All language subtitles for Anger Management s02e77 Fist.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,289 --> 00:00:04,649 Hey, guys. Sorry I'm late. 2 00:00:05,312 --> 00:00:08,510 One of my prisoners had an emergency and I had to go see him. 3 00:00:08,512 --> 00:00:10,279 Why do you have bedhead? 4 00:00:10,281 --> 00:00:13,215 Oh, because afterwards, 5 00:00:13,217 --> 00:00:15,584 we took a nap. 6 00:00:15,586 --> 00:00:17,553 I call BS. 7 00:00:17,555 --> 00:00:20,756 You're late because you're just getting home from last night. 8 00:00:20,758 --> 00:00:24,359 No, actually, I'm getting home from the night before last night. 9 00:00:24,361 --> 00:00:25,894 She said that she lived at the beach. 10 00:00:25,896 --> 00:00:28,797 I didn't realize the beach was in Cabo. 11 00:00:28,799 --> 00:00:31,333 You're ridiculously late. I'm going home. 12 00:00:31,335 --> 00:00:34,336 No, no, no. Don't, don't, don't. Check this out. 13 00:00:34,338 --> 00:00:38,040 I came up with a new time-saving therapy technique on the plane. 14 00:00:38,042 --> 00:00:40,943 Tell me in three words what's bothering you. 15 00:00:40,945 --> 00:00:42,744 - Three words? - Yeah. 16 00:00:42,746 --> 00:00:45,147 Don't think. Just talk. Ed? 17 00:00:45,149 --> 00:00:46,648 Red, yellow, brown. 18 00:00:46,650 --> 00:00:48,784 And those would be people. 19 00:00:48,786 --> 00:00:51,086 We get it, Ed, you're a racist. 20 00:00:51,088 --> 00:00:53,255 No, those are not people. 21 00:00:53,257 --> 00:00:56,558 Red and yellow are the color of McDonald's. 22 00:00:56,560 --> 00:00:59,995 - Brown is the color of hamburger. - Oh, I'm sorry. 23 00:00:59,997 --> 00:01:02,664 Served by a Mexican who doesn't understand enough English 24 00:01:02,666 --> 00:01:05,834 to know what "no pickles" means. 25 00:01:05,836 --> 00:01:08,070 All right, let's put a pin in that. 26 00:01:08,072 --> 00:01:10,105 Ahem. Lacey? 27 00:01:10,107 --> 00:01:12,741 - Three words, huh? - Very good. Nolan? 28 00:01:13,936 --> 00:01:15,777 I'm just kidding. Go on, Lacey. 29 00:01:15,779 --> 00:01:19,047 Nolan needs 30 00:01:19,049 --> 00:01:21,984 deodorant. 31 00:01:21,986 --> 00:01:24,453 Technically, that would be Nolan's problem. 32 00:01:24,455 --> 00:01:26,154 Fine. 33 00:01:26,156 --> 00:01:29,291 Smells like 34 00:01:29,293 --> 00:01:31,860 ass. 35 00:01:31,862 --> 00:01:34,196 Much better. 36 00:01:34,198 --> 00:01:36,898 All right, Nolan, three words. What's bothering you? 37 00:01:36,900 --> 00:01:40,335 Well, I went. 38 00:01:42,272 --> 00:01:44,506 Okay, that's the beginning of a story. 39 00:01:44,508 --> 00:01:46,468 I need you to pick three key words. 40 00:01:48,278 --> 00:01:52,114 To work and. 41 00:01:54,183 --> 00:01:58,120 Now you're just telling a story three words at a time. 42 00:01:58,122 --> 00:02:00,856 Pick three key words. 43 00:02:00,858 --> 00:02:04,960 Walked in and 44 00:02:04,962 --> 00:02:06,662 I... 45 00:02:06,664 --> 00:02:08,196 Oh, that was four. 46 00:02:08,198 --> 00:02:11,800 - I don't know how to do this. - Okay, okay, fine. 47 00:02:11,802 --> 00:02:14,069 Just talk about your problem. Don't worry about the three-word thing. 48 00:02:14,071 --> 00:02:17,105 I'm having a problem with some bullies at work. 49 00:02:17,107 --> 00:02:20,042 You couldn't have just said, "Bullies at work"? 50 00:02:21,377 --> 00:02:23,345 Go on. 51 00:02:23,347 --> 00:02:25,480 The limo company has a new policy 52 00:02:25,482 --> 00:02:27,783 where you have to go to the office to get your assignment. 53 00:02:27,785 --> 00:02:29,484 But I can't get any of the good jobs 54 00:02:29,486 --> 00:02:31,887 because all the other drivers are always pushing me around 55 00:02:31,889 --> 00:02:33,355 and stepping in front of me. 56 00:02:33,357 --> 00:02:35,390 So did you talk to your boss about what's going on? 57 00:02:35,392 --> 00:02:37,125 It's too embarrassing. 58 00:02:37,127 --> 00:02:40,395 It's one thing to be strong and assertive like I am in group. 59 00:02:42,099 --> 00:02:43,979 What are you looking at, stinky? 60 00:02:45,935 --> 00:02:48,170 I'm sorry. 