Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,836 --> 00:00:10,258
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
2
00:00:10,427 --> 00:00:14,389
[ALEXA] 4:00 p.m. was naptime, for
me and babies and old people.
3
00:00:15,682 --> 00:00:19,019
But there's one thing I had
on the pudding-and-diaper crowd:
4
00:00:19,102 --> 00:00:21,521
when I woke up, Katie would be there.
5
00:00:22,522 --> 00:00:24,399
Usually Katie would be there.
6
00:00:26,777 --> 00:00:28,445
At some point.
7
00:00:30,948 --> 00:00:32,574
- [CRIES OUT]
- [THUDS]
8
00:00:32,658 --> 00:00:33,951
Ouch!
9
00:00:34,034 --> 00:00:35,035
[GRUNTS]
10
00:00:36,370 --> 00:00:37,371
Alexa?
11
00:00:37,454 --> 00:00:39,414
[YAWNS] Katie.
12
00:00:39,498 --> 00:00:41,291
[YAWNS] How long have you been here?
13
00:00:42,125 --> 00:00:44,461
OK, so, how did rehearsals go?
Tell me everything.
14
00:00:44,544 --> 00:00:46,117
Oh, OK. The craziest thing happened.
15
00:00:46,124 --> 00:00:48,221
You know Emma, the girl
playing the Nurse?
16
00:00:48,298 --> 00:00:49,341
Yeah.
17
00:00:49,424 --> 00:00:51,927
Well, a bat flew into the auditorium,
18
00:00:52,010 --> 00:00:53,367
smacked her right in the back of the
19
00:00:53,374 --> 00:00:55,144
head and just knocked her off the stage.
20
00:00:55,222 --> 00:00:57,975
Yeah. She sprained her ankle
and had to get a rabies shot.
21
00:00:58,058 --> 00:00:59,434
[LAUGHS]
22
00:01:00,936 --> 00:01:02,187
Oh, we're not laughing at that?
23
00:01:03,146 --> 00:01:06,858
Oh, that reminds me, the funniest thing
happened in sixth period.
24
00:01:06,942 --> 00:01:09,194
OK, so, Jeremy bent over and he fl...
25
00:01:09,278 --> 00:01:11,363
- [CELL PHONE CHIMES]
- Ooh, it's Kendall.
26
00:01:11,446 --> 00:01:12,447
[LAUGHS]
27
00:01:12,739 --> 00:01:14,241
- Seriously?
- [CELL PHONE CHIMES]
28
00:01:14,324 --> 00:01:15,534
Oh, sorry.
29
00:01:15,617 --> 00:01:16,910
[LAUGHS]
30
00:01:16,994 --> 00:01:19,538
- Look at this picture Beth just texted.
- Who's Beth?
31
00:01:20,247 --> 00:01:21,540
Is that an armpit?
32
00:01:21,623 --> 00:01:23,542
Oh, that's so Beth.
33
00:01:24,167 --> 00:01:25,669
Oh, sorry. So, what were you saying?
34
00:01:25,752 --> 00:01:28,880
- Oh. So, Jeremy bent over and he...
- [KNOCKING]
35
00:01:28,964 --> 00:01:29,965
Hey, guys.
36
00:01:31,216 --> 00:01:32,759
You're into books, right?
37
00:01:32,843 --> 00:01:33,885
Uh... Y-Yes.
38
00:01:33,969 --> 00:01:35,012
Cool.
39
00:01:35,095 --> 00:01:37,222
I've got to find a classic
and write a report,
40
00:01:37,306 --> 00:01:39,641
but the only book in my room
was Curious George,
41
00:01:39,725 --> 00:01:41,393
which totally holds up, by the way.
42
00:01:42,769 --> 00:01:45,022
- Any ideas?
- Pride and Prejudice?
43
00:01:45,105 --> 00:01:46,898
Not prejudiced, can't relate.
44
00:01:46,982 --> 00:01:48,817
Um... The Grapes of Wrath?
45
00:01:48,900 --> 00:01:49,943
Hmm.
46
00:01:50,027 --> 00:01:52,779
I do love me some high-intensity wrath.
47
00:01:52,863 --> 00:01:53,989
And grapes.
48
00:01:55,198 --> 00:01:56,408
Thanks, Lex.
49
00:01:57,159 --> 00:01:58,660
That will be disappointing for him.
50
00:02:01,455 --> 00:02:03,582
♪ I've got you ♪
51
00:02:04,416 --> 00:02:07,377
♪ When I can't take it any longer ♪
52
00:02:07,461 --> 00:02:09,671
♪ You make me feel stronger ♪
53
00:02:09,755 --> 00:02:11,757
♪ I've got you ♪
54
00:02:12,257 --> 00:02:13,675
♪ When I can't take it ♪
55
00:02:13,759 --> 00:02:16,178
♪ You make it so much better ♪
56
00:02:16,261 --> 00:02:18,263
♪ We'll do this together ♪
57
00:02:19,973 --> 00:02:24,436
♪ Oh-oh-oh-oh, we'll do this together ♪
58
00:02:24,936 --> 00:02:26,688
♪ I've got you ♪
59
00:02:26,772 --> 00:02:28,899
♪ Oh-oh-oh ♪
60
00:02:28,982 --> 00:02:31,151
♪ We'll do this together ♪
61
00:02:31,693 --> 00:02:33,945
Oh, wow! Look at all these posters!
62
00:02:34,029 --> 00:02:35,592
So cool! I'm so excited for you!
63
00:02:35,599 --> 00:02:38,039
Yeah, maybe we'll have a full house.
64
00:02:38,825 --> 00:02:41,244
Oh, my gosh! A full house!
No, I can't handle that.
