Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,730 --> 00:00:05,070
Is it time?
2
00:00:05,130 --> 00:00:06,640
It's time.
3
00:00:06,700 --> 00:00:10,040
Carlos, do the honors.
4
00:00:10,110 --> 00:00:11,070
Whoa!
5
00:00:11,140 --> 00:00:12,840
Free hair gel!
6
00:00:12,910 --> 00:00:13,940
Where?
7
00:00:17,010 --> 00:00:18,650
Yeah, funny.
Real funny.
8
00:00:18,720 --> 00:00:20,550
Now where's the free hair gel?
9
00:00:20,620 --> 00:00:22,380
How sweet is this?
10
00:00:22,450 --> 00:00:25,220
It's like a vacation, with singing.
11
00:00:25,290 --> 00:00:27,590
It's a "sing-cation."
12
00:00:27,660 --> 00:00:29,060
Okay, guys, dry off and get dressed,
13
00:00:29,130 --> 00:00:30,060
It's time to hit the studio.
14
00:00:30,130 --> 00:00:31,160
Kelly!
15
00:00:31,230 --> 00:00:32,930
What does the great gustavo rocque
16
00:00:33,000 --> 00:00:34,330
Have in store for us today?
17
00:00:34,400 --> 00:00:35,500
Harmonies?
18
00:00:35,570 --> 00:00:36,900
Breaking down some new dance moves?
19
00:00:36,970 --> 00:00:38,100
A big hollywood party
20
00:00:38,170 --> 00:00:39,870
To get us some
"red carpet exposure?"
21
00:00:39,940 --> 00:00:41,000
Close.
22
00:00:41,070 --> 00:00:42,000
You're going to school.
23
00:00:42,490 --> 00:00:46,230
-
ah, ah, ah-ah, oh
24
00:00:46,290 --> 00:00:48,160
make it count, play it straight
25
00:00:48,230 --> 00:00:49,930
don't look back, don't hesitate
26
00:00:50,000 --> 00:00:54,170
when you go big time
27
00:00:54,230 --> 00:00:56,000
what you want, what you feel
28
00:00:56,070 --> 00:00:57,940
never quit and make it real
29
00:00:58,010 --> 00:01:00,970
when you roll big time
30
00:01:01,040 --> 00:01:02,110
-
oh-oh, oh-oh
31
00:01:02,180 --> 00:01:03,880
hey, hey
32
00:01:03,940 --> 00:01:06,050
listen to your heart now
33
00:01:06,110 --> 00:01:07,780
hey, hey
34
00:01:07,850 --> 00:01:09,920
don't you feel the rush
35
00:01:09,980 --> 00:01:11,580
-
uh-oh, uh-oh
36
00:01:11,650 --> 00:01:12,920
uh-oh, uh-oh
37
00:01:12,990 --> 00:01:13,920
oh
38
00:01:13,990 --> 00:01:15,320
go and shake it up
39
00:01:15,390 --> 00:01:17,860
whatcha gotta lose
40
00:01:17,930 --> 00:01:19,230
go and make your luck
41
00:01:19,290 --> 00:01:21,890
with the life you choose
42
00:01:21,960 --> 00:01:25,530
if you want it all, lay it on the line
43
00:01:25,600 --> 00:01:30,570
it's the only life you got
so you got to live it big time
44
00:01:32,670 --> 00:01:34,420
School?
You're kidding, right?
45
00:01:34,460 --> 00:01:37,580
Carlos, for the 11th time...
I'm not kidding.
46
00:01:37,640 --> 00:01:39,980
You all thought you were gonna get
47
00:01:40,090 --> 00:01:41,520
It was more "hope"
than "thought."
48
00:01:41,580 --> 00:01:42,150
According to
49
00:01:42,170 --> 00:01:44,070
The actors, singers,
and performers association,
50
00:01:44,140 --> 00:01:45,870
Kids under 18 in the entertainment industry
51
00:01:45,940 --> 00:01:48,380
Must attend four hours of school a day.
52
00:01:48,710 --> 00:01:50,590
Did you even look at
the pamphlets I gave you?
53
00:01:54,980 --> 00:01:57,550
Oh!
54
00:01:57,620 --> 00:01:58,550
Yeah!
55
00:02:13,770 --> 00:02:15,740
- Yeah, we looked at them.
- A little bit.
56
00:02:20,170 --> 00:02:22,010
Tyler, where's everybody going?
57
00:02:22,080 --> 00:02:24,040
To school at the palm woods.
58
00:02:33,020 --> 00:02:35,890
Good morning, miss collins.
59
00:02:35,960 --> 00:02:39,130
Today, class, we're gonna
learn about fractions.
60
00:02:39,190 --> 00:02:40,990
And I thought a fun way to do this
61
00:02:41,060 --> 00:02:43,260
Would be if we divided up some...
62
00:02:43,330 --> 00:02:44,400
Pies.
63
00:02:44,470 --> 00:02:45,600
Ooh.
64
00:02:45,670 --> 00:02:46,570
I love fractions.
65
00:02:46,630 --> 00:02:47,670
I love pie.
