Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:03,754
Tonight, on Baywatch:
2
00:00:04,963 --> 00:00:06,089
If ORCAS closes down,
3
00:00:06,131 --> 00:00:07,883
Gilly and thousands like her
are not going to survive.
4
00:00:07,925 --> 00:00:09,551
Pick your favorite girl
and back her
5
00:00:09,593 --> 00:00:13,055
with some cash so that we can
keep ORCAS open.
6
00:00:16,099 --> 00:00:19,061
Oh, Mitch, I am going
to make you a superstar.
7
00:00:19,102 --> 00:00:21,063
All I need's a
little extra cash.
8
00:00:21,104 --> 00:00:23,440
I'm Harvey Miller, Mr.
Buchannon's personal manager.
9
00:00:23,482 --> 00:00:25,234
$25,000 on signing
10
00:00:25,275 --> 00:00:28,570
against $150,000 on
the first day of photography.
11
00:00:28,612 --> 00:00:29,821
Let's roll.
12
00:00:29,863 --> 00:00:30,906
Action.
13
00:02:59,596 --> 00:03:01,265
Cut the sirens!
14
00:03:01,306 --> 00:03:02,516
Turn them off!
Turn them off!
15
00:03:02,558 --> 00:03:04,726
And bring me some blankets!
16
00:03:09,273 --> 00:03:11,191
Hey, it's Gilly.
Yeah.
17
00:03:11,233 --> 00:03:13,318
I'm not giving this guy
mouth-to-mouth.
18
00:03:13,360 --> 00:03:15,487
She's bleeding... it's the gill
nets cutting into her neck.
19
00:03:15,529 --> 00:03:17,948
Aren't these guys' bites,
like, toxic or something?
20
00:03:17,990 --> 00:03:19,199
Just get behind her.
21
00:03:22,035 --> 00:03:24,288
I'm not real thrilled
with that end either.
22
00:03:24,329 --> 00:03:26,707
We got to get between
her and the water.
23
00:03:26,748 --> 00:03:28,333
She might be
going into shock.
24
00:03:30,919 --> 00:03:32,796
It's okay, Gilly.
It's okay, sweetie.
25
00:03:32,838 --> 00:03:34,298
Stay still, we're not
going to hurt you.
26
00:03:34,339 --> 00:03:35,507
Hey, Gilly.
27
00:03:35,549 --> 00:03:36,967
How you doing?
28
00:03:37,050 --> 00:03:38,427
Stay still, honey.
29
00:03:40,179 --> 00:03:41,263
You guys, be careful.
30
00:03:41,305 --> 00:03:43,974
We're not going
to hurt you, okay?
31
00:03:44,099 --> 00:03:46,518
Get behind her.
32
00:03:46,560 --> 00:03:48,562
Which side is behind her? Okay, now,
33
00:03:48,604 --> 00:03:49,980
on three we're gonna do it,
okay?
34
00:03:50,105 --> 00:03:51,607
On three.
One...
35
00:03:51,648 --> 00:03:53,442
Be careful.
Two...
36
00:03:53,483 --> 00:03:54,985
three!
37
00:03:55,068 --> 00:03:56,612
Oh, jeez!
38
00:03:56,653 --> 00:03:58,780
Great, what do we
do with her now?
39
00:04:01,533 --> 00:04:02,659
Mitch, you need to
take care of this.
40
00:04:02,701 --> 00:04:04,244
Yeah, yeah, I know.
Good morning.
41
00:04:05,287 --> 00:04:06,496
Dad, where have you been?
42
00:04:06,538 --> 00:04:08,916
All kinds of stuff's
been going on this morning.
43
00:04:08,957 --> 00:04:11,293
Truck broke down again,
I had to have it towed.
44
00:04:11,335 --> 00:04:12,794
What's all this?
45
00:04:12,836 --> 00:04:15,130
Stevie's uncle works
for this company
46
00:04:15,172 --> 00:04:18,133
that can get me
all this hockey gear wholesale.
47
00:04:18,175 --> 00:04:20,969
With the skates and everything,
it's only 482 bucks.
48
00:04:21,011 --> 00:04:22,971
Hockey's gonna have to wait
for awhile.
49
00:04:23,013 --> 00:04:24,890
But you promised.
50
00:04:24,932 --> 00:04:26,642
Yeah, I know I promised,
51
00:04:26,683 --> 00:04:28,352
but we just don't
have the money.
52
00:04:28,393 --> 00:04:31,313
Maybe you should've
taken that promotion.
53
00:04:37,236 --> 00:04:38,445
Hey, Hobie.
54
00:04:40,155 --> 00:04:42,074
Maybe next month, huh?
55
00:04:42,115 --> 00:04:43,659
Sure, Dad.
56
00:04:43,700 --> 00:04:45,202
Hey, uh, Mitch...
57
00:04:45,244 --> 00:04:46,537
I couldn't help overhearing,
58
00:04:46,578 --> 00:04:47,996
and I think I have the solution
59
00:04:48,038 --> 00:04:49,164
to your financial
problems.
60
00:04:49,206 --> 00:04:50,833
Whatever it is, the answer's no.
61
00:04:50,874 --> 00:04:54,253
Sponsor a bikini contest.
No.
62
00:04:54,294 --> 00:04:56,255
Oh, come on, it's a major return
on a minor investment.
63
00:04:56,296 --> 00:04:57,506
No!
64
00:04:57,548 --> 00:04:59,174
I don't even have
enough money
65
00:04:59,216 --> 00:05:00,717
to invest in repairing my truck.
66
00:05:00,759 --> 00:05:03,929
Yeah, but a bikini
contest would... Freeze...
67
00:05:03,971 --> 00:05:06,098
Miller.
68
00:05:07,724 --> 00:05:08,851
No contest...
69
00:05:08,892 --> 00:05:10,018
the one on the left.
70
00:05:10,060 --> 00:05:12,938
Excellent choice, Captain.
71
00:05:12,980 --> 00:05:14,022
Tough call.
72
00:05:14,064 --> 00:05:15,732
Excellent choice.
73
00:05:15,774 --> 00:05:18,360
Last month,
it's the plumbing.
74
00:05:18,402 --> 00:05:20,237
This month it's my truck.
75
00:05:20,279 --> 00:05:22,155
You should've taken
that promotion, Mitch.
76
00:05:22,197 --> 00:05:25,242
What is it with everybody
and this promotion?!
77
00:05:25,284 --> 00:05:26,952
All I need's a
little extra cash.
78
00:05:27,077 --> 00:05:28,871
How about a couple
hundred bucks?
79
00:05:28,912 --> 00:05:30,789
I didn't mean that.
I can't borrow from you.
80
00:05:30,831 --> 00:05:32,416
Good, 'cause I can't
lend it to you.
81
00:05:32,457 --> 00:05:35,961
But there's a private party
at the Malibu Colony this week.
82
00:05:36,044 --> 00:05:38,505
They want to hire a couple
off-duty lifeguards.
83
00:05:38,589 --> 00:05:40,549
I've already mentioned
it to Eddie.
84
00:05:40,591 --> 00:05:41,675
I'll take it.
85
00:05:41,717 --> 00:05:43,594
You got it.
86
00:05:43,635 --> 00:05:45,929
We first spotted her
off the bell buoy
87
00:05:45,971 --> 00:05:47,556
when she was just a pup.
88
00:05:47,598 --> 00:05:49,975
She had this gill net
stuck around her neck
89
00:05:50,058 --> 00:05:51,393
so we started
calling her Gilly.
90
00:05:51,435 --> 00:05:53,979
But we could never get close
enough to get it off of her.
91
00:05:54,021 --> 00:05:56,523
And the more she grew, the more
it just sliced into her neck.