65
00:02:41,328 --> 00:02:43,205
- Are you kidding me?
- But you're so good!
66
00:02:43,747 --> 00:02:44,748
Thanks.
67
00:02:44,831 --> 00:02:46,833
[ADMIRERS] Katie!
68
00:02:46,917 --> 00:02:49,378
Katie! Wherefore art thou, Katie?
69
00:02:49,461 --> 00:02:51,963
[CHUCKLES] Save it for Verona,
Lord Capulet.
70
00:02:52,047 --> 00:02:52,964
[LAUGHTER]
71
00:02:53,423 --> 00:02:54,257
Hey, Alexa.
72
00:02:54,341 --> 00:02:55,550
[ALEXA GASPS]
73
00:02:55,634 --> 00:02:56,843
Dylan! [LAUGHS]
74
00:02:56,927 --> 00:02:58,345
What's going on?
75
00:02:58,428 --> 00:02:59,763
[INDISTINCT CHATTER]
76
00:03:00,305 --> 00:03:03,100
Nothing much. Hey, don't forget
that tutor session we have later.
77
00:03:03,183 --> 00:03:04,267
[LAUGHS]
78
00:03:04,351 --> 00:03:08,480
Oh, my God, Dylan! You're so funny!
79
00:03:08,563 --> 00:03:10,357
That... wasn't really a joke.
80
00:03:10,440 --> 00:03:11,942
Oh, stop it!
81
00:03:13,485 --> 00:03:15,821
The Romeo and Juliet meeting
commenceth now.
82
00:03:15,904 --> 00:03:18,073
Commenceth now
the Romeo and Juliet meeting.
83
00:03:18,657 --> 00:03:20,676
[GIRL] One of those
dresses is for Katie.
84
00:03:20,683 --> 00:03:21,499
Katie, wait.
85
00:03:21,576 --> 00:03:23,745
Cast... only.
86
00:03:24,663 --> 00:03:25,872
Commenceth elsewhere.
87
00:03:30,627 --> 00:03:32,045
Have not saints lips,
88
00:03:32,587 --> 00:03:33,755
and holy palmers, too?
89
00:03:34,256 --> 00:03:35,590
Ay, pilgrim,
90
00:03:35,674 --> 00:03:37,426
lips that they must use in prayer.
91
00:03:37,509 --> 00:03:39,845
- [CELL PHONE RINGING]
- Oh, that might be Scott!
92
00:03:39,928 --> 00:03:43,265
My boyfriend.
I haven't heard from him in a while.
93
00:03:43,348 --> 00:03:45,517
His cell phone's been in the shop.
94
00:03:46,184 --> 00:03:47,185
That's a thing.
95
00:03:48,395 --> 00:03:49,438
Keep acting.
96
00:03:49,521 --> 00:03:50,522
Uh...
97
00:03:50,605 --> 00:03:52,023
Saints do not move,
98
00:03:52,107 --> 00:03:53,984
though grant for prayers' sake.
99
00:03:54,401 --> 00:03:55,777
Then move not,
100
00:03:55,861 --> 00:03:57,529
while my prayer's effect I take.
101
00:04:00,866 --> 00:04:01,992
"And kiss."
102
00:04:02,075 --> 00:04:03,410
[RYAN CHUCKLES]
103
00:04:03,493 --> 00:04:05,245
Well, it wasn't Scott,
104
00:04:05,328 --> 00:04:07,664
but my much-younger sister's
getting married.
105
00:04:07,748 --> 00:04:08,749
[LAUGHS]
106
00:04:09,916 --> 00:04:12,377
Great job, everyone... I think.
107
00:04:12,878 --> 00:04:14,838
Uh... Shouldn't we kiss in this scene?
108
00:04:14,921 --> 00:04:16,631
I-I mean, to practice for Friday.
109
00:04:16,715 --> 00:04:19,968
Or... do we even have to kiss at all?
110
00:04:20,051 --> 00:04:23,138
See, I'm not sure
how necessary it is to the story.
111
00:04:23,764 --> 00:04:25,056
It's Romeo and Juliet.
112
00:04:26,224 --> 00:04:28,351
Not all couples kiss these days,
113
00:04:28,435 --> 00:04:30,187
or come to the door to pick you up.
114
00:04:30,687 --> 00:04:33,231
Sometimes it's just
a couple of honks and you're off.
115
00:04:36,234 --> 00:04:37,694
Katie is really good.
116
00:04:37,778 --> 00:04:38,904
Oh, I know, right?
117
00:04:38,987 --> 00:04:41,823
People have been telling me,
but I just assumed they were being nice.
118
00:04:42,824 --> 00:04:44,159
I'm Bennett, Romeo's dad.
119
00:04:44,242 --> 00:04:45,410
Jennifer.
120
00:04:45,494 --> 00:04:46,995
Uh... Ryan's good, too.
121
00:04:47,078 --> 00:04:48,121
Eh.
122
00:04:49,831 --> 00:04:51,833
Ryan's pretty overwhelmed
with two days left.
123
00:04:51,917 --> 00:04:54,211
He asked about Katie coming over
to rehearse tomorrow.
124
00:04:54,544 --> 00:04:56,213
Oh, that's perfect.
125
00:04:56,296 --> 00:04:58,423
Your family should come
over to our place.
126
00:04:58,924 --> 00:05:00,175
"Hosting rehearsal,"
127
00:05:00,258 --> 00:05:03,804
that sounds like something from the
volunteer list, doesn't it, huh?
128
00:05:04,262 --> 00:05:06,306
- Great. We'll bring pizza.
- Perfect!
129
00:05:06,389 --> 00:05:08,934
Will you bring one with veggies
so I don't have to make a salad?
