All language subtitles for Archer s01e05 Honeypot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,087 --> 00:00:06,090 MALORY: Oh! Oh, I cannot believe you. 2 00:00:06,257 --> 00:00:09,427 Are you out of your big fat Russian skull? 3 00:00:09,594 --> 00:00:11,596 Of all the dumb stunts you've... 4 00:00:11,763 --> 00:00:13,681 Nikolai, how could you do this? 5 00:00:13,848 --> 00:00:19,312 With KGB surveillance team. They... - Not "how" how, you ass. "Why" how. 6 00:00:19,479 --> 00:00:21,981 For record of activities in Krakow. 7 00:00:22,148 --> 00:00:24,734 Oh, some blurry 8 mm of... 8 00:00:24,901 --> 00:00:27,111 No, we have the digital hi-def now. 9 00:00:27,278 --> 00:00:30,448 Wonderful. So they can blow it up for the jury at my treason trial. 10 00:00:30,615 --> 00:00:33,117 Is amazing, no loss of resolution... 11 00:00:33,284 --> 00:00:35,703 Damn your bloodshot eyes, I'm serious. 12 00:00:35,870 --> 00:00:37,580 I will not let that happen to you. 13 00:00:37,747 --> 00:00:41,042 You let this happen. And by doing so, jeopardized our entire operation. 14 00:00:41,209 --> 00:00:43,044 Darling, please. 15 00:00:43,211 --> 00:00:46,422 Don't say that. I have no idea how this Ram?n Lim?n... 16 00:00:46,589 --> 00:00:49,467 ...got the disk. He must have gone rogue. 17 00:00:49,634 --> 00:00:52,428 Oh, all Hispanics look roguish. 18 00:00:52,595 --> 00:00:54,639 The KGB had no idea about my plan. 19 00:00:54,806 --> 00:00:57,100 So please, do not blame Major Jakov. 20 00:00:57,267 --> 00:00:58,601 Oh, right, how could I? 21 00:00:58,768 --> 00:01:01,980 The important thing is that the disk does not fall into the wrong hands. 22 00:01:02,146 --> 00:01:05,400 You mean "wronger" hands. Like your government's. Or mine. 23 00:01:05,567 --> 00:01:09,487 I find it very surprising that Castro okayed an operation... 24 00:01:09,654 --> 00:01:12,740 ...with such potential to embarrass the Soviets. 25 00:01:12,907 --> 00:01:14,867 Well, he is unpredictable. 26 00:01:15,034 --> 00:01:18,830 Which is why I am planning ahead for my retirement. In beautiful Miami. 27 00:01:18,997 --> 00:01:21,666 And so, here are the keys and the deed... 28 00:01:21,833 --> 00:01:23,835 ...to my condo in South Beach. 29 00:01:24,002 --> 00:01:26,796 A nice start to a new start. 30 00:01:26,963 --> 00:01:28,840 But what of the financial arrangements? 31 00:01:29,007 --> 00:01:32,635 You'll get the money when I get the disk. And if you've made copies... 32 00:01:32,802 --> 00:01:36,681 I tried, but the Russian was smart enough to copy-protect the disk. 33 00:01:36,848 --> 00:01:38,516 Yeah, he's a real genius. 34 00:01:38,683 --> 00:01:41,060 But if you try to double-cross me... 35 00:01:41,227 --> 00:01:42,979 Well, you should know what... 36 00:01:43,730 --> 00:01:46,274 ...kind of a man you are... 37 00:01:46,441 --> 00:01:48,610 ...dealing with. - Oh, Ram?n. 38 00:01:48,776 --> 00:01:51,321 I think I know exactly what kind of man you are. 39 00:01:51,487 --> 00:01:52,530 RAM?N: Uh, Que? 40 00:01:52,697 --> 00:01:55,867 I said I could eat the absolute pants off some shrimp. 41 00:02:27,482 --> 00:02:29,609 MALORY: I don't suppose he's up. - WOODHOUSE: No, mum. 42 00:02:29,776 --> 00:02:33,571 And from the looks of it, not to mention the lemur... 43 00:02:33,738 --> 00:02:35,907 ...I would hazard he's taking a personal day. 44 00:02:36,074 --> 00:02:37,909 The hell he is. 45 00:02:38,076 --> 00:02:39,577 ARCHER: Woodhouse, we got any lube? 46 00:02:39,744 --> 00:02:41,454 Like at this point even olive oil would... 47 00:02:41,621 --> 00:02:42,914 [SIGHS] 48 00:02:43,081 --> 00:02:45,041 ...help me get that drawer unstuck. 49 00:02:45,208 --> 00:02:48,086 Jesus God, Sterling. Schoolgirls? 50 00:02:48,252 --> 00:02:50,713 Those are costumes. - I suppose that makes it better? 51 00:02:50,880 --> 00:02:53,966 Doesn't it? Oh, uh, Woodhouse, I told my guests you'd pack their lunch. 52 00:02:54,133 --> 00:02:57,679 I'll do my best, sir. I'm afraid the lemur got into the pudding cups. 53 00:02:57,845 --> 00:03:01,724 Yeah, like I told you he would. You idiot. - Will you please focus? 54 00:03:01,891 --> 00:03:04,352 Now, I know you're familiar with the honey pot. 55 00:03:04,519 --> 00:03:07,438 Seducing and blackmailing a hot female enemy agent. 