61 00:02:48,172 --> 00:02:51,206 That's what we need to work on. 62 00:02:51,208 --> 00:02:53,675 Nolan, why don't you come with me tomorrow to my prison group? 63 00:02:53,677 --> 00:02:56,878 Those guys could teach you a little something about dealing with intimidation. 64 00:02:56,880 --> 00:02:59,114 You should go, Nolan. I've been in jail. 65 00:02:59,116 --> 00:03:00,949 Their lives depend on acting tough. 66 00:03:00,951 --> 00:03:02,718 And, occasionally, their willingness 67 00:03:02,720 --> 00:03:05,654 to accept unsavory sexual advances. 68 00:03:05,656 --> 00:03:07,389 But you're not at that stage yet. 69 00:03:07,391 --> 00:03:09,558 I don't know about this, Charlie. 70 00:03:09,560 --> 00:03:11,593 - It sounds scary. - Oh, don't worry. 71 00:03:11,595 --> 00:03:13,395 We'll have two guards watching us the whole time. 72 00:03:13,397 --> 00:03:15,564 - It's perfectly safe. - Okay. 73 00:03:15,566 --> 00:03:17,833 Oh, wait. One guard. 74 00:03:17,835 --> 00:03:20,335 The other one got stabbed four times. 75 00:03:20,337 --> 00:03:22,170 Just in the neck. 76 00:03:22,172 --> 00:03:24,072 Who does something like that? 77 00:03:24,074 --> 00:03:25,875 Anyway, it's perfectly safe. 78 00:03:26,743 --> 00:03:28,510 Anger Management 2x77 Charlie and The Curse of the Flying Fist 79 00:03:32,548 --> 00:03:35,584 I am so sorry. I thought that would be sexier. 80 00:03:35,586 --> 00:03:38,487 It looks so hot when people eat food off each other in the movies. 81 00:03:38,489 --> 00:03:41,289 Well, that's because they never show the scene where they clean up. 82 00:03:41,291 --> 00:03:44,192 See, that's the part that actually takes nine 1/2 weeks. 83 00:03:44,194 --> 00:03:47,162 I just want to try something exciting. 84 00:03:47,164 --> 00:03:50,265 I've been so traditional for so long, I'm like a kid in a candy store. 85 00:03:50,267 --> 00:03:51,533 Speaking of candy stores, 86 00:03:51,535 --> 00:03:53,201 I think we have successfully proven 87 00:03:53,203 --> 00:03:56,571 that M&M's do not melt in your hands, 88 00:03:56,573 --> 00:03:59,007 but they do melt absolutely everywhere else. 89 00:04:01,010 --> 00:04:04,045 Okay, so what other fun things can we do? 90 00:04:04,047 --> 00:04:05,580 We could tie each other up. 91 00:04:05,582 --> 00:04:07,883 We could get some toys. We could role-play. 92 00:04:07,885 --> 00:04:09,317 Ooh, role-playing sounds good. 93 00:04:09,319 --> 00:04:11,019 I've never done that before. 94 00:04:11,021 --> 00:04:13,755 Except for the first time I had sex when I pretended I was 18. 95 00:04:13,757 --> 00:04:15,957 - How old were you? - 24. 96 00:04:17,321 --> 00:04:19,361 So who do you want to pretend to be? 97 00:04:19,363 --> 00:04:21,663 I'll be the high school kid who cuts class 98 00:04:21,665 --> 00:04:24,266 and you can be the sexy substitute teacher 99 00:04:24,268 --> 00:04:27,035 with different ideas on detention. 100 00:04:27,037 --> 00:04:29,538 I thought this was supposed to be a fantasy, 101 00:04:29,540 --> 00:04:32,407 - not a reenactment from your life. - That is a fantasy. 102 00:04:32,409 --> 00:04:35,090 That didn't happen when I was in high school. I was in eighth grade. 103 00:04:36,919 --> 00:04:38,480 - Let's play doctor. - Okay. 104 00:04:38,482 --> 00:04:39,681 Yeah? All right. 105 00:04:39,683 --> 00:04:41,416 I'm the doctor, you're the patient. 106 00:04:41,418 --> 00:04:42,818 Okay, great. 107 00:04:42,820 --> 00:04:46,121 And I will come in with a hard-to-diagnose disease, 108 00:04:46,123 --> 00:04:48,056 it'll present like Legionnaires', 109 00:04:48,058 --> 00:04:51,338 but you'll insist that I might have been bit by an African fruit bat. 110 00:04:52,662 --> 00:04:54,863 I was just gonna touch around on your boobs a little bit 111 00:04:54,865 --> 00:04:57,165 and ask you if you felt better, but whatever you want. 112 00:05:01,704 --> 00:05:03,171 Okay, here's what's going on. 113 00:05:03,173 --> 00:05:05,073 Nolan is being bullied at work. 114 00:05:05,075 --> 00:05:07,742 And I was hoping that you guys could maybe give him some tips 115 00:05:07,744 --> 00:05:09,344 on how to deal with intimidation. 