92
00:05:56,565 --> 00:05:58,400
She knew when it was time
to get help.
93
00:05:58,442 --> 00:06:00,068
Yeah, but she
shouldn't have had to.
94
00:06:00,110 --> 00:06:02,529
Why do they keep using these
things? I don't understand.
95
00:06:02,571 --> 00:06:03,947
Because fisherman
don't see the results
96
00:06:03,989 --> 00:06:05,866
of what they do
to sea lions and dolphins.
97
00:06:05,908 --> 00:06:07,618
Well, I think we should
get the press down here.
98
00:06:09,786 --> 00:06:11,330
Unfortunately, after Saturday,
99
00:06:11,371 --> 00:06:12,789
there won't be
a "down here" here.
100
00:06:12,831 --> 00:06:15,292
Why not?
101
00:06:15,334 --> 00:06:16,627
Money.
102
00:06:22,841 --> 00:06:24,551
How much do you need?
103
00:06:24,593 --> 00:06:27,930
I need $50,000 by
6:00 p. m. Saturday
104
00:06:27,971 --> 00:06:30,766
or else we get torn down
with the rest of this place
105
00:06:30,807 --> 00:06:34,144
when they start building
ocean view condos.
106
00:06:34,186 --> 00:06:35,938
Have you thought
about maybe organizing
107
00:06:36,021 --> 00:06:38,232
some fund-raisers
or something?
108
00:06:38,273 --> 00:06:39,608
With all the non-profit
organizations
109
00:06:39,650 --> 00:06:41,318
that need money,
come on, Shauni.
110
00:06:41,360 --> 00:06:42,945
Face it, saving
sea mammals
111
00:06:43,028 --> 00:06:44,279
is not people's
top priority.
112
00:06:44,321 --> 00:06:45,822
Well, what are we going to do
with the injured animals
113
00:06:45,864 --> 00:06:46,949
if ORCAS closes down?
114
00:06:47,074 --> 00:06:49,993
Sea life park in San Diego
is the closest facility.
115
00:06:50,035 --> 00:06:51,245
That's over
a hundred miles away.
116
00:06:51,286 --> 00:06:52,287
Those animals
aren't going to make it
117
00:06:52,329 --> 00:06:53,372
traveling that far.
118
00:06:53,413 --> 00:06:55,582
Look...
119
00:06:55,624 --> 00:06:57,709
at least we're here until
Saturday, and hopefully,
120
00:06:57,751 --> 00:06:59,795
that'll be enough time
for Gilly to make it.
121
00:07:05,676 --> 00:07:06,927
Hey!
122
00:07:07,010 --> 00:07:08,929
Well, I really don't
speak Italian, but...
123
00:07:09,012 --> 00:07:12,808
in film, words don't
really matter, do they?
124
00:07:12,850 --> 00:07:15,227
Isn't she wonderful?
125
00:07:16,103 --> 00:07:17,646
Dita, baby!
126
00:07:17,688 --> 00:07:19,314
Terrific party!
127
00:07:19,356 --> 00:07:22,150
Marty, you're looking...
uh, good, that's it.
128
00:07:22,192 --> 00:07:23,151
Little further...
129
00:07:23,193 --> 00:07:24,820
Don't fall! Don't fall.
130
00:07:24,862 --> 00:07:26,154
Okay.
131
00:07:45,382 --> 00:07:46,967
This place is
one big accident
132
00:07:47,009 --> 00:07:47,968
waiting to happen.
133
00:07:48,010 --> 00:07:49,344
Tell me about it.
134
00:07:49,386 --> 00:07:51,555
Excuse me, I don't think
it's a real good idea
135
00:07:51,597 --> 00:07:52,890
to go swimming right now.
136
00:07:52,931 --> 00:07:54,725
I never listen
to "idea" men.
137
00:07:54,766 --> 00:07:56,768
Look, I'd rather
stop you now
138
00:07:56,810 --> 00:07:58,604
than have to save you
from drowning.
139
00:07:58,645 --> 00:08:01,356
Son, with all the sharks and
barracudas at this party,
140
00:08:01,398 --> 00:08:03,400
it's more than likely I'll have
my arms and legs chewed off
141
00:08:03,442 --> 00:08:04,902
before I drown.
Whoa!
142
00:08:04,985 --> 00:08:06,195
Whoa! I got you.
143
00:08:06,236 --> 00:08:07,863
I think I'll sit down.
Okay.
144
00:08:07,905 --> 00:08:09,406
Hello, my darling.
145
00:08:12,576 --> 00:08:13,744
Hey!
146
00:08:13,785 --> 00:08:15,454
Hey! Hey!
147
00:08:15,495 --> 00:08:17,372
What is with you?!
148
00:08:17,414 --> 00:08:19,208
Keep your fire under
control, will ya?!
149
00:08:19,249 --> 00:08:20,250
You all right?
150
00:08:20,292 --> 00:08:21,251
Yeah, thanks.
151
00:08:21,293 --> 00:08:22,377
Sure.
152
00:08:23,504 --> 00:08:24,922
Who the hell
153
00:08:25,005 --> 00:08:26,131
are you two?!
154
00:08:26,173 --> 00:08:27,883
I'm Mitch Buchannon.
This is Eddie Kramer.
155
00:08:27,925 --> 00:08:29,801
We're the L.A. County
lifeguards.
156
00:08:29,843 --> 00:08:31,929
Good Lord...
the hired help.
157
00:08:32,012 --> 00:08:33,555
The only reason
you're here
158
00:08:33,597 --> 00:08:35,849
is because my insurance
company requires it.
159
00:08:35,891 --> 00:08:38,519
So don't stop anyone
from having a good time,
160
00:08:38,560 --> 00:08:39,895
just make sure no one drowns.
161
00:08:39,937 --> 00:08:41,897
Your friends keep
drinking and swimming,
162
00:08:41,939 --> 00:08:43,482
believe me, somebody
is going to drown.
163
00:08:43,524 --> 00:08:45,943
Don't be ridiculous.
These aren't my friends.
164
00:08:46,068 --> 00:08:47,361
This is business.
165
00:08:47,402 --> 00:08:48,737
So don't get
in the way,
166
00:08:48,779 --> 00:08:51,490
or you'll be out the door
in half an hour.
167
00:08:51,532 --> 00:08:53,200
Better call your
insurance agent.
168
00:08:53,242 --> 00:08:56,370
Why is that?
169
00:08:56,411 --> 00:08:57,871
We're out the door now.
170
00:09:00,457 --> 00:09:02,751
All right, have it your way.
171
00:09:02,793 --> 00:09:04,920
Do whatever it is
you people do.
172
00:09:04,962 --> 00:09:06,922
Just don't overdo it.
173
00:09:06,964 --> 00:09:08,048
Fair enough?
174
00:09:08,090 --> 00:09:09,883
Okay.
175
00:09:14,388 --> 00:09:17,182
When we start filming this
in a couple of weeks,
176
00:09:17,224 --> 00:09:20,894
uh, I play this martial arts
instructor in Venice
177
00:09:20,936 --> 00:09:23,063
who's actually
a private investigator.
178
00:09:23,105 --> 00:09:25,148
And he kind of gets
romantically involved
179
00:09:25,190 --> 00:09:26,441
with this beautiful
street musician.
180
00:09:26,483 --> 00:09:27,693
But you see,
she's "actually... "
181
00:09:27,734 --> 00:09:31,280
We don't want to give
the plot away, do we, darling?
182
00:09:31,321 --> 00:09:33,407
Let me borrow him
for a few minutes.
183
00:09:33,448 --> 00:09:35,242
I promise
I'll bring him right back.
184
00:09:35,284 --> 00:09:37,160
Excuse us, dear.