66
00:02:47,740 --> 00:02:48,670
And after we cut them,
67
00:02:48,740 --> 00:02:50,040
I guess we'll have to eat them.
68
00:02:51,710 --> 00:02:54,570
I think we're gonna like it here.
69
00:02:54,640 --> 00:02:55,840
Oh, no.
70
00:02:55,910 --> 00:02:57,340
You guys aren't going to school here.
71
00:02:57,410 --> 00:02:59,650
Well, what school are we going to?
72
00:03:00,880 --> 00:03:03,780
Welcome to the school of rocque.
73
00:03:03,850 --> 00:03:05,390
I don't like this school.
74
00:03:05,450 --> 00:03:06,550
Quiet.
75
00:03:06,620 --> 00:03:07,690
You love it!
76
00:03:07,760 --> 00:03:09,220
Because by studying here,
77
00:03:09,290 --> 00:03:11,390
You won't miss out on rehearsal time
78
00:03:11,460 --> 00:03:13,230
And recording sessions.
79
00:03:13,290 --> 00:03:14,790
Instead of lunch break,
80
00:03:14,860 --> 00:03:17,730
The school of rocque has harmony breaks.
81
00:03:17,800 --> 00:03:21,300
And every field trip is to
the dance studio down the hall.
82
00:03:21,370 --> 00:03:23,470
And you're our teacher?
83
00:03:23,540 --> 00:03:24,500
No.
84
00:03:26,410 --> 00:03:29,080
Guys, say "hi" to mr. Smitty.
85
00:03:29,140 --> 00:03:32,110
But you all can call me
"mr. Smitty."
86
00:03:35,150 --> 00:03:36,480
Thank you so much.
87
00:03:36,550 --> 00:03:37,880
I can take it from here.
88
00:03:37,950 --> 00:03:40,050
Okay, then.
Oh, excuse me.
89
00:03:40,120 --> 00:03:41,560
First up,
90
00:03:41,620 --> 00:03:43,890
We have probabilities...
91
00:03:43,960 --> 00:03:48,090
As in the probability
that this band will fail
92
00:03:48,160 --> 00:03:51,700
Before its first single is ever released.
93
00:03:51,770 --> 00:03:53,800
I don't think we're getting pie.
94
00:03:53,870 --> 00:03:55,700
Thud!
95
00:03:55,770 --> 00:03:57,540
Mom, I don't need homeschooling.
96
00:03:57,610 --> 00:03:59,240
I can go to the palm woods school.
97
00:03:59,310 --> 00:04:01,370
Tyler says the teacher is really cool.
98
00:04:01,440 --> 00:04:03,140
Hey, I'm cool.
99
00:04:03,210 --> 00:04:05,210
And this is a chance for us
to spend time together.
100
00:04:05,280 --> 00:04:06,750
In the fresh air.
101
00:04:06,810 --> 00:04:08,080
So...
102
00:04:08,150 --> 00:04:10,120
Let's start with math.
103
00:04:10,180 --> 00:04:11,790
Hmm.
104
00:04:11,850 --> 00:04:13,850
Negative integers.
105
00:04:13,920 --> 00:04:18,590
"find the absolute value of 'x'
with respect to"...
106
00:04:18,660 --> 00:04:20,030
Let's start with history,
107
00:04:20,090 --> 00:04:23,230
Where today we'll talk about...
108
00:04:23,300 --> 00:04:27,930
The peloponnesian war?
109
00:04:28,000 --> 00:04:29,340
Hi.
110
00:04:29,400 --> 00:04:31,370
I understand you have a school
at the palm woods.
111
00:04:31,440 --> 00:04:32,970
Good, then we're done.
112
00:04:33,040 --> 00:04:34,510
Uh, no.
113
00:04:34,580 --> 00:04:36,480
What I mean is, I'd like
to enroll katie in the school.
114
00:04:36,540 --> 00:04:38,580
Does she work in tv?
115
00:04:38,650 --> 00:04:39,980
S watches tv.
116
00:04:40,050 --> 00:04:42,150
In accordance
with our a.S.P.A. Mandate,
117
00:04:42,220 --> 00:04:43,520
In order to attend our school,
118
00:04:43,580 --> 00:04:45,550
A student must be a member of the union.
119
00:04:45,620 --> 00:04:46,920
To get into the union,
120
00:04:46,990 --> 00:04:49,560
She'll have to get a job in tv,
film, or music.
121
00:04:49,620 --> 00:04:52,060
And for that, she'll need...
122
00:04:52,160 --> 00:04:55,900
A talent manager.
123
00:04:55,960 --> 00:04:57,400
Now,
124
00:04:57,470 --> 00:05:00,300
I get 15% of all her earnings.
125
00:05:00,370 --> 00:05:01,670
5% or we walk.
126
00:05:01,740 --> 00:05:03,300
Deal.
127
00:05:03,370 --> 00:05:04,800
Here's a list of open casting calls.
128
00:05:04,870 --> 00:05:06,240
If she lands a commercial,
129
00:05:06,310 --> 00:05:08,070
She gets into the school
130
00:05:08,140 --> 00:05:11,180
And daddy gets some
walkin'-around money.
