Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,660
Previously on Black Monday...
2
00:00:06,720 --> 00:00:08,280
- Oh!
- How are you gonna get Blair
3
00:00:08,300 --> 00:00:10,920
to just give us his Georgina
shares once he's married?
4
00:00:10,940 --> 00:00:14,279
I'm gonna form a father-son
reverse Diff'rent Strokes.
5
00:00:14,280 --> 00:00:16,019
What's up, queef?
6
00:00:16,020 --> 00:00:18,210
Keith is a... homo?
7
00:00:18,230 --> 00:00:20,009
All I want is a piece of what we built.
8
00:00:20,020 --> 00:00:22,051
If we're not gonna do
this deal, I got to go.
9
00:00:22,130 --> 00:00:23,340
I am not a people person.
10
00:00:23,360 --> 00:00:25,440
Do you know who's really
good? My partner, Dawn.
11
00:00:25,480 --> 00:00:27,740
Why else do you think she's
got 15% of my company?
12
00:00:27,830 --> 00:00:35,140
_
13
00:00:35,920 --> 00:00:40,900
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
14
00:00:40,940 --> 00:00:42,466
Pull!
15
00:00:42,467 --> 00:00:43,800
Hurry! Use both nostrils!
16
00:00:43,880 --> 00:00:45,260
They're quacking at you, man!
17
00:00:45,340 --> 00:00:47,270
- Yeah!
- Die, quackers!
18
00:00:47,300 --> 00:00:49,176
God, these graphics are so realistic.
19
00:00:49,200 --> 00:00:50,967
- Perfect score.
- I have to kill ducks
20
00:00:51,051 --> 00:00:52,717
after work.
21
00:00:52,730 --> 00:00:54,720
My kid is gonna plotz. His
bar mitzvah's tomorrow.
22
00:00:54,740 --> 00:00:56,250
This thing is impossible to get.
23
00:00:56,342 --> 00:00:57,540
The line's bigger than the tits
24
00:00:57,550 --> 00:00:58,840
on the 'tute I paid to wait in it.
25
00:00:58,880 --> 00:01:00,820
Hey, speaking of fathers
and sons and shit,
26
00:01:00,840 --> 00:01:02,140
I need a little advice, Keithy.
27
00:01:02,200 --> 00:01:03,380
That's what best friends are for.
28
00:01:03,400 --> 00:01:04,700
Ugh. Look, given that
29
00:01:04,720 --> 00:01:06,176
I'm the Muhammad Ali of pulling out,
30
00:01:06,190 --> 00:01:07,800
I don't have any sons of my own.
31
00:01:07,884 --> 00:01:09,600
To clarify, I'm as good at pulling out
32
00:01:09,630 --> 00:01:10,980
as Muhammad Ali is at boxing.
33
00:01:10,990 --> 00:01:12,467
He is terrible at pulling out.
34
00:01:12,550 --> 00:01:14,100
He's got, like, nine kids, five moms.
35
00:01:14,120 --> 00:01:16,200
More like Ali-mony.
36
00:01:16,220 --> 00:01:17,550
- Ugh.
- Ugh, ugh.
37
00:01:17,634 --> 00:01:20,140
Look, I want to form a
father-son relationship
38
00:01:20,160 --> 00:01:21,720
with Blair, you know, so
I can get close enough
39
00:01:21,740 --> 00:01:23,260
to him to stab him in the back.
40
00:01:23,300 --> 00:01:25,300
Oh, buy his love. Like that Nintendo.
41
00:01:25,383 --> 00:01:26,979
I mean, right? That bad boy's gonna make
42
00:01:26,980 --> 00:01:28,240
my kid forget all about the time
43
00:01:28,260 --> 00:01:29,717
he walked in on me
trying to hang myself.
44
00:01:29,800 --> 00:01:31,051
- What the hell?
- Why can't you just
45
00:01:31,130 --> 00:01:32,400
jerk off like a regular guy?
46
00:01:32,420 --> 00:01:34,740
It's called asphyx-turbation, all right?
47
00:01:34,790 --> 00:01:36,840
You know, you choke your chicken
while you choke yourself.
48
00:01:36,880 --> 00:01:39,200
I learned it from my friend
in that band, uh, INXS.
49
00:01:39,220 --> 00:01:41,050
- It's amazing.
- Buying love works.
50
00:01:41,134 --> 00:01:42,842
You know, I forgot my kid's birthday.
51
00:01:42,880 --> 00:01:44,160
I went and I got him one
52
00:01:44,180 --> 00:01:46,160
of the actual Darth Vader
masks from the movie.
53
00:01:46,180 --> 00:01:47,360
Oh, uh, Return of the Jedi?
54
00:01:47,390 --> 00:01:49,508
No, I couldn't afford
that, so I got the o-one
55
00:01:49,592 --> 00:01:51,425
from the rape scene in
Revenge of the Nerds.
56
00:01:51,450 --> 00:01:54,050
But bonding isn't just about
buying them expensive shit.
57
00:01:54,092 --> 00:01:56,050
It's about taking them
to expensive shit, too.
58
00:01:56,080 --> 00:01:58,400
Blair was born in a cornfield.
59
00:01:58,540 --> 00:02:00,720
Everything impresses him,
right? So just take him out
60
00:02:00,750 --> 00:02:03,440
to a VIP NYC night he'll never remember.
61
00:02:03,470 --> 00:02:05,180
- That's the ticket.
- So parenting is
62
00:02:05,200 --> 00:02:07,180
just like dating, but with no sex.
63
00:02:07,200 --> 00:02:08,220
And that's great,
64
00:02:08,240 --> 00:02:09,900
'cause I'm the Michael
Jackson of dating.
65
00:02:09,940 --> 00:02:11,800
To clarify, I'm as good at dating
66
00:02:11,810 --> 00:02:14,540
as Michael Jackson is at dating kids.
67
00:02:14,550 --> 00:02:15,675
Brooke Shields.
68
00:02:15,759 --> 00:02:17,850
Jesus. It's 11:30.
69
00:02:17,860 --> 00:02:19,800
Can we please start the
goddamn morning meeting?
70
00:02:19,880 --> 00:02:21,440
Hey, who wants to go double or nothing?
71
00:02:22,300 --> 00:02:24,180
- Yes!
- 20 Gs you don't get one duck.
72
00:02:25,176 --> 00:02:27,280
All right, while you coke piñatas
73
00:02:27,300 --> 00:02:28,760
have been comparing nosebleeds,
74
00:02:28,780 --> 00:02:31,350
I secured a large chunk of
public Georgina shares,
75
00:02:31,380 --> 00:02:33,880
which means if Mo can get
Blair's family shares...
76
00:02:33,967 --> 00:02:35,842
"When Mo gets Blair's family shares."
77
00:02:35,926 --> 00:02:37,884
... we're on our way to the 51% we need,
78
00:02:37,967 --> 00:02:39,508
but there's a twist.
79
00:02:39,520 --> 00:02:41,592
Thank God. I was so bored.
80
00:02:41,675 --> 00:02:44,258
The quarter ends in 48 hours.
81
00:02:44,270 --> 00:02:45,467
If we file with this much on our books,
82
00:02:45,550 --> 00:02:46,820
everyone will know the shot.
83
00:02:46,850 --> 00:02:49,467
Our shell companies are
full, so that means
84
00:02:49,480 --> 00:02:51,440
we need some people to
hide the shares for us
85
00:02:51,500 --> 00:02:52,540
until the takeover.
86
00:02:52,570 --> 00:02:53,960
What about our overseas shells?
87
00:02:53,967 --> 00:02:55,884
We sold our overseas shells.
88
00:02:55,900 --> 00:02:56,960
By the seashore?
89
00:02:56,980 --> 00:02:58,400
Oh!
90
00:02:58,420 --> 00:02:59,842
Come on, fellas.