185
00:09:37,202 --> 00:09:39,246
Larry, darling,
charm the press.
186
00:09:39,288 --> 00:09:40,956
Always charm the press.
187
00:09:40,998 --> 00:09:42,958
Never reveal too much
about yourself
188
00:09:43,041 --> 00:09:45,252
or your project, all right?
189
00:09:45,294 --> 00:09:47,671
Well, my new film comes out
in two months.
190
00:09:47,713 --> 00:09:50,674
And this time, I have lines.
191
00:09:50,716 --> 00:09:51,675
Vittorio, darling.
192
00:09:51,717 --> 00:09:52,676
Ah!
193
00:09:52,718 --> 00:09:53,677
I'm so happy
to see you.
194
00:09:53,719 --> 00:09:55,345
How are you?
195
00:09:55,387 --> 00:09:56,930
I see you've already
met Fernando.
196
00:09:56,972 --> 00:09:58,765
Vittorio's seen every one
of my pictures.
197
00:09:58,807 --> 00:10:00,601
Ah. He doesn't like one of them.
198
00:10:01,685 --> 00:10:02,811
Vittorio, darling,
199
00:10:02,853 --> 00:10:04,688
I'd like for you to
meet Larry Brooks,
200
00:10:04,730 --> 00:10:05,898
the star of
"our" picture.
201
00:10:05,939 --> 00:10:07,191
It's a pleasure, sir. Pleasure.
202
00:10:07,232 --> 00:10:08,358
Larry, dear,
203
00:10:08,400 --> 00:10:09,860
this is Fernando,
your director.
204
00:10:09,902 --> 00:10:11,278
I hope
you like my pictures.
205
00:10:11,320 --> 00:10:13,363
I admire each and every
one of them, sir.
206
00:10:13,405 --> 00:10:14,615
As a matter of fact,
207
00:10:14,656 --> 00:10:15,991
I've always wanted
to work in Italy.
208
00:10:16,033 --> 00:10:17,201
Don't mind if I do.
209
00:10:17,242 --> 00:10:19,286
Thank you.
210
00:10:23,624 --> 00:10:25,250
This is
terrific.
211
00:10:25,292 --> 00:10:26,460
What is this?
212
00:10:26,502 --> 00:10:29,463
I think it's either
tofu or eel.
213
00:10:30,589 --> 00:10:32,216
Hi!
214
00:10:50,734 --> 00:10:52,819
Why don't you get
some rest?
215
00:10:54,071 --> 00:10:55,864
Hey.
216
00:10:55,906 --> 00:10:58,283
Why don't you stay
in the pool a while?
217
00:10:58,325 --> 00:10:59,868
I'm sorry.
I'm on duty.
218
00:10:59,910 --> 00:11:02,120
Pity.
219
00:11:03,330 --> 00:11:05,874
Uh, no, sir, please,
don't put that in the water.
220
00:11:05,916 --> 00:11:07,084
Why not?
221
00:11:07,125 --> 00:11:08,544
'Cause I said so.
222
00:11:18,762 --> 00:11:20,472
Yeah!
223
00:11:21,515 --> 00:11:23,600
Get the boat back out.
224
00:11:29,648 --> 00:11:32,401
Get the boat back out!
225
00:11:32,442 --> 00:11:34,486
Hey, is that my agent
on the phone?
226
00:11:36,446 --> 00:11:38,198
Past the breakwater!
227
00:11:41,326 --> 00:11:42,786
Get it back out!
228
00:11:42,828 --> 00:11:44,163
Eddie!
229
00:11:49,293 --> 00:11:51,795
Get the boat back to breakwater!
230
00:11:55,549 --> 00:11:58,510
Eddie!
231
00:12:15,986 --> 00:12:17,905
Aah!
232
00:12:28,874 --> 00:12:29,917
Whoa!
233
00:12:29,958 --> 00:12:30,918
Get out there.
234
00:12:30,959 --> 00:12:31,960
What?
235
00:12:32,044 --> 00:12:34,463
There's press here...
be a hero.
236
00:12:34,505 --> 00:12:36,465
Dita, I hate the water.
237
00:12:36,507 --> 00:12:38,509
Go on!
238
00:12:43,889 --> 00:12:46,808
Here! Take it!
239
00:12:55,567 --> 00:12:56,818
Okay.
240
00:13:09,081 --> 00:13:10,290
I got you.
241
00:13:10,958 --> 00:13:12,209
Hang on.
242
00:13:18,966 --> 00:13:21,385
Eddie! Over here!
243
00:13:45,576 --> 00:13:48,412
No. Let go! Let go!
244
00:13:51,915 --> 00:13:53,917
No! No!
245
00:13:53,959 --> 00:13:55,502
Let go of the line!
246
00:13:55,544 --> 00:13:58,213
Damn it! Let go!
247
00:14:24,198 --> 00:14:25,657
On three.
248
00:14:25,699 --> 00:14:28,035
One, two, three.
249
00:14:30,537 --> 00:14:33,457
All right,
ease it in.
250
00:14:33,499 --> 00:14:34,958
I got him.
251
00:14:35,000 --> 00:14:36,627
All right, let's go.
Let's move it.
252
00:14:36,668 --> 00:14:37,628
I'll check with you
in Emergency, huh?
253
00:14:37,669 --> 00:14:39,129
All right.
254
00:14:45,177 --> 00:14:47,179
He shouldn't have
been out there.
255
00:14:47,221 --> 00:14:48,931
Lucky for him,
you were.
256
00:14:48,972 --> 00:14:53,143
Lucky for you, no one
else was seriously hurt.
257
00:14:53,185 --> 00:14:54,520
For services rendered.
258
00:14:56,396 --> 00:14:58,357
I don't accept tips.
259
00:14:58,398 --> 00:15:02,486
That's exactly what a hero
should say.
260
00:15:02,528 --> 00:15:03,946
You know,
you could make
261
00:15:04,029 --> 00:15:06,823
10,000 times that doing
what you just did out there
262
00:15:06,865 --> 00:15:07,908
for the cameras.
263
00:15:07,950 --> 00:15:10,786
What, as a stuntman?
264
00:15:10,828 --> 00:15:12,579
No. As a star.
265
00:15:12,621 --> 00:15:14,915
If he can do it,
anyone can.
266
00:15:14,957 --> 00:15:17,292
I could have the script
rewritten,
267
00:15:17,334 --> 00:15:19,127
make the lead a lifeguard,
268
00:15:19,169 --> 00:15:22,047
who is also
a private eye.
269
00:15:22,089 --> 00:15:23,590
Big rescues, great love scene.
270
00:15:25,300 --> 00:15:26,969
What do you say?
271
00:15:36,186 --> 00:15:38,063
I can't believe
this guy turns down
272
00:15:38,105 --> 00:15:39,731
an opportunity of a lifetime.
273
00:15:39,773 --> 00:15:42,484
Just don't want to be
in some stupid action flick.
274
00:15:42,526 --> 00:15:44,361
Oh, come on, Mitch,
they make millions!
275
00:15:44,403 --> 00:15:46,822
It could've been a
whole new career for you.
276
00:15:46,864 --> 00:15:49,491
My career is saving people.
277
00:15:49,533 --> 00:15:51,618
What about
saving animals?
278
00:15:51,660 --> 00:15:52,995
What's wrong?
Gilly.
279
00:15:53,036 --> 00:15:54,163
How is she?
280
00:15:54,204 --> 00:15:56,248
Eh, she's barely
hanging on.
281
00:15:56,290 --> 00:15:58,417
And if ORCAS closes down,
Gilly and thousands like her
282
00:15:58,458 --> 00:15:59,668
are not gonna survive.
283
00:15:59,710 --> 00:16:01,128
Why would ORCAS
close down?