56 00:03:07,605 --> 00:03:09,273 I love the honey pot. 57 00:03:09,440 --> 00:03:10,817 I'm sure you do. 58 00:03:10,983 --> 00:03:13,486 But this time you may not find the target... 59 00:03:13,653 --> 00:03:15,863 ...appealing. - What, is it Pam? 60 00:03:16,030 --> 00:03:18,783 Seriously, whoever. It's all the same in the dar... No. 61 00:03:18,950 --> 00:03:21,411 Yes. Yes. Yes! - No. No. Come on. 62 00:03:21,577 --> 00:03:25,123 Have Gillette do this. - Sterling, you're the only one I can trust. 63 00:03:25,289 --> 00:03:28,126 And don't even get me started on Miss Gillette. 64 00:03:28,292 --> 00:03:30,628 She has never liked me. 65 00:03:30,795 --> 00:03:33,881 But someday I'm gonna write a book about this place. Mm-hm. 66 00:03:34,048 --> 00:03:35,925 A real smackarooni. 67 00:03:36,092 --> 00:03:38,761 Sterling, please, I need your help. 68 00:03:38,928 --> 00:03:41,389 This Ram?n Lim?n is blackmailing me. 69 00:03:41,556 --> 00:03:43,766 With what? What's he got on you? It's... 70 00:03:43,933 --> 00:03:47,562 ...none of your nosy beeswax. - Well, then it sucks to be you. 71 00:03:47,729 --> 00:03:51,149 You'll be who it sucks to be if I have to call my bridge partner. 72 00:03:51,315 --> 00:03:52,900 Oh, who's your bridge partner? 73 00:03:53,067 --> 00:03:54,986 The district attorney. - So? 74 00:03:55,153 --> 00:03:59,240 Sir, that stolen lemur bit one of your prostitutes right in the face... 75 00:03:59,407 --> 00:04:01,409 ...and she says she can't go to hospital... 76 00:04:01,576 --> 00:04:04,746 ...because she's, quote, "tripping balls." 77 00:04:06,456 --> 00:04:10,251 You know, when I was little, I used to pretend you weren't my mother. 78 00:04:10,418 --> 00:04:12,003 Me too. - PAM: Bang. 79 00:04:12,170 --> 00:04:13,504 Bang. 80 00:04:13,671 --> 00:04:15,923 Ew, kill. Bang. 81 00:04:16,090 --> 00:04:18,134 Shock. - Shut up. Oh, my God, bang. 82 00:04:18,301 --> 00:04:20,970 I hesitate to even ask. - We're doing "Kill, Bang, Marry." 83 00:04:21,137 --> 00:04:23,598 Again, hesitation. - It's on the ISIS Intranet. 84 00:04:23,765 --> 00:04:27,005 You click through pictures of everybody who works here, and say if you'd rather... 85 00:04:27,143 --> 00:04:31,856 Kill them or bang or marry them. - Wow, that is entirely inappropriate. 86 00:04:32,023 --> 00:04:34,525 That's what I said. If you go through the whole list... 87 00:04:34,692 --> 00:04:36,694 ...you can see what everybody said. 88 00:04:36,861 --> 00:04:40,656 Everybody? Like...? - Like Lana. And if, I don't know... 89 00:04:40,823 --> 00:04:42,867 ...maybe she said "bang" about Mr. Archer? 90 00:04:43,034 --> 00:04:45,203 I got ups. Move it, chubs. - Hey. 91 00:04:45,369 --> 00:04:48,372 MALORY: Dr. Krieger's covert team installed these surveillance cameras... 92 00:04:48,539 --> 00:04:50,541 ...while Lim?n was out shopping yesterday. 93 00:04:50,708 --> 00:04:52,627 Yup, we've got video and audio... 94 00:04:52,794 --> 00:04:55,463 ...with a satellite feed back to these hard drives. 95 00:04:55,630 --> 00:04:58,216 Same set-up I've got in my van. - Jesus, Krieger. 96 00:04:58,382 --> 00:05:01,886 You're still taping bum fights? - No, now I'm into something... 97 00:05:02,053 --> 00:05:03,679 ...darker. - Ahem! 98 00:05:03,846 --> 00:05:05,640 Since that obnoxious little Castro... 99 00:05:05,807 --> 00:05:08,476 ...is such a raging homophobe... - [WHISPERS] Fidel hates the gays. 100 00:05:08,643 --> 00:05:12,605 ...it's a safe bet he'd have Ram?n killed if he ever found out he was gay. 101 00:05:12,772 --> 00:05:14,857 So once you seduce him... - Whoa, whoa, whoa. 102 00:05:15,024 --> 00:05:17,485 I thought nobody else was supposed to know about this. 103 00:05:17,652 --> 00:05:19,737 He won't remember. - Yeah, no, I'm... 104 00:05:19,904 --> 00:05:23,032 I am shitfaced. - CHERYL [ON PA]: Miss Archer, phone call. 105 00:05:23,199 --> 00:05:25,284 I'm busy. - Um, we all are? 106 00:05:25,451 --> 00:05:28,746 Bang. Uh, kill, I guess. - Thanks a lot. 107 00:05:28,913 --> 00:05:31,165 It's a bad picture, Pam. He says it's urgent. 108 00:05:31,332 --> 00:05:33,084 Something about developments in Krakow? 