116 00:05:09,346 --> 00:05:12,447 Cool! Stabbing lessons. 117 00:05:12,449 --> 00:05:14,015 I was thinking more along the lines 118 00:05:14,017 --> 00:05:16,318 of posture and eye contact. 119 00:05:16,320 --> 00:05:18,360 My knife makes contact with their eyes. 120 00:05:20,656 --> 00:05:24,860 Just as an exercise, let's take all stabbing off the table. 121 00:05:24,862 --> 00:05:27,195 You know, I know what you mean, Charlie. 122 00:05:27,197 --> 00:05:29,464 Nolan, stand up. 123 00:05:29,466 --> 00:05:32,234 Now, I want you to come at us 124 00:05:32,236 --> 00:05:34,069 with your most intimidating walk. 125 00:05:39,236 --> 00:05:41,676 Man, you'd never last in here. 126 00:05:41,678 --> 00:05:44,479 And I don't mean as a prisoner, I mean today. 127 00:05:44,481 --> 00:05:47,048 I don't know if you're gonna make it back to your car. 128 00:05:48,484 --> 00:05:49,784 I'll tell you what I do 129 00:05:49,786 --> 00:05:51,419 when people try to push me around. 130 00:05:51,421 --> 00:05:54,523 I find the biggest, toughest son of a bitch that I can 131 00:05:54,525 --> 00:05:56,591 and then I make sweet love to him. 132 00:05:56,593 --> 00:05:57,893 And he protects me. 133 00:05:59,362 --> 00:06:02,264 Thank you, Cleo. Ahem. Nolan. 134 00:06:02,266 --> 00:06:05,500 - Yes? - Don't do that. 135 00:06:05,502 --> 00:06:07,903 Look, if you're not a good fighter, 136 00:06:07,905 --> 00:06:10,472 you just gotta move in a way that says, 137 00:06:10,474 --> 00:06:14,142 "Don't mess with me or I'll cut you." 138 00:06:14,144 --> 00:06:16,011 A lot of it is in the eyes. 139 00:06:21,083 --> 00:06:23,385 I can't take this anymore. Just kill me already. 140 00:06:25,555 --> 00:06:28,089 Okay, Nolan, okay. Now it's your turn. 141 00:06:28,091 --> 00:06:29,424 All right. 142 00:06:33,563 --> 00:06:36,064 Oh, my God, look at him. He look like Bambi. 143 00:06:36,066 --> 00:06:37,933 Charlie, can I keep him? 144 00:06:39,735 --> 00:06:42,370 Okay, clearly this whole intimidation thing is not gonna work. 145 00:06:42,372 --> 00:06:44,673 I know. What am I gonna do? 146 00:06:44,675 --> 00:06:46,608 I'd have to kill somebody at work to get some respect. 147 00:06:46,610 --> 00:06:49,444 Well, that's a great idea. 148 00:06:49,446 --> 00:06:53,014 It's really gonna affect my tips if I start killing people. 149 00:06:53,016 --> 00:06:54,716 No, no, no. Metaphorically. 150 00:06:54,718 --> 00:06:57,519 I'll come in there and act as a disgruntled customer, 151 00:06:57,521 --> 00:07:00,522 pick a fight with your boss, and then when I smash something, 152 00:07:00,524 --> 00:07:02,591 like, say, his coffee mug, 153 00:07:02,593 --> 00:07:05,126 that'll be your signal to come down on me in front of everybody. 154 00:07:05,128 --> 00:07:06,428 By killing you? 155 00:07:07,103 --> 00:07:09,864 Okay, before we go any further, let's make sure 156 00:07:09,866 --> 00:07:13,027 we're all really clear about what the word "metaphorically" means. 157 00:07:18,331 --> 00:07:21,411 All right guys, I got a call in Beverly Hills that needs to go to the airport. 158 00:07:21,413 --> 00:07:23,686 - Who's up? - I am. 159 00:07:24,546 --> 00:07:26,446 How you gonna do it? 160 00:07:26,448 --> 00:07:27,848 You lost your keys. 161 00:07:30,519 --> 00:07:32,386 Fine. 162 00:07:32,388 --> 00:07:34,688 Mike, it's yours. 163 00:07:34,690 --> 00:07:37,024 Well, joke's on you, Mike. 164 00:07:37,026 --> 00:07:40,060 'Cause when you pull out that limo to go make money that should've been mine, 165 00:07:40,062 --> 00:07:42,095 I'm gonna walk right over and pick up my keys. 166 00:07:42,097 --> 00:07:44,765 So ha. 167 00:07:44,767 --> 00:07:47,834 - You the guy in charge around here? - Yeah. 168 00:07:47,836 --> 00:07:51,972 I booked a car yesterday at 3:00 and nobody showed up. 169 00:07:51,974 --> 00:07:55,169 I missed a business meeting that cost me millions of dollars. 170 00:07:55,193 --> 00:07:56,371 I'm very sorry, sir. 171 00:07:56,373 --> 00:07:57,706 Give me your name. I'll check the records. 