284
00:16:01,170 --> 00:16:02,713
Why does anything worthwhile
close down?
285
00:16:02,754 --> 00:16:04,089
There's not enough money.
286
00:16:08,260 --> 00:16:10,512
Hey, Mitch, do the words
287
00:16:10,554 --> 00:16:12,431
"Don't fall asleep
in the poppy fields"
288
00:16:12,472 --> 00:16:14,474
mean anything to you?
289
00:16:14,516 --> 00:16:16,476
The Wicked Witch.
Mm.
290
00:16:16,518 --> 00:16:18,187
That is one hell
of a broomstick
291
00:16:18,228 --> 00:16:20,147
she rode in on.
292
00:16:22,691 --> 00:16:24,401
Mitch!
293
00:16:24,443 --> 00:16:26,069
Let's talk.
294
00:16:26,111 --> 00:16:28,572
What do you got to lose?
295
00:16:28,614 --> 00:16:31,491
Forget I said that.
296
00:16:40,292 --> 00:16:42,377
Mitch shouldn't be alone
with her.
297
00:16:42,419 --> 00:16:44,254
She's gonna eat him alive.
298
00:16:44,296 --> 00:16:47,466
I don't get it.
299
00:16:47,508 --> 00:16:50,385
I was there, too,
was I not? Huh?
300
00:16:50,427 --> 00:16:53,347
Rescuing people,
pulling 'em out like tuna.
301
00:16:53,388 --> 00:16:55,599
Why him?
Why did this Dita pick...
302
00:16:55,641 --> 00:16:57,893
pick him to be
the movie star?
303
00:16:57,935 --> 00:16:59,978
What does Mitch have
that I don't?
304
00:17:00,103 --> 00:17:02,856
Eddie, Mitch isn't gonna
do this anyway.
305
00:17:02,898 --> 00:17:05,567
Oh, money, honey,
it's a great motivator.
306
00:17:08,111 --> 00:17:09,571
I can't let him blow this.
307
00:17:14,701 --> 00:17:16,161
I don't get it.
308
00:17:16,203 --> 00:17:18,247
You'd be a believable
hero, Mitch.
309
00:17:18,288 --> 00:17:20,082
"That's" the difference.
310
00:17:20,123 --> 00:17:22,334
Women will fantasize
about you.
311
00:17:22,376 --> 00:17:24,920
Trust me, I know
what women like.
312
00:17:25,003 --> 00:17:27,756
The only time I've ever
been in front of a camera
313
00:17:27,798 --> 00:17:29,675
is when they videotaped
my wedding.
314
00:17:29,716 --> 00:17:31,385
You're married?
Divorced.
315
00:17:31,426 --> 00:17:33,929
So you can see how well
that performance turned out.
316
00:17:35,264 --> 00:17:37,057
Beatty, Selleck...
317
00:17:37,099 --> 00:17:40,102
they have that certain something
that made them a star.
318
00:17:40,143 --> 00:17:41,270
You have it, too, Mitch.
319
00:17:41,311 --> 00:17:42,604
No, I don't.
320
00:17:42,646 --> 00:17:43,939
I- I don't have that.
321
00:17:43,981 --> 00:17:45,440
Listen to me, Mitch.
322
00:17:45,482 --> 00:17:47,609
I only pretend
to be a bitch
323
00:17:47,651 --> 00:17:51,154
because it serves me well
in a very tough business.
324
00:17:51,196 --> 00:17:53,949
And I'm in business
to make money.
325
00:17:53,991 --> 00:17:55,576
So I wouldn't invest it in you
326
00:17:55,617 --> 00:17:57,452
if I wasn't sure
you could do this.
327
00:17:57,494 --> 00:17:59,329
I'm a lifeguard.
328
00:17:59,371 --> 00:18:00,956
And Boz was a football player.
329
00:18:00,998 --> 00:18:02,124
Arnold was a bodybuilder.
330
00:18:02,166 --> 00:18:03,750
They're pro athletes.
331
00:18:03,792 --> 00:18:05,252
What's a lifeguard?
332
00:18:05,294 --> 00:18:07,504
You're a professional
swimmer, and swimmers
333
00:18:07,546 --> 00:18:08,922
are fantastic
athletes.
334
00:18:09,006 --> 00:18:09,923
Mitchie, sweetheart!
335
00:18:10,007 --> 00:18:11,300
Sorry I'm late.
I sent you a fax
336
00:18:11,341 --> 00:18:12,676
from the car...
did you get it?
337
00:18:12,718 --> 00:18:14,094
Hi. Harvey Miller,
338
00:18:14,136 --> 00:18:15,596
Mr. Buchannon's
personal manager.
339
00:18:15,637 --> 00:18:18,473
I'm looking forward to opening
negotiations with you
340
00:18:18,515 --> 00:18:19,600
on my client's behalf.
341
00:18:19,641 --> 00:18:20,809
Ah. Your, uh, client
342
00:18:20,851 --> 00:18:23,770
doesn't seem willing
to entertain my offer.
343
00:18:23,812 --> 00:18:25,397
Oh. Well, that's because I do
344
00:18:25,439 --> 00:18:27,649
all of his entertaining
for him. "
345
00:18:27,691 --> 00:18:30,277
So, what kind of figures
are we talking about here?
346
00:18:30,319 --> 00:18:32,404
Well, I don't think
we should discuss money
347
00:18:32,446 --> 00:18:33,822
in front of your... client.
348
00:18:35,115 --> 00:18:36,575
We have no secrets
from each other, do we, Mitch?
349
00:18:36,617 --> 00:18:37,951
Uh, no...
350
00:18:38,035 --> 00:18:39,244
I want to screen test him.
351
00:18:39,286 --> 00:18:40,496
After we pre-negotiate the deal.
352
00:18:40,537 --> 00:18:42,539
You know, the up front,
the back end.
353
00:18:42,581 --> 00:18:44,416
Of course.
354
00:18:44,458 --> 00:18:46,502
Upon signing,
he becomes "pay or play."
355
00:18:46,543 --> 00:18:47,503
With a buyout.
356
00:18:47,544 --> 00:18:48,962
I'm gonna need name
above the title.
357
00:18:49,004 --> 00:18:50,714
On the sequel,
not the first time out.
358
00:18:50,756 --> 00:18:52,174
Let's talk motor home.
359
00:18:52,216 --> 00:18:53,175
A honey wagon.
360
00:18:53,217 --> 00:18:54,510
- Star wagon.
- Fine.
361
00:18:54,551 --> 00:18:55,552
How much up front?
362
00:18:55,594 --> 00:18:56,845
$10,000.
40.
363
00:18:56,887 --> 00:18:58,055
- $20,000.
- 30.
364
00:18:58,096 --> 00:18:59,973
$25,000 on signing
365
00:19:00,015 --> 00:19:03,227
against 150 on the first
day of photography.
366
00:19:03,268 --> 00:19:04,228
It's a done deal.
367
00:19:04,269 --> 00:19:05,646
Done deal.
368
00:19:05,687 --> 00:19:07,731
We'll talk.
369
00:19:26,416 --> 00:19:28,377
I know I shouldn't
be doing this.
370
00:19:37,928 --> 00:19:39,930
No, let me.
371
00:19:43,141 --> 00:19:46,728
I wanted to do this the
first time I saw you.
372
00:19:46,770 --> 00:19:48,438
How come
it took you so long?
373
00:19:48,480 --> 00:19:51,400
Maybe I want
you to suffer.
374
00:19:51,441 --> 00:19:53,443
Or maybe it's because
you're so cold.
375
00:19:59,283 --> 00:20:01,618
"The only thing
cold about me is my gun. "
376
00:20:01,660 --> 00:20:02,911
The only...