109 00:05:33,251 --> 00:05:35,419 Krakow? Oh, for... 110 00:05:35,586 --> 00:05:38,422 Sterling, get to Miami, and don't come back... 111 00:05:38,589 --> 00:05:41,425 ...until you've completed your assignment. 112 00:05:41,592 --> 00:05:44,011 Taking one for the team, huh? - Hopefully not. 113 00:05:44,178 --> 00:05:47,181 Well if you do, I've developed a proprietary chemical compound... 114 00:05:47,348 --> 00:05:50,184 ...which may come in handy. I call it Formula K. 115 00:05:50,351 --> 00:05:52,270 And it makes you temporarily gay? 116 00:05:52,436 --> 00:05:54,438 I don't know. Just started human testing. 117 00:05:54,605 --> 00:05:56,941 By dosing Danny the intern's coffee. 118 00:05:57,108 --> 00:06:01,529 Danny is definitely feeling something. - I think I'm going to pass. 119 00:06:01,696 --> 00:06:05,032 Suit yourself. Just means more for me and Danny. 120 00:06:05,199 --> 00:06:07,743 Who is loving it. 121 00:06:10,288 --> 00:06:12,957 [WOMEN LAUGHING] 122 00:06:13,416 --> 00:06:16,377 [SPEAKING IN SPANISH] 123 00:06:19,422 --> 00:06:21,883 WOODHOUSE: I have ascertained the target, sir. 124 00:06:22,174 --> 00:06:25,136 And he's actually quite handsome. 125 00:06:25,303 --> 00:06:27,223 And I suppose that makes it better. - Doesn't it? 126 00:06:27,305 --> 00:06:29,724 No, it... Woodhouse, this is Miami. 127 00:06:29,891 --> 00:06:33,227 Don't you have any cooler clothes? - No sir, not anymore. 128 00:06:33,394 --> 00:06:34,645 And your shoes. 129 00:06:34,812 --> 00:06:38,232 Because how hard is it to poach a goddamn egg properly? 130 00:06:38,399 --> 00:06:42,111 Seriously, that's like Eggs 101, Woodhouse. 131 00:06:42,278 --> 00:06:45,990 Now I know you've lost your mind. You want me to defect to Russia? 132 00:06:46,157 --> 00:06:49,660 Just, uh, you know, if the worst happens. 133 00:06:49,827 --> 00:06:52,914 That is the worst. Standing in the snow... 134 00:06:53,080 --> 00:06:55,541 ...for beet rations in my Blahniks? - Come on. 135 00:06:55,708 --> 00:06:58,753 I'm head of KGB. I have my beets delivered. 136 00:06:58,920 --> 00:07:02,715 Nikolai. - Free Stolichnaya, Beluga caviar. 137 00:07:02,882 --> 00:07:04,842 My own private limousine. 138 00:07:05,009 --> 00:07:07,678 The Soviet system is actually incredibly unfair. 139 00:07:07,845 --> 00:07:11,974 And it just sounds wonderful, but... - Hey, I'm just putting it out there. 140 00:07:12,141 --> 00:07:15,353 Well, just put it back in. You're the whole reason I'm in this mess. 141 00:07:15,519 --> 00:07:17,396 I'm trying to help. 142 00:07:17,563 --> 00:07:20,358 I mean, if that Cuban does not fall for the honey pot. 143 00:07:20,524 --> 00:07:22,443 Oh, I think he will. 144 00:07:22,610 --> 00:07:26,280 I've got my top man on it. Or possibly bottom. 145 00:07:32,828 --> 00:07:34,872 [SPEAKS IN SPANISH] 146 00:07:35,039 --> 00:07:38,376 Ahem. Can I help you? - [IN CAMPY VOICE] I don't know. Can you? 147 00:07:38,542 --> 00:07:42,421 Is this some sort of viral marketing? - What? No, I meant... 148 00:07:42,588 --> 00:07:45,174 Or are you asking me, specifically, if I have a penis? 149 00:07:45,341 --> 00:07:48,052 Uh, it's more of a conversation starter. 150 00:07:48,219 --> 00:07:51,389 And here's a conversation ender. Adi?s. 151 00:07:51,555 --> 00:07:53,891 Oh, bilingual snap. - Thank you. 152 00:07:54,058 --> 00:07:58,020 Do you not see me rocking this chiseled slab of hard man-body? 153 00:07:58,187 --> 00:08:01,107 I mean, come on. Are you gay or not? - I am. 154 00:08:01,273 --> 00:08:04,193 But you. You are so not my type. - What? 155 00:08:04,360 --> 00:08:06,120 [IN NORMAL VOICE] Hey, I am everybody's type. 156 00:08:06,237 --> 00:08:08,239 Oh, please. - What? 157 00:08:08,406 --> 00:08:10,741 You are entirely too gay. - No, I'm not. 158 00:08:10,908 --> 00:08:14,412 Are you kidding? - Oh my God, you, like, sneeze glitter. 159 00:08:14,578 --> 00:08:16,247 Thank you. 160 00:08:18,708 --> 00:08:21,002 So, yeah. I'm an ISIS agent... 161 00:08:21,168 --> 00:08:23,421 ...and that Ram?n guy's a Cuban agent... 162 00:08:23,587 --> 00:08:26,924 ...and, uh, I'm supposed to run what we call a honey pot on him. 163 00:08:27,091 --> 00:08:29,885 I can't believe you have all this stuff and it's, like, portable. 