 00:31:32,516
We found it when Pete was...
he was unpacking his stuff, actually.
491
00:31:32,600 --> 00:31:34,318
- Weren't you?
- Mm.
492
00:31:34,400 --> 00:31:37,836
- We're giving it a go.
- Yeah, you know. God, it's just a start.
493
00:31:37,920 --> 00:31:40,309
- Yeah.
- Well, that's good.
494
00:31:40,400 --> 00:31:42,709
OK. Sure. Sure.
495
00:31:42,800 --> 00:31:44,950
l want a chocolate, please.
496
00:31:45,040 --> 00:31:48,350
Come on. Up you pop. Here you go. Open up.
497
00:31:48,440 --> 00:31:50,237
Ohh! Ho-ho-ho!
498
00:31:51,520 --> 00:31:54,353
Can you just keep a wee bit away
from the...big fella?
499
00:31:54,440 --> 00:31:56,749
- Come on, Josh. Off the bed. Off the bed.
- Off, Josh.
500
00:31:56,840 --> 00:32:00,799
- How are you feeling?
- Well, er...you know, l'm not feeling myself.
501
00:32:01,840 --> 00:32:04,479
Until the scars have healed, it's not advisable.
502
00:32:09,160 --> 00:32:10,309
Listen...
503
00:32:10,400 --> 00:32:15,076
Oh, come on. Look, you lot.
l mean...we all know what l came in here with.
504
00:32:16,560 --> 00:32:18,232
And what l'm leaving without.
505
00:32:18,320 --> 00:32:20,959
God. You don't want to be embarrassed.
506
00:32:21,040 --> 00:32:22,996
Because l'm half the man l used to be?
507
00:32:23,080 --> 00:32:27,915
- Oh, Adam, don't think about it like that.
- No, it doesn't make any difference at all.
508
00:32:30,120 --> 00:32:31,951
Does it?
509
00:32:32,040 --> 00:32:34,508
lt will if l need chemotherapy.
510
00:32:34,600 --> 00:32:37,433
There's loads of famous people
have only got the one nad.
511
00:32:37,520 --> 00:32:41,399
- Oh, do you mean apart from Hitler?
- Well, Hitler was the most famous.
512
00:32:41,480 --> 00:32:47,350
Erm... But to be honest, l think, you know,
people made that up just to ridicule him.
513
00:32:47,440 --> 00:32:49,954
- Terrific. Thanks.
- Bruce Lee only had one.
514
00:32:50,040 --> 00:32:53,350
- What?
- l think l might have just made that up.
515
00:32:53,440 --> 00:32:57,479
Mind you, he led a full and active life.
There you go.
516
00:32:57,560 --> 00:32:59,915
Till his death at the age of 32.
517
00:33:00,000 --> 00:33:02,355
Yeah, but he didn't have cancer.
518
00:33:02,440 --> 00:33:04,396
ADAM: Great. Um...
519
00:33:05,520 --> 00:33:09,559
God, guys.
l really appreciate you coming. Thanks.
520
00:33:09,640 --> 00:33:11,471
But l'd like you to go now.
521
00:33:13,000 --> 00:33:14,274
Yeah.
522
00:33:14,360 --> 00:33:17,909
Right. We'll come in tomorrow, yeah?
523
00:33:18,000 --> 00:33:19,433
(Moans)
524
00:33:19,520 --> 00:33:21,715
Maybe the day after. Great.
525
00:33:22,800 --> 00:33:24,950
- OK.
- Remember you're a Womble.
526
00:33:25,040 --> 00:33:26,871
Yeah.
527
00:33:26,960 --> 00:33:28,552
Bye, you.
528
00:33:29,840 --> 00:33:31,114
Bye.
529
00:33:40,920 --> 00:33:42,558
God.
530
00:33:43,880 --> 00:33:45,472
Ugh!
531
00:33:46,240 --> 00:33:47,593
Oh, Pete!
532
00:33:47,680 --> 00:33:49,238
Oh, Jesus.
533
00:33:51,280 --> 00:33:52,838
Eurgh.
534
00:34:12,160 --> 00:34:15,436
- l'll get this.
- Pete, l've had a bollock off, not a hernia.
535
00:34:15,520 --> 00:34:17,272
All right, then. Go on.
536
00:34:17,360 --> 00:34:20,670
Ohh! Er...
actually, that is a wee bit heavy, isn't it?