91
00:02:59,926 --> 00:03:01,300
This is a tightrope.
92
00:03:01,330 --> 00:03:03,092
We need people who won't fuck us over
93
00:03:03,170 --> 00:03:04,500
when we need the shares back
94
00:03:04,520 --> 00:03:06,160
but who we don't mind fucking over
95
00:03:06,200 --> 00:03:08,675
by implicating in a felony, all right?
96
00:03:08,759 --> 00:03:10,842
Basically, our dearest
family and friends.
97
00:03:10,926 --> 00:03:12,508
- Everyone I love is dead.
- I'm not even a citizen.
98
00:03:12,590 --> 00:03:14,160
- I think, so...
- All right.
99
00:03:14,200 --> 00:03:16,460
Wayne and Yass are out. Mo
has no one in his life.
100
00:03:16,480 --> 00:03:18,299
I can park a chunk, but
that leaves two more.
101
00:03:18,300 --> 00:03:19,717
- I can park one with Shira.
- Good idea.
102
00:03:19,800 --> 00:03:21,020
Wait, wait, hold it.
Wait, wait. Whoa, whoa.
103
00:03:21,040 --> 00:03:22,884
It's ridiculous. People love me.
104
00:03:22,967 --> 00:03:25,620
Uh, is that why you
were just brainstorming
105
00:03:25,640 --> 00:03:26,920
about how to make people love you?
106
00:03:27,009 --> 00:03:28,425
Oh!
107
00:03:28,508 --> 00:03:29,759
- She got you.
- Thank you.
108
00:03:29,780 --> 00:03:30,789
Whatever.
109
00:03:30,790 --> 00:03:32,508
Fine, take the last one.
110
00:03:32,590 --> 00:03:34,559
And look, if you want
to connect with Blair,
111
00:03:34,560 --> 00:03:35,880
just talk to his ass, okay?
112
00:03:35,890 --> 00:03:38,500
Open up. Find some common
ground. It's not that hard.
113
00:03:38,520 --> 00:03:39,860
Nah, I'm just gonna go
114
00:03:39,890 --> 00:03:41,342
with the throw-a-Nintendo-at-it plan.
115
00:03:41,425 --> 00:03:43,134
That's what I'm talking about.
116
00:03:43,210 --> 00:03:44,900
Hold on, wait. You mean
tha-that Nintendo?
117
00:03:44,920 --> 00:03:47,220
Oh, yeah, yeah. Blair is a fucking nerd.
118
00:03:47,240 --> 00:03:49,800
He is gonna love this chilling
vision of our Jap future.
119
00:03:49,880 --> 00:03:51,140
Great jam sesh, guys.
120
00:03:51,160 --> 00:03:52,660
- It was actually a meeting.
- Okay.
121
00:03:52,680 --> 00:03:54,380
- As you were.
- All right, it's cool, yeah.
122
00:03:54,400 --> 00:03:56,140
I-I can get another one
by tomorrow. It's fine.
123
00:03:56,200 --> 00:03:57,860
Oh, "Duck Hunt."
124
00:03:57,884 --> 00:04:00,759
I thought it was "Duh, Cunt."
125
00:04:00,840 --> 00:04:02,760
This makes a lot more sense.
126
00:04:02,820 --> 00:04:04,460
Oh, my God.
127
00:04:04,550 --> 00:04:05,600
I bet he's gonna promote you.
128
00:04:05,620 --> 00:04:07,926
You are finally getting off the floor.
129
00:04:08,000 --> 00:04:09,300
About frickin' time.
130
00:04:09,320 --> 00:04:11,440
Babe, we don't know what
this is gonna be tonight.
131
00:04:11,470 --> 00:04:13,051
Uh, the guy's unhinged.
132
00:04:13,134 --> 00:04:14,960
I walked in on him the
other day masturbating
133
00:04:14,980 --> 00:04:17,019
to Hockey's Hardest Hits Volume Three.
134
00:04:17,020 --> 00:04:19,210
- He jerks off in the office?
- They all do.
135
00:04:19,300 --> 00:04:21,592
Well, okay, whatever.
136
00:04:21,675 --> 00:04:23,508
How about you make it your promotion?
137
00:04:23,592 --> 00:04:25,220
You've literally been there for weeks.
138
00:04:25,240 --> 00:04:27,860
Babe, you don't really make Mo do stuff.
139
00:04:27,880 --> 00:04:30,620
He more sort of does stuff to you,
140
00:04:30,640 --> 00:04:32,740
like my gymnastics team doctor.
141
00:04:32,800 --> 00:04:34,770
You were supposed to start as
a VP at one of the big three.
142
00:04:34,800 --> 00:04:36,000
Instead, you're stuck as a runner,
143
00:04:36,020 --> 00:04:38,280
and we're stuck living
in this trash compactor
144
00:04:38,340 --> 00:04:39,920
that doesn't even have
a trash compactor.
145
00:04:40,009 --> 00:04:41,840
Am I supposed to compact my own trash
146
00:04:41,860 --> 00:04:43,340
like some kind of piece of trash?
147
00:04:43,420 --> 00:04:44,780
It's not such a crazy ask.
148
00:04:45,009 --> 00:04:47,800
Just let my parents buy
us one trash compactor.
149
00:04:47,880 --> 00:04:49,560
How many were you wanting?
150
00:04:49,717 --> 00:04:52,350
Tiff, I told you I am very uncomfortable
151
00:04:52,380 --> 00:04:54,250
with your parents paying for anything.
152
00:04:54,342 --> 00:04:56,009
- Ugh!
- My time on the floor
153
00:04:56,090 --> 00:04:58,700
has made my algorithm
2.0 so much better.
154
00:04:58,720 --> 00:05:00,967
It better be better. You're
working on it every night,
155
00:05:01,050 --> 00:05:02,520
and we barely see each other.
156
00:05:02,560 --> 00:05:06,560
And I am not even bringing
up the no-sex stuff,
157
00:05:06,580 --> 00:05:08,300
which I shouldn't even be
the one not bringing up.
158
00:05:08,320 --> 00:05:09,340
You should be.
159
00:05:09,420 --> 00:05:10,880
Not bringing it up?
160
00:05:12,467 --> 00:05:15,140
You know what? You're
right. You're right.
161
00:05:15,180 --> 00:05:17,880
- Huh?
- I should be more like you.
162
00:05:17,960 --> 00:05:20,220
- Wealthy?
- Bitchy.
163
00:05:21,780 --> 00:05:23,590
I'm gonna go get that promotion.
164
00:05:23,675 --> 00:05:24,890
- Yes.
- Tonight.
165
00:05:24,926 --> 00:05:26,675
- Tonight. Go.
- Yes.
166
00:05:26,759 --> 00:05:28,220
- One more?
- No, no.
167
00:05:28,240 --> 00:05:29,320
No more.
168
00:05:29,460 --> 00:05:32,420
Just... okay, um, well, I love you.
169
00:05:34,650 --> 00:05:37,258
The city that never sleeps.
170
00:05:38,570 --> 00:05:40,759
I'm really excited we get to hang out.
171
00:05:40,842 --> 00:05:43,500
I've been making great
progress on my algorithm 2.0.
172
00:05:43,520 --> 00:05:46,250
Shut the fuck up real quick, Blair.
173
00:05:46,340 --> 00:05:48,879
This night isn't about work, son.
174
00:05:48,880 --> 00:05:50,920
It's about fun, son.
175
00:05:50,950 --> 00:05:53,675
You ever made eye contact
with the Statue of Liberty?
176
00:05:53,750 --> 00:05:55,400
- No.
- Oh, baby.
177
00:05:55,440 --> 00:05:57,160
This is gonna be great.
178
00:06:00,500 --> 00:06:02,380
Bad news, Shira.
179
00:06:02,400 --> 00:06:03,630
I'm gonna be a little late for dinner.
