All language subtitles for Bohemian Rhapsody Bonus Complete Live Aid Performance

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,017 --> 00:01:03,646 ママ 人を殺してしまった 2 00:01:04,773 --> 00:01:10,611 頭に銃を突きつけ 引き金を引くと奴は死んだ 3 00:01:11,113 --> 00:01:15,866 ママ 人生は 始まったばかりなのにー 4 00:01:17,494 --> 00:01:22,957 すべて台無しに してしまったんだ 5 00:01:23,667 --> 00:01:26,043 ママ 6 00:01:29,631 --> 00:01:32,675 悲しませる気はなかった 7 00:01:32,801 --> 00:01:37,013 明日の今ごろ 俺が戻らなくてもー 8 00:01:37,139 --> 00:01:43,894 何もなかったように 生きていってほしい 9 00:01:53,155 --> 00:01:57,617 もう手遅れだ 最期の時が来た 10 00:01:58,952 --> 00:02:04,832 背筋が凍えて 体の痛みが消えない 11 00:02:05,500 --> 00:02:11,047 さようなら みんな もう行かなくては 12 00:02:11,465 --> 00:02:16,093 君たち皆と別れて 現実に向き合わないと 13 00:02:17,804 --> 00:02:20,181 ママ 14 00:02:23,935 --> 00:02:26,687 俺は死にたくない 15 00:02:26,855 --> 00:02:30,608 生まれてこなきゃ よかったと思ったりする 16 00:03:35,882 --> 00:03:39,677 独りで座って 君のライ トを見てた 17 00:03:39,970 --> 00:03:43,764 10代の夜 俺の唯一の友達 18 00:03:44,307 --> 00:03:47,977 知らなきゃ いけないことはー 19 00:03:48,186 --> 00:03:52,356 全部ラジオから教わった 20 00:03:54,276 --> 00:03:58,237 懐かしい昔のスターからー 21 00:03:58,363 --> 00:04:02,283 火星人来襲の「宇宙戦争」まで 22 00:04:02,576 --> 00:04:06,579 君は皆を笑わせ 時には泣かせた 23 00:04:06,705 --> 00:04:11,250 空も飛べるって 思わせてくれた 24 00:04:12,794 --> 00:04:16,922 だから若者たちの 後ろで流れるー 25 00:04:17,215 --> 00:04:20,634 ただのノイズに ならないでくれ 26 00:04:21,178 --> 00:04:25,014 君のことを気にもかけず 27 00:04:25,140 --> 00:04:29,059 君がいないと 文句を言う連中 28 00:04:29,352 --> 00:04:32,938 君の時代があった 力があった 29 00:04:33,231 --> 00:04:37,485 でも君は まだまだこれから 30 00:04:37,903 --> 00:04:39,028 ラジオ 31 00:04:39,946 --> 00:04:40,738 みんなで! 32 00:04:41,573 --> 00:04:45,242 今 ラジオから 流れてるのはー 33 00:04:45,827 --> 00:04:49,413 まるで意味のない音 34 00:04:49,831 --> 00:04:55,503 ラジオから流れるのは 下らない音楽ばかり 35 00:04:56,004 --> 00:04:59,089 ラジオ 元気かい? 36 00:05:00,008 --> 00:05:01,675 ラジオ 37 00:05:02,177 --> 00:05:07,223 まだ誰かが 君を愛してるから 38 00:05:52,519 --> 00:05:56,230 君の時代があった 力があった 39 00:05:56,356 --> 00:05:59,984 でも君は まだまだこれから 40 00:06:00,610 --> 00:06:02,903 ラジオ 41 00:06:04,698 --> 00:06:08,409 今 ラジオから 流れてるのはー 42 00:06:08,577 --> 00:06:12,288 まるで意味のない音 43 00:06:12,581 --> 00:06:19,712 ラジオから流れるのは まるで意味のない言葉 44 00:06:20,547 --> 00:06:26,051 ラジオから流れるのは 下らない音楽ばかり 45 00:06:26,511 --> 00:06:29,555 ラジオ 元気かい? 46 00:06:30,473 --> 00:06:32,099 ラジオ 47 00:06:32,601 --> 00:06:38,939 まだ誰かが 君を愛してるから 48 00:06:42,277 --> 00:06:45,654 君をー 49 00:06:48,867 --> 00:06:51,911 愛してる 50 00:07:53,014 --> 00:07:54,723 “ハマー・トゥ・フォール” 51 00:08:10,323 --> 00:08:14,868 俺たちの生死なんて 歴史は気にしちゃいない 52 00:08:15,537 --> 00:08:18,706 ベッドを整え 明かりをつけろ 53 00:08:19,457 --> 00:08:22,209 レディー慈悲は 今夜帰らない 54 00:08:22,377 --> 00:08:25,713 時間をムダにするな 55 