131
00:05:13,980 --> 00:05:14,980
Snap!
132
00:05:15,050 --> 00:05:19,350
The answer is, "x" equals 9.
133
00:05:19,420 --> 00:05:23,220
You know, I used to be in a boy band once.
134
00:05:23,290 --> 00:05:25,460
Oh, and we thought we had it made.
135
00:05:25,530 --> 00:05:26,590
Hot songs.
136
00:05:26,660 --> 00:05:27,930
Flying business class.
137
00:05:28,000 --> 00:05:30,230
Drinking milk straight from the carton.
138
00:05:32,000 --> 00:05:33,670
But let me tell you guys
139
00:05:33,730 --> 00:05:37,270
That that milk goes sour pretty fast.
140
00:05:37,340 --> 00:05:39,740
I never thought I'd say this,
but can we get back to math?
141
00:05:39,810 --> 00:05:41,110
Yes, yes.
142
00:05:41,180 --> 00:05:46,250
Let's get back to math.
143
00:05:46,310 --> 00:05:47,580
So...
144
00:05:47,650 --> 00:05:48,980
If four boys are in a band
145
00:05:49,050 --> 00:05:50,450
Making $10,000,
146
00:05:50,520 --> 00:05:52,720
Their manager gets 15%,
147
00:05:52,790 --> 00:05:55,490
Their record sales plummet 80%,
148
00:05:55,560 --> 00:05:58,590
What part of their dream is crushed?
149
00:05:58,660 --> 00:05:59,790
Anyone?
Anyone?
150
00:05:59,860 --> 00:06:00,860
Anyone?
151
00:06:00,930 --> 00:06:03,700
All of it!
152
00:06:03,760 --> 00:06:08,970
Let's turn to page 562 in our textbooks.
153
00:06:09,040 --> 00:06:10,470
What do you guys suppose is going on
154
00:06:10,540 --> 00:06:12,210
At the palm wood school right now?
155
00:06:16,880 --> 00:06:19,150
Okay, class, your math homework tonight
156
00:06:19,210 --> 00:06:20,810
Is to play video games.
157
00:06:20,880 --> 00:06:22,850
What's our english assignment?
158
00:06:22,920 --> 00:06:25,450
To throw away your textbooks.
159
00:06:25,520 --> 00:06:27,020
And if you reach into your desks,
160
00:06:27,090 --> 00:06:30,920
You'll find today's
science project, which is...
161
00:06:30,990 --> 00:06:31,890
Water fight!
162
00:06:37,800 --> 00:06:40,130
Pay attention
163
00:06:40,200 --> 00:06:42,040
To the board.
164
00:06:45,970 --> 00:06:47,170
Did you guys just have
165
00:06:47,240 --> 00:06:48,710
The same palm woods school fantasy as me?
166
00:06:48,780 --> 00:06:50,510
Was the history assignment bungee jumping?
167
00:06:50,580 --> 00:06:51,980
Close enough.
168
00:06:52,050 --> 00:06:54,050
We have got to get out of here
and into that school.
169
00:06:54,120 --> 00:06:55,280
Follow my lead.
170
00:06:55,350 --> 00:06:56,420
Hey, hey, hey.
171
00:06:56,480 --> 00:06:57,650
No talking.
172
00:06:57,720 --> 00:06:59,820
All eyes on the board.
173
00:06:59,890 --> 00:07:00,820
The board!
174
00:07:00,890 --> 00:07:01,920
The board!
175
00:07:01,990 --> 00:07:03,890
Mr. Smitty,
do that again.
176
00:07:03,960 --> 00:07:06,760
What, this?
177
00:07:06,830 --> 00:07:09,260
- Did you guys see that?
- Mm-hmm.
178
00:07:09,330 --> 00:07:10,700
The passion, the snap,
179
00:07:10,770 --> 00:07:12,170
You can't teach that.
180
00:07:12,270 --> 00:07:13,430
Really?
181
00:07:13,500 --> 00:07:15,100
Well, I have to admit,
182
00:07:15,170 --> 00:07:16,600
I was pretty good.
183
00:07:16,670 --> 00:07:18,640
Which is why you can't give up your dream.
184
00:07:18,710 --> 00:07:21,340
I mean, sure, you may be
too old for a boy band,
185
00:07:21,410 --> 00:07:25,550
But you're perfect for u uh...
186
00:07:25,610 --> 00:07:26,780
A man band!
187
00:07:26,850 --> 00:07:27,880
- Uh, yes.
- Yeah.
188
00:07:27,950 --> 00:07:29,680
Which are all the rage these days.
189
00:07:29,750 --> 00:07:30,680
Right?
190
00:07:30,750 --> 00:07:34,420
In germany.
191
00:07:34,490 --> 00:07:36,020
You got a demo?
192
00:07:36,090 --> 00:07:37,360
I bet it's hot.
Yeah?
193
00:07:37,420 --> 00:07:38,460
No, no, no.