172 00:07:57,708 --> 00:07:59,641 What, are you calling me a liar? 173 00:07:59,643 --> 00:08:03,044 Whoa, dude. Calm down. 174 00:08:03,046 --> 00:08:06,448 What, are you calling me a not-calm dude? 175 00:08:06,450 --> 00:08:09,251 I missed the birth of my daughter. 176 00:08:09,253 --> 00:08:12,687 During the business meeting that cost me millions of dollars. 177 00:08:12,689 --> 00:08:15,390 You need to settle down, pal. I'm gonna call the cops. 178 00:08:15,392 --> 00:08:17,359 Settle down? Settle down? 179 00:08:17,361 --> 00:08:21,096 - How 'bout I do this? - What the hell? 180 00:08:21,098 --> 00:08:24,666 Everybody see that? I just smashed his coffee cup. 181 00:08:24,668 --> 00:08:27,569 - Anybody got a problem with that? - Yeah. I do. 182 00:08:27,571 --> 00:08:29,437 Well, I know you got a problem with that. 183 00:08:29,439 --> 00:08:31,173 Anybody else got a problem with that? 184 00:08:32,642 --> 00:08:34,743 I just smashed his coffee cup. 185 00:08:34,745 --> 00:08:37,979 It's not like you smashed a mug or anything. 186 00:08:37,981 --> 00:08:40,215 - A cup and a mug are the same thing. - Oh, crap. 187 00:08:40,217 --> 00:08:42,350 I didn't realize that. 188 00:08:42,352 --> 00:08:44,252 Yeah, I got a problem. 189 00:08:44,254 --> 00:08:46,188 Stop yelling at my boss! 190 00:08:46,190 --> 00:08:48,623 - Who the hell are you? - My name is Nolan! 191 00:08:48,625 --> 00:08:51,426 And I'm tired of watching people get treated like crap around here! 192 00:08:51,428 --> 00:08:53,562 If you don't get out of here right now, I'm gonna rip your leg off 193 00:08:53,564 --> 00:08:56,844 and use it to kick your own ass down the street! 194 00:08:57,767 --> 00:09:01,203 Well, that's a very odd but serious threat. 195 00:09:01,205 --> 00:09:04,873 It's not a threat, it's a promise, you son of a bitch! 196 00:09:04,875 --> 00:09:07,108 I'm gonna count to three and then you are gonna give yourself 197 00:09:07,110 --> 00:09:09,211 the ass kicking of a lifetime! 198 00:09:09,213 --> 00:09:10,879 - One! - I'm going, I'm going! 199 00:09:10,881 --> 00:09:14,282 No, wait! Apologize first. 200 00:09:14,284 --> 00:09:17,252 - Look, I am really... - Two! 201 00:09:17,254 --> 00:09:20,188 Dude, let me finish my apology. 202 00:09:20,190 --> 00:09:23,525 Look, I am really sorry that I came in here and caused a scene. 203 00:09:23,527 --> 00:09:26,094 How do you work with this guy? 204 00:09:26,096 --> 00:09:27,963 - Aren't you afraid of him? - Three! 205 00:09:34,837 --> 00:09:36,877 Here are your keys, Nolan. 206 00:09:37,788 --> 00:09:39,708 You take that job in Beverly Hills. 207 00:09:39,710 --> 00:09:41,543 Wow. Thank you. 208 00:09:41,545 --> 00:09:43,712 I mean, damn right I will! 209 00:09:43,714 --> 00:09:46,982 Now, has anybody seen my wallet? 210 00:09:46,984 --> 00:09:49,517 - It's in your pocket. - Then good day. 211 00:09:55,425 --> 00:09:59,995 I really appreciate the house call. 212 00:09:59,997 --> 00:10:04,165 I mean, wow, talk about Doctors Without Borders. 213 00:10:04,167 --> 00:10:07,135 I think you're gonna be okay, but just to be safe, 214 00:10:07,137 --> 00:10:09,104 we should schedule a follow-up in, say, 215 00:10:09,106 --> 00:10:10,538 I don't know, 20 minutes? 216 00:10:10,540 --> 00:10:13,675 Right after I check my fantasy football league. 217 00:10:13,677 --> 00:10:15,844 Perfect. 218 00:10:15,846 --> 00:10:18,346 That'll give me time to hop on WebMD 219 00:10:18,348 --> 00:10:21,216 and find something else that can be cured by sex. 220 00:10:21,218 --> 00:10:25,420 I know we're just pretending, but my hiccups did go away. 221 00:10:25,422 --> 00:10:27,188 Well, I think that's just because I scared you 222 00:10:27,190 --> 00:10:30,258 when I told you this was a live Web show. 223 00:10:30,260 --> 00:10:33,194 Not funny then, not funny now. 224 00:10:33,196 --> 00:10:35,797 You should have heard your heart pounding through the stethoscope. 225 00:10:35,799 --> 00:10:38,033 It was pretty funny. 226 00:10:38,035 --> 00:10:39,768 Well, next time, it's my pick 227 00:10:39,770 --> 00:10:41,803 and I get to pick anything I want. 228 00:10:41,805 --> 00:10:44,539 And I think I've got something 229 00:10:44,541 --> 00:10:46,341 that's really gonna surprise you. 230 00:10:46,343 --> 00:10:50,378 Is it a geisha fantasy with you and a couple hot Asian chicks? 