377
00:20:02,953 --> 00:20:04,913
I can't say that.
Who writes this stuff?
378
00:20:04,955 --> 00:20:07,249
Come on, Mitch, remember
what we talked about?
379
00:20:07,291 --> 00:20:08,709
What is your intention
in the scene?
380
00:20:08,750 --> 00:20:10,586
To get this thing over
as quickly as possible.
381
00:20:10,627 --> 00:20:12,754
Listen, you want me
to show him how to do it?
382
00:20:12,796 --> 00:20:15,507
Eddie, there can only be
one director on the set.
383
00:20:15,549 --> 00:20:17,217
This is a living room.
384
00:20:17,259 --> 00:20:19,344
Which is why
you are not the director.
385
00:20:19,386 --> 00:20:20,888
Now, Mitch, look, it's easy.
386
00:20:20,929 --> 00:20:22,806
I need those
headshots by 6:00.
387
00:20:22,848 --> 00:20:25,392
And make sure you touch up
that mark on his chin there.
388
00:20:25,434 --> 00:20:27,436
And put the glint
in his eye, you know?
389
00:20:27,477 --> 00:20:28,937
A couple of those
little white dots.
390
00:20:28,979 --> 00:20:30,439
Hey.
Hmm?
391
00:20:30,480 --> 00:20:31,607
You're not
upset, are you?
392
00:20:31,648 --> 00:20:33,108
No, no, of course not.
393
00:20:33,150 --> 00:20:34,401
I mean, because, you know,
394
00:20:34,443 --> 00:20:35,777
this is just for
Mitch and to help...
395
00:20:35,819 --> 00:20:37,571
Yeah, yeah,
I know, I know, I know.
396
00:20:37,613 --> 00:20:38,780
Well, then
what's wrong?
397
00:20:38,822 --> 00:20:41,450
Nothing, nothing.
398
00:20:41,492 --> 00:20:44,745
You know, if you want to, we
can play this scene tonight,
399
00:20:44,786 --> 00:20:47,581
and I won't even
make you suffer.
400
00:20:47,623 --> 00:20:48,665
Oh, yeah?
401
00:20:48,707 --> 00:20:49,833
Yeah.
402
00:20:50,876 --> 00:20:52,628
Mitch, you can't
change a line.
403
00:20:52,669 --> 00:20:54,296
Remember, this
is a screen test.
404
00:20:54,338 --> 00:20:56,173
You have to treat
every word of the text
405
00:20:56,215 --> 00:20:57,966
as if it
was Shakespeare.
406
00:20:58,008 --> 00:21:00,385
I remember when I was
a contract player at Fox...
407
00:21:00,427 --> 00:21:01,929
Shakespeare was
still alive.
408
00:21:03,305 --> 00:21:06,475
Which is why children
are not allowed on the set.
409
00:21:06,517 --> 00:21:09,144
All right, Mitch, tell me,
what exactly is your motivation?
410
00:21:09,186 --> 00:21:10,229
You got me.
411
00:21:10,270 --> 00:21:12,231
Money, Dad.
We need the money, right?
412
00:21:12,272 --> 00:21:13,315
Right.
Right. Ready?
413
00:21:13,357 --> 00:21:14,733
Let's take it again,
from the top.
414
00:21:14,775 --> 00:21:16,276
Hang on a minute.
415
00:21:16,318 --> 00:21:17,319
Could we do
that other scene?
416
00:21:17,361 --> 00:21:18,612
Let me just try the other scene.
417
00:21:18,654 --> 00:21:20,531
Shauni, no offense
or anything.
418
00:21:20,572 --> 00:21:22,324
Eddie, you know the lines,
you need the sides?
419
00:21:22,366 --> 00:21:23,784
The what?
420
00:21:23,826 --> 00:21:25,077
The sides, the words,
the script.
421
00:21:25,118 --> 00:21:26,328
Oh.
422
00:21:26,370 --> 00:21:28,121
No, no, I know
it, I know this.
423
00:21:28,163 --> 00:21:29,122
Good.
424
00:21:29,164 --> 00:21:30,249
We'll do it over here.
425
00:21:30,290 --> 00:21:31,708
"Hold it right there,
you scuz... "
426
00:21:31,750 --> 00:21:33,293
Eddie, come on,
427
00:21:33,335 --> 00:21:34,294
let's make some room.
428
00:21:34,378 --> 00:21:35,879
Move that back.
429
00:21:38,340 --> 00:21:39,842
Use this for
the chainsaw.
430
00:21:39,883 --> 00:21:40,968
Ah, right.
431
00:21:41,009 --> 00:21:42,302
All right.
432
00:21:42,344 --> 00:21:44,721
Eddie, you're a drug-crazed
killer with a chainsaw.
433
00:21:44,763 --> 00:21:46,014
He's got you
cornered.
434
00:21:46,056 --> 00:21:47,349
He's unarmed.
435
00:21:47,391 --> 00:21:48,725
But you know he's deadly.
436
00:21:48,767 --> 00:21:50,561
Ready?
437
00:21:50,602 --> 00:21:51,937
Action.
438
00:21:58,443 --> 00:22:00,863
Mitch. Mitch, line.
439
00:22:00,904 --> 00:22:03,365
Hold it right there!
440
00:22:03,407 --> 00:22:04,533
Scuzbucket!
441
00:22:04,575 --> 00:22:05,617
- Scudbucket.
- Scudbucket.
442
00:22:07,119 --> 00:22:08,829
Like Scud missile, Dad.
443
00:22:08,871 --> 00:22:10,539
Got it, got it.
444
00:22:10,581 --> 00:22:11,915
Hold it right there...
445
00:22:11,957 --> 00:22:12,916
scudbucket.
446
00:22:12,958 --> 00:22:15,127
Stay back, man,
or I'll cut you!
447
00:22:15,169 --> 00:22:16,962
I swear, I'll slice you
into toothpicks!
448
00:22:17,004 --> 00:22:21,550
No way. No way, that thing's
about to run out of gas.
449
00:22:21,592 --> 00:22:22,593
Yeah, well, I hope it does...
450
00:22:22,634 --> 00:22:23,719
right in the middle
of your skull!
451
00:22:28,265 --> 00:22:29,266
What?
452
00:23:06,470 --> 00:23:08,096
What's up, Doc?
453
00:23:08,138 --> 00:23:09,723
How's it going,
Shauni?
454
00:23:09,765 --> 00:23:11,767
Well, from the looks
of things around here,
455
00:23:11,808 --> 00:23:13,143
not so good.
456
00:23:13,185 --> 00:23:15,270
Well, packing
is never fun.
457
00:23:15,312 --> 00:23:17,105
How's Gilly?
458
00:23:17,147 --> 00:23:19,983
You want the truth?
459
00:23:21,818 --> 00:23:23,654
No, maybe you better lie.
460
00:23:23,695 --> 00:23:26,406
Well, I, uh...
461
00:23:26,448 --> 00:23:28,158
I wouldn't get
my hopes up.
462
00:23:29,993 --> 00:23:31,954
Frank, what
would you think
463
00:23:31,995 --> 00:23:34,331
if I did something...
for a good cause...
464
00:23:34,373 --> 00:23:36,458
that I wasn't
real crazy about doing?
465
00:23:36,500 --> 00:23:37,751
Don't do it.
466
00:23:37,793 --> 00:23:39,419
You don't even know
what it is yet.
467
00:23:39,461 --> 00:23:41,213
Okay...
468
00:23:41,255 --> 00:23:43,465
but if it's dangerous
or illegal, don't do it.
469
00:23:44,925 --> 00:23:47,010
I'm talking about
a bikini contest.
470
00:24:01,692 --> 00:24:04,611
How am I supposed to talk
with all this makeup on?