164 00:08:30,052 --> 00:08:32,930 I can't believe you blab that you're a secret agent. 165 00:08:33,097 --> 00:08:36,600 I can't believe you're a hairdresser and Rudi's an interior decorator. 166 00:08:36,767 --> 00:08:38,853 God, he's the best in Miami. - Thank you. 167 00:08:39,020 --> 00:08:40,688 You're quite welcome, sir. 168 00:08:40,855 --> 00:08:42,773 If I had a spoon... - ARCHER: No, no, no. 169 00:08:42,940 --> 00:08:44,775 ...I would eat you up. - Don't be nice. 170 00:08:44,942 --> 00:08:48,946 So this spy agency, is it, like, the real CIA "James Bondy" deal, or what? 171 00:08:49,113 --> 00:08:51,574 Charles, ISIS employs some of the world's foremost... 172 00:08:51,741 --> 00:08:55,286 ...intelligence analysts, covert operatives and scientists. 173 00:08:55,453 --> 00:09:00,583 Wait, did Cyril play this stupid game? - You'll have to play to find out. 174 00:09:00,750 --> 00:09:04,170 Danny. Danny, stop running. We gotta keep that heart rate down, buddy. 175 00:09:04,336 --> 00:09:05,713 Okay. - KRIEGER: Danny! 176 00:09:05,880 --> 00:09:08,299 Kill. Bang. Bang. 177 00:09:08,466 --> 00:09:10,885 Ew, kill. - Well, thanks a lot. 178 00:09:11,052 --> 00:09:13,637 Pam, it's a bad picture. - I think that's hot. 179 00:09:13,804 --> 00:09:18,059 Like, somebody murdering me? It's so intimate. 180 00:09:18,225 --> 00:09:21,479 So, yeah, basically, we're the front line in the fight against tyranny. 181 00:09:21,645 --> 00:09:23,522 RUDI: Thank you. - My pleasure, sir. 182 00:09:23,689 --> 00:09:25,483 I wanna dress you up like a little gnome... 183 00:09:25,649 --> 00:09:29,153 ...and just have you live in my garden. - I would like some new clothes. 184 00:09:29,320 --> 00:09:31,739 Shut up. But also, and speaking of clothes... 185 00:09:31,906 --> 00:09:35,409 ...these seem way too normal. - What, normal as opposed to gay? 186 00:09:35,576 --> 00:09:37,536 Implying that gay is abnormal? 187 00:09:37,703 --> 00:09:39,914 Not abnormal, just gay. 188 00:09:40,081 --> 00:09:42,666 In spite of your personality, you get plenty of women, right? 189 00:09:42,833 --> 00:09:44,502 Uh, duh and or hello. 190 00:09:44,668 --> 00:09:47,963 So, "duh and or hello," just act like you normally do... 191 00:09:48,130 --> 00:09:49,632 ...around women. - Really? 192 00:09:49,799 --> 00:09:52,676 Because how hard is it to poach a goddamn egg properly? 193 00:09:52,843 --> 00:09:54,345 [SCOFFS] 194 00:09:55,012 --> 00:09:57,807 I believe he means before you lure them into the apartment, sir. 195 00:09:57,973 --> 00:10:02,478 Oh. Yeah, that makes more sense. So I just like, what? Approach him in a bar? 196 00:10:02,645 --> 00:10:05,205 Yeah, If I were you, I'd try The Cock Fight. - What? A cockfight? 197 00:10:05,356 --> 00:10:08,150 It's the name of a gay bar. They also have actual cockfights. 198 00:10:08,317 --> 00:10:11,195 Yeah, Latino men. You take the bad with the good. 199 00:10:11,362 --> 00:10:15,199 ARCHER: Jesus, what's your problem? - You are. Blonde, brunette. 200 00:10:15,366 --> 00:10:17,451 I thought I made it clear you are not my type. 201 00:10:17,618 --> 00:10:19,620 Is that where we landed on that, because I... 202 00:10:19,787 --> 00:10:21,664 Dios m?o. Is your ego so large... 203 00:10:21,831 --> 00:10:24,041 ...you cannot handle a single rejection? - Yes. 204 00:10:24,208 --> 00:10:27,419 Let me buy you a drink. - I already have a drink. 205 00:10:27,586 --> 00:10:30,214 Why don't you buy him one? He could use it. 206 00:10:30,381 --> 00:10:33,676 Why... Why don't we all have one and talk about it. 207 00:10:33,843 --> 00:10:35,553 [MAN SOBBING] 208 00:10:35,719 --> 00:10:39,473 Seriously Woodhouse, how can you be so totally awesome and not be gay? 209 00:10:39,640 --> 00:10:43,394 Well, I was very fond of a boy at school once. 210 00:10:43,853 --> 00:10:45,604 Reggie Thistleton. 211 00:10:45,771 --> 00:10:49,191 But he died in the war, at Flanders. - Flanders? 212 00:10:49,358 --> 00:10:52,528 What war was that? Oh, the Great War. 213 00:10:52,695 --> 00:10:55,447 They're all great. Oh, my God, yes, those Nazi uniforms? 