231 00:10:50,380 --> 00:10:53,248 'Cause even though I just said it, I would never see that coming. 232 00:10:56,352 --> 00:10:59,321 - Here you go. - Hey, Brett, guess what. We're celebrating tonight. 233 00:10:59,323 --> 00:11:02,357 Nolan finally stood up for himself against the bullies at work. 234 00:11:02,359 --> 00:11:05,226 I was bullied when I was a kid and it was awful. 235 00:11:05,228 --> 00:11:07,228 Oh, no, wait. I was the bully. 236 00:11:07,230 --> 00:11:09,731 It was fun. 237 00:11:09,733 --> 00:11:12,267 Jorge, your shift's over. 238 00:11:12,269 --> 00:11:14,169 Leave. Only cool people work at night. 239 00:11:15,706 --> 00:11:17,586 Hey, guess what. It's still fun. 240 00:11:21,210 --> 00:11:24,346 Cheers, Nolan. I am proud of you. 241 00:11:24,348 --> 00:11:26,915 Are you kidding? Everything at work is different now because of you. 242 00:11:26,917 --> 00:11:28,583 This night is on me. 243 00:11:28,585 --> 00:11:30,518 Well, that's very nice of you, but I'll buy the beer 244 00:11:30,520 --> 00:11:32,187 and you buy yourself things you need 245 00:11:32,189 --> 00:11:35,857 like health insurance and underwear and food. 246 00:11:35,859 --> 00:11:38,126 Health insurance and underwear? 247 00:11:38,128 --> 00:11:41,262 Whoo, I don't wanna lose touch with the common people. 248 00:11:42,865 --> 00:11:44,499 Well, don't underestimate yourself. 249 00:11:44,501 --> 00:11:46,334 There's no telling how far you can go now. 250 00:11:46,336 --> 00:11:48,803 I mean, you might wind up as a CEO of a big corporation. 251 00:11:48,805 --> 00:11:51,773 Yeah, or even assistant dispatcher. 252 00:11:51,775 --> 00:11:54,776 Okay, Nolan, I'm gonna take this napkin 253 00:11:54,778 --> 00:11:57,479 and draw for you the rungs of a corporate ladder. 254 00:11:58,570 --> 00:12:02,050 Did you see that? That guy just took our pretzels. 255 00:12:02,052 --> 00:12:04,419 Then use your new assertive tools 256 00:12:04,421 --> 00:12:06,022 and tell him you want your pretzels back. 257 00:12:07,583 --> 00:12:09,424 Excuse me, I think those are our pretzels. 258 00:12:09,426 --> 00:12:11,793 It's a bar. They're everybody's pretzels. 259 00:12:11,795 --> 00:12:14,062 Yeah, but they were sitting in front of us and I was eating them. 260 00:12:14,064 --> 00:12:16,731 Yeah, well, now I'm eating them. Get outta my face. 261 00:12:16,733 --> 00:12:19,968 He's not cooperating. It's really starting to piss me off. 262 00:12:19,970 --> 00:12:23,571 Okay, okay, then tell him in a firm but respectful tone... 263 00:12:23,573 --> 00:12:25,573 Give me the bowl or I will beat you 264 00:12:25,575 --> 00:12:27,675 until you don't understand what pretzels are! 265 00:12:27,677 --> 00:12:29,911 Sure thing, dude. 266 00:12:29,913 --> 00:12:31,780 Take the damn pretzels. 267 00:12:34,283 --> 00:12:35,984 How'd I do? 268 00:12:35,986 --> 00:12:38,219 Well, you got the firm part down, 269 00:12:38,221 --> 00:12:42,457 but I think you replaced respectful with insane-crystal-meth guy. 270 00:12:42,459 --> 00:12:43,925 So I did good. 271 00:12:45,928 --> 00:12:47,362 Those are mine. 272 00:12:57,082 --> 00:13:00,450 - Hello? Jordan? - I'm in the kitchen. 273 00:13:00,474 --> 00:13:02,059 I'll be right out. 274 00:13:02,061 --> 00:13:05,062 All right. Ahem. 275 00:13:05,064 --> 00:13:07,346 Really looking forward to seeing what your fantasy is. 276 00:13:07,378 --> 00:13:09,127 If we have time for a second one, 277 00:13:09,143 --> 00:13:12,578 I kind of have a "Lone Ranger" thing I wanna do. 278 00:13:12,580 --> 00:13:16,482 There's no time to talk. I want you so bad. Let's do this. 279 00:13:16,484 --> 00:13:18,684 Sexy yoga instructor that loves to bake. 280 00:13:18,686 --> 00:13:21,420 So you're flexible and you always smell like cookies. 281 00:13:21,422 --> 00:13:23,389 I'm down. 282 00:13:23,391 --> 00:13:25,290 Stop joking around. 