130
00:05:09,017 --> 00:05:09,976
[CHUCKLES]
131
00:05:10,310 --> 00:05:11,311
Great.
132
00:05:20,237 --> 00:05:22,656
Ooh! I'm so excited
to finally try this on!
133
00:05:22,739 --> 00:05:26,243
Oh, you're going to be
a beautiful Juliet.
134
00:05:27,035 --> 00:05:28,662
Or maybe a headless ghost.
135
00:05:28,745 --> 00:05:29,746
[LORI LAUGHS]
136
00:05:30,997 --> 00:05:34,501
Hey, sweetie! I thought I'd stop by
before class to see you.
137
00:05:34,584 --> 00:05:36,169
[KATIE] If only you could.
138
00:05:36,253 --> 00:05:37,546
[LORI LAUGHS]
139
00:05:37,796 --> 00:05:40,048
Yeah, I think you got here
two inches too early.
140
00:05:40,131 --> 00:05:41,758
[LAUGHTER]
141
00:05:42,634 --> 00:05:45,011
Neckline humor. That's... funny.
142
00:05:46,263 --> 00:05:48,932
Oh, Katie, in case you get hungry,
I made you a PB and J.
143
00:05:49,224 --> 00:05:52,644
Well, we were almost out of jam,
so it's more like a PB and "juh."
144
00:05:52,727 --> 00:05:53,812
[JENNIFER CHUCKLES]
145
00:05:54,104 --> 00:05:56,690
Lori brought me a
turkey sub, but thanks!
146
00:05:56,773 --> 00:05:57,774
[GRUNTS] Here.
147
00:05:58,483 --> 00:05:59,734
- Bye!
- Oh, wrong way.
148
00:05:59,818 --> 00:06:01,194
Oh. Bye, Mom.
149
00:06:02,612 --> 00:06:05,448
OK. I'll see you tonight, um...
or two inches later.
150
00:06:05,532 --> 00:06:06,700
[SILENCE]
151
00:06:07,367 --> 00:06:08,743
Or whatever. Just...
152
00:06:09,411 --> 00:06:10,537
- [SIGHS]
- All right.
153
00:06:10,620 --> 00:06:12,755
Well, I still have a
little bit of work on
154
00:06:12,762 --> 00:06:14,797
my end, but then you'll be set to shine.
155
00:06:15,875 --> 00:06:20,505
Uh... Yeah. Yeah, hopefully. I'm not
sure that last scene was working.
156
00:06:21,339 --> 00:06:22,340
The kiss scene?
157
00:06:23,592 --> 00:06:24,426
Yeah.
158
00:06:26,219 --> 00:06:27,762
Is this your first kiss?
159
00:06:28,888 --> 00:06:30,056
Yeah.
160
00:06:30,140 --> 00:06:32,726
[GROANS] My first kiss
will be in front of an audience.
161
00:06:33,393 --> 00:06:34,894
You know, I-I barely know Ryan.
162
00:06:35,478 --> 00:06:36,771
Well, then don't count it.
163
00:06:37,147 --> 00:06:38,898
I had a first kiss that didn't count.
164
00:06:39,399 --> 00:06:42,902
Yeah. It was tenth grade
and he was a football player.
165
00:06:42,986 --> 00:06:44,279
His name was Zack, uh...
166
00:06:45,363 --> 00:06:47,073
It started with an "M."
167
00:06:48,325 --> 00:06:51,786
Anyways, I was cheering at a game
and I kicked him in the head.
168
00:06:51,870 --> 00:06:54,247
So I tried giving him CPR, um...
169
00:06:54,331 --> 00:06:55,540
but it didn't work.
170
00:06:55,624 --> 00:06:57,000
It was a sloppy mess.
171
00:06:58,209 --> 00:07:00,211
So... So this doesn't have to count?
172
00:07:00,295 --> 00:07:02,339
- Uh-uh.
- Thanks, Lori.
173
00:07:03,715 --> 00:07:06,551
So, was it good CPR at least?
174
00:07:07,761 --> 00:07:10,680
Well, I swallowed his mouth guard,
so I'd have to say no.
175
00:07:13,934 --> 00:07:16,853
OK, SO THE ANSWER IS: A, 21;
176
00:07:16,937 --> 00:07:18,605
B, -6; or...
177
00:07:19,439 --> 00:07:22,150
C, I'm secretly a superhero?
178
00:07:23,568 --> 00:07:25,570
Yeah. Yeah, that makes sense.
179
00:07:25,946 --> 00:07:28,865
Hey, pay attention! I'm important.
180
00:07:30,659 --> 00:07:32,994
Katie's posting pictures
of her Juliet dress.
181
00:07:33,078 --> 00:07:35,163
It's like, we get it already.
182
00:07:35,246 --> 00:07:37,162
I know, right? I mean, I look cute in my
183
00:07:37,169 --> 00:07:39,131
Juliet dress, but I don't show it off.
184
00:07:42,796 --> 00:07:44,172
I just never see her.
185
00:07:44,547 --> 00:07:46,925
I'm sure she'll make a great Juliet.
186
00:07:47,008 --> 00:07:48,969
She could work a little on her Katie.
187
00:07:49,260 --> 00:07:50,387
Feeling left out?
188
00:07:50,971 --> 00:07:53,515
- Aren't you supposed to be tutoring me?
- Thank you.
189
00:07:53,598 --> 00:07:56,184
So the answer is: A, 21...
190
00:07:56,267 --> 00:07:58,186
[SIGHS] I just feel a little left out!
191
00:07:58,979 --> 00:08:00,355
You know, I could play the Nurse!