214 00:10:55,614 --> 00:10:57,199 Hugo Boss. - Shut up. 215 00:10:57,366 --> 00:10:59,994 Swear to God. And look at slut, just getting home. 216 00:11:00,161 --> 00:11:02,913 Well, I guess our advice worked. - No, it didn't. 217 00:11:03,080 --> 00:11:05,499 Ram?n blew me off. - Then where were you all night? 218 00:11:05,666 --> 00:11:07,501 Way the Christ out in the Everglades... 219 00:11:07,668 --> 00:11:10,671 ...burying some Dominican guy's rooster. - Fun. 220 00:11:11,005 --> 00:11:12,715 Oh, you mean literally. - Yes. 221 00:11:12,882 --> 00:11:14,758 CHARLES: Sorry. - I mean, look at my clothes. 222 00:11:14,925 --> 00:11:16,844 And what the hell are you wearing, Woodhouse? 223 00:11:17,011 --> 00:11:18,762 I... - We bought those for him. 224 00:11:18,929 --> 00:11:21,432 If you throw them off the roof I'll fly to New York... 225 00:11:21,599 --> 00:11:23,392 ...and fling acid in your face. - Thank you. 226 00:11:23,559 --> 00:11:24,727 [CELL PHONE RINGING] 227 00:11:24,894 --> 00:11:28,272 Oh, great. Mother, I have nothing to report yet. 228 00:11:28,439 --> 00:11:30,024 This is a lot harder than I thought. 229 00:11:30,191 --> 00:11:32,276 MALORY: How hard could it be to talk a gay man... 230 00:11:32,443 --> 00:11:33,986 ...into having anonymous sex? 231 00:11:34,153 --> 00:11:37,615 See the stereotypes we put up with? You don't know what I'm dealing with. 232 00:11:37,781 --> 00:11:39,658 You don't know what I'm dealing with! 233 00:11:39,825 --> 00:11:43,954 See? Here is my nice building, my limousine, my mother. 234 00:11:44,121 --> 00:11:47,791 Oh, and my apartment is two bedrooms, so she won't even have to move out. 235 00:11:47,958 --> 00:11:50,753 So you just listen to me, Mr. Man. 236 00:11:50,920 --> 00:11:54,465 Get me some video of hot man-on-man action by tonight... 237 00:11:54,632 --> 00:11:56,217 ...or don't bother coming home. 238 00:11:56,383 --> 00:11:58,219 She sounds fabulous. 239 00:11:58,385 --> 00:12:00,221 Yeah, she's actually not. 240 00:12:00,387 --> 00:12:02,348 But the stereotype thing got me thinking... 241 00:12:02,514 --> 00:12:06,310 ...because, let's see, Ram?n is Latino... And Latinos are all about machismo. 242 00:12:06,477 --> 00:12:09,271 So you may have to out-macho him. 243 00:12:09,438 --> 00:12:12,233 [IN CAMPY VOICE] Out-macho a gay guy? Oh, my stars. 244 00:12:12,399 --> 00:12:15,527 Or, wait, you could just be a sarcastic bitch your whole life. 245 00:12:15,694 --> 00:12:17,238 Thank you. - MALORY: Wait a... 246 00:12:17,404 --> 00:12:19,281 Did you set this whole thing up... 247 00:12:19,448 --> 00:12:22,117 ...just so I'd have to come live with you and your mother? 248 00:12:22,284 --> 00:12:26,997 No! It was merely incompetence. - And I suppose that makes it better? 249 00:12:27,164 --> 00:12:28,624 Doesn't it? 250 00:12:28,791 --> 00:12:31,502 Wait a minute, how do you know Ram?n's playing jai alai right now? 251 00:12:31,669 --> 00:12:34,546 Um, he's Latino. - So it's either that or dominoes. 252 00:12:34,713 --> 00:12:36,799 Stereotypes exist for a reason. 253 00:12:36,966 --> 00:12:40,177 Okay, we're off to get our scrotums waxed. 254 00:12:40,970 --> 00:12:42,388 [SPEAKING IN SPANISH] 255 00:12:42,554 --> 00:12:45,182 Ram?n, hey. I have a proposition for you. 256 00:12:45,349 --> 00:12:47,142 [MUTTERS IN SPANISH] 257 00:12:47,309 --> 00:12:49,019 Mama, have to call you back. 258 00:12:49,186 --> 00:12:51,313 Don't you ever give up? - Not when it comes... 259 00:12:51,480 --> 00:12:53,482 ...to somebody refusing to have sex with me. 260 00:12:53,649 --> 00:12:55,651 You know, consensually or whatever. - Hmm. 261 00:12:55,818 --> 00:12:58,612 So me and you, one on one, loser has to do... 262 00:12:58,779 --> 00:13:01,198 ...whatever the winner says. - If I win... 263 00:13:01,365 --> 00:13:04,326 ...I want you to leave me alone. - Fine. But if I win... 264 00:13:04,493 --> 00:13:07,538 ...we go to your place and have, you know... 265 00:13:07,705 --> 00:13:10,165 ...gay sex. - Have you ever played jai alai? 266 00:13:10,332 --> 00:13:13,335 Uh, actually, lacrosse. But it's jai alai for white people. 267 00:13:13,502 --> 00:13:16,505 Lacrosse is gay. - You're gay. I mean, I am too. 268 00:13:16,672 --> 00:13:19,216 We're both gay. - Seriously, I can serve this pelota... 