180
00:06:03,675 --> 00:06:05,508
This deal I'm working on is so hard.
181
00:06:05,592 --> 00:06:07,592
Aw, don't worry about it, monkey.
182
00:06:07,670 --> 00:06:10,560
We already ate... four hours ago.
183
00:06:10,620 --> 00:06:12,300
I was actually just sleeping
184
00:06:12,380 --> 00:06:14,820
because we have a very big day tomorrow.
185
00:06:14,850 --> 00:06:15,930
You're not gonna have to work
186
00:06:15,967 --> 00:06:18,051
all through our son's
bar mitzvah, are you?
187
00:06:18,134 --> 00:06:20,634
No, no... I mean, but, you
know, in work's defense,
188
00:06:20,635 --> 00:06:23,508
it is paying for this
blessed celebration
189
00:06:23,590 --> 00:06:26,660
at the Plaza, you know, with
Mr. Met prancing around,
190
00:06:26,680 --> 00:06:29,092
and Doc Gooden doesn't
do an aliyah for free.
191
00:06:29,170 --> 00:06:31,400
No, you got to pay him... in drugs.
192
00:06:31,460 --> 00:06:33,460
You know, and drugs cost money, so...
193
00:06:33,500 --> 00:06:37,134
Okay, well, I look forward
to seeing you extremely soon
194
00:06:37,217 --> 00:06:40,300
and all day long tomorrow.
195
00:06:40,383 --> 00:06:42,190
You and me holding hands,
196
00:06:42,217 --> 00:06:44,342
watching our boy become a bar mitzvah.
197
00:06:44,425 --> 00:06:46,280
- I love you.
- Love you very much.
198
00:06:46,300 --> 00:06:47,710
- Bye-bye.
- Love you.
199
00:06:47,800 --> 00:06:49,280
That should buy us a little while.
200
00:06:51,880 --> 00:06:54,660
To the star in Starlight Express.
201
00:06:54,740 --> 00:06:56,080
Mm, if I was the star,
202
00:06:56,100 --> 00:06:57,660
I wouldn't have to
work three other jobs.
203
00:06:57,680 --> 00:06:59,300
- Mm.
- No, I'm just another
204
00:06:59,383 --> 00:07:01,467
pair of skates in the chorus.
205
00:07:01,550 --> 00:07:04,176
And with the helmet on, you
can barely even tell it's me.
206
00:07:04,250 --> 00:07:05,380
Oh, no, no, no, no, no,
207
00:07:05,400 --> 00:07:07,739
because I would know
these legs anywhere.
208
00:07:07,740 --> 00:07:08,750
Look at them.
209
00:07:08,800 --> 00:07:11,217
- These guys? These guys?
- Oh! So beautiful.
210
00:07:11,250 --> 00:07:13,640
Mmm.
211
00:07:14,750 --> 00:07:16,740
Are you okay? You seem distracted.
212
00:07:16,770 --> 00:07:18,258
No, it's fine. I...
213
00:07:18,340 --> 00:07:19,640
I just got to get Shira
214
00:07:19,660 --> 00:07:21,740
to park a shitload of stock by tomorrow,
215
00:07:21,750 --> 00:07:23,651
and she's already up my ass
with a pair of cleats.
216
00:07:24,051 --> 00:07:25,675
Is that stock thing
something I can help with?
217
00:07:25,700 --> 00:07:27,400
- No, don't worry about it.
- No, I want to help.
218
00:07:27,460 --> 00:07:28,580
No, okay?
219
00:07:30,160 --> 00:07:33,590
I-I mean, no. She is
gonna take care of it.
220
00:07:33,675 --> 00:07:36,134
And now let me take care of you.
221
00:07:36,210 --> 00:07:37,300
- No. Keith. Keith.
- Come here. What?
222
00:07:37,320 --> 00:07:39,217
What? What? What? What?
223
00:07:41,020 --> 00:07:43,670
You're not making it any
easier to leave her.
224
00:07:43,750 --> 00:07:45,899
You said you'd tell her about me.
225
00:07:45,900 --> 00:07:47,040
And I did. You know,
226
00:07:47,051 --> 00:07:49,508
I said that this deal was hard and...
227
00:07:49,592 --> 00:07:51,300
- No.
- It's not... it's not anymore.
228
00:07:51,383 --> 00:07:54,092
Okay. You're upset. What
do you want me to do?
229
00:07:54,170 --> 00:07:56,740
In your world, people look at
you like it's expected, okay?
230
00:07:56,770 --> 00:07:59,660
And in... in my world, people
look at me like I'm infected.
231
00:07:59,740 --> 00:08:02,630
Clever. Well, I'm sick
of being the other man.
232
00:08:02,710 --> 00:08:04,959
Well, you aren't the other man.
233
00:08:04,960 --> 00:08:07,800
You are the only man, okay?
234
00:08:07,926 --> 00:08:09,890
- No, Keith. No.
- All righ... come on.
235
00:08:09,926 --> 00:08:11,134
- Mike, come here, come here.
- It's over. It's over.
236
00:08:11,217 --> 00:08:12,467
- We lost it. We lost it.
- Come on. No.
237
00:08:12,550 --> 00:08:13,860
I'm going to shower.
238
00:08:13,880 --> 00:08:15,717
I got Jane Krakowski and
glitter all over me.
239
00:08:15,718 --> 00:08:17,040
Fuck.
240
00:08:18,960 --> 00:08:22,220
For Mom, we have Dubonnet with a twist.
241
00:08:22,300 --> 00:08:25,630
And for Dad, Dewar's,
splash of soda, two cubes.
242
00:08:25,717 --> 00:08:27,820
I hate when you call them Mom and Dad.
243
00:08:27,842 --> 00:08:30,759
- It feels incesty.
- We should be so lucky.
244
00:08:30,842 --> 00:08:33,217
I mean to have Spence as a son,
245
00:08:33,300 --> 00:08:35,640
not to have kids that
have sex with each other.
246
00:08:35,680 --> 00:08:37,500
No, no, I know, Dad. I know.
247
00:08:37,560 --> 00:08:41,880
Dawny, Spencey, I got
a surprise for you.
248
00:08:45,700 --> 00:08:49,120
I present to you Nefertitty.
249
00:08:49,760 --> 00:08:53,499
Wow. It's like her eyes are
judging me wherever I go.
250
00:08:53,500 --> 00:08:54,879
It's the only piece I
had left from my show
251
00:08:54,880 --> 00:08:55,940
at the Power Gallery.
252
00:08:55,980 --> 00:08:59,200
This new Afrotica series is
really striking a chord.
253
00:08:59,240 --> 00:09:02,280
The whole show sold out...
first time in a decade.
254
00:09:02,300 --> 00:09:04,675
Yeah. I was the model for the baby.
255
00:09:04,759 --> 00:09:06,300
Dad.
256
00:09:06,380 --> 00:09:09,040
Everyone, I got a surprise for you, too.
257
00:09:09,060 --> 00:09:10,440
- I love surprises.
- Okay, okay, okay.
258
00:09:10,467 --> 00:09:13,009
- Okay, okay.
- Um...
259
00:09:13,092 --> 00:09:15,717
well, I just wanted to tell you guys...
260
00:09:15,800 --> 00:09:17,884
- That I am...
- Pregnant!
261
00:09:17,967 --> 00:09:19,540
- Oh! Oh!
- Yes! Oh, my God!
262
00:09:19,550 --> 00:09:21,340
Should you drink? Well,
although, I did smoke
263
00:09:21,360 --> 00:09:22,960
a ton of ganja with you...
I guess it's okay.
264
00:09:23,051 --> 00:09:24,467
No.
265
00:09:24,500 --> 00:09:27,467
I'm not pregnant. I'm partner.
266
00:09:27,550 --> 00:09:29,040
At my firm!
267
00:09:29,500 --> 00:09:31,400
- That's my big news.
- Oh.