192
00:08:00,438 --> 00:08:02,691
[CHUCKLES] OK, a girl
sprained her ankle.
193
00:08:02,774 --> 00:08:04,693
It's a really funny story.
I'll tell you later.
194
00:08:05,276 --> 00:08:06,736
How about you do two more problems,
195
00:08:06,820 --> 00:08:09,197
then tell me how it's funny
when people hurt themselves?
196
00:08:10,365 --> 00:08:13,618
Hm. You know, clearly your superpower
isn't a sense of humor.
197
00:08:20,709 --> 00:08:22,085
And she was weaned...
198
00:08:22,168 --> 00:08:23,670
I never shall forget it...
199
00:08:23,753 --> 00:08:25,463
of all the days of the year,
200
00:08:25,547 --> 00:08:26,798
upon that day.
201
00:08:27,298 --> 00:08:28,341
Captivating!
202
00:08:30,593 --> 00:08:31,354
Hey.
203
00:08:31,361 --> 00:08:33,644
Hey! Hey, thanks for
coming by to see me.
204
00:08:33,722 --> 00:08:34,791
No, I'm auditioning for...
205
00:08:34,798 --> 00:08:36,647
Sorry, can't talk. Working on my lines.
206
00:08:36,725 --> 00:08:37,934
...the Nurse.
207
00:08:40,228 --> 00:08:41,146
So?
208
00:08:41,229 --> 00:08:43,012
You were great, but with your health...
209
00:08:43,019 --> 00:08:43,612
Please.
210
00:08:43,898 --> 00:08:44,858
I can do it.
211
00:08:45,358 --> 00:08:46,359
Well,
212
00:08:46,443 --> 00:08:49,612
my mind wants to say no,
but my heart wants to say...
213
00:08:49,696 --> 00:08:51,865
- [LORI] No!
- ...also no.
214
00:08:52,866 --> 00:08:54,409
Mom, seriously?
215
00:08:54,492 --> 00:08:56,251
You can't overexert yourself. I'm sorry.
216
00:08:56,258 --> 00:08:57,501
[MS. ROGERS GASPS] Wait.
217
00:08:57,579 --> 00:08:58,913
I have the perfect job!
218
00:08:58,997 --> 00:09:00,540
She'll be able to sit the whole time,
219
00:09:00,623 --> 00:09:02,354
and it will be under the tutelage of one
220
00:09:02,361 --> 00:09:04,133
of the most dynamic members of our team.
221
00:09:06,254 --> 00:09:09,049
Don't touch anything.
222
00:09:09,132 --> 00:09:12,510
Watch and learn, and maybe someday
you'll find a way to tame this...
223
00:09:13,178 --> 00:09:14,929
beautiful beast.
224
00:09:15,555 --> 00:09:19,309
Though I doubt it. This place is doomed
when the Garth-man graduates.
225
00:09:24,522 --> 00:09:26,441
I heard the vacuum. Is Grandma coming?
226
00:09:28,068 --> 00:09:30,653
Katie's friend and his parents
are coming over for dinner,
227
00:09:30,737 --> 00:09:32,447
so you've got to put
on some pants, Jack.
228
00:09:32,530 --> 00:09:35,075
You can't just spring pants on someone.
229
00:09:36,159 --> 00:09:38,098
They're coming soon and bringing pizza.
230
00:09:38,105 --> 00:09:39,752
Pizza! I can pants for pizza.
231
00:09:39,829 --> 00:09:41,039
[DOORBELL RINGS]
232
00:09:41,122 --> 00:09:43,875
Katie, get down here!
I'm being a theater mom!
233
00:09:45,085 --> 00:09:45,919
Hi.
234
00:09:46,878 --> 00:09:48,296
[CHUCKLES] Welcome.
235
00:09:48,379 --> 00:09:50,381
- Thanks for having us.
- Hey, Ms. Cooper.
236
00:09:50,465 --> 00:09:53,885
Just... Just you two?
Where's uh... Romeo's mom?
237
00:09:53,968 --> 00:09:55,595
- [CHUCKLES]
- We're separated.
238
00:09:55,678 --> 00:09:57,180
Oh. Oh.
239
00:09:59,140 --> 00:10:00,475
Well, more pizza and wine for us.
240
00:10:00,558 --> 00:10:01,601
[LAUGHTER]
241
00:10:01,684 --> 00:10:03,770
But we went crazy
and brought Indian food instead.
242
00:10:04,187 --> 00:10:05,271
[YELLS] What?
243
00:10:08,566 --> 00:10:10,276
I put on pants!
244
00:10:12,237 --> 00:10:13,071
OK.
245
00:10:13,571 --> 00:10:15,824
And what is that accent she's doing
for Lady Montague?
246
00:10:15,907 --> 00:10:16,991
I have no idea.
247
00:10:17,075 --> 00:10:20,703
[IMPERSONATES] It's like British
with a hint of Muppet, you know?
248
00:10:20,787 --> 00:10:24,082
Oh, this is fun! Theater war stories.
249
00:10:24,165 --> 00:10:26,167
[BRITISH ACCENT]
You know, I played Eliza Doo...
250
00:10:26,251 --> 00:10:27,252
Mom!
251
00:10:28,920 --> 00:10:31,756
I just think when someone says
they're gonna bring pizza...
252
00:10:31,840 --> 00:10:33,091
Jack.
253
00:10:34,884 --> 00:10:36,970
- You and your pants are excused.
- Fine!
254
00:10:42,058 --> 00:10:43,059
[BENNETT] Oh.
255
00:10:50,275 --> 00:10:51,818
Um... Well...
256
00:10:51,901 --> 00:10:53,820
Well, we have to rehearse.