471
00:24:04,653 --> 00:24:06,613
Don't worry, Mitch,
472
00:24:06,655 --> 00:24:08,657
with this sun, it'll probably
melt off after every take.
473
00:24:08,699 --> 00:24:09,783
Over here, over here.
474
00:24:09,825 --> 00:24:10,951
Oh, great, I'll be
standing there
475
00:24:11,034 --> 00:24:12,244
with my face in my shoes.
476
00:24:13,328 --> 00:24:14,955
You should see it out there!
477
00:24:15,038 --> 00:24:17,207
Reflectors,
cameras... action.
478
00:24:17,249 --> 00:24:18,208
I can't do this.
479
00:24:18,250 --> 00:24:19,209
Sure, you can.
480
00:24:19,251 --> 00:24:20,335
Mitch,
you just do it
481
00:24:20,377 --> 00:24:21,336
like you did
in rehearsal.
482
00:24:21,378 --> 00:24:22,337
Okay.
Good.
483
00:24:22,379 --> 00:24:23,422
Without the giggles,
though.
484
00:24:23,463 --> 00:24:24,464
Yeah, without
the giggles.
485
00:24:24,506 --> 00:24:25,841
Oh, come on,
your old man's a natural.
486
00:24:25,883 --> 00:24:26,967
The camera loves him!
487
00:24:27,009 --> 00:24:28,260
Hey, I saw your headshots.
488
00:24:28,302 --> 00:24:30,053
The girls at the photo lab
were swooning.
489
00:24:30,095 --> 00:24:31,972
Now, come on,
490
00:24:32,055 --> 00:24:33,682
get on out there
and show those amateurs
491
00:24:33,724 --> 00:24:34,975
what a real hero
is made out of.
492
00:24:35,017 --> 00:24:36,143
Come on, come on!
493
00:24:36,185 --> 00:24:37,352
All right, Dad,
let's go!
494
00:24:37,394 --> 00:24:38,729
You can do it!
495
00:24:41,190 --> 00:24:42,149
How do I look?
Terrific.
496
00:24:42,191 --> 00:24:43,567
Great! Awesome!
Super!
497
00:24:43,609 --> 00:24:44,985
Okay.
498
00:24:45,068 --> 00:24:46,695
Are there a lot of
people out there?
499
00:24:46,737 --> 00:24:47,821
No.
No, not...
500
00:24:47,863 --> 00:24:48,822
They're just enjoying
the surf and the sand.
501
00:24:48,906 --> 00:24:49,823
They'll hardly know
you're there.
502
00:24:49,865 --> 00:24:50,908
Hardly know
you're there.
503
00:24:50,949 --> 00:24:53,327
Just another day
at the beach, right?
504
00:24:53,368 --> 00:24:54,953
Right. Another day at the beach.
505
00:24:57,956 --> 00:24:59,374
Right! Right. Right, the beach.
506
00:24:59,416 --> 00:25:00,375
Right.
507
00:25:00,417 --> 00:25:02,377
Yeah, yeah.
508
00:27:14,551 --> 00:27:16,845
Get back, man,
or I'm gonna cut you!
509
00:27:16,887 --> 00:27:19,598
I'm going to slice you
into toothpicks!
510
00:27:19,640 --> 00:27:21,308
No way, man.
511
00:27:21,350 --> 00:27:22,768
No way, that thing...
512
00:27:24,394 --> 00:27:26,021
That thing's about
to run out of...
513
00:27:26,063 --> 00:27:27,523
Cut!
514
00:27:27,564 --> 00:27:29,191
I'm sorry,
I forgot the lines.
515
00:27:29,233 --> 00:27:30,526
No, no, darling,
not now, please. Not now.
516
00:27:30,567 --> 00:27:31,777
Can just do it
one more time?
517
00:27:31,818 --> 00:27:32,778
I'll get it right.
518
00:27:32,819 --> 00:27:33,820
It's no problem.
519
00:27:33,862 --> 00:27:35,948
Just take it
one line at a time.
520
00:27:36,073 --> 00:27:37,407
Okay? All right?
521
00:27:37,449 --> 00:27:38,659
Wonderful.
522
00:27:38,700 --> 00:27:39,868
Great. Got it.
523
00:27:42,454 --> 00:27:43,455
Ah!
524
00:27:44,665 --> 00:27:46,834
From the top.
525
00:27:46,917 --> 00:27:48,710
Okay, settle!
526
00:27:48,752 --> 00:27:50,295
No way. No way.
527
00:27:50,337 --> 00:27:51,672
Quiet,
please!
528
00:27:51,713 --> 00:27:53,173
All right, let's roll.
529
00:27:53,257 --> 00:27:54,216
No way.
530
00:27:54,258 --> 00:27:56,468
Screen test,
Mitch Buchannon, take 23.
531
00:27:56,510 --> 00:27:58,762
No way. That things about...
532
00:27:58,804 --> 00:27:59,763
And...
533
00:27:59,805 --> 00:28:01,098
Motivation.
534
00:28:01,139 --> 00:28:02,391
Action.
535
00:28:04,518 --> 00:28:05,853
Hey, Harv, I got
to talk to you.
536
00:28:05,894 --> 00:28:07,229
Not now. Not now.
537
00:28:09,690 --> 00:28:12,359
Hold it right there,
scuzbucket.
538
00:28:12,401 --> 00:28:13,402
Get back, man,
or I'm going to cut you!
539
00:28:13,443 --> 00:28:14,528
I'm going to cut you
into toothpicks!
540
00:28:14,570 --> 00:28:16,905
No way. That thing's
about to run...
541
00:28:17,030 --> 00:28:17,906
No...
542
00:28:18,031 --> 00:28:19,074
Cut!
543
00:28:19,116 --> 00:28:21,201
Cut! Cut!
544
00:28:21,243 --> 00:28:22,828
Could I talk to
you for a second?
545
00:28:22,870 --> 00:28:24,204
Of course, Mitch.
546
00:28:24,246 --> 00:28:26,206
Do you mind
if we do this...
547
00:28:26,248 --> 00:28:27,416
without the saw running?
548
00:28:27,457 --> 00:28:29,293
Without the saw...
549
00:28:29,334 --> 00:28:31,420
What a great idea!
550
00:28:31,461 --> 00:28:33,922
We'll just "pretend"
that it's still running.
551
00:28:33,964 --> 00:28:36,383
But I still want you
to show fear
552
00:28:36,425 --> 00:28:39,094
that the blades are going
to shred this beautiful face.
553
00:28:39,136 --> 00:28:40,262
But only beneath
the surface.
554
00:28:40,304 --> 00:28:44,892
On the surface...
you have no fear.
555
00:28:44,933 --> 00:28:46,351
Play the subtext.
556
00:28:46,393 --> 00:28:48,770
Subtext.
Subtext.
557
00:28:48,812 --> 00:28:49,938
Subtext.
558
00:28:50,606 --> 00:28:52,065
Mop him up.
559
00:28:53,108 --> 00:28:54,943
Let's do it again.
560
00:28:56,695 --> 00:28:58,155
He doesn't want
to do this.
561
00:28:58,197 --> 00:29:01,158
Just make him look good.
562
00:29:01,200 --> 00:29:03,118
Subtext.
563
00:29:03,160 --> 00:29:05,162
What the hell is subtext.
564
00:29:05,204 --> 00:29:06,246
Hey, listen,
565
00:29:06,288 --> 00:29:07,289
I think I know
how to get sponsors
566
00:29:07,331 --> 00:29:10,209
for this bikini
contest of yours.
567
00:29:10,250 --> 00:29:12,252
What? How? How?
568
00:29:12,294 --> 00:29:14,129
How about a
benefit for ORCAS?