537
00:34:24,000 --> 00:34:26,355
- Ah, Florence Nightingale.
- Jen. Hello.
538
00:34:27,480 --> 00:34:29,391
Rachel will be your nurse.
539
00:34:29,480 --> 00:34:32,358
- Will she, now?
- Yeah. No-one else wanted to do it.
540
00:34:32,440 --> 00:34:34,271
Hello. How are you feeling?
541
00:34:34,360 --> 00:34:36,112
l'm not feeling myself.
542
00:34:36,200 --> 00:34:38,839
- But l've done that already, haven't l?
- Yeah.
543
00:34:39,560 --> 00:34:43,269
l'm going to be staying for a couple of days -
if you want me around.
544
00:34:43,360 --> 00:34:47,035
Yeah, that's good.
l need a hand getting in and out of the bath.
545
00:34:47,920 --> 00:34:49,114
l'm joking.
546
00:34:50,400 --> 00:34:52,436
You've been changing Pete's sheets?
547
00:34:52,520 --> 00:34:54,431
Actually, l thought l'd burn them.
548
00:34:56,000 --> 00:34:57,479
(Mobile rings)
549
00:34:59,640 --> 00:35:01,039
Hello.
550
00:35:03,800 --> 00:35:05,028
Amy.
551
00:35:06,520 --> 00:35:08,476
l told you not to call me.
552
00:35:10,040 --> 00:35:12,634
Yeah. Look, we do not meet, we do not speak.
553
00:35:12,720 --> 00:35:16,076
ln fact we...do not exist. Right?
554
00:35:19,080 --> 00:35:22,311
l was wondering if you'd had a chance
to think things over?
555
00:35:23,080 --> 00:35:25,036
Sorry. What things were those?
556
00:35:25,840 --> 00:35:27,478
Some other time.
557
00:35:28,240 --> 00:35:31,471
- Oh, the loan?
- Really, it...it doesn't matter.
558
00:35:32,520 --> 00:35:34,476
- What, you don't want a loan?
- No.
559
00:35:35,400 --> 00:35:37,868
No, l mean we can talk about it some other time.
560
00:35:39,440 --> 00:35:41,954
Was it a loan you were after or just a hand-out?
561
00:35:44,360 --> 00:35:47,033
Cos l don't think we discussed rates of interest.
562
00:35:47,960 --> 00:35:50,793
- You'd want interest?
- Well, didn't Father?
563
00:35:52,440 --> 00:35:53,509
No.
564
00:35:53,600 --> 00:35:55,511
No, l don't suppose he would.
565
00:35:56,600 --> 00:35:59,478
You see, l've got to think of the long term,
Nicholas.
566
00:35:59,560 --> 00:36:02,028
There's Josh's education to be taken care of.
567
00:36:02,120 --> 00:36:06,352
l wouldn't be looking after him
if l didn't make the most of our investments.
568
00:36:06,440 --> 00:36:09,159
No...l suppose you wouldn't.
569
00:36:12,600 --> 00:36:15,160
l guess l could give you some interest.
570
00:36:15,240 --> 00:36:17,196
lf it was over a long-enough period.
571
00:36:17,280 --> 00:36:18,952
l want to help you, Nicholas.
572
00:36:20,920 --> 00:36:22,035
Great.
573
00:36:22,120 --> 00:36:24,953
Which is why l've decided
not to lend you the money.
574
00:36:25,880 --> 00:36:27,836
Excuse me?
575
00:36:28,880 --> 00:36:31,633
lt's time you stood on your own two feet,
Nicholas.
576
00:36:31,720 --> 00:36:34,154
That you lived up to your responsibilities.
577
00:36:34,880 --> 00:36:38,350
You cannot go through life
depending on others to bail you out.
578
00:36:39,400 --> 00:36:43,552
lt will be a salutary lesson for you
to own up to Father that you let him down.
579
00:36:44,320 --> 00:36:46,356
And you may not thank me immediately,
580
00:36:47,400 --> 00:36:50,073
but in the long run
you'll see l'm doing you a favour.
581
00:36:52,240 --> 00:36:54,117
You insufferable shit.
582
00:36:55,680 --> 00:36:59,389
You pompous, patronising prick.
583
00:36:59,480 --> 00:37:01,630
l did say that it would be in the long run.