257
00:10:53,903 --> 00:10:55,947
Oh, great! We can all take a part.
258
00:10:57,615 --> 00:10:59,409
Or we can go sit on the deck.
259
00:10:59,742 --> 00:11:01,744
Perfect. I'm tired of being Juliet.
260
00:11:01,828 --> 00:11:03,621
Although I do have the legs for it.
261
00:11:05,498 --> 00:11:06,708
[RYAN CHUCKLES]
262
00:11:06,791 --> 00:11:09,961
- So um... where do you want to start?
- [CLEARS THROAT] Um...
263
00:11:10,378 --> 00:11:12,839
- You know what we haven't practiced?
- Death scene.
264
00:11:12,922 --> 00:11:14,257
- The kiss.
- The kiss!
265
00:11:14,716 --> 00:11:15,800
Sure. Yeah, why not?
266
00:11:15,884 --> 00:11:19,470
I should probably apologize
in advance if it isn't... good.
267
00:11:19,554 --> 00:11:21,180
I haven't, uh...
268
00:11:21,264 --> 00:11:24,267
Oh, I-is this your first kiss?
269
00:11:24,350 --> 00:11:25,351
[RYAN SCOFFS]
270
00:11:25,435 --> 00:11:27,020
What? Come on!
271
00:11:27,687 --> 00:11:28,521
Yes.
272
00:11:30,440 --> 00:11:32,525
[CHUCKLES] So... maybe...
273
00:11:32,609 --> 00:11:34,986
[CLEARS THROAT]
...maybe, for the sake of the show...
274
00:11:35,069 --> 00:11:37,155
Yeah, yeah. Oh, for
the sake of the show.
275
00:11:37,238 --> 00:11:38,907
For the show's sake. For the...
276
00:11:38,990 --> 00:11:40,408
Let's just do it, yeah?
277
00:11:41,075 --> 00:11:42,493
- OK.
- Um... Hmm.
278
00:11:43,578 --> 00:11:44,579
[DOOR OPENS]
279
00:11:44,662 --> 00:11:45,955
[GASPS] Lucas!
280
00:11:46,623 --> 00:11:47,624
[LUCAS] Hey, Katie.
281
00:11:47,999 --> 00:11:50,335
Turns out Grapes of Wrath is a downer.
282
00:11:52,462 --> 00:11:53,630
You got any other ideas?
283
00:11:53,713 --> 00:11:55,882
Um... I'll go look. Yeah.
284
00:11:57,300 --> 00:11:58,635
Hey, man.
285
00:11:58,718 --> 00:11:59,719
Nice!
286
00:12:05,683 --> 00:12:07,185
Ryan seems like a sweet kid.
287
00:12:07,268 --> 00:12:09,729
Yeah. Yeah, it's just a little awkward.
288
00:12:09,812 --> 00:12:10,813
Awkward?
289
00:12:11,272 --> 00:12:12,732
Because it's your first kiss?
290
00:12:12,815 --> 00:12:14,400
- Mom.
- Are you a little nervous?
291
00:12:14,484 --> 00:12:15,944
Mom!
292
00:12:16,027 --> 00:12:18,738
Oh, honey. First kisses are a big deal.
293
00:12:19,238 --> 00:12:20,823
You know, my first kiss...
294
00:12:20,907 --> 00:12:23,826
I'm fine, Mom, OK?
Lori already talked to me about it.
295
00:12:25,119 --> 00:12:27,580
You talked to Lori
about your first kiss?
296
00:12:27,664 --> 00:12:29,290
Yes. Yes, so I'm good.
297
00:12:29,374 --> 00:12:30,375
[KATIE GIGGLES]
298
00:12:31,542 --> 00:12:32,919
[KNOCKING, DOOR OPENS]
299
00:12:33,002 --> 00:12:35,254
Hey, neighbor.
Hey, listen, I broke my scissors...
300
00:12:35,338 --> 00:12:36,756
You stole my moment!
301
00:12:37,674 --> 00:12:39,717
You're a... moment stealer!
302
00:12:41,052 --> 00:12:43,638
- What?
- You know darn well what.
303
00:12:44,138 --> 00:12:47,475
Ever since you started doing the
costumes, you and Katie have been all,
304
00:12:47,558 --> 00:12:50,395
"two inches too late,"
and "turkey subs,"
305
00:12:50,478 --> 00:12:52,146
and "Jennifer's a jerk."
306
00:12:54,399 --> 00:12:58,111
- What are you talking about?
- Overreacting? I am not overreacting!
307
00:12:59,821 --> 00:13:02,115
OK, it's late and...
308
00:13:02,198 --> 00:13:04,367
your teeth are stained red,
so I'm gonna go.
309
00:13:06,035 --> 00:13:07,704
But I still need your scissors.
310
00:13:08,079 --> 00:13:09,872
- Well, I will go get them.
- Thank you.
311
00:13:09,956 --> 00:13:10,957
I heard that!
312
00:13:14,210 --> 00:13:16,379
Buddha, Buddha.
Gouda, Gouda, Buddha, Buddha.
313
00:13:16,462 --> 00:13:18,840
Wow, wow, wow, wow.
314
00:13:21,009 --> 00:13:23,302
- Hey. I just wanted to...
- Huh? What?
315
00:13:23,594 --> 00:13:25,366
I just wanted to tell
you to break a leg.
316
00:13:25,373 --> 00:13:27,187
I'm sorry. Can we talk after the show?
317
00:13:27,849 --> 00:13:30,059
You want me to tell you to break a leg
after the show?
318
00:13:30,685 --> 00:13:32,186
[KATIE GROANS]
319
00:13:32,270 --> 00:13:35,231
- Can you find a place to put these?
- Where do you want me...