194
00:07:38,530 --> 00:07:40,260
I flung those all into the ocean.
195
00:07:40,330 --> 00:07:42,660
Then we got to record you one right now.
196
00:07:42,730 --> 00:07:44,900
No, no, no.
We couldn't do that.
197
00:07:44,970 --> 00:07:46,500
It was a long time ago.
198
00:07:46,570 --> 00:07:50,640
I've put this all behind me.
199
00:07:50,700 --> 00:07:52,140
it's the only life you got
200
00:07:52,210 --> 00:07:55,480
so you gotta to live it big time
201
00:07:55,540 --> 00:07:56,640
rush...
thud!
202
00:08:00,980 --> 00:08:02,120
That was great.
203
00:08:02,180 --> 00:08:03,580
Oh, so good.
So good.
204
00:08:03,650 --> 00:08:04,920
Yes!
205
00:08:04,990 --> 00:08:07,150
They're gonna love you in germany.
206
00:08:07,220 --> 00:08:08,520
Ja voll!
207
00:08:08,590 --> 00:08:10,990
Here's your super hot demo.
208
00:08:11,060 --> 00:08:12,090
Here's your briefcase.
209
00:08:12,160 --> 00:08:13,890
Yes!
210
00:08:13,960 --> 00:08:15,930
And here's one
travelmoose.Net
211
00:08:16,000 --> 00:08:18,900
One-way ticket to dusseldorf.
212
00:08:18,970 --> 00:08:22,800
Oh, what can I say, fellas, except...
213
00:08:22,870 --> 00:08:24,140
Auf wiedersehen?
214
00:08:26,810 --> 00:08:29,610
Hoo!
Yeah!
215
00:08:29,680 --> 00:08:31,040
Okay.
216
00:08:31,110 --> 00:08:32,810
Now to tell gustavo our teacher bailed,
217
00:08:32,880 --> 00:08:34,580
And we need to go
to the palm woods school and...
218
00:08:35,780 --> 00:08:37,820
Oh, of course you can go there.
219
00:08:37,890 --> 00:08:39,790
Now that your teacher is off to germany,
220
00:08:39,850 --> 00:08:41,590
There's really no other option except...
221
00:08:41,660 --> 00:08:43,560
Kelly, get them another teacher!
222
00:08:43,620 --> 00:08:49,300
Someone untrickable!
223
00:08:49,360 --> 00:08:51,460
Man, we were so close.
224
00:08:51,530 --> 00:08:52,830
No, you weren't.
225
00:08:58,270 --> 00:09:00,340
"does a bear poop in the forest?
226
00:09:00,410 --> 00:09:04,740
It does if it takes poopenusil."
227
00:09:04,810 --> 00:09:05,880
You know, sweetie,
228
00:09:05,950 --> 00:09:07,250
I think you have a certain quality
229
00:09:07,310 --> 00:09:09,480
That no one else here has.
230
00:09:15,520 --> 00:09:18,830
I don't know if she's right
for a laxative commercial,
231
00:09:18,890 --> 00:09:20,130
But come back tomorrow.
232
00:09:20,190 --> 00:09:24,800
They want a cute kid
for a potato chip spot.
233
00:09:24,870 --> 00:09:26,100
Can I fire you?
234
00:09:26,170 --> 00:09:27,730
No, I'm your mother.
235
00:09:31,710 --> 00:09:33,110
So...
236
00:09:33,170 --> 00:09:35,170
You didn't like your first teacher?
237
00:09:35,240 --> 00:09:36,740
Well, I didn't like him either.
238
00:09:36,810 --> 00:09:39,010
The moment he felt the heat,
he ran for cover.
239
00:09:39,080 --> 00:09:40,080
But me?
240
00:09:40,150 --> 00:09:41,850
I'm battle-tested.
241
00:09:41,920 --> 00:09:43,050
I have a black belt,
242
00:09:43,120 --> 00:09:46,690
And I'm not afraid to hit you with it.
243
00:09:46,750 --> 00:09:49,020
And there is nothing,
244
00:09:49,090 --> 00:09:53,090
Nothing you can say or do
245
00:09:53,160 --> 00:09:58,360
To get me to leave.
246
00:09:58,430 --> 00:10:00,400
Here's the keys to the porsche out front.
247
00:10:00,470 --> 00:10:04,070
Leave now and it's yours.
248
00:10:04,140 --> 00:10:05,540
Kelly!
249
00:10:05,610 --> 00:10:07,270
Have you seen the keys to my...
250
00:10:14,210 --> 00:10:15,680
You know he's not gonna give up.
251
00:10:15,750 --> 00:10:17,080
Kelly,
252
00:10:17,150 --> 00:10:19,890
A proper education is very important to us,
253
00:10:19,950 --> 00:10:21,820
And this is a supply closet.
254
00:10:21,890 --> 00:10:24,020
Attention, students.
255
00:10:24,090 --> 00:10:26,330
Please report to principal rocque's office.
256
00:10:26,390 --> 00:10:29,230
All students to principal rocque's office.
257
00:10:34,070 --> 00:10:36,540
Boys, I care about you.