584
00:37:07,680 --> 00:37:09,636
''Teredo''? What's that?
585
00:37:09,720 --> 00:37:12,951
Eight points. Oh, no. Double word score.
586
00:37:13,040 --> 00:37:14,519
Sixteen.
587
00:37:14,600 --> 00:37:16,477
No. What's a ''teredo''?
588
00:37:16,560 --> 00:37:18,551
Ah, OK. ls it:
589
00:37:19,520 --> 00:37:24,355
A: A piece of music which sounds
the same when played backwards?
590
00:37:24,440 --> 00:37:30,231
B: A doughy bread baked by the
tribes people of Papua New Guinea?
591
00:37:31,040 --> 00:37:37,957
Or C: A marine mollusc that bores
into and destroys submerged timber?
592
00:37:38,040 --> 00:37:39,917
Or D: None of the above?
593
00:37:40,000 --> 00:37:42,355
Ah, well. Rachel, what is it?
594
00:37:42,440 --> 00:37:43,395
C.
595
00:37:43,480 --> 00:37:46,278
ls the correct answer, which gives you one point,
596
00:37:46,360 --> 00:37:50,558
which means you're just the...
oh, 57 points behind!
597
00:37:50,640 --> 00:37:53,108
This is the last time l play Scrabble with you.
598
00:37:53,200 --> 00:37:56,476
That's what you said the last time
that we played Scrabble.
599
00:37:58,640 --> 00:38:00,312
That was a while ago.
600
00:38:01,040 --> 00:38:02,439
Mm.
601
00:38:04,760 --> 00:38:06,910
The rules were different then.
602
00:38:09,840 --> 00:38:11,796
Our lives were different then.
603
00:38:14,320 --> 00:38:16,038
l know.
604
00:38:21,640 --> 00:38:23,278
You know, um...
605
00:38:23,360 --> 00:38:25,316
it wasn't that long ago that l...
606
00:38:26,440 --> 00:38:30,194
..wondered if maybe
we couldn't get back together.
607
00:38:31,560 --> 00:38:33,312
Maybe we could.
608
00:38:33,400 --> 00:38:35,311
What, because l've got cancer?
609
00:38:35,400 --> 00:38:36,958
No.
610
00:38:42,280 --> 00:38:44,350
l think we missed our moment.
611
00:38:47,280 --> 00:38:48,838
Timing, eh?
612
00:38:49,560 --> 00:38:51,118
Yeah.
613
00:39:04,640 --> 00:39:06,278
Well.
614
00:39:06,360 --> 00:39:08,794
We didn't remove your testicle needlessly.
615
00:39:09,760 --> 00:39:12,832
- That's good news.
- Because the tumour was malignant.
616
00:39:15,080 --> 00:39:17,036
That's not good news.
617
00:39:17,120 --> 00:39:21,671
Now, your body scan and blood tests
show that the cancer hasn't spread.
618
00:39:21,760 --> 00:39:23,716
lt was local to your testicle.
619
00:39:29,280 --> 00:39:31,236
Which is no longer local to me.
620
00:39:35,080 --> 00:39:37,036
Just to be on the safe side,
621
00:39:37,120 --> 00:39:40,556
to ensure that any residual cells are killed off,
622
00:39:40,640 --> 00:39:42,631
l recommend you have some radiotherapy.
623
00:39:42,720 --> 00:39:44,676
Do you know what that entails?
624
00:39:44,760 --> 00:39:46,671
Er... Vomiting? More hair falling out?
625
00:39:47,400 --> 00:39:49,356
You're thinking of chemotherapy.
626
00:39:49,440 --> 00:39:51,510
No, you'll keep your own hair.
627
00:39:51,600 --> 00:39:55,275
Though you might find it affects your fertility.
628
00:39:56,640 --> 00:39:59,757
You may want to bank some of your sperm
in advance.
629
00:40:01,680 --> 00:40:03,636
No, no. l don't think so. No.
630
00:40:03,720 --> 00:40:05,995
Well, in case you ever want children.
631
00:40:07,480 --> 00:40:11,917
Yeah, but you have to be with someone
that you really want to have children with.
632
00:40:12,000 --> 00:40:15,754
Anyway, besides, standing behind a screen,
armed with a test tube.
633
00:40:16,920 --> 00:40:19,195
l don't think so.