269 00:13:19,383 --> 00:13:22,136 ...almost 200 miles an hour. - Big whoop, that little squishy... 270 00:13:22,303 --> 00:13:25,723 Jesus, is this made of limestone? - It's a dangerous game. 271 00:13:25,889 --> 00:13:28,767 Yeah? Well, I'm dangerous. And I'm gonna win. 272 00:13:28,934 --> 00:13:31,312 And gay sex. - Okay. 273 00:13:31,520 --> 00:13:33,314 Go stand over there. - Where, over here? 274 00:13:33,480 --> 00:13:36,442 Mm, little more far. - What, here? 275 00:13:36,608 --> 00:13:38,528 S?, s? . That's good, right there. - Is this...? 276 00:13:38,569 --> 00:13:41,363 That's what you're gonna be saying when I'm, uh, all... 277 00:13:41,530 --> 00:13:43,324 ...inside you with gay sex. 278 00:13:43,490 --> 00:13:44,575 [SPEAKS IN SPANISH] 279 00:13:44,742 --> 00:13:46,452 Are you ready? - Yeah, I'm ready. 280 00:13:46,618 --> 00:13:48,412 Wait, do I need a helmet? - Probably. 281 00:13:48,579 --> 00:13:50,497 Wait, what? 282 00:13:51,749 --> 00:13:53,751 I mean, after all... 283 00:13:53,917 --> 00:13:56,337 ...you are playing a very dangerous game... 284 00:13:56,503 --> 00:14:00,049 ...Sterling Archer of ISIS. 285 00:14:02,259 --> 00:14:03,510 [ARCHER GROANS] 286 00:14:03,677 --> 00:14:06,055 There he is. Welcome back, amigo. 287 00:14:06,221 --> 00:14:07,890 Jesus Christ, who... 288 00:14:08,057 --> 00:14:12,478 ...apparently uses the same awful decorator as my mother. 289 00:14:12,644 --> 00:14:14,646 Trust me, whoever decorated this condo... 290 00:14:14,813 --> 00:14:16,899 ...is not in heaven. And neither are you... 291 00:14:17,066 --> 00:14:19,943 ...Agent Sterling Archer of ISIS. - Wait, you know who I am? 292 00:14:20,110 --> 00:14:21,779 Duh and or hola. 293 00:14:21,945 --> 00:14:25,199 So you know why I'm here. - I assume because your mother forced you... 294 00:14:25,366 --> 00:14:28,327 ...to pose as a gay man, in hopes of catching me in a, how you say... 295 00:14:28,494 --> 00:14:31,455 ...pot of honey. - Yeah, which is just so classic her. 296 00:14:31,622 --> 00:14:35,584 Oh, you should meet my mother. She... - No, no, no, shut up, listen. My mother... 297 00:14:35,751 --> 00:14:37,252 [CELL PHONES RINGING] 298 00:14:37,419 --> 00:14:40,130 Oh, my God, that's her. - Dios m?o. It's her. 299 00:14:42,508 --> 00:14:44,718 [PHONES BEEP OFF] 300 00:14:44,885 --> 00:14:47,429 [RAM?N SPEAKS IN SPANISH] 301 00:14:47,596 --> 00:14:49,848 I... I can't believe we hung up on them. 302 00:14:50,015 --> 00:14:53,143 That was so thoroughly awesome, Ram?n. - This is awesome. 303 00:14:53,310 --> 00:14:54,895 Here, try it. - No. Whoa, whoa. 304 00:14:55,062 --> 00:14:58,315 It's raw, man. - No, the citric acid from the limes... 305 00:14:58,482 --> 00:15:00,442 ...actually cooks the fish. Try it. 306 00:15:00,609 --> 00:15:01,819 Mm. Mm! 307 00:15:01,985 --> 00:15:04,988 Oh, my, Ram?n, that is amazing. - Right? Mama always said: 308 00:15:05,155 --> 00:15:07,991 [SPEAKS IN SPANISH] 309 00:15:08,158 --> 00:15:11,286 Mine always said: "Sterling, come in here and check me for lumps." 310 00:15:11,453 --> 00:15:14,790 Holy shit, was that out loud? - It's okay. This is a safe place. 311 00:15:14,957 --> 00:15:17,793 Yeah, but it's not, though. - Are you referring to these? 312 00:15:17,960 --> 00:15:21,505 Ha. You found Krieger's cameras? - I think he is not so good at his job. 313 00:15:21,672 --> 00:15:25,008 Danny! 314 00:15:25,175 --> 00:15:27,845 Dude, that whole agency's not so good at their jobs. 315 00:15:28,011 --> 00:15:29,179 [LANA YAWNS] 316 00:15:29,346 --> 00:15:33,016 Kill. Kill. God, when do I get to the end so I can see what Cyril said? 317 00:15:33,183 --> 00:15:36,812 You seriously don't think that's hot? - I seriously think you're scary. 318 00:15:36,979 --> 00:15:39,273 No, no, no, like, a big sweaty fireman... 319 00:15:39,440 --> 00:15:42,359 ...carries you out of a burning building, lays you on the sidewalk. 320 00:15:42,526 --> 00:15:44,653 You think, "He's gonna give me mouth-to-mouth." 321 00:15:44,820 --> 00:15:48,782 But instead he just starts choking the shit out of you... 322 00:15:48,949 --> 00:15:51,785 ...and the last sensation that you feel before you die... 323 00:15:51,952 --> 00:15:55,205 ...is he is squeezing your throat so hard that a big... 324 00:15:55,372 --> 00:15:59,585 ...wet blob of drool drips off his teeth and just: "Blurp!" 