258
00:10:36,600 --> 00:10:38,000
I do.
259
00:10:38,070 --> 00:10:41,070
And I would like to tell you
a story from my youth.
260
00:10:41,140 --> 00:10:44,510
My principal was a jerk.
261
00:10:44,580 --> 00:10:47,550
And I vowed that some day
262
00:10:47,610 --> 00:10:49,220
I would be a principal;
263
00:10:49,280 --> 00:10:50,450
A good one...
264
00:10:50,520 --> 00:10:52,290
Fair,
265
00:10:52,350 --> 00:10:54,220
Pleasant...
266
00:10:54,290 --> 00:10:55,660
But you're none of those things.
267
00:10:55,720 --> 00:10:58,190
Hey!
Things don't always work out!
268
00:10:58,260 --> 00:10:59,530
Bottom line is,
269
00:10:59,590 --> 00:11:01,860
You boys are staying
in the school of rocque.
270
00:11:01,930 --> 00:11:04,000
End of story.
271
00:11:04,060 --> 00:11:05,300
But, gustavo...
272
00:11:06,500 --> 00:11:07,900
Principal rocque.
273
00:11:07,970 --> 00:11:09,000
It's just,
274
00:11:09,070 --> 00:11:10,540
This school isn't meeting our social
275
00:11:10,600 --> 00:11:11,940
And educational needs.
276
00:11:12,010 --> 00:11:13,470
We need to go somewhere that actually feels
277
00:11:13,540 --> 00:11:14,570
Like a real school.
278
00:11:14,640 --> 00:11:16,280
- With girls.
- And field trips.
279
00:11:16,340 --> 00:11:17,580
And pie!
280
00:11:17,640 --> 00:11:20,450
You go to my school;
You play by my rules.
281
00:11:20,510 --> 00:11:23,650
And I will find a teacher
that will enforce those rules.
282
00:11:23,720 --> 00:11:27,550
A w.W.E. Superstar
super teacher!
283
00:11:28,990 --> 00:11:30,120
Who are you gonna get?
284
00:11:30,190 --> 00:11:32,060
Chris "the masterpiece" masters?
285
00:11:41,770 --> 00:11:44,240
I did not see this coming.
286
00:11:52,130 --> 00:11:54,870
Okay, class, let's get started.
287
00:11:54,930 --> 00:11:56,270
Is that really chris masters?
288
00:11:56,340 --> 00:11:58,170
That's right.
289
00:11:58,240 --> 00:11:59,900
W.W.E. Champion
290
00:11:59,970 --> 00:12:02,110
And the only
certified a.S.P.A. Teacher
291
00:12:02,170 --> 00:12:04,110
Trained to use the master lock.
292
00:12:04,180 --> 00:12:05,380
That's right.
293
00:12:05,440 --> 00:12:07,210
And I believe that the key to a sound mind
294
00:12:07,280 --> 00:12:08,550
Is a healthy body.
295
00:12:08,650 --> 00:12:10,580
So throw your books away.
296
00:12:10,650 --> 00:12:13,280
Throw your books away.
297
00:12:13,350 --> 00:12:14,520
All right.
298
00:12:14,590 --> 00:12:15,590
Now I want you guys to lift your desks.
299
00:12:15,650 --> 00:12:16,650
Excuse me?
300
00:12:16,720 --> 00:12:19,560
Lift your desks!
301
00:12:19,630 --> 00:12:21,460
Now give me 500 desk presses!
302
00:12:21,530 --> 00:12:22,460
Count them out!
303
00:12:23,630 --> 00:12:24,630
One...
304
00:12:24,700 --> 00:12:25,760
Two...
Up!
305
00:12:25,830 --> 00:12:26,800
- Three...
- Up!
306
00:12:26,870 --> 00:12:29,270
Four...
307
00:12:36,310 --> 00:12:38,510
I can't take another day
at the school of rocque.
308
00:12:38,580 --> 00:12:40,280
I can't move my arms.
309
00:12:40,350 --> 00:12:41,650
Hey, guys!
High five!
310
00:12:43,380 --> 00:12:45,550
Tyler, what are you so excited about?
311
00:12:45,620 --> 00:12:51,160
Miss collins says we're
having class outside today!
312
00:12:51,220 --> 00:12:53,490
Class outside...
313
00:12:56,130 --> 00:12:58,360
All right, class, it's time for geography,
314
00:12:58,430 --> 00:13:01,130
And you know what that means.
315
00:13:01,200 --> 00:13:02,730
Have fun!
316
00:13:14,880 --> 00:13:16,380
Come o
317
00:13:16,450 --> 00:13:18,220
Come on!
318
00:13:18,280 --> 00:13:20,350
Co on!
319
00:13:20,420 --> 00:13:21,890
Come on!
320
00:13:21,950 --> 00:13:23,760
You're gonna be late for school.
321
00:13:23,820 --> 00:13:25,620
Mine had globe beach balls.
322
00:13:25,690 --> 00:13:27,090
Mine had pool pie.
323
00:13:27,160 --> 00:13:28,930
- Mine had
a low student-teacher ratio.