283 00:13:25,292 --> 00:13:27,426 I just got the baby down, put a meat loaf in the oven, 284 00:13:27,428 --> 00:13:29,094 and we've got about 20 minutes to get busy 285 00:13:29,096 --> 00:13:31,299 before I have to pick up Joey from soccer practice. 286 00:13:32,966 --> 00:13:35,868 Mm. Wait a minute. I'm sorry, what are we doing? 287 00:13:35,870 --> 00:13:37,703 What do you mean? 288 00:13:37,705 --> 00:13:40,139 We've got a house in the suburbs and three kids. 289 00:13:40,141 --> 00:13:41,974 And you're my handsome, hardworking man 290 00:13:41,976 --> 00:13:44,443 and you've just bought me a minivan and I love you. 291 00:13:48,616 --> 00:13:51,417 So I'm your husband? 292 00:13:51,419 --> 00:13:53,719 God. 293 00:13:53,721 --> 00:13:55,954 You have been spending so much time 294 00:13:55,956 --> 00:13:58,090 working at a midsize but growing pharmaceutical company 295 00:13:58,092 --> 00:14:00,659 that you've forgotten that I'm your wife. 296 00:14:02,762 --> 00:14:04,930 - Ah... - Shh. 297 00:14:04,932 --> 00:14:07,966 - What? - I'm sorry. I thought I heard Eugene. 298 00:14:07,968 --> 00:14:10,369 - Who is Eugene? - Our baby. 299 00:14:10,371 --> 00:14:13,172 I think he's waking up and wants to breast-feed. Take me now. 300 00:14:13,174 --> 00:14:16,575 Uh, okay, okay. Okay, next fantasy. 301 00:14:20,581 --> 00:14:24,083 - What are you doing? - Just trying not to freak out. 302 00:14:24,085 --> 00:14:26,051 No need to freak out. 303 00:14:26,053 --> 00:14:27,519 I'll pump. 304 00:14:34,627 --> 00:14:36,995 Hey, guys. Sorry I'm late. 305 00:14:36,997 --> 00:14:40,265 So where did we leave off last time? 306 00:14:40,267 --> 00:14:42,935 Ed was just on the verge of accepting 307 00:14:42,937 --> 00:14:47,005 that Chinese and Japanese are different. 308 00:14:47,007 --> 00:14:48,941 Not really. 309 00:14:48,943 --> 00:14:52,077 But I'll say whatever it takes to get us out of here early. 310 00:14:53,607 --> 00:14:55,848 I know what I wanna talk about. 311 00:14:55,850 --> 00:14:57,983 Charlie, you're late. 312 00:14:57,985 --> 00:15:01,753 Yeah, I know. That's why I started by saying I was sorry for being late. 313 00:15:01,755 --> 00:15:04,890 Well, you could've at least apologized. 314 00:15:04,892 --> 00:15:07,359 You're right. What was I thinking? 315 00:15:07,361 --> 00:15:10,929 How about I make it up to you by just staying a little longer today? 316 00:15:10,931 --> 00:15:14,766 Oh, so you just assume I have nothing else to do with my time? 317 00:15:14,768 --> 00:15:17,469 If you ever do this again, 318 00:15:17,471 --> 00:15:20,272 I am gonna rip your ears off and boil your eyes 319 00:15:20,274 --> 00:15:22,674 and eat the cartilage out of your face. 320 00:15:24,410 --> 00:15:28,180 Okay. That's pretty much what I wanted to talk about today. 321 00:15:28,182 --> 00:15:29,848 Let's explore the difference between 322 00:15:29,850 --> 00:15:32,618 being assertive and being a dick. 323 00:15:32,620 --> 00:15:35,320 Yeah, Nolan. What's your problem? 324 00:15:35,322 --> 00:15:38,157 You're being, like, super agro. 325 00:15:38,159 --> 00:15:41,226 Have you been working out? 326 00:15:41,228 --> 00:15:44,530 Lacey, one pathology at a time. 327 00:15:44,532 --> 00:15:46,331 Nolan, you're overreacting. 328 00:15:46,333 --> 00:15:48,100 Nobody here is taking advantage of you. 329 00:15:48,102 --> 00:15:49,501 You're being way too aggressive. 330 00:15:49,503 --> 00:15:51,003 No, Charlie, let him go. 331 00:15:51,005 --> 00:15:53,872 I believe his balls are finally about to drop. 332 00:15:53,874 --> 00:15:56,308 The only thing that's gonna drop around here, old man, 333 00:15:56,310 --> 00:15:58,577 is you if you keep interrupting. 334 00:15:58,579 --> 00:16:00,212 Is that a challenge? 335 00:16:00,214 --> 00:16:02,214 I'll hit you so hard, 336 00:16:02,216 --> 00:16:06,118 it knocks the new peach fuzz off of your danglers. 337 00:16:06,120 --> 00:16:07,586 All right, all right, all right. 338 00:16:07,588 --> 00:16:10,489 Nobody's knocking anything off anybody's danglers. 339 00:16:10,491 --> 00:16:13,192 And shame on you people for making me say that. 340 00:16:13,194 --> 00:16:14,960 Now everybody just sit down. 341 00:16:14,962 --> 00:16:18,263 No, please let them fight. Please, please, let them fight. 