569
00:29:15,923 --> 00:29:17,466
What a concept.
570
00:29:17,508 --> 00:29:19,843
Hey... I like it!
571
00:29:19,885 --> 00:29:22,930
It's...
Silence!
572
00:29:22,971 --> 00:29:24,014
Talk to you later.
573
00:29:24,056 --> 00:29:25,682
I'll talk to you later. Okay.
574
00:29:25,724 --> 00:29:26,683
Let's roll.
575
00:29:26,725 --> 00:29:27,851
Mitch Buchannon,
576
00:29:27,893 --> 00:29:29,353
take 25.
577
00:29:30,395 --> 00:29:31,813
"Scudbucket. "
578
00:29:31,855 --> 00:29:33,065
And...
579
00:29:33,106 --> 00:29:34,691
Just be cool, just be cool.
580
00:29:34,733 --> 00:29:36,568
Action!
581
00:29:36,610 --> 00:29:38,278
Hold it right there...
582
00:29:38,320 --> 00:29:39,822
scuzbucket!
583
00:29:39,863 --> 00:29:41,156
Scudbucket!
584
00:29:41,198 --> 00:29:42,783
Cut!
585
00:29:42,825 --> 00:29:43,784
No, no!
No, keep rolling.
586
00:29:43,867 --> 00:29:45,494
Sorry. Excuse me.
587
00:29:45,536 --> 00:29:46,495
Sorry, sorry.
588
00:29:55,212 --> 00:29:57,464
Hold it right there...
589
00:29:57,506 --> 00:29:58,841
scudbucket.
590
00:29:58,882 --> 00:30:00,425
Help! Help!
591
00:30:00,467 --> 00:30:01,593
This guy's crazy,
help us!
592
00:30:04,555 --> 00:30:05,848
Hey!
593
00:30:05,889 --> 00:30:07,683
Leave her alone!
594
00:30:16,775 --> 00:30:18,402
Keep shooting!
Keep shooting!
595
00:30:31,248 --> 00:30:32,416
Yeah, go.
596
00:31:10,245 --> 00:31:11,497
Ah...
597
00:31:15,792 --> 00:31:17,920
Get him. Come on, come on,
come on, come on, come on.
598
00:31:31,225 --> 00:31:32,351
Oh!
599
00:31:32,392 --> 00:31:34,353
You better have
these ribs looked at.
600
00:31:34,394 --> 00:31:35,521
Yeah.
And that face.
601
00:31:35,562 --> 00:31:36,772
Let me see.
602
00:31:36,813 --> 00:31:39,691
I want my leading man
to be in perfect shape.
603
00:31:39,733 --> 00:31:41,610
That means
he got the job!
604
00:31:41,652 --> 00:31:42,986
Now, make
yourself useful...
605
00:31:43,028 --> 00:31:44,655
go get that crazy
to sign a release
606
00:31:44,696 --> 00:31:45,656
so we can use
this footage.
607
00:31:45,697 --> 00:31:46,990
You got it!
608
00:31:47,115 --> 00:31:49,785
Well done.
Well done.
609
00:31:49,827 --> 00:31:51,203
You were terrific!
610
00:31:52,204 --> 00:31:53,497
Hey, this
looks great.
611
00:31:53,539 --> 00:31:54,665
Thanks!
612
00:31:54,706 --> 00:31:56,166
I've got some more
promotional pamphlets inside.
613
00:31:56,208 --> 00:31:57,167
Great.
614
00:31:57,209 --> 00:31:58,293
Yeah, I think
you signed up
615
00:31:58,335 --> 00:31:59,628
every surf shop
and restaurant
616
00:31:59,670 --> 00:32:01,380
between the Orange
and Ventura County line.
617
00:32:01,421 --> 00:32:02,881
Yeah, and I got
Jag bathing suits
618
00:32:02,923 --> 00:32:04,383
to underwrite some
of the expenses.
619
00:32:04,424 --> 00:32:06,343
I just hope that
we got enough girls.
620
00:32:06,385 --> 00:32:08,887
Well, all we really need is you,
my little rumpus room.
621
00:32:08,929 --> 00:32:10,430
Oh, no, I've got
a million things to do
622
00:32:10,472 --> 00:32:12,182
if I'm going to get this
put on in time.
623
00:32:12,224 --> 00:32:13,517
Hey, hey, I got a slew
of lifeguards
624
00:32:13,559 --> 00:32:15,060
who are willing to put up
a ton of money
625
00:32:15,102 --> 00:32:16,436
to sponsor one of their own.
626
00:32:16,478 --> 00:32:18,814
Well, then, they're just going
to have to get one of their own.
627
00:32:20,357 --> 00:32:21,400
Who?
628
00:32:39,042 --> 00:32:40,127
Hmm...
629
00:32:43,714 --> 00:32:45,048
You talkin' to me?
630
00:32:46,216 --> 00:32:47,342
Hey!
631
00:32:47,384 --> 00:32:50,470
Hey, yeah, you.
632
00:32:50,512 --> 00:32:52,389
You talkin' to me?
633
00:32:52,431 --> 00:32:55,309
You doing
your homework?
634
00:32:55,350 --> 00:32:56,310
Uh, the door was open.
635
00:32:56,393 --> 00:32:59,104
Don't worry, I locked it.
636
00:33:04,401 --> 00:33:05,360
Hi.
637
00:33:05,402 --> 00:33:07,529
I've just come
from the editing room.
638
00:33:07,571 --> 00:33:10,491
Has anyone ever told you
you have
639
00:33:10,532 --> 00:33:12,826
the bluest eyes?
640
00:33:12,868 --> 00:33:14,870
I had nothing to do with that.
641
00:33:15,954 --> 00:33:18,415
The fight scene is fantastic.
642
00:33:19,958 --> 00:33:23,962
I think we should work
on making the love scene
643
00:33:24,046 --> 00:33:26,965
equally realistic.
644
00:33:27,007 --> 00:33:31,845
Um, uh, I got a
little boy upstairs.
645
00:33:31,887 --> 00:33:33,347
I won't make a sound.
646
00:33:33,430 --> 00:33:36,725
Um...
Mm, mm...
647
00:33:36,767 --> 00:33:39,853
I am going
to make you a superstar.
648
00:33:39,895 --> 00:33:41,355
But Dita,
Mm...
649
00:33:41,438 --> 00:33:44,983
I don't think this
was part of the deal.
650
00:33:45,025 --> 00:33:48,237
Well, call it
an oral agreement.
651
00:33:51,615 --> 00:33:55,452
Mitch... Mitch,
don't disappoint me.
652
00:33:59,957 --> 00:34:01,917
I'm sorry.
653
00:34:02,000 --> 00:34:04,419
I think you
better leave.
654
00:34:10,676 --> 00:34:12,427
You're not being
very smart, Mitch.
655
00:34:12,469 --> 00:34:15,138
No, I kinda think
656
00:34:15,180 --> 00:34:16,849
this is the smartest thing
I've done
657
00:34:16,890 --> 00:34:18,892
since I got involved
in this mess.
658
00:34:20,352 --> 00:34:22,521
All right.
659
00:34:28,110 --> 00:34:29,570
You're going to regret this.
660
00:34:29,611 --> 00:34:32,197
Maybe I will...
661
00:34:33,824 --> 00:34:35,450
...but I'll live with it.
662
00:34:45,002 --> 00:34:47,546
You talkin' to me?
663
00:37:03,223 --> 00:37:05,601
I can't believe
you did that...
664
00:37:05,642 --> 00:37:06,768
or didn't.
665
00:37:06,810 --> 00:37:07,853
I couldn't.
666
00:37:07,895 --> 00:37:08,896
But she's a fox.
667
00:37:08,979 --> 00:37:09,938
Oh, that's not the point.