268
00:09:32,051 --> 00:09:33,800
Congrats. That's really...
269
00:09:33,884 --> 00:09:36,520
We're not also pregnant
by chance, are we?
270
00:09:36,540 --> 00:09:39,130
No, not pregnant. Promoted.
271
00:09:39,217 --> 00:09:41,467
And please don't be one of
those guys that says "we."
272
00:09:41,550 --> 00:09:43,508
I just... I don't like it.
273
00:09:43,592 --> 00:09:45,258
Come on, Spence. Shit
or get off the pot.
274
00:09:45,342 --> 00:09:46,884
- I'm trying.
- What?
275
00:09:46,960 --> 00:09:49,619
Wait, Dad, in your
analogy, I'm a toilet?
276
00:09:49,620 --> 00:09:51,040
No, no, I think what Dad
is trying to say...
277
00:09:51,090 --> 00:09:53,260
- That's what he said.
- ... is that...
278
00:09:53,380 --> 00:09:56,360
it might be time for us to focus
on more important things.
279
00:09:57,383 --> 00:09:59,820
What's important to me
right now is the career
280
00:09:59,840 --> 00:10:01,710
that I've worked tooth and nail for.
281
00:10:01,800 --> 00:10:03,675
I mean, seriously, I-I've lost teeth
282
00:10:03,759 --> 00:10:05,330
and nails doing this job.
283
00:10:05,360 --> 00:10:07,170
Which is the perfect
opportunity for you to quit.
284
00:10:07,200 --> 00:10:09,383
- Your career's gonna...
- It'll be there...
285
00:10:09,400 --> 00:10:11,009
- I make a very healthy living.
- Your career will be waiting
286
00:10:11,092 --> 00:10:12,300
- after you have kids.
- Would the men in this room
287
00:10:12,320 --> 00:10:13,550
just shut the hell up?
288
00:10:13,630 --> 00:10:14,919
Until your body can give life,
289
00:10:14,920 --> 00:10:17,150
then you don't get to say a
damn thing about Dawn's.
290
00:10:17,176 --> 00:10:18,499
This is the '80s.
291
00:10:18,500 --> 00:10:20,967
A woman can be whatever she wants.
292
00:10:23,920 --> 00:10:26,100
I'm happy for you, baby girl.
293
00:10:26,140 --> 00:10:27,800
Oh, yeah.
294
00:10:27,820 --> 00:10:30,159
- Thank you, Mom.
- To you.
295
00:10:30,160 --> 00:10:31,250
I'm proud of you, Dawny.
296
00:10:31,342 --> 00:10:32,400
Mm-mm.
297
00:10:34,570 --> 00:10:35,600
Get ready.
298
00:10:35,620 --> 00:10:37,020
This is the hottest ticket in town.
299
00:10:37,040 --> 00:10:39,840
And we got killer seats.
300
00:10:39,926 --> 00:10:42,425
Why is she crying?
301
00:10:42,500 --> 00:10:45,020
- Oh, she knows how it ends.
- Oh.
302
00:10:45,040 --> 00:10:46,480
What are we seeing?
303
00:10:46,500 --> 00:10:47,980
- Death of a Salesman.
- Oh.
304
00:10:48,000 --> 00:10:50,820
Yeah. You remember when that
door-to-door vacuum salesman...
305
00:10:50,842 --> 00:10:53,258
he crawl-space'd all those nurses?
306
00:10:56,258 --> 00:10:57,842
- Oh, my God.
- Yeah.
307
00:10:57,850 --> 00:10:59,217
More like "thank God."
308
00:10:59,300 --> 00:11:01,800
Glass is here, or we get
Shamu'd by all the fluids.
309
00:11:09,217 --> 00:11:10,230
Whoa.
310
00:11:20,884 --> 00:11:25,425
Hey, Sheeshee. I'm so
glad you waited up.
311
00:11:25,508 --> 00:11:28,592
Mm, I'm so glad you woke me up, Kiki.
312
00:11:28,675 --> 00:11:30,342
You're nervous about
tomorrow, aren't you?
313
00:11:30,420 --> 00:11:31,660
- Mm.
- It's gonna be a dream.
314
00:11:31,675 --> 00:11:32,960
- Mm.
- I even picked
315
00:11:32,980 --> 00:11:35,380
the shortest haftarah portion, okay?
316
00:11:35,467 --> 00:11:37,508
I have a great idea.
317
00:11:37,592 --> 00:11:40,342
Since you're up, why don't you...
318
00:11:40,420 --> 00:11:44,100
give me a little signature right here?
319
00:11:44,300 --> 00:11:45,860
Right there. Yeah, look at that.
320
00:11:45,900 --> 00:11:48,549
Oh, oh, careful, careful. I
got my perm set today, Kiki.
321
00:11:48,550 --> 00:11:50,092
Oh, okay. It looks great.
322
00:11:50,176 --> 00:11:51,759
Yeah, it looks really great. Okay...
323
00:11:51,770 --> 00:11:53,100
What is this I'm signing?
324
00:11:53,300 --> 00:11:57,320
Oh, looks like a document.
I don't know. Boring.
325
00:11:57,340 --> 00:11:59,540
I think if you just sign it,
we'll just be done with it.
326
00:12:00,342 --> 00:12:01,842
Yeah.
327
00:12:01,926 --> 00:12:03,926
Where's the Nintendo?
328
00:12:04,009 --> 00:12:06,950
Uh, it's at the office.
329
00:12:06,960 --> 00:12:08,080
Keeping it safe.
330
00:12:08,120 --> 00:12:10,100
So, you know, if I just get a little,
331
00:12:10,140 --> 00:12:12,710
you know, "Shira" right here-a...
332
00:12:12,800 --> 00:12:16,009
Or-a, why don't you go
and get that Nintendo,
333
00:12:16,092 --> 00:12:19,300
bring it back, and then I'll
sign this vague paperwork?
334
00:12:19,383 --> 00:12:21,350
I'm just... again, just
thinking out loud...
335
00:12:21,380 --> 00:12:22,820
- Mm-hmm.
- You sign it now.
336
00:12:22,840 --> 00:12:25,926
I get the Nintendo tomorrow
on the way to Beth El.
337
00:12:26,000 --> 00:12:27,180
Two birds with one stone, yeah?
338
00:12:27,200 --> 00:12:29,009
- Or... just spitballing here...
- Okay.
339
00:12:29,092 --> 00:12:31,383
... no.
340
00:12:31,467 --> 00:12:33,140
Okay. All right.
341
00:12:33,170 --> 00:12:34,940
Well, you seem like you
have a really, uh,
342
00:12:35,040 --> 00:12:37,420
strong path on this one.
343
00:12:37,508 --> 00:12:40,592
Uh, I will be right back.
344
00:12:40,675 --> 00:12:42,884
- All right.
- And don't you wait up, okay?
345
00:12:42,960 --> 00:12:45,460
Aww. I'm going shluffy.
346
00:12:50,100 --> 00:12:51,380
I never even open a menu.
347
00:12:51,400 --> 00:12:53,350
I just order the most
expensive shit, you know?
348
00:12:53,380 --> 00:12:55,380
- It keeps it exciting.
- Oh.
349
00:12:59,759 --> 00:13:00,967
Oh.
350
00:13:02,130 --> 00:13:03,920
- Looks delicious.
- Doesn't it?
351
00:13:03,980 --> 00:13:05,800
Mm-hmm. It's so fleshy.
352
00:13:05,880 --> 00:13:07,060
Yeah.
353
00:13:07,120 --> 00:13:08,440
Dig in.
354
00:13:08,460 --> 00:13:10,060
Here we go.
355
00:13:10,110 --> 00:13:12,675
- This is so fresh.
- It's the best part.
356
00:13:12,750 --> 00:13:15,100
After you, friend.
357
00:13:15,759 --> 00:13:17,634
- Cheers.