324
00:13:28,990 --> 00:13:32,000
But how are we gonna get rid
of mr. Masterpiece?
325
00:13:32,060 --> 00:13:34,530
My mom packed us corn chowder
for lunch today, right?
326
00:13:38,470 --> 00:13:39,440
Katie knight?
327
00:13:39,510 --> 00:13:42,540
Katie knight is next.
328
00:13:42,610 --> 00:13:45,140
We are going to get you into
that palm woods school today.
329
00:13:45,210 --> 00:13:46,910
So just go and be yourself.
330
00:13:46,980 --> 00:13:48,150
No, wait!
Don't be yourself.
331
00:13:48,210 --> 00:13:50,820
Be an angel who listens and is polite.
332
00:13:53,490 --> 00:13:54,590
Okay, katie,
333
00:13:54,650 --> 00:13:55,850
Hold up the bag of chips;
334
00:13:55,920 --> 00:13:58,460
Look into the camera.
335
00:13:58,520 --> 00:14:00,930
When you hear the crunch, it's a chip.
336
00:14:00,990 --> 00:14:04,930
But when you smell the crunch,
it's o'chippigans.
337
00:14:05,000 --> 00:14:08,400
And when you smell garbage,
it's this commercial.
338
00:14:08,470 --> 00:14:09,770
Excuse me?
339
00:14:09,840 --> 00:14:11,240
This stuff is nothing but a heart attack
340
00:14:11,300 --> 00:14:12,700
That goes good with dip.
341
00:14:12,770 --> 00:14:14,870
I'd be better off
stepping in front of a bus...
342
00:14:14,940 --> 00:14:17,740
Of lard.
343
00:14:17,840 --> 00:14:20,980
Katie!
344
00:14:21,050 --> 00:14:23,450
Now let me jot down something
345
00:14:23,520 --> 00:14:25,650
On how fitness and body oil
346
00:14:25,720 --> 00:14:27,950
Helps build a strong immune system.
347
00:14:42,840 --> 00:14:44,270
Whoa. Whoa.
348
00:14:44,340 --> 00:14:45,340
Whoa. Whoa.
349
00:14:45,400 --> 00:14:47,670
Chunky vomit!
350
00:14:47,740 --> 00:14:49,440
Hey, don't touch that.
351
00:14:49,510 --> 00:14:50,840
Don't touch that.
352
00:14:50,910 --> 00:14:53,180
Germs!
353
00:14:53,250 --> 00:14:55,880
- Oh, good!
- No.
354
00:15:05,160 --> 00:15:07,590
Those kids are animals!
355
00:15:14,330 --> 00:15:15,870
Thud!
356
00:15:15,940 --> 00:15:19,040
The a.S.P.A.
Official school registry?
357
00:15:19,100 --> 00:15:22,610
- And it's filled with
every a.S.P.A.-Licensed teacher
358
00:15:22,680 --> 00:15:25,880
That I can and will call.
359
00:15:25,950 --> 00:15:27,310
Every time you chase one off,
360
00:15:27,380 --> 00:15:31,150
I have 10,000 waiting in the wings.
361
00:15:31,220 --> 00:15:32,850
Whoa!
Thud!
362
00:15:32,920 --> 00:15:35,120
It's a big book, guys.
363
00:15:35,190 --> 00:15:37,090
Your next teacher
will be here in 30 minutes.
364
00:15:37,160 --> 00:15:40,430
You play by my rules.
365
00:15:40,490 --> 00:15:41,760
I win!
366
00:15:41,830 --> 00:15:44,360
I'm going to laugh
and leave victorious now.
367
00:15:52,910 --> 00:15:55,410
- Well, I guess we can kiss
the palm woods school good-bye.
368
00:15:55,470 --> 00:15:56,640
Maybe not.
369
00:15:56,710 --> 00:15:58,210
This isn't just a list of teachers.
370
00:15:58,280 --> 00:16:01,210
It also has the rules every
a.S.P.A. School needs to follow.
371
00:16:01,280 --> 00:16:04,680
I smell brain.
372
00:16:04,750 --> 00:16:07,190
Okay, according to this,
we're entitled to hot lunches,
373
00:16:07,250 --> 00:16:09,890
Outdoor breaks, and
interscholastic sports programs.
374
00:16:09,960 --> 00:16:11,090
We didn't get any of that.
375
00:16:11,160 --> 00:16:12,390
Exactly.
376
00:16:12,460 --> 00:16:14,630
So if gustavo
wants to have a school here...
377
00:16:14,690 --> 00:16:16,690
He's got to play by these rules.
378
00:16:16,760 --> 00:16:17,930
I smell plan.
379
00:16:22,000 --> 00:16:23,170
Kelly!
380
00:16:23,240 --> 00:16:25,300
Which tie makes me look more principally?
381
00:16:25,370 --> 00:16:26,800
The ugly one.
382
00:16:36,850 --> 00:16:38,080
Oh, hey, principal rocque.
383
00:16:43,360 --> 00:16:44,290
Hey!