634
00:40:19,280 --> 00:40:21,032
Um...
635
00:40:21,840 --> 00:40:23,796
They provide magazines.
636
00:40:26,880 --> 00:40:28,313
Oh, yeah?
637
00:40:29,720 --> 00:40:32,393
lt's not really my idea of fatherhood, actually.
638
00:40:32,480 --> 00:40:33,913
Nice offer, though.
639
00:40:47,440 --> 00:40:50,318
David, do you remember
when we tried for a second child
640
00:40:50,400 --> 00:40:52,118
and we stopped cos money was short?
641
00:40:53,160 --> 00:40:54,718
Yeah.
642
00:40:56,040 --> 00:40:57,996
lt's not short now, is it?
643
00:40:59,400 --> 00:41:02,312
What, you think it's time we tried for another?
644
00:41:02,400 --> 00:41:05,756
lt would be nice for Josh
to have a younger brother or sister.
645
00:41:05,840 --> 00:41:08,798
Well, yeah, it would...if they got on.
646
00:41:10,280 --> 00:41:13,317
To a large degree
that would be up to Josh, wouldn't it?
647
00:41:14,040 --> 00:41:15,996
Being the eldest.
648
00:41:18,040 --> 00:41:20,076
lt is Josh we're talking about, is it?
649
00:41:22,400 --> 00:41:24,550
l think you should give your brother that money.
650
00:41:24,640 --> 00:41:25,868
Why?
651
00:41:25,960 --> 00:41:28,758
Because otherwise he'll disappoint your parents.
652
00:41:28,840 --> 00:41:30,068
Good.
653
00:41:30,160 --> 00:41:32,958
David. That's not who you are.
654
00:41:34,360 --> 00:41:37,238
You're not a bitter person.
You're kind and loving.
655
00:41:38,440 --> 00:41:41,910
Absolute crap at showing it...
but that is what you are.
656
00:41:44,040 --> 00:41:48,875
l completely understand you wanting Nick
to lose face, but who are you really hurting?
657
00:41:48,960 --> 00:41:50,916
Your parents, much more than Nick.
658
00:41:52,120 --> 00:41:56,671
They're old. They haven't got much time left.
Do you really want to do that to them?
659
00:42:00,640 --> 00:42:02,870
You really are the most wonderful woman.
660
00:42:27,000 --> 00:42:29,560
Can we have a word, please?
661
00:42:46,600 --> 00:42:48,556
Do you want to come in?
662
00:42:48,640 --> 00:42:50,676
No. l've got a fair old way to go.
663
00:42:52,000 --> 00:42:54,355
l'm calling at my parents' before heading home.
664
00:42:58,880 --> 00:43:00,836
- So. Er...
- Yeah.
665
00:43:01,720 --> 00:43:04,109
Look, l'd really like to see you again.
666
00:43:04,960 --> 00:43:08,077
We've started something
that it'd be a pity not to take further.
667
00:43:08,160 --> 00:43:10,230
Nick, you live in Kent.
668
00:43:10,320 --> 00:43:12,197
For now.
669
00:43:12,280 --> 00:43:14,236
l could live in Manchester.
670
00:43:21,840 --> 00:43:23,796
(Front door slams)
671
00:43:24,960 --> 00:43:28,316
Huh! l've just had a row with this woman,
672
00:43:29,040 --> 00:43:33,716
because l parked in a space
reserved for shopping families.
673
00:43:33,800 --> 00:43:37,554
Just cos l haven't got a family with me,
doesn't mean l'm not shopping for 'em!
674
00:43:37,640 --> 00:43:39,596
- Pete, sit down.
- What?
675
00:43:40,600 --> 00:43:42,431
Sit down. Go on.
676
00:43:44,480 --> 00:43:46,436
- Please.
- (Sighs)
677
00:43:47,920 --> 00:43:49,876
- Have you seen Amy lately?
- No.
678
00:43:52,520 --> 00:43:54,750
- Have you had any contact with her?
- No.
679
00:43:58,480 --> 00:44:01,790
lf we're to have any future together,
you're not to lie.
680
00:44:05,920 --> 00:44:07,512
All right.
681
00:44:07,600 --> 00:44:12,151
She keeps phoning up, right? But l put the
phone straight down. What am l supposed do?
682
00:44:12,240 --> 00:44:14,549
She came round this afternoon.