- Yeah.
358
00:13:22,800 --> 00:13:24,467
Okay.
359
00:13:24,550 --> 00:13:27,020
I'm sorry. I can't do this.
360
00:13:27,050 --> 00:13:30,634
I prefer my ground beef cooked
and with cheese and on a bun.
361
00:13:30,717 --> 00:13:33,140
I'm from a town with one restaurant.
362
00:13:33,160 --> 00:13:34,719
This world, it's very
overwhelming to me.
363
00:13:34,720 --> 00:13:35,780
No, I get it.
364
00:13:35,800 --> 00:13:37,580
I'm not really into this
rich shit either, kid.
365
00:13:37,600 --> 00:13:40,173
I mean, I-I kind of grew
up like you, you know?
366
00:13:40,174 --> 00:13:43,280
But instead of one restaurant,
I had no parents.
367
00:13:44,590 --> 00:13:47,080
Hey, what's your favorite
burger joint in the city?
368
00:13:47,258 --> 00:13:49,920
Well, I've been wanting to try
this dive by our place...
369
00:13:49,940 --> 00:13:52,060
uh, uh, Berger's Burgers,
370
00:13:52,080 --> 00:13:53,590
but Tiff's allergic to fast food, so...
371
00:13:53,670 --> 00:13:55,540
Hang on a minute. Berger's Burgers?
372
00:13:55,580 --> 00:13:56,600
- Yeah.
- In Alphabet City?
373
00:13:56,640 --> 00:13:57,710
Yeah.
374
00:13:57,800 --> 00:13:59,260
I practically grew up there.
375
00:13:59,280 --> 00:14:01,040
- Are you serious?
- Yeah.
376
00:14:01,842 --> 00:14:03,634
You want to go there, get out of here?
377
00:14:03,717 --> 00:14:06,217
Uh, yeah.
378
00:14:06,300 --> 00:14:09,051
Uh, hey, come throw
this shit in the trash.
379
00:14:09,134 --> 00:14:10,967
I just have to return my jacket.
380
00:14:11,051 --> 00:14:13,134
No, they tried to poison us.
Fucking keep the thing.
381
00:14:18,180 --> 00:14:19,360
Hey!
382
00:14:19,400 --> 00:14:20,520
Okay, ok...
383
00:14:20,540 --> 00:14:22,176
Come on. Let me in. Here.
384
00:14:22,258 --> 00:14:24,660
Look, look, Shira and I, we broke up.
385
00:14:24,670 --> 00:14:26,719
It's over, baby. It's donezo, okay?
386
00:14:26,720 --> 00:14:28,850
I want to be Keith and Mike.
387
00:14:28,880 --> 00:14:29,960
I want to share everything with you.
388
00:14:30,050 --> 00:14:31,600
A-a place in Chelsea, a portmanteau.
389
00:14:31,640 --> 00:14:32,640
What do you want to call ourselves?
390
00:14:32,660 --> 00:14:34,580
You want to call ourselves,
uh, Meith or-or Kike?
391
00:14:34,640 --> 00:14:36,000
- No, no.
- No, no. Meith, Meith.
392
00:14:36,092 --> 00:14:37,780
Look, I want to be with you, okay?
393
00:14:37,800 --> 00:14:39,675
And I'm gonna tell her tomorrow
after that bar mitzvah.
394
00:14:39,700 --> 00:14:40,926
I'm gonna be like, "Baruch atah,
395
00:14:41,000 --> 00:14:42,620
adiós, baby," okay?
396
00:14:42,630 --> 00:14:45,000
'Cause I love you.
397
00:14:46,800 --> 00:14:48,258
Come here, you.
398
00:14:48,342 --> 00:14:49,592
Mmm!
399
00:14:52,540 --> 00:14:54,000
- I'm shaking.
- Yeah, you are.
400
00:14:54,020 --> 00:14:55,842
Um, we need to celebrate.
401
00:14:55,880 --> 00:14:57,000
Do you have, uh, champagne or something?
402
00:14:57,020 --> 00:14:58,660
- Yes, I'll get some.
- All right, great, great.
403
00:14:58,680 --> 00:15:00,600
I'll get some. Oh, God.
404
00:15:01,340 --> 00:15:05,060
Okay...
405
00:15:05,100 --> 00:15:07,959
- Uh, out of champagne...
- Yeah, sounds great!
406
00:15:15,840 --> 00:15:19,660
Oh! Fuck! Fuck.
407
00:15:19,884 --> 00:15:22,219
Keith? Holy shit!
408
00:15:22,220 --> 00:15:24,050
Whoa! I'm fine! I'm fine!
409
00:15:24,130 --> 00:15:27,820
I'm fine.
410
00:15:27,960 --> 00:15:29,720
Why are you stealing my Nintendo?
411
00:15:29,800 --> 00:15:32,200
It's my Nintendo, okay?
I bought this for you.
412
00:15:32,220 --> 00:15:34,300
And now I need it for
my son, okay? So...
413
00:15:34,340 --> 00:15:36,760
If I don't bring it to my son,
Shira's gonna fucking kill me.
414
00:15:36,770 --> 00:15:38,200
Don't you want to be happy?
415
00:15:38,220 --> 00:15:40,258
I am happy. I fucking love my family.
416
00:15:40,342 --> 00:15:41,967
What, do you want me
to leave them for you?
417
00:15:42,050 --> 00:15:43,500
For... for... for sex?
418
00:15:44,176 --> 00:15:47,425
Wow. Just sex?
419
00:15:47,508 --> 00:15:49,420
Okay. Have a good night.
420
00:15:49,440 --> 00:15:50,880
- Okay.
- Okay.
421
00:15:50,960 --> 00:15:52,680
- Okay.
- Okay!
422
00:15:52,740 --> 00:15:54,100
- Fuck you.
- You know what?
423
00:15:54,120 --> 00:15:55,200
Go blow on the cartridges,
424
00:15:55,210 --> 00:15:56,842
because that really works, Keith.
425
00:15:56,920 --> 00:15:58,380
Yeah, I'll give you
something to blow on.
426
00:15:58,400 --> 00:16:01,634
Oh, fuck! My arm.
427
00:16:06,342 --> 00:16:09,383
Ah, there he is. Come here.
428
00:16:09,467 --> 00:16:11,092
Ah. Great to see you.
429
00:16:11,176 --> 00:16:12,634
H-how long's it been?
430
00:16:12,710 --> 00:16:14,100
Weren... weren't you here the night
431
00:16:14,120 --> 00:16:16,176
- that Dolly Parton was here?
- Yeah, sure.
432
00:16:16,258 --> 00:16:18,420
- Yeah! What a crazy night, right?
- Oh, what a night.
433
00:16:18,460 --> 00:16:21,090
Yeah, yeah. Missed this place.
434
00:16:21,176 --> 00:16:23,092
Can we get two classic
Berger's Burgers, please?
435
00:16:23,170 --> 00:16:24,200
Sure.
436
00:16:24,220 --> 00:16:25,220
Let's do this.
437
00:16:26,009 --> 00:16:27,950
Oh, sorry. No change for this.
438
00:16:27,980 --> 00:16:30,240
Like I've ever wanted change.
Get the fuck out of here.
439
00:16:30,260 --> 00:16:32,660
Thanks, pal. Hey.
440
00:16:32,680 --> 00:16:35,180
- Yeah, no problem.
- Hey, come around.
441
00:16:35,200 --> 00:16:36,640
- We miss you.
- Yeah, good to see you.
442
00:16:36,680 --> 00:16:38,180
You really met Dolly Parton?
443
00:16:38,260 --> 00:16:40,380
Was she with Linda Ronstadt
or Emmylou Harris?
444
00:16:40,467 --> 00:16:41,842
I-I'm a big trio fan.
445
00:16:41,920 --> 00:16:43,180
She was rolling pretty deep.