384
00:16:44,360 --> 00:16:45,620
I hope there's a good reason
385
00:16:45,690 --> 00:16:48,730
My control room is filled
with your sweaty socks!
386
00:16:48,790 --> 00:16:51,800
Well, a.S.P.A. Rule 209
387
00:16:51,860 --> 00:16:54,500
States that all students
must have adequate storage
388
00:16:54,570 --> 00:16:56,000
For personal belongings.
389
00:16:56,070 --> 00:16:59,170
Which the school of rocque hasn't provided.
390
00:16:59,240 --> 00:17:00,710
Oh, I don't like the sound of this.
391
00:17:14,350 --> 00:17:15,520
Hey!
392
00:17:15,590 --> 00:17:18,060
That shelf is for my awards!
393
00:17:18,120 --> 00:17:19,520
You wouldn't want to be in violation
394
00:17:19,590 --> 00:17:21,690
Of a.S.P.A. Rules, would you?
395
00:17:21,760 --> 00:17:26,030
You could lose your business.
396
00:17:26,100 --> 00:17:28,330
They're right.
397
00:17:28,400 --> 00:17:30,940
Find a place for the dogs
to keep their smelly stuff,
398
00:17:31,000 --> 00:17:33,770
Which is not in my office!
399
00:17:33,840 --> 00:17:35,670
And where's your teacher?
400
00:17:35,740 --> 00:17:37,610
Yeah, we told him
a.S.P.A. Ensures teachers
401
00:17:37,680 --> 00:17:38,880
Five paid sick days
402
00:17:38,940 --> 00:17:40,510
And two personal days a year.
403
00:17:40,580 --> 00:17:44,850
- Whoo-hoo!
404
00:17:44,950 --> 00:17:47,220
So long, suckers!
405
00:17:49,250 --> 00:17:50,920
Sounds like a personal day to me.
406
00:17:55,690 --> 00:17:57,160
"all laundry detergents fight stains.
407
00:17:57,230 --> 00:17:59,530
But for suds-o, it's personal."
408
00:17:59,600 --> 00:18:00,500
I'm not saying this.
409
00:18:00,570 --> 00:18:01,930
Say it.
410
00:18:02,000 --> 00:18:04,870
We need to get you
into the palm woods school.
411
00:18:04,940 --> 00:18:06,470
Why would they cast her?
412
00:18:06,540 --> 00:18:08,870
She couldn't sell bacon to a dog.
413
00:18:08,940 --> 00:18:10,680
What if I kick your bacon?
414
00:18:10,740 --> 00:18:13,140
Don't stoop to his level, honey.
415
00:18:13,210 --> 00:18:14,310
Kids.
416
00:18:14,380 --> 00:18:16,710
Well, I think she's just adorable,
417
00:18:16,780 --> 00:18:18,050
The way she thinks she has a chance
418
00:18:18,120 --> 00:18:20,350
Against my elliot.
419
00:18:20,420 --> 00:18:23,890
I mean, look at her.
420
00:18:23,960 --> 00:18:25,360
Oh, it's on!
421
00:18:28,290 --> 00:18:29,930
Your mom is a freak!
422
00:18:31,830 --> 00:18:33,300
Pile driver!
423
00:18:33,370 --> 00:18:34,700
Thud!
424
00:18:37,040 --> 00:18:38,800
Take it back!
Uncle!
425
00:18:38,870 --> 00:18:40,710
Okay, next up is katie knight.
426
00:18:40,770 --> 00:18:43,670
Katie?
427
00:18:46,010 --> 00:18:48,980
She's not getting the part, is she?
428
00:18:50,720 --> 00:18:51,980
Keep looking!
429
00:18:52,050 --> 00:18:53,020
There's got to be something in this book
430
00:18:53,090 --> 00:18:54,320
That will make me win.
431
00:18:54,390 --> 00:18:55,690
I'm reading through it for the fourth time!
432
00:18:55,750 --> 00:18:57,050
Read harder!
433
00:18:57,120 --> 00:18:58,790
Just let them go to school
at the palm woods.
434
00:18:58,860 --> 00:19:00,630
The day I let them beat me is the day I...
435
00:19:00,690 --> 00:19:01,660
Is that a goat?
436
00:19:04,500 --> 00:19:06,500
Every a.S.P.A. School
437
00:19:06,570 --> 00:19:10,200
Has the right to a school mascot.
438
00:19:14,610 --> 00:19:17,210
You are familiar
with a.S.P.A.'s stance
439
00:19:17,280 --> 00:19:19,040
On interscholastic athletics, right?
440
00:19:19,110 --> 00:19:20,040
Huh?
441
00:19:20,110 --> 00:19:21,350
Did you see our goat?
442
00:19:22,580 --> 00:19:23,750
We call him gus.
443
00:19:23,820 --> 00:19:24,850
Gus tavo.
444
00:19:24,920 --> 00:19:25,820
Get it?
445
00:19:27,690 --> 00:19:29,090
Win, tigers, win!
446
00:19:29,150 --> 00:19:30,890
Win, tigers, win!