683
00:44:14,640 --> 00:44:15,868
Right.
684
00:44:16,640 --> 00:44:19,996
Adam was right. She is a nutter.
685
00:44:20,080 --> 00:44:23,516
- What are you doing?
- Phoning...the police.
686
00:44:23,600 --> 00:44:26,592
- Pete, put the phone down.
- l'm reporting her for harassment.
687
00:44:26,680 --> 00:44:28,910
Pete, put the phone down.
688
00:44:32,800 --> 00:44:34,552
Now, listen.
689
00:44:34,640 --> 00:44:36,596
We had a chat, right?
690
00:44:38,320 --> 00:44:39,992
She's sorry. She's...
691
00:44:40,720 --> 00:44:43,951
She were desperate or summat
when Adam dumped her.
692
00:44:44,040 --> 00:44:48,079
She wished it had never happened. Whatever.
l don't really care. l don't like her.
693
00:44:49,200 --> 00:44:52,237
The reason she's trying to get hold of you
is cos...
694
00:44:55,240 --> 00:44:57,470
..there's a job going at your old firm.
695
00:44:57,560 --> 00:44:59,516
Right?
696
00:45:00,480 --> 00:45:02,436
l don't understand.
697
00:45:02,520 --> 00:45:05,318
l thought you never wanted us
to see each other again.
698
00:45:05,400 --> 00:45:08,790
You wouldn't. lt's her job.
She's been transferred. Bristol.
699
00:45:08,880 --> 00:45:11,553
- You're joking?
- No.
700
00:45:11,640 --> 00:45:13,790
What, really?
701
00:45:16,240 --> 00:45:18,196
Well...l don't believe it.
702
00:45:19,600 --> 00:45:22,592
What? My house? My family? My job back?
703
00:45:24,240 --> 00:45:26,196
God, l never thought l'd get that.
704
00:45:27,200 --> 00:45:29,156
Two out of three ain't bad, eh?
705
00:45:33,160 --> 00:45:35,799
- Excuse me! You could knock.
- You could lock the door.
706
00:45:35,880 --> 00:45:39,429
l've been thinking. This timing thing, it's bullshit.
707
00:45:39,520 --> 00:45:41,431
You make your own timing.
708
00:45:41,520 --> 00:45:45,638
You miss the moment if you don't seize it
cos you're afraid of what might happen.
709
00:45:45,720 --> 00:45:47,915
A life lived in fear is a life unlived.
710
00:45:49,520 --> 00:45:51,476
Come on, Adam. Admit it.
711
00:45:51,560 --> 00:45:53,755
What we had together, it's still there.
712
00:45:53,840 --> 00:45:55,796
Let's just stop pretending that it isn't.
713
00:45:57,480 --> 00:45:59,311
What about David's brother?
714
00:46:00,480 --> 00:46:03,517
- l'd rather play Scrabble with you.
- You'd lose.
715
00:46:04,400 --> 00:46:06,550
l don't care if you're going to die on me.
716
00:46:07,480 --> 00:46:11,473
And l don't care if we can't have children
together. l just want to be together.
717
00:46:13,880 --> 00:46:15,438
Get in the bath.
718
00:46:16,200 --> 00:46:17,315
What?
719
00:46:17,400 --> 00:46:19,630
lf you're serious, get in the bath.
720
00:46:19,720 --> 00:46:21,870
l've got all my clothes on.
721
00:46:21,960 --> 00:46:26,397
Hey, lady. l stood on a street naked
with a rose up my arse for you.
722
00:46:26,480 --> 00:46:27,993
This is nothing.
723
00:46:43,640 --> 00:46:45,471
Hello.
724
00:46:45,560 --> 00:46:47,357
Are you going to kiss me?
725
00:46:58,400 --> 00:47:02,518
l'm glad l changed my mind
and opened an account at the sperm bank.
726
00:47:10,440 --> 00:47:13,432
RACHEL: That is 32 points to me!
727
00:47:14,560 --> 00:47:17,358
No, there's no such word as ''snark''.
728
00:47:17,440 --> 00:47:21,718
- lf you had a bigger dictionary...
- You know the rules. One article of clothing.
729
00:47:24,000 --> 00:47:26,992
This is the last time l play Scrabble with you.
730
00:47:27,042 --> 00:47:31,592
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
56270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.