446
00:16:43,200 --> 00:16:44,300
- Ah. Wow.
- Yeah.
447
00:16:44,380 --> 00:16:45,859
I mean, of course I know Dolly Parton.
448
00:16:45,860 --> 00:16:47,420
Who do you think bought her those cans?
449
00:16:47,960 --> 00:16:49,800
I'm joking.
450
00:16:49,820 --> 00:16:50,960
- Oh.
- God did.
451
00:16:50,980 --> 00:16:53,300
Sometimes He does give with both hands.
452
00:16:53,383 --> 00:16:54,890
Actually, it's my second-favorite night
453
00:16:54,926 --> 00:16:55,967
I've ever spent in here.
454
00:16:56,050 --> 00:16:57,800
W-what was your first?
455
00:16:58,420 --> 00:17:00,700
Uh...
456
00:17:01,425 --> 00:17:04,380
Uh... I grew up in an orphanage
not too far from here...
457
00:17:04,400 --> 00:17:05,480
right around the corner, actually...
458
00:17:05,500 --> 00:17:07,370
and the smell from this
place would just go
459
00:17:07,400 --> 00:17:08,750
all throughout the neighborhood.
460
00:17:08,780 --> 00:17:12,092
And o... and one day,
1961, I ran in here.
461
00:17:12,100 --> 00:17:13,880
I grabbed a burger
right off the counter,
462
00:17:13,900 --> 00:17:15,967
and I'm thinking, "Oh, man, I'm
gonna finally taste this thing
463
00:17:16,000 --> 00:17:17,780
I've been jacking it to all my life."
464
00:17:18,467 --> 00:17:20,717
But old man Berger, God rest his soul...
465
00:17:20,800 --> 00:17:22,300
a lot faster than he looked.
466
00:17:22,380 --> 00:17:24,020
- Hmm.
- Caught me.
467
00:17:24,120 --> 00:17:25,500
He didn't, you know,
468
00:17:25,520 --> 00:17:27,380
beat my ass or call
the cops or anything.
469
00:17:27,400 --> 00:17:28,960
He gave me a job.
470
00:17:29,050 --> 00:17:30,879
- What?
- Yeah. And that night,
471
00:17:30,880 --> 00:17:32,900
after my first hard day of work
472
00:17:32,940 --> 00:17:35,800
throwing out trash and mopping,
sweeping, all of that,
473
00:17:35,926 --> 00:17:37,884
I cooked myself a burger back there.
474
00:17:37,967 --> 00:17:40,467
- And God damn it...
- Best burger of your life?
475
00:17:40,550 --> 00:17:43,440
No, undercooked it.
Nearly prolapsed my anus.
476
00:17:43,634 --> 00:17:46,009
But when I got out of the
hospital the next night,
477
00:17:46,020 --> 00:17:48,320
I came back here, and
Bergy cooked me a burger.
478
00:17:48,340 --> 00:17:49,920
- And that motherfucking...
- I'm sorry, you...
479
00:17:49,980 --> 00:17:52,880
you immediately came back
and ate another burger?
480
00:17:52,967 --> 00:17:54,425
The point is, Blair, it was dope.
481
00:17:54,500 --> 00:17:55,820
Huh.
482
00:17:55,900 --> 00:17:58,380
That's what Tiff doesn't get,
'cause she was born with money.
483
00:17:58,400 --> 00:17:59,720
Oh, yeah, the whole jeans thing.
484
00:17:59,740 --> 00:18:02,439
Yeah, yeah, and she wants
to use her parents' money
485
00:18:02,440 --> 00:18:03,710
for everything.
486
00:18:03,800 --> 00:18:06,400
- It's so annoying.
- Well...
487
00:18:06,460 --> 00:18:07,579
Don't throw the whole baby out
488
00:18:07,580 --> 00:18:08,940
- with the bathwater. Oh, look at this.
- Here you go.
489
00:18:08,960 --> 00:18:10,480
- Let's dig in.
- Oh, thanks.
490
00:18:10,520 --> 00:18:13,350
And so Reagan is cutting all
of the funding for the arts.
491
00:18:13,380 --> 00:18:14,460
Ugh. I wish he would've thought of that
492
00:18:14,480 --> 00:18:15,639
before his movies.
493
00:18:15,640 --> 00:18:17,200
I didn't hate the one with the monkey.
494
00:18:17,240 --> 00:18:18,959
You know, Mom, now that I'm a partner,
495
00:18:18,960 --> 00:18:19,970
I could talk to the firm
496
00:18:19,980 --> 00:18:22,140
about maybe funding an
endowment opportunity.
497
00:18:23,040 --> 00:18:25,780
Speaking of opportunities, I
actually have one for you guys.
498
00:18:25,800 --> 00:18:27,090
Maybe make some easy money.
499
00:18:27,176 --> 00:18:29,176
Ooh, my favorite kind.
500
00:18:29,258 --> 00:18:32,759
Mine is the rupee. It's
an Indian currency.
501
00:18:32,842 --> 00:18:36,508
It's a fun word, too... rupee.
502
00:18:36,592 --> 00:18:38,634
Rupee.
503
00:18:38,717 --> 00:18:41,220
Yeah, well, all you'd have to
do is just hold some shares
504
00:18:41,260 --> 00:18:42,880
for us for a few months,
505
00:18:42,900 --> 00:18:44,240
and then, you know,
when we take them back,
506
00:18:44,260 --> 00:18:46,220
you'd get a nice payday.
507
00:18:46,270 --> 00:18:47,280
Easy-peasy.
508
00:18:47,320 --> 00:18:49,179
Uh, no, thank you, baby.
509
00:18:49,180 --> 00:18:50,500
I don't know, Ruth.
510
00:18:50,560 --> 00:18:51,919
Uh, things are kind of tight right now.
511
00:18:51,920 --> 00:18:54,020
We don't need any charity, Walt.
512
00:18:54,051 --> 00:18:56,634
You're about to make tenure,
and as I mentioned,
513
00:18:56,710 --> 00:18:59,379
all my pieces from my Power
Gallery show sold out.
514
00:18:59,380 --> 00:19:01,330
Mom, this isn't charity.
515
00:19:01,342 --> 00:19:02,890
You'd actually be earning the money.
516
00:19:02,920 --> 00:19:05,090
This helps me, and it's real money.
517
00:19:05,170 --> 00:19:09,220
Real money is honest money, okay?
518
00:19:09,260 --> 00:19:10,840
I don't get it.
519
00:19:10,920 --> 00:19:12,799
You just said you were proud of me.
520
00:19:12,800 --> 00:19:16,160
No, I said I was happy
for you. Not proud.
521
00:19:17,134 --> 00:19:18,800
What happened to "this is the '80s,
522
00:19:18,884 --> 00:19:20,383
a woman can be whatever she wants"?
523
00:19:20,460 --> 00:19:22,020
That's the point. You can.
524
00:19:22,040 --> 00:19:24,000
So why would you choose to be a crook?
525
00:19:24,092 --> 00:19:25,550
"Hold shares." Come on.
526
00:19:25,580 --> 00:19:27,840
I'm not dumb, and neither are you.
527
00:19:28,467 --> 00:19:30,926
You are a brilliant, thoughtful woman.
528
00:19:31,009 --> 00:19:33,134
Make something besides
just money for yourself.
529
00:19:33,210 --> 00:19:34,700
- Yummy.
- It's not your fault
530
00:19:34,720 --> 00:19:36,258
that we put you in that private school
531
00:19:36,342 --> 00:19:38,134
with all those rich white kids.
532
00:19:38,170 --> 00:19:40,300
But now you're a... you're a yuppie.
533
00:19:40,920 --> 00:19:42,240
Mmm.
534
00:19:42,759 --> 00:19:46,258
No, Mom, actually, I am a buppie.
535
00:19:46,342 --> 00:19:47,842
And you know what? I'm proud of it.