668
00:37:10,022 --> 00:37:11,440
Wait a minute.
669
00:37:11,481 --> 00:37:13,609
Were you fired,
or did you quit?
670
00:37:13,650 --> 00:37:15,360
I think I was fired.
What's the difference?
671
00:37:15,444 --> 00:37:17,112
You signed the contract, though,
didn't you?
672
00:37:17,154 --> 00:37:18,197
Yeah.
673
00:37:18,238 --> 00:37:21,283
Yes! Pay or play, baby!
674
00:37:21,325 --> 00:37:22,743
Pay or play!
675
00:37:23,994 --> 00:37:26,330
Feedback... that's my cue.
Got to go!
676
00:37:26,371 --> 00:37:29,082
Pay or play, yes!
677
00:37:41,178 --> 00:37:42,471
What do you think?
678
00:37:42,513 --> 00:37:44,973
L.A. County's got
the best-looking women?
679
00:37:48,602 --> 00:37:50,604
Yeah!
680
00:37:54,525 --> 00:37:57,069
Well, if I could have
just one minute of your time,
681
00:37:57,110 --> 00:37:58,987
I want to tell you
that we also have
682
00:37:59,071 --> 00:38:01,365
a very important environmental
responsibility to uphold.
683
00:38:01,406 --> 00:38:03,617
Every year,
thousands of sea mammals
684
00:38:03,659 --> 00:38:04,993
need medical treatment
to survive
685
00:38:05,035 --> 00:38:06,286
and they're not getting
enough help,
686
00:38:06,328 --> 00:38:07,996
so please spend some money.
687
00:38:08,038 --> 00:38:10,499
Pick your favorite girl
and back her with some cash
688
00:38:10,541 --> 00:38:13,126
so that we can keep ORCAS open,
and that's all I have to say.
689
00:38:13,168 --> 00:38:14,878
Thank you.
690
00:38:18,340 --> 00:38:20,509
Hey, come on! Come on!
691
00:38:20,551 --> 00:38:22,678
Shut up! Shut up!
692
00:38:22,719 --> 00:38:25,472
Why you clapping?
I'm not wearing a bikini!
693
00:38:25,514 --> 00:38:27,683
Well, all right,
I'm wearing a bikini.
694
00:38:27,724 --> 00:38:30,352
Underneath this shirt
and these shorts
695
00:38:30,394 --> 00:38:33,355
I am wearing a teeny,
696
00:38:33,397 --> 00:38:36,525
tiny pair of briefs.
697
00:38:36,567 --> 00:38:38,735
It's not a pretty sight,
698
00:38:38,777 --> 00:38:40,779
"but" since...
699
00:38:42,072 --> 00:38:48,537
...my lifeguard buddies
have chosen to sponsor me...
700
00:38:50,706 --> 00:38:52,833
...you guys better come up
with some bucks
701
00:38:52,875 --> 00:38:55,335
if you want your contestant
to win because,
702
00:38:55,377 --> 00:39:00,215
folks, this is strictly
pay-per-view.
703
00:39:01,258 --> 00:39:02,259
All right, okay,
704
00:39:02,301 --> 00:39:06,430
now it's time now for the final
contestant showdown.
705
00:39:06,471 --> 00:39:08,891
Ladies, strut your stuff.
706
00:39:22,946 --> 00:39:26,283
Whoo, whoo, whoo!
707
00:39:28,118 --> 00:39:30,120
Okay, now it's time
to announce the winner
708
00:39:30,162 --> 00:39:32,080
of our competition.
709
00:39:32,122 --> 00:39:34,416
This will be the contestant
with the most money pledged
710
00:39:34,458 --> 00:39:35,626
on her behalf.
711
00:39:35,667 --> 00:39:37,461
And the winner is...
712
00:39:37,503 --> 00:39:38,712
Envelope, please.
713
00:39:38,754 --> 00:39:40,088
Thank you.
714
00:39:40,130 --> 00:39:45,677
With a grand total
of $5,137...
715
00:39:45,719 --> 00:39:47,304
Har...
716
00:39:47,346 --> 00:39:49,473
Harvey Miller!
717
00:39:49,515 --> 00:39:52,726
Whoo! Whoo!
718
00:39:52,768 --> 00:39:58,690
But the real winner
is the ORCAS Foundation
719
00:39:58,732 --> 00:40:04,696
with a grand total
of $32,000! Whoo!
720
00:40:07,658 --> 00:40:09,117
Hello, sweetie.
721
00:40:09,159 --> 00:40:10,786
Hi, Gilly.
722
00:40:10,828 --> 00:40:12,162
How are you today? Mm?
723
00:40:12,204 --> 00:40:14,957
Are you feeling better?
724
00:40:15,082 --> 00:40:16,875
Are you feeling better?
725
00:40:16,917 --> 00:40:18,418
You look so pretty.
726
00:40:18,460 --> 00:40:20,546
How long before
she can be released?
727
00:40:20,587 --> 00:40:21,839
She's regained
a lot of strength.
728
00:40:21,880 --> 00:40:25,008
I think that we can let her go
before we close up tomorrow.
729
00:40:27,135 --> 00:40:28,554
I'm really sorry
it wasn't enough.
730
00:40:28,595 --> 00:40:30,681
Shauni, raising this much money
731
00:40:30,722 --> 00:40:32,724
on such short notice
was unbelievable.
732
00:40:32,766 --> 00:40:33,809
I know. I know.
733
00:40:33,851 --> 00:40:35,143
I just wish
I would have known sooner.
734
00:40:35,185 --> 00:40:36,687
There were a lot
of corporate people
735
00:40:36,728 --> 00:40:37,980
that I didn't get to wrestle...
736
00:40:38,063 --> 00:40:39,940
Hey, what's happening?
737
00:40:39,982 --> 00:40:42,985
Oh, no. Why all
the sad faces?
738
00:40:43,068 --> 00:40:44,153
We came up short.
739
00:40:44,194 --> 00:40:45,237
Short?
740
00:40:45,279 --> 00:40:47,197
How short?
741
00:40:47,239 --> 00:40:48,407
$20,000.
742
00:40:48,448 --> 00:40:51,451
Unbelievable coincidence.
743
00:40:55,747 --> 00:40:57,291
"$20,000." Mitch?
744
00:40:57,332 --> 00:40:58,959
Pay or play. Pay or play.
745
00:40:59,001 --> 00:41:01,545
I had no idea what it
meant until yesterday.
746
00:41:01,587 --> 00:41:02,629
Can you believe it?
747
00:41:02,671 --> 00:41:05,632
Harvey finally came through.
748
00:41:05,716 --> 00:41:07,426
Mitch, you really need
this money.
749
00:41:07,467 --> 00:41:09,386
No, no, it's okay.
750
00:41:09,428 --> 00:41:10,971
Look, the truck
is running.
751
00:41:11,013 --> 00:41:12,556
Hobie can play hockey.
752
00:41:12,598 --> 00:41:16,768
These guys wouldn't stand
a chance without this place.
753
00:41:16,810 --> 00:41:19,188
Thank you.
754
00:41:24,943 --> 00:41:26,778
I don't know what to say.
755
00:41:33,911 --> 00:41:34,995
You're a good girl.
756
00:41:36,121 --> 00:41:38,373
Yes, you're a good girl.
757
00:41:58,393 --> 00:42:00,312
Here we go. Everybody ready?
758
00:42:00,354 --> 00:42:01,855
Come on, Gilly, get up there.
759
00:42:01,939 --> 00:42:03,023
Go!
760
00:42:11,198 --> 00:42:12,699
Really great.
761
00:42:12,783 --> 00:42:13,867
Appreciate it.
762
00:42:13,917 --> 00:42:18,467
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.