320
00:13:35,314 --> 00:13:36,983
Oh, Agnes, where's my gold snood?
321
00:13:39,652 --> 00:13:40,653
[SIGHS]
322
00:13:44,615 --> 00:13:45,908
Is this going to be fun?
323
00:13:45,992 --> 00:13:48,286
It's kids doing Shakespeare,
don't get your hopes up.
324
00:13:51,539 --> 00:13:54,792
- Oh, Lori dropped something.
- Oh, Lori doesn't need our help.
325
00:13:54,876 --> 00:13:56,085
She can do it all.
326
00:13:57,128 --> 00:13:59,213
Mom, why is your eye twitching?
327
00:14:07,180 --> 00:14:09,557
- Are you OK? You look flushed.
- I'm fine.
328
00:14:09,640 --> 00:14:12,226
- Did she look flushed?
- Please don't pierce my Adam's apple.
329
00:14:12,310 --> 00:14:13,478
It's my moneymaker.
330
00:14:15,980 --> 00:14:18,691
Oh, thank you. Um...
Will you put it there?
331
00:14:23,029 --> 00:14:24,155
OK, then. I'll, uh...
332
00:14:24,572 --> 00:14:25,615
Jennifer, wait.
333
00:14:28,117 --> 00:14:29,118
Listen,
334
00:14:29,660 --> 00:14:31,662
I'm sorry if I stole your moment.
335
00:14:32,413 --> 00:14:33,456
It's just,
336
00:14:33,831 --> 00:14:35,041
with Alexa...
337
00:14:35,708 --> 00:14:37,335
we're always talking about her health.
338
00:14:38,127 --> 00:14:41,255
I don't get those fun talks,
like first kisses.
339
00:14:41,339 --> 00:14:42,423
Ow!
340
00:14:43,132 --> 00:14:44,926
- I'm sorry.
- That's OK.
341
00:14:45,009 --> 00:14:46,344
No one's talking to you.
342
00:14:47,762 --> 00:14:49,806
I'm just afraid
that I'm no longer around enough
343
00:14:49,889 --> 00:14:52,433
to have any impact
on my own daughter's life.
344
00:14:52,517 --> 00:14:54,435
Oh, honey, that's not true.
345
00:14:55,228 --> 00:14:56,229
Come here.
346
00:14:58,689 --> 00:14:59,982
This was beautiful.
347
00:15:02,360 --> 00:15:03,653
And a little painful.
348
00:15:05,822 --> 00:15:08,699
All right, thespians,
let's get ready to blow some minds.
349
00:15:09,534 --> 00:15:11,577
You're a high school lighting guy.
350
00:15:11,661 --> 00:15:12,662
That's right.
351
00:15:12,745 --> 00:15:14,956
God said, "Let there be light..."
352
00:15:15,540 --> 00:15:17,083
and there was Garth.
353
00:15:17,166 --> 00:15:20,586
[KATIE] For saints have hands
that pilgrims' hands do touch.
354
00:15:20,670 --> 00:15:23,881
And palm to palm is holy palmers' kiss.
355
00:15:23,965 --> 00:15:25,550
O, then, dear saint,
356
00:15:25,633 --> 00:15:28,177
let lips do what hands do.
357
00:15:28,511 --> 00:15:29,720
They pray;
358
00:15:29,804 --> 00:15:32,348
grant thou, lest faith turn to despair.
359
00:15:32,849 --> 00:15:36,185
Saints do not move,
though grant for prayers' sake.
360
00:15:37,103 --> 00:15:38,271
Then move not,
361
00:15:38,354 --> 00:15:40,648
while my prayer's effect I take.
362
00:15:47,405 --> 00:15:48,823
Ew!
363
00:15:50,700 --> 00:15:51,784
Whoa.
364
00:15:52,535 --> 00:15:53,661
Straw me.
365
00:16:01,627 --> 00:16:03,629
[SLURPING]
366
00:16:04,505 --> 00:16:05,506
[EXHALES]
367
00:16:05,590 --> 00:16:07,592
[FLUTE PLAYING]
368
00:16:12,263 --> 00:16:13,681
So, how do you like it so far?
369
00:16:14,098 --> 00:16:17,185
- There's more?
- Here, read the program.
370
00:16:19,812 --> 00:16:21,774
Look at all these parents
who volunteered.
371
00:16:21,781 --> 00:16:23,697
Did you know you're
allowed to help, Mom?
372
00:16:23,774 --> 00:16:25,067
[SIGHS] Yeah.
373
00:16:25,902 --> 00:16:27,361
Hey, here's Katie.
374
00:16:27,445 --> 00:16:29,030
Oh, look, she thanked Lori.
375
00:16:29,113 --> 00:16:30,781
- Mm.
- And Garth.
376
00:16:30,865 --> 00:16:32,074
The lighting guy?
377
00:16:32,825 --> 00:16:35,536
Eighteen hours of labor
and she thanks the lighting guy.
378
00:16:35,912 --> 00:16:38,206
"And... Mom." That's you.
379
00:16:38,581 --> 00:16:39,749
What? What does it say?
380
00:16:39,832 --> 00:16:40,833
Eh, too long.
381
00:16:43,753 --> 00:16:46,589
"And, Mom,
watching you work so hard for our family
382
00:16:46,672 --> 00:16:49,717
is what's inspired me
to work so hard for this show.
383
00:16:49,800 --> 00:16:51,761
I wouldn't be who I am without you."
384
00:16:51,844 --> 00:16:53,137
[LAUGHS AND SNIFFS]
385
00:16:54,805 --> 00:16:56,307
That's right, I-I made an impact!