536
00:19:47,920 --> 00:19:49,840
Because all of our
hippie parents fuck...
537
00:19:50,800 --> 00:19:52,675
Messed everything up.
538
00:19:52,750 --> 00:19:54,979
Why do you think your
neighborhood is so bad now?
539
00:19:54,980 --> 00:19:57,740
Hmm? Money is the answer.
540
00:19:57,800 --> 00:20:00,634
Not protesting or painting porn.
541
00:20:00,660 --> 00:20:03,134
Dawn, don't bring your
mother's porno into this.
542
00:20:03,217 --> 00:20:05,717
I think it's tasteful and arousing.
543
00:20:05,800 --> 00:20:07,740
Baby, why don't you just calm down?
544
00:20:07,780 --> 00:20:09,170
Don't tell me what to do.
545
00:20:09,200 --> 00:20:11,260
And you're drunk, and you
have surgery in the morning!
546
00:20:11,400 --> 00:20:12,940
You know what? I can do what I want.
547
00:20:12,960 --> 00:20:15,780
And if I want to be a
barren robber baron,
548
00:20:15,800 --> 00:20:17,460
then so be it.
549
00:20:21,842 --> 00:20:23,592
Most of the time, I just
walk around that office
550
00:20:23,670 --> 00:20:25,240
feeling like one of the chickens
551
00:20:25,260 --> 00:20:27,092
my dad used to make me
cut the head off of.
552
00:20:27,176 --> 00:20:28,570
Oh, my God, how many dad stories
553
00:20:28,590 --> 00:20:29,600
are we gonna have to listen to?
554
00:20:29,620 --> 00:20:31,620
Oh, I'm sorry, I have a dad.
555
00:20:31,660 --> 00:20:34,590
And you don't.
556
00:20:34,670 --> 00:20:36,060
But seriously, how do
you guys get it done?
557
00:20:36,080 --> 00:20:38,320
I just don't feel like there's
enough hours in the day.
558
00:20:38,340 --> 00:20:39,439
Cocaine.
559
00:20:41,960 --> 00:20:44,820
I'm dead serious.
560
00:20:45,020 --> 00:20:48,500
- Oh, my God.
- Yeah, watch and learn.
561
00:20:52,860 --> 00:20:54,120
Ta-da.
562
00:20:55,842 --> 00:20:57,967
- Should I try some?
- I don't think so.
563
00:20:59,508 --> 00:21:00,690
No, you don't want to do this.
564
00:21:00,710 --> 00:21:02,040
You can't handle this. Forget it.
565
00:21:02,100 --> 00:21:05,440
Uh, you don't know what I can handle.
566
00:21:07,300 --> 00:21:09,051
Okay.
567
00:21:11,884 --> 00:21:13,342
Okay.
568
00:21:20,560 --> 00:21:22,090
I feel more successful already.
569
00:21:22,170 --> 00:21:24,660
You little coke whore.
570
00:21:24,680 --> 00:21:26,650
Scarface!
571
00:21:29,590 --> 00:21:30,640
Okay, Bobby, boy.
572
00:21:30,660 --> 00:21:32,920
Say hello to Vanessa, the family...
573
00:21:32,960 --> 00:21:34,250
Thanks!
574
00:21:34,340 --> 00:21:35,639
And off we go.
575
00:21:35,640 --> 00:21:36,758
- _
- Thank you.
576
00:21:36,759 --> 00:21:38,634
- After you.
- Have a good day.
577
00:21:38,640 --> 00:21:40,009
Yeah, you too.
578
00:21:40,092 --> 00:21:42,884
Who's Bobby? And who's Vanessa?
579
00:21:42,967 --> 00:21:44,467
Who cares?
580
00:21:48,720 --> 00:21:51,050
♪ Shout, shout ♪
581
00:21:51,134 --> 00:21:53,508
♪ Let it all out ♪
582
00:21:53,590 --> 00:21:57,860
♪ These are the things
I can do without ♪
583
00:21:57,900 --> 00:22:00,000
♪ Come on ♪
584
00:22:00,090 --> 00:22:02,880
♪ I'm talking to you ♪
585
00:22:02,900 --> 00:22:04,420
♪ Come on ♪
586
00:22:08,180 --> 00:22:10,300
♪ Shout, shout ♪
587
00:22:10,383 --> 00:22:12,926
♪ Let it all out ♪
588
00:22:13,000 --> 00:22:17,319
♪ These are the things
I can do without ♪
589
00:22:17,320 --> 00:22:19,940
♪ Come on ♪
590
00:22:20,000 --> 00:22:22,000
♪ I'm talking to you ♪
591
00:22:22,090 --> 00:22:23,240
♪ Come on ♪
592
00:22:26,630 --> 00:22:30,960
♪ In violent times ♪
593
00:22:31,080 --> 00:22:36,250
♪ You shouldn't have to sell your soul ♪
594
00:22:36,340 --> 00:22:40,960
♪ In black and white ♪
595
00:22:40,980 --> 00:22:46,250
♪ They really, really ought to know ♪
596
00:22:46,342 --> 00:22:49,592
♪ Those one-track minds ♪
597
00:22:50,900 --> 00:22:54,759
♪ That took you for a working boy ♪
598
00:22:56,500 --> 00:22:59,860
♪ Kiss them good-bye ♪
599
00:23:00,680 --> 00:23:04,710
♪ You shouldn't have to jump for joy ♪
600
00:23:08,300 --> 00:23:10,600
Oh, God.
601
00:23:10,620 --> 00:23:12,060
Oh.
602
00:23:12,120 --> 00:23:15,080
The moon is so much brighter
when you're on cocaine.
603
00:23:16,130 --> 00:23:17,780
Yeah, that's the sun, Blair.
604
00:23:20,592 --> 00:23:22,508
Okay, well, I'm late for Jew church.
605
00:23:22,590 --> 00:23:23,800
Why don't you try to get some rest?
606
00:23:23,820 --> 00:23:25,950
Thank you. Thank you. That
was... that was a great...
607
00:23:25,960 --> 00:23:27,100
that was a great night.
608
00:23:27,160 --> 00:23:28,600
- Yeah, it was a great night.
- Yeah, yeah.
609
00:23:28,720 --> 00:23:31,050
- Okay.
- Oh, um, uh...
610
00:23:31,134 --> 00:23:33,051
may... may I have a promotion, please?
611
00:23:33,130 --> 00:23:34,660
Um, uh, for the following reasons...
612
00:23:34,680 --> 00:23:37,080
One, I'm a very hard worker.
B, the algorithm, at this...
613
00:23:37,100 --> 00:23:39,619
You know what? Yeah.
614
00:23:39,620 --> 00:23:41,760
Why not? I dub thee promoted. Fuck it.
615
00:23:41,860 --> 00:23:43,080
Yeah?
616
00:23:44,717 --> 00:23:46,383
- Thank you. Thank you.
- Yeah.
617
00:23:46,460 --> 00:23:47,599
- Thank you.
- Yeah. You have a good night.
618
00:23:47,600 --> 00:23:50,140
- Yeah, you too, you too.
- Oh, hey, wait a minute.
619
00:23:50,180 --> 00:23:51,990
I forgot. I got to give this to you.
620
00:23:54,100 --> 00:23:56,100
All right, take it easy.
621
00:23:56,280 --> 00:23:59,320
♪ Shout, let it all out ♪
622
00:24:02,880 --> 00:24:04,739
Tiff, have you ever had sex with a guy
623
00:24:04,740 --> 00:24:06,800
with a huge promoti...
624
00:24:10,092 --> 00:24:11,550
What?
625
00:24:14,340 --> 00:24:16,300
What the fuck did you do?
626
00:24:16,340 --> 00:24:19,380
Before you spaz out, check out...
627
00:24:19,460 --> 00:24:21,080
how cool this is.