342 00:16:18,265 --> 00:16:20,732 Oh, you're just trying to push me into a fight 343 00:16:20,734 --> 00:16:22,201 with an old man so I look like a fool. 344 00:16:22,203 --> 00:16:24,603 Yes. Yes, I am. 345 00:16:24,605 --> 00:16:26,805 Well, maybe I should kick your ass! 346 00:16:26,807 --> 00:16:29,041 Nolan, Nolan. 347 00:16:29,043 --> 00:16:30,809 Get back in your chair. 348 00:16:30,811 --> 00:16:33,378 I am not gonna allow you to physicalize your aggression. 349 00:16:33,380 --> 00:16:34,880 Physicalize this. 350 00:16:38,318 --> 00:16:41,119 All right. That just happened. 351 00:16:43,423 --> 00:16:46,291 Nolan, don't go. We need to talk about this. 352 00:16:46,293 --> 00:16:49,528 Okay, this might be last night's Molly talking, 353 00:16:49,530 --> 00:16:53,047 but is everybody as turned on by that guy as I am? 354 00:17:01,000 --> 00:17:03,535 There you are. 355 00:17:03,537 --> 00:17:06,505 Hey, I just needed a minute to think. 356 00:17:06,507 --> 00:17:08,140 I was gonna call you. 357 00:17:08,142 --> 00:17:10,475 I don't understand. Why did my fantasy freak you out? 358 00:17:10,477 --> 00:17:13,211 Three reasons... Eugene, Joey, 359 00:17:13,213 --> 00:17:16,648 and I don't even know what the other kid's name was. 360 00:17:16,650 --> 00:17:18,817 Look, Jordan, I like you a lot. 361 00:17:18,819 --> 00:17:22,687 I do, but, you know, I don't know if I want the marriage and kids stuff. 362 00:17:22,689 --> 00:17:24,623 And you obviously do. 363 00:17:24,625 --> 00:17:26,091 What? 364 00:17:26,093 --> 00:17:30,285 It was a sexual fantasy, Sean, not a life fantasy. 365 00:17:30,310 --> 00:17:31,936 You wanted to be The Lone Ranger, 366 00:17:31,937 --> 00:17:33,303 does that mean that you wanna ride around 367 00:17:33,305 --> 00:17:35,004 shooting bad guys with your Indian best friend? 368 00:17:35,006 --> 00:17:36,940 Yeah, I kinda do a little. 369 00:17:36,942 --> 00:17:38,408 And you know what? 370 00:17:38,410 --> 00:17:40,877 That is very different from you pretending to be a mom when... 371 00:17:40,879 --> 00:17:42,345 - Oh, don't say it. - ... We both know that... 372 00:17:42,347 --> 00:17:43,980 Watch it. 373 00:17:43,982 --> 00:17:46,349 Your biological clock is ticking. 374 00:17:46,351 --> 00:17:48,318 You jackass. 375 00:17:48,320 --> 00:17:50,186 When you are a single career woman, 376 00:17:50,188 --> 00:17:53,123 that world seems exotic. 377 00:17:53,125 --> 00:17:55,959 The whole point of role-playing 378 00:17:55,961 --> 00:17:58,495 is pretending to be someone you're not. 379 00:17:58,497 --> 00:18:00,296 Like if I were role-playing right now, 380 00:18:00,298 --> 00:18:02,665 I would pretend to be attracted to you. 381 00:18:02,667 --> 00:18:05,101 All right. I'm sorry. 382 00:18:05,103 --> 00:18:07,003 I get it. I messed up. 383 00:18:07,005 --> 00:18:09,906 Yeah, that's too bad 384 00:18:09,908 --> 00:18:12,375 because my housewife character was really into 385 00:18:12,377 --> 00:18:14,244 that thing you've been wanting me to do. 386 00:18:14,246 --> 00:18:16,346 Like, really into it. 387 00:18:16,348 --> 00:18:19,115 Well, we should go do it. 388 00:18:19,117 --> 00:18:21,551 It's too late. She's a single mom now 389 00:18:21,553 --> 00:18:23,953 and she's been getting it regularly from the pool boy. 390 00:18:25,489 --> 00:18:28,691 Can I be the pool boy? 391 00:18:28,693 --> 00:18:30,160 We'll see. 392 00:18:33,297 --> 00:18:34,831 I can't imagine where Nolan is. 393 00:18:34,833 --> 00:18:36,966 I mean, Lacey, you've been walking around the neighborhood. 394 00:18:36,968 --> 00:18:38,902 - And, Patrick, you went to his apartment, right? - He wasn't there. 395 00:18:38,904 --> 00:18:40,603 Where did you look, Ed? 396 00:18:40,605 --> 00:18:43,072 Oh, I sat out on the porch in case he came back, 397 00:18:43,074 --> 00:18:44,741 but I don't think he did. 398 00:18:44,743 --> 00:18:46,609 You don't think he did? 399 00:18:46,611 --> 00:18:49,846 Well, I fell asleep, okay? What do you want from me? 400 00:18:49,848 --> 00:18:53,683 The ability to stay awake for 30 minutes. 