386
00:16:56,390 --> 00:16:57,391
[CHUCKLES]
387
00:16:58,100 --> 00:17:00,311
Uh... Read the bio. I-I'm "Mom."
388
00:17:00,394 --> 00:17:01,604
[JENNIFER LAUGHS]
389
00:17:03,814 --> 00:17:05,274
Why is it so hot in here?
390
00:17:05,358 --> 00:17:07,360
[SIGHS] I'm sweating like crazy.
391
00:17:07,443 --> 00:17:09,153
[GROANS] Now I have to pee. Thanks!
392
00:17:09,737 --> 00:17:11,155
How is that my fault?
393
00:17:11,239 --> 00:17:13,115
You let me drink too much soda.
394
00:17:13,199 --> 00:17:14,700
Total rookie mistake.
395
00:17:14,784 --> 00:17:17,870
You can make up for it
by getting us snacks from backstage.
396
00:17:17,954 --> 00:17:19,789
Got to keep fueling the Garth-mobile.
397
00:17:24,460 --> 00:17:25,920
Eat up, Garth-mobile.
398
00:17:26,003 --> 00:17:28,631
Thirty seconds! Thirty seconds!
399
00:17:28,714 --> 00:17:30,800
Oh, Alexa! I'm so glad to see you.
400
00:17:30,883 --> 00:17:32,343
Me, too. You're doing great.
401
00:17:32,426 --> 00:17:34,459
Some of the lighting cues have been off.
402
00:17:34,466 --> 00:17:35,143
What?
403
00:17:35,221 --> 00:17:38,099
Yeah, when they're off even a
little bit, it ruins my focus.
404
00:17:38,182 --> 00:17:39,809
I am barely hanging on out there.
405
00:17:39,892 --> 00:17:42,061
Places, everyone! Places!
406
00:17:42,144 --> 00:17:43,312
It's not my fault. Garth...
407
00:17:43,396 --> 00:17:45,690
I don't care whose fault it is,
just make it happen.
408
00:17:50,611 --> 00:17:52,488
Oh, I'll make something happen.
409
00:17:55,741 --> 00:17:57,326
[DOOR HANDLE RATTLES]
410
00:17:57,410 --> 00:17:59,036
[GARTH] Hey. Hey!
411
00:17:59,787 --> 00:18:01,581
What are you doing in there? Let me in!
412
00:18:01,664 --> 00:18:03,374
- [BANGING ON DOOR]
- Let me in!
413
00:18:07,211 --> 00:18:08,045
Uh...
414
00:18:08,129 --> 00:18:10,464
Nurse, will you go with me into...
415
00:18:10,548 --> 00:18:11,757
Uh...
416
00:18:11,841 --> 00:18:13,593
...into my closet to help...
417
00:18:14,468 --> 00:18:16,971
me sort such needful ornaments...
418
00:18:17,054 --> 00:18:19,307
ornaments... ornaments...
419
00:18:19,390 --> 00:18:22,852
as you think fit to furnish me tomorrow?
420
00:18:25,062 --> 00:18:27,690
No, not till Thursday.
421
00:18:27,773 --> 00:18:29,400
There is time enough.
422
00:18:29,483 --> 00:18:30,484
[BANGING ON DOOR]
423
00:18:30,568 --> 00:18:32,028
[GARTH] I'm begging you!
424
00:18:32,111 --> 00:18:34,947
There might be college theater scouts
in the audience!
425
00:18:35,364 --> 00:18:37,617
[KATIE] Come on, Alexa! Open the door!
426
00:18:38,117 --> 00:18:39,869
- [KATIE GROANS]
- [GARTH] Come on.
427
00:18:41,871 --> 00:18:42,872
Yes!
428
00:18:42,955 --> 00:18:44,123
[GARTH SIGHS]
429
00:18:44,206 --> 00:18:47,084
I'm so sorry, Jezebel.
I should have never abandoned you.
430
00:18:47,168 --> 00:18:48,377
What are you doing?
431
00:18:48,461 --> 00:18:50,212
Sorry, tech crew only.
432
00:18:50,296 --> 00:18:52,173
Aren't you supposed to be on stage?
433
00:18:53,049 --> 00:18:56,093
If only thy Juliet were thee around...
434
00:18:56,344 --> 00:18:58,846
Ay, that would be goodeth.
435
00:19:09,523 --> 00:19:10,900
Oh, my gosh!
436
00:19:12,360 --> 00:19:14,278
[GARTH GROANS]
437
00:19:15,279 --> 00:19:17,198
[SIGHS] You feel good about yourself?
438
00:19:19,492 --> 00:19:20,826
I licked those.
439
00:19:28,959 --> 00:19:31,087
For never was a story of more woe
440
00:19:31,170 --> 00:19:34,632
than this of Juliet and her Romeo.
441
00:19:34,715 --> 00:19:36,550
[RENAISSANCE MUSIC PLAYING]
442
00:19:37,176 --> 00:19:38,803
[CHEERING AND WHISTLING]
443
00:19:39,887 --> 00:19:41,097
They die?
444
00:19:42,264 --> 00:19:44,517
You didn't tell me they die!
445
00:19:48,229 --> 00:19:49,313
You were amazing!
446
00:19:50,189 --> 00:19:51,190
Ah.
447
00:19:51,273 --> 00:19:53,859
Oh, honey, I'm so proud of you!
448
00:19:53,943 --> 00:19:55,695
Oh, thanks, Mom!
449
00:19:56,570 --> 00:19:59,073
Katie, nice job out there.
450
00:19:59,156 --> 00:20:00,866
Oh, hi! Thanks!
451
00:20:00,950 --> 00:20:02,284
I-I can't believe you came.