325 00:15:59,751 --> 00:16:02,671 Falls right onto your popped-out eyeball. 326 00:16:05,174 --> 00:16:07,843 Jesus Christ. - I know, right? 327 00:16:08,010 --> 00:16:10,345 What the hell? - I'm wet just thinking about it. 328 00:16:10,512 --> 00:16:13,015 Cyril? Cyril, you get your ass out here right now! 329 00:16:13,182 --> 00:16:15,726 Is she freaking cause Cyril said he wanted to bang Danny? 330 00:16:15,893 --> 00:16:17,853 No, it's because he said he wanted to marry her. 331 00:16:18,020 --> 00:16:21,732 She's so weird. Hey, will you choke me a little bit? 332 00:16:21,899 --> 00:16:25,360 Pfft. That's nothing compared to the pendejos I have to work with. 333 00:16:25,527 --> 00:16:28,405 You haven't banged half of them, like yours truly. 334 00:16:28,572 --> 00:16:31,617 I can't. If Fidel found out I'm gay, he'd... 335 00:16:31,783 --> 00:16:35,120 Well, that's why you're here. - And maybe it's the concussion... 336 00:16:35,287 --> 00:16:37,080 ...but I seriously feel crappy about that. 337 00:16:37,247 --> 00:16:41,543 No. I feel crappy. I should not have tried to blackmail your mother. 338 00:16:41,710 --> 00:16:43,212 Yeah, what's on this thing anyway? 339 00:16:43,378 --> 00:16:44,755 [DOOR CRASHES] 340 00:16:44,922 --> 00:16:48,258 Get on the floor, you tacky-ass, white-after-Labor-Day-wearing bitches. 341 00:16:48,425 --> 00:16:50,594 Thank you. - Charles and Rudi? What the...? 342 00:16:50,761 --> 00:16:53,347 What is the meaning of this? - Sorry. We're a hit squad. 343 00:16:53,514 --> 00:16:56,600 Turns out Fidel is unhappy that one of his top agents is gay. 344 00:16:56,767 --> 00:16:57,935 [SPEAKS IN SPANISH] 345 00:16:58,101 --> 00:17:00,437 Hey. Save your breath for cooling your ceviche. 346 00:17:00,604 --> 00:17:01,924 Ceviche is already cold. - I know. 347 00:17:02,022 --> 00:17:04,274 You dicks were working for Castro this whole time? 348 00:17:04,441 --> 00:17:07,653 Positutely, yes. But we were having such a blast... 349 00:17:07,819 --> 00:17:10,239 ...hanging with Woodhouse... Who is fine, by the way. 350 00:17:10,405 --> 00:17:13,492 I'm genuinely sorry about this. But may I can keep the clothes? 351 00:17:13,659 --> 00:17:15,452 Forever and always. 352 00:17:15,619 --> 00:17:18,455 Not that you care. - Yeah, I actually don't. 353 00:17:18,622 --> 00:17:22,209 So are you two even really gay? - As big old tangerines, yes. 354 00:17:22,376 --> 00:17:25,629 Then how can you work for Castro? You know his stance on homosexuality. 355 00:17:25,796 --> 00:17:28,549 Because, commie, I have something called a mortgage. 356 00:17:28,715 --> 00:17:32,469 Hey, whoa, if this is about money, I know somebody who'd pay... 357 00:17:32,636 --> 00:17:34,763 ...a whole lot of money to get this back. 358 00:17:34,930 --> 00:17:36,557 Sterling, no. - Hey, Ram?n, shut up. 359 00:17:36,723 --> 00:17:39,476 Let the mummy talk. - I can't let you do this. 360 00:17:39,643 --> 00:17:42,437 ARCHER: What the...? - You'll never take me alive, bastardos. 361 00:17:42,771 --> 00:17:44,982 Let's outsource it to some cracked-up Haitains. 362 00:17:45,148 --> 00:17:46,733 That's what I said. You know why? 363 00:17:46,900 --> 00:17:49,444 So you could be all Little Miss "Hindsight's 20-20." 364 00:17:49,611 --> 00:17:52,030 Here, take this. - Why did you have a salad gun? 365 00:17:52,197 --> 00:17:53,615 Eh, I was going to kill you. 366 00:17:53,782 --> 00:17:56,994 Oh, you are just the worst kind of... - Me? Your mother started all of this. 367 00:17:57,160 --> 00:17:59,360 So give them the freaking disk. - RAM?N: If I do that... 368 00:17:59,496 --> 00:18:01,999 ...it will become public. And if you see what's on this disk... 369 00:18:02,666 --> 00:18:05,669 Well if you weren't gay, you will be. - Ha, ha! Well, what is it? 370 00:18:05,836 --> 00:18:08,672 A sex tape of Mother? 371 00:18:08,839 --> 00:18:10,465 Ahem. - Oh, my... 372 00:18:10,632 --> 00:18:12,134 [ARCHER VOMITS] 373 00:18:12,301 --> 00:18:13,802 But there, you see. It's gone. 374 00:18:13,969 --> 00:18:15,053 [RETCHING] 375 00:18:15,220 --> 00:18:16,847 So it's okay, just let it all... 376 00:18:17,014 --> 00:18:19,725 Jesus, God, do you ladies want to put on your nightgowns... 