628
00:24:21,500 --> 00:24:23,180
Ah!
629
00:24:23,300 --> 00:24:25,200
We talked about this.
630
00:24:25,220 --> 00:24:26,850
You know how it makes me feel
631
00:24:26,884 --> 00:24:29,280
when you... y-y-you take
things from your parents
632
00:24:29,300 --> 00:24:30,967
that I should be providing.
633
00:24:31,050 --> 00:24:32,379
- I asked you to not...
- You know what? No.
634
00:24:32,380 --> 00:24:33,840
- I am so done.
- Take my dick
635
00:24:33,926 --> 00:24:35,884
and put it in the trash compactor.
636
00:24:35,967 --> 00:24:37,467
- That's what you want to do...
- Cannot hear you.
637
00:24:37,500 --> 00:24:39,383
Just call your parents
and have them come over.
638
00:24:39,460 --> 00:24:40,560
Make your dad come over.
639
00:24:40,580 --> 00:24:42,640
He can take my dick and put
it in the trash compactor.
640
00:24:42,660 --> 00:24:45,680
You know what? Stop being such a
puss 'cause my dad has money.
641
00:24:45,740 --> 00:24:47,260
You know what? Fuck your dad.
642
00:24:47,280 --> 00:24:49,379
I would rather fuck my father!
643
00:24:49,380 --> 00:24:51,300
- No shit!
- My mom, too.
644
00:24:51,380 --> 00:24:53,160
She could finger me with more gusto!
645
00:24:53,180 --> 00:24:57,060
Great! All the fingers in the
world aren't gonna satisfy you!
646
00:25:09,880 --> 00:25:12,220
Way to go, Brad. Looking great.
647
00:25:12,280 --> 00:25:14,250
Where you been, Kookoo?
648
00:25:14,342 --> 00:25:16,508
Just getting the Nintendo, Shushu...
649
00:25:16,592 --> 00:25:18,258
from the office.
650
00:25:18,342 --> 00:25:20,120
- Mm-hmm.
- Maybe we can, you know,
651
00:25:20,140 --> 00:25:21,520
sign these papers?
652
00:25:22,217 --> 00:25:23,800
You listen to me, Keith.
653
00:25:23,884 --> 00:25:25,300
You're going to prison.
654
00:25:25,383 --> 00:25:27,884
Maybe not today, maybe not tomorrow,
655
00:25:27,960 --> 00:25:30,780
but someday, and probably
for the rest of your life.
656
00:25:30,926 --> 00:25:32,842
And I'm not gonna allow you to take me
657
00:25:32,920 --> 00:25:34,420
and our beautiful family down with you.
658
00:25:34,440 --> 00:25:35,500
Eat shit!
659
00:25:36,000 --> 00:25:37,860
Sorry. Great job there.
660
00:25:37,900 --> 00:25:39,400
We're so proud of you.
661
00:25:39,420 --> 00:25:40,850
Mommy and Daddy love you so much.
662
00:25:40,860 --> 00:25:42,879
- Love you so much. So much.
- So much.
663
00:25:47,680 --> 00:25:48,700
Dad.
664
00:25:48,720 --> 00:25:51,260
Hey, look who it is. The big man.
665
00:25:51,320 --> 00:25:54,090
Doc Gooden's been in the
bathroom for, like, 45 minutes!
666
00:25:54,170 --> 00:25:55,800
Is Mr. Met gonna make it?
667
00:25:55,820 --> 00:25:58,050
- I told everyone he'd be here.
- Well, guess what.
668
00:25:58,130 --> 00:26:00,040
Tell your friends they got
to be disappointed, okay?
669
00:26:00,070 --> 00:26:02,260
'Cause Mr. Met ain't coming.
670
00:26:02,330 --> 00:26:07,500
Ladies and gentlemen,
introducing Mr. Met!
671
00:26:13,100 --> 00:26:14,670
He came.
672
00:26:14,759 --> 00:26:16,634
He came!
673
00:26:16,710 --> 00:26:18,340
I'd know those legs anywhere.
674
00:26:18,420 --> 00:26:20,200
That's a weird thing to say.
675
00:26:20,220 --> 00:26:22,342
Isn't his giant baseball head
kind of his calling card?
676
00:26:22,425 --> 00:26:23,967
Yeah, shh, shh, shh.
677
00:26:24,051 --> 00:26:26,342
♪ I only wanted someone... ♪
678
00:26:26,420 --> 00:26:29,040
Looking good, Mr. Met! Whoo!
679
00:26:30,100 --> 00:26:31,134
Hey.
680
00:26:31,217 --> 00:26:32,926
Hey!
681
00:26:33,009 --> 00:26:36,508
Uh... great job out there.
682
00:26:37,920 --> 00:26:39,500
Thanks for coming.
683
00:26:42,170 --> 00:26:43,480
Look, want to know the real reason
684
00:26:43,500 --> 00:26:46,508
why I didn't let you park those shares?
685
00:26:46,590 --> 00:26:48,800
Because if something goes bad,
686
00:26:49,634 --> 00:26:52,926
you are the only person in my life
687
00:26:53,009 --> 00:26:55,508
that I can't live without.
688
00:26:59,800 --> 00:27:01,040
Can you maybe take off the head?
689
00:27:01,080 --> 00:27:03,900
'Cause I cannot gauge how
any of this is landing.
690
00:27:12,090 --> 00:27:15,840
If Shira won't take
those shares, I will.
691
00:27:15,900 --> 00:27:17,320
No. Why?
692
00:27:17,350 --> 00:27:19,420
'Cause I would like to make
enough money so I don't
693
00:27:19,440 --> 00:27:21,260
have to prance around for
a bunch of spoiled brats
694
00:27:21,280 --> 00:27:24,080
in an off-brand Señor Met
costume I got in Chinatown
695
00:27:24,100 --> 00:27:26,425
'cause you couldn't get
the real one to show up.
696
00:27:26,508 --> 00:27:27,967
Come here, you.
697
00:27:28,000 --> 00:27:30,176
Uh, blessed day.
698
00:27:30,258 --> 00:27:32,508
Uh...
699
00:27:37,800 --> 00:27:40,342
All right, go and enjoy the party.
700
00:27:50,800 --> 00:27:53,700
Oh! A board game.
701
00:27:53,720 --> 00:27:56,020
Okay, that's gonna pay
for college. Thank you.
702
00:27:56,040 --> 00:27:57,850
Your cousins are a bunch of schnorrers.
703
00:27:57,880 --> 00:28:00,320
Thank you. Thank you. Very sweet.
704
00:28:00,440 --> 00:28:02,000
You guys get rid of your shares?
705
00:28:02,020 --> 00:28:04,520
Yep. Could not have
been a simpler process.
706
00:28:04,540 --> 00:28:05,879
Totally remembered to do that.
707
00:28:05,880 --> 00:28:07,460
Who'd you go with?
708
00:28:15,840 --> 00:28:17,090
What's this?
709
00:28:21,340 --> 00:28:23,180
- That's my kid.
- I know.
710
00:28:23,200 --> 00:28:24,590
Mazel titties.
711
00:28:24,675 --> 00:28:27,592
Excuse me. Hey.
712
00:28:27,600 --> 00:28:29,051
Hey, Mo. Hey, guys.
713
00:28:29,070 --> 00:28:31,400
Um, so I came here to
tell you two things.
714
00:28:31,420 --> 00:28:34,100
One... and this might
be the cocaine talking,
715
00:28:34,120 --> 00:28:35,920
but can we get some more cocaine?
716
00:28:36,009 --> 00:28:37,800
And two...
717
00:28:37,880 --> 00:28:40,220
... I broke up with Tiff.
718
00:28:42,590 --> 00:28:44,280
I broke up with Tiff!
719
00:28:45,210 --> 00:28:47,380
Is this a child wedding?
720
00:28:47,400 --> 00:28:51,519
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
52337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.