00:08:26,089 --> 00:08:29,258 気づかぬうちに死は迫る 56 00:08:29,551 --> 00:08:32,344 皆と同様 お前にも訪れる 57 00:08:33,263 --> 00:08:35,639 ハンマーが振り下ろされる 58 00:08:43,189 --> 00:08:49,611 毎日 毎晩 お前の一部が剥がれていく 59 00:08:50,030 --> 00:08:53,657 でも顔を上げろ 西洋流に 60 00:08:56,911 --> 00:09:00,581 規則に従い ゲームに加われ 61 00:09:07,839 --> 00:09:10,424 ハンマーが振り下ろされる 62 00:09:17,682 --> 00:09:19,641 金持ちも有名人も・・・ 63 00:09:19,893 --> 00:09:20,642 ライヴ・エイ ドです 64 00:09:22,270 --> 00:09:25,230 ライヴ・エイ ド 65 00:09:28,902 --> 00:09:29,526 も しも し 66 00:09:29,819 --> 00:09:31,278 100万ポン ド達成! 67 00:10:01,142 --> 00:10:07,564 キノコ雲の影の下で 俺たちは大人になり 68 00:10:07,857 --> 00:10:11,318 声は届かないと知ってる 69 00:10:11,820 --> 00:10:14,238 俺たちは叫びたいだけ 70 00:10:14,656 --> 00:10:17,866 一体 何のために 闘ってるのか? 71 00:10:25,291 --> 00:10:28,001 ハンマーが振り下ろされる 72 00:11:32,066 --> 00:11:36,612 振り下ろされるのを 待つだけ 73 00:12:16,736 --> 00:12:20,948 次の曲は 美しい人々だけに捧げる 74 00:12:22,575 --> 00:12:23,992 つまり 全員だ 75 00:12:25,453 --> 00:12:27,204 来てくれてありがとう 76 00:12:27,956 --> 00:12:31,291 おかげで 特別なライヴになった 77 00:14:51,432 --> 00:14:52,307 聴かせて 78 00:16:26,903 --> 00:16:28,570 お前は騒ぐ子供 79 00:16:28,696 --> 00:16:31,740 大物になると イキがってる 80 00:16:32,033 --> 00:16:34,367 顔に泥を付け 恥さらし扱い 81 00:16:34,535 --> 00:16:36,328 あちこちで息巻いてる 82 00:16:36,537 --> 00:16:37,287 歌おう! 83 00:16:37,497 --> 00:16:40,081 俺たちがお前を ロックしてやる 84 00:16:40,374 --> 00:16:41,708 もう一度! 85 00:16:42,001 --> 00:16:45,253 俺たちがお前を 揺り動かしてやる 86 00:16:45,546 --> 00:16:47,172 もっと大きな声で 87 00:16:47,465 --> 00:16:50,592 俺たちがお前を ロックしてやる 88 00:16:50,885 --> 00:16:51,593 もう一度! 89 00:16:52,303 --> 00:16:56,056 俺たちがお前を 揺り動かしてやる 90 00:17:39,976 --> 00:17:45,230 幾度となく 苦しい思いを してきた 91 00:17:47,108 --> 00:17:52,821 罪も犯してないのに 罰を受けてきた 92 00:17:54,156 --> 00:18:00,287 大きな過ちも 何度か犯してきた 93 00:18:01,289 --> 00:18:07,794 屈辱も受けたが すべて乗り越えてきた 94 00:18:11,382 --> 00:18:15,677 俺たちは勝者だ 友よ 95 00:18:18,222 --> 00:18:22,642 俺たちは最後まで 戦い続ける 96 00:18:25,813 --> 00:18:32,736 俺たちはチャンピオン 97 00:18:33,029 --> 00:18:36,072 敗者など相手にしない 98 00:18:36,282 --> 00:18:42,329 俺たちは世界の 勝者なのだから 99 00:18:47,418 --> 00:18:52,964 何度も喝采を浴び カーテンコールに応えた 100 00:18:54,675 --> 00:18:59,929 手にした富や名声 すべてに感謝する 101 00:19:01,557 --> 00:19:08,063 だが苦難の連続 楽な道のりではなかった 102 00:19:08,689 --> 00:19:15,236 それは全人類への挑戦 負けるわけにはいかない 103 00:19:18,741 --> 00:19:23,620 俺たちは勝者だ 友よ 104 00:19:25,748 --> 00:19:31,419 俺たちは最後まで 戦い続ける 105 00:19:33,047 --> 00:19:39,969 俺たちはチャンピオン 106 00:19:40,096 --> 00:19:43,598 敗者など相手にしない 107 00:19:43,891 --> 00:19:47,560 俺たちは勝者なのだから 108 00:21:05,473 --> 00:21:06,639 お別れだ 109 00:21:11,520 --> 00:21:12,604 愛してる 110 00:21:48,265 --> 00:21:52,168 日本語字幕 野村佳子 8361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.