452
00:20:02,702 --> 00:20:06,372
Well, when I saw the posters of you
up in school, I suddenly realized,
453
00:20:06,455 --> 00:20:07,984
why read a whole book when I could just
454
00:20:07,991 --> 00:20:09,715
watch the play and do my report on that?
455
00:20:09,792 --> 00:20:10,793
[KATIE LAUGHS]
456
00:20:10,876 --> 00:20:12,670
Yeah, cool. Cool, cool.
457
00:20:16,132 --> 00:20:18,217
- Good show, Katie.
- Uh... Yeah. Yeah, you, too.
458
00:20:18,300 --> 00:20:19,135
Katie.
459
00:20:20,094 --> 00:20:21,095
[KATIE SIGHS]
460
00:20:21,178 --> 00:20:22,680
You were amazing out there.
461
00:20:23,514 --> 00:20:25,307
And I was definitely
rooting against you.
462
00:20:25,391 --> 00:20:27,893
Oh. Uh... Thanks, Vanessa.
463
00:20:28,394 --> 00:20:30,194
How did you memorize all those lines?
464
00:20:30,201 --> 00:20:32,487
Well, I mean, it took
a ton of hard work.
465
00:20:32,565 --> 00:20:34,394
But Alexa helped me almost every night.
466
00:20:34,401 --> 00:20:36,366
Oh, right. You're friends with her?
467
00:20:36,819 --> 00:20:38,863
Yeah, she's my best friend.
468
00:20:39,196 --> 00:20:40,865
Really? I never see you guys together.
469
00:20:53,419 --> 00:20:54,545
I'm the worst.
470
00:20:56,756 --> 00:20:57,757
Go on.
471
00:20:59,383 --> 00:21:00,843
I'm sorry, OK?
472
00:21:00,926 --> 00:21:03,304
I was so in my head wanting to be good,
473
00:21:03,387 --> 00:21:06,223
I-I didn't even realize
how rude I was being.
474
00:21:06,932 --> 00:21:08,184
OK, if it weren't for you,
475
00:21:08,267 --> 00:21:11,103
I never would have gone out for
this play in the first place.
476
00:21:12,062 --> 00:21:14,607
I'm glad you did. And you were great.
477
00:21:15,691 --> 00:21:16,817
I'm sorry, too.
478
00:21:17,610 --> 00:21:20,571
I was just feeling really left out
and I snapped.
479
00:21:21,572 --> 00:21:24,325
And you know the worst part
about not talking to you?
480
00:21:25,242 --> 00:21:27,578
I had no one to complain about you to.
481
00:21:27,661 --> 00:21:28,704
[ALEXA CHUCKLES]
482
00:21:28,788 --> 00:21:31,457
And, boy, did I have some stuff to say.
483
00:21:31,540 --> 00:21:32,541
[KATIE LAUGHS]
484
00:21:36,045 --> 00:21:37,588
Oh, you're... you're burning up.
485
00:21:38,088 --> 00:21:39,256
Uh... Lori?
486
00:21:41,050 --> 00:21:42,092
Honey?
487
00:21:43,052 --> 00:21:46,263
Yeah, you have a fever. OK, it's
no big deal. You know the drill.
488
00:21:46,347 --> 00:21:48,516
You have a fever,
you gotta be monitored at hospital.
489
00:21:48,599 --> 00:21:50,434
- OK.
- [NATHAN] Hey, Katie.
490
00:21:50,518 --> 00:21:52,061
After-party at my house.
491
00:21:52,144 --> 00:21:54,605
I'm so proud of you.
Have a great time tonight.
492
00:21:57,274 --> 00:21:58,400
Come on, Katie.
493
00:21:59,652 --> 00:22:02,154
[ALEXA] Katie had to goto the after-party.
494
00:22:02,238 --> 00:22:05,115
She deserved every bit of praise
she was gonna get there.
495
00:22:06,951 --> 00:22:08,869
But I should have known better.
496
00:22:08,953 --> 00:22:11,789
I mean, this is Katie
we're talking about.
497
00:22:12,998 --> 00:22:15,334
It's just a tiny fever. Go.
498
00:22:15,417 --> 00:22:18,587
Maybe you can still make it in time
for pin the tail on the Garth.
499
00:22:19,421 --> 00:22:20,256
Hey.
500
00:22:21,048 --> 00:22:22,883
This is where I want to be.
501
00:22:24,301 --> 00:22:25,135
Fine.
502
00:22:26,136 --> 00:22:28,931
Well, since we're stuck
here for a while,
503
00:22:29,014 --> 00:22:31,058
how about that first kiss?
504
00:22:31,141 --> 00:22:34,645
Hey, look, it doesn't count, OK?
We were... We were acting.
505
00:22:34,728 --> 00:22:35,854
Yeah.
506
00:22:35,938 --> 00:22:37,439
Acting like you loved it!
507
00:22:37,523 --> 00:22:38,566
I did not!
508
00:22:38,649 --> 00:22:40,776
- Yeah, you did!
- No!
509
00:22:41,402 --> 00:22:42,486
It was like a...
510
00:22:42,570 --> 00:22:44,572
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
511
00:22:48,450 --> 00:22:50,452
[UPBEAT THEME MUSIC PLAYS]
512
00:22:50,526 --> 00:22:55,385
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
513
00:22:57,334 --> 00:22:58,335
♪ Hey! ♪
514
00:23:08,470 --> 00:23:10,389
♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪
515
00:23:13,434 --> 00:23:15,185
♪ I've got you ♪
516
00:23:15,269 --> 00:23:17,396
♪ Oh-oh-oh-oh ♪
517
00:23:17,479 --> 00:23:20,399
♪ We'll do this together ♪
36410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.