447
00:19:30,960 --> 00:19:32,390
Win, tigers, win!
448
00:19:32,460 --> 00:19:34,260
Win, tigers, win!
449
00:19:34,330 --> 00:19:36,290
Win, tigers, win!
450
00:19:36,360 --> 00:19:38,060
Win, tigers, win!
451
00:19:38,130 --> 00:19:39,760
Win, tigers, win!
452
00:19:39,830 --> 00:19:41,970
Win, tigers, win!
453
00:19:42,030 --> 00:19:45,170
We're playing
the cast of hopeless housewives.
454
00:19:45,240 --> 00:19:47,000
Oh, don't be fooled by the score.
455
00:19:47,070 --> 00:19:47,910
We're playing great.
456
00:19:53,410 --> 00:19:54,610
Go, goats!
457
00:19:54,680 --> 00:19:55,850
Whoo-hoo!
458
00:19:55,910 --> 00:19:57,180
Hey!
459
00:19:57,250 --> 00:20:00,850
Hey, if you can't beat them, join them.
460
00:20:03,220 --> 00:20:04,420
Get out of my studio!
461
00:20:04,490 --> 00:20:05,460
Get out!
Come on!
462
00:20:05,520 --> 00:20:08,330
Get out...
Oh, I'm in.
463
00:20:11,700 --> 00:20:13,260
Come on, come on.
464
00:20:13,330 --> 00:20:15,000
Oh, james!
James!
465
00:20:27,980 --> 00:20:29,750
Sorry, gustavo.
466
00:20:29,820 --> 00:20:31,720
We'll get 'em next time.
467
00:20:31,780 --> 00:20:33,120
Principal's office.
468
00:20:33,190 --> 00:20:34,520
Now!
469
00:20:36,920 --> 00:20:39,160
I am the principal of the school.
470
00:20:39,220 --> 00:20:41,190
And I do not give in to demands
471
00:20:41,260 --> 00:20:45,600
And hooliganistic tactics don't scare me.
472
00:20:45,700 --> 00:20:46,860
Sabotage?
473
00:20:46,930 --> 00:20:48,800
Shmoobotage.
474
00:20:48,870 --> 00:20:49,800
You
475
00:20:49,870 --> 00:20:50,940
Cannot
476
00:20:51,000 --> 00:20:53,200
Beat me!
477
00:20:53,270 --> 00:20:55,910
Now, what you've done here can not
478
00:20:55,970 --> 00:20:58,410
And will not go unpunished.
479
00:20:58,480 --> 00:21:01,150
Which is why I hereby
480
00:21:01,210 --> 00:21:02,780
Expel you!
481
00:21:02,850 --> 00:21:04,120
What?
482
00:21:04,180 --> 00:21:05,080
What does that mean?
483
00:21:05,150 --> 00:21:06,620
It means...
484
00:21:06,690 --> 00:21:10,120
You are hereby kicked out
of the school of rocque!
485
00:21:10,190 --> 00:21:13,220
Now get out.
486
00:21:13,290 --> 00:21:14,430
Go on.
487
00:21:14,490 --> 00:21:15,830
I guess...
488
00:21:15,890 --> 00:21:18,330
Move it!
489
00:21:21,030 --> 00:21:22,470
It wasn't easy,
490
00:21:22,530 --> 00:21:24,370
But they needed to be disciplined.
491
00:21:24,440 --> 00:21:25,870
So from now on, I'll pick the guys up
492
00:21:25,940 --> 00:21:26,940
From the palm woods school
493
00:21:27,010 --> 00:21:28,540
And bring them here by 12:30.
494
00:21:28,610 --> 00:21:29,840
Yep.
495
00:21:35,680 --> 00:21:37,050
Kids don't always get along,
496
00:21:37,120 --> 00:21:38,620
But they do always get dirty.
497
00:21:38,680 --> 00:21:41,020
So if yours are mud-magnets
like mine,
498
00:21:41,090 --> 00:21:43,520
Be sure to use
suds-o laundry detergent.
499
00:21:43,590 --> 00:21:48,230
The only detergent that knocks out stains.
500
00:21:48,290 --> 00:21:49,360
Nice job.
501
00:21:49,430 --> 00:21:53,030
I am loving this town.
502
00:21:53,100 --> 00:21:55,000
So am I.
503
00:22:00,140 --> 00:22:01,210
Okay.
504
00:22:01,270 --> 00:22:05,980
Time to do school, palm woods style.
505
00:22:06,040 --> 00:22:09,750
Hello, ladies.
506
00:22:09,820 --> 00:22:12,080
Okay, class, let's start with science.
507
00:22:12,150 --> 00:22:15,290
Where we're gonna talk about
water displacement.
508
00:22:35,740 --> 00:22:37,480
This school was much more fun
in our fantasies,
509
00:22:37,540 --> 00:22:38,410
Wasn't it?
510
00:22:38,510 --> 00:22:40,480
Yep.
511
00:22:40,680 --> 00:22:41,880
Sync by Hana.Bean
www.Addic7ed.com
512
00:22:41,930 --> 00:22:46,480
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
33274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.