377 00:18:19,891 --> 00:18:21,691 ...crack open a tube of cookie dough and talk? 378 00:18:21,852 --> 00:18:25,230 Goddamn it, we're dealing with some profound issues here... 379 00:18:25,397 --> 00:18:27,983 ...you queer. - What the hell, man? 380 00:18:28,150 --> 00:18:30,360 Sorry, I meant homosexual person. 381 00:18:30,527 --> 00:18:32,527 No, you idiota. We have a finite number of bullets. 382 00:18:32,613 --> 00:18:33,697 [GUNS CLICKING] 383 00:18:33,864 --> 00:18:35,532 Oh, my bad. - [MOCKING TONE] Oh, my bad. 384 00:18:35,699 --> 00:18:40,037 Ha, ha. Now who feels stupid? - My guess is both of you. 385 00:18:40,203 --> 00:18:42,998 Since the last thing you see is gonna be that horrific sofa. 386 00:18:43,165 --> 00:18:46,001 ARCHER: Shut up, I bet you're not even a real interior decorator. 387 00:18:46,168 --> 00:18:48,929 Well, he's not licensed or anything, but he's got a real flair for it. 388 00:18:49,087 --> 00:18:51,381 Thank you. - So how about stand up... 389 00:18:51,548 --> 00:18:53,050 ...and let us paint the walls with your brains. 390 00:18:53,216 --> 00:18:55,802 Here, take this. - ARCHER: Jesus, Ram?n, a Claymore? 391 00:18:55,969 --> 00:18:57,638 I can explain. - You were gonna frag me? 392 00:18:57,804 --> 00:19:01,558 No. This was for decorating. What? Look at this place. 393 00:19:01,725 --> 00:19:04,978 I was going to have to start from scratch. - The kitchen's not bad. 394 00:19:05,145 --> 00:19:08,315 Oh, God, are you kidding? That kitchen is awful... Oh, crap. 395 00:19:08,482 --> 00:19:09,566 No, thank you. 396 00:19:13,487 --> 00:19:14,905 [ARCHER COUGHS] 397 00:19:15,072 --> 00:19:18,075 Ram?n, was that not totally epic? 398 00:19:18,241 --> 00:19:20,994 S?, Sterling. Because you lived to tell the tale. 399 00:19:21,161 --> 00:19:24,373 No, no, no, because my mother's condo got trashed. 400 00:19:24,539 --> 00:19:27,584 God, she is gonna freak when... Wait, where's Charles and Rudi? 401 00:19:27,751 --> 00:19:32,089 Hmm. I think they must have escaped, however implausible that may seem. 402 00:19:32,255 --> 00:19:34,383 That does seem implausible. 403 00:19:34,549 --> 00:19:36,593 And so I must now go into hiding. 404 00:19:36,760 --> 00:19:38,929 Fidel will keep sending hit squads... 405 00:19:39,096 --> 00:19:43,350 ...and he will not stop until I am dead. - So, what, just a life on the run? 406 00:19:43,517 --> 00:19:46,103 S? , just like El Doctor David Banner. 407 00:19:46,269 --> 00:19:48,563 How do you say "The Hulk" in Spanish? - El Hulk. 408 00:19:48,730 --> 00:19:50,065 Gay. - What? 409 00:19:50,232 --> 00:19:53,193 We don't have a word for "Hulk." - Do you have a word for "gay?" 410 00:19:53,360 --> 00:19:54,695 Gay. - Gayer! 411 00:19:54,861 --> 00:19:56,822 Jesus, Spanish, our jobs aren't enough? 412 00:19:56,988 --> 00:19:58,657 Now you got to take our words? - Sterling! 413 00:19:58,824 --> 00:20:00,742 I didn't mean that, it was racist. 414 00:20:00,909 --> 00:20:03,078 And even though you were gonna shoot and or frag me... 415 00:20:03,245 --> 00:20:04,955 ...I feel like we had kind of a connection. 416 00:20:05,122 --> 00:20:09,126 I'm sad because we had a connection, and now... 417 00:20:09,292 --> 00:20:11,169 And now I feel like a dick, so come on. 418 00:20:11,336 --> 00:20:13,839 Let me turn that frown upside down. - How? 419 00:20:14,005 --> 00:20:16,800 Well, the bedroom was untouched by the explosion. 420 00:20:16,967 --> 00:20:19,469 I'm listening. - So let's blow the shit out of it. 421 00:20:19,636 --> 00:20:21,471 Oh. I thought you meant you wanted to... 422 00:20:21,638 --> 00:20:23,432 [LAUGHING] 423 00:20:23,598 --> 00:20:26,309 Ram?n. - And just why is that so funny? 424 00:20:26,476 --> 00:20:29,688 Not that. Woodhouse. He's all tied up somewhere. 425 00:20:29,855 --> 00:20:32,190 Scared... Scared and alone. 426 00:20:32,357 --> 00:20:34,067 [LAUGHING] 427 00:20:34,234 --> 00:20:36,319 Probably dehydrated. 428 00:21:11,062 --> 00:21:12,063 [English - US - PSDH] 429 00:21:12,113 --> 00:21:16,663 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.