401 00:18:53,685 --> 00:18:57,554 If I can't do it behind the wheel, I can't do it here. 402 00:18:59,089 --> 00:19:01,558 Maybe he went to the gym to stay all pumped up 403 00:19:01,560 --> 00:19:03,626 like he was when he was here. 404 00:19:03,628 --> 00:19:05,695 God, I miss him so much. 405 00:19:06,912 --> 00:19:09,032 I know how we can catch him. 406 00:19:09,034 --> 00:19:11,501 We leave a lit joint at the end of the driveway, 407 00:19:11,503 --> 00:19:13,983 we watch from the windows so as not to spook him. 408 00:19:14,872 --> 00:19:16,906 Wait, we haven't checked the roof yet. 409 00:19:16,908 --> 00:19:19,342 - Why would he be on the roof? - Whenever he gets upset, 410 00:19:19,344 --> 00:19:21,711 he goes up to the roof of our building to think. 411 00:19:21,713 --> 00:19:23,112 I know how to get him down. 412 00:19:23,114 --> 00:19:25,281 I can strip down to my underwear and stand in the front yard. 413 00:19:25,283 --> 00:19:26,749 I'm prepared to do that. 414 00:19:26,751 --> 00:19:28,685 Yeah, sorry, Lacey, 415 00:19:28,687 --> 00:19:30,220 but according to the homeowners association, 416 00:19:30,222 --> 00:19:32,422 no more half-naked women in the front yard. 417 00:19:32,424 --> 00:19:34,390 It was aimed at the crazy old lady on the corner, 418 00:19:34,392 --> 00:19:36,633 but now I'm paying the price. 419 00:19:39,597 --> 00:19:42,565 Hey, Nolan. Whatcha doing? 420 00:19:42,567 --> 00:19:44,367 Just talking to that pigeon. 421 00:19:44,369 --> 00:19:46,870 I recognize him from the roof of my building. 422 00:19:46,872 --> 00:19:50,673 You mean the gray one with the beak and all the feathers? 423 00:19:50,675 --> 00:19:53,109 Looks like every other pigeon I've ever seen? 424 00:19:53,111 --> 00:19:55,144 Yeah, that's Joe. 425 00:19:57,303 --> 00:20:00,583 He wants an apology because I yelled at him this morning. 426 00:20:00,585 --> 00:20:03,019 I told him he's doing nothing with his life. 427 00:20:03,021 --> 00:20:05,154 Well, he's a pigeon. 428 00:20:05,156 --> 00:20:07,724 A lot of big companies won't even let them interview. 429 00:20:11,195 --> 00:20:13,429 So let's talk about you punching me. 430 00:20:13,431 --> 00:20:16,366 Yeah. I feel really bad about that. 431 00:20:16,368 --> 00:20:19,569 You don't have to feel bad. You just lost control. 432 00:20:19,571 --> 00:20:21,504 That's not what I feel bad about. 433 00:20:21,506 --> 00:20:23,806 I feel bad because I really, really liked it. 434 00:20:23,808 --> 00:20:26,743 Well, of course you liked it. 435 00:20:26,745 --> 00:20:29,145 For the first time in your life, you got to express your anger. 436 00:20:29,147 --> 00:20:32,115 Now we just have to work on time and place and the appropriate amount. 437 00:20:32,117 --> 00:20:34,517 Okay, but now that I know how good it feels, 438 00:20:34,519 --> 00:20:36,486 I don't think I can control it. 439 00:20:36,488 --> 00:20:39,989 Well, I think you're gonna learn real quick. 440 00:20:39,991 --> 00:20:42,392 - Punch me again. - What? 441 00:20:42,394 --> 00:20:44,594 Yeah. Give me a good punch right in the arm. 442 00:20:44,596 --> 00:20:46,930 - It'll help you. - Okay. 443 00:20:52,202 --> 00:20:54,370 Ow! 444 00:20:54,372 --> 00:20:58,107 - Why did you do that? - Because you can't just go around punching people. 445 00:20:58,109 --> 00:21:00,810 There's consequences to acting out your anger. 446 00:21:00,812 --> 00:21:02,772 - Now hit me again. - I don't want to. 447 00:21:04,348 --> 00:21:08,685 See? You've learned how to control your anger. Congratulations. 448 00:21:08,687 --> 00:21:10,186 Wow. 449 00:21:10,188 --> 00:21:12,488 That's what anger management is. 450 00:21:12,490 --> 00:21:15,558 We're learning how to manage our anger. 451 00:21:15,560 --> 00:21:18,461 That's what that group thing is all about. 452 00:21:18,463 --> 00:21:20,496 Yes, Nolan. 453 00:21:20,498 --> 00:21:22,953 That's what that group thing is all about. 454 00:21:23,681 --> 00:21:28,681 Sync and corrections by addic7ed.com 455 00:21:28,731 --> 00:21:33,281 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.