All language subtitles for Alexa . Katie - 01x07 - The Play, Part 2.WEB.x264-STRiFE-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,836 --> 00:00:10,258 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 2 00:00:10,427 --> 00:00:14,389 [ALEXA] 4:00 p.m. was naptime, for me and babies and old people. 3 00:00:15,682 --> 00:00:19,019 But there's one thing I had on the pudding-and-diaper crowd: 4 00:00:19,102 --> 00:00:21,521 when I woke up, Katie would be there. 5 00:00:22,522 --> 00:00:24,399 Usually Katie would be there. 6 00:00:26,777 --> 00:00:28,445 At some point. 7 00:00:30,948 --> 00:00:32,574 - [CRIES OUT] - [THUDS] 8 00:00:32,658 --> 00:00:33,951 Ouch! 9 00:00:34,034 --> 00:00:35,035 [GRUNTS] 10 00:00:36,370 --> 00:00:37,371 Alexa? 11 00:00:37,454 --> 00:00:39,414 [YAWNS] Katie. 12 00:00:39,498 --> 00:00:41,291 [YAWNS] How long have you been here? 13 00:00:42,125 --> 00:00:44,461 OK, so, how did rehearsals go? Tell me everything. 14 00:00:44,544 --> 00:00:46,117 Oh, OK. The craziest thing happened. 15 00:00:46,124 --> 00:00:48,221 You know Emma, the girl playing the Nurse? 16 00:00:48,298 --> 00:00:49,341 Yeah. 17 00:00:49,424 --> 00:00:51,927 Well, a bat flew into the auditorium, 18 00:00:52,010 --> 00:00:53,367 smacked her right in the back of the 19 00:00:53,374 --> 00:00:55,144 head and just knocked her off the stage. 20 00:00:55,222 --> 00:00:57,975 Yeah. She sprained her ankle and had to get a rabies shot. 21 00:00:58,058 --> 00:00:59,434 [LAUGHS] 22 00:01:00,936 --> 00:01:02,187 Oh, we're not laughing at that? 23 00:01:03,146 --> 00:01:06,858 Oh, that reminds me, the funniest thing happened in sixth period. 24 00:01:06,942 --> 00:01:09,194 OK, so, Jeremy bent over and he fl... 25 00:01:09,278 --> 00:01:11,363 - [CELL PHONE CHIMES] - Ooh, it's Kendall. 26 00:01:11,446 --> 00:01:12,447 [LAUGHS] 27 00:01:12,739 --> 00:01:14,241 - Seriously? - [CELL PHONE CHIMES] 28 00:01:14,324 --> 00:01:15,534 Oh, sorry. 29 00:01:15,617 --> 00:01:16,910 [LAUGHS] 30 00:01:16,994 --> 00:01:19,538 - Look at this picture Beth just texted. - Who's Beth? 31 00:01:20,247 --> 00:01:21,540 Is that an armpit? 32 00:01:21,623 --> 00:01:23,542 Oh, that's so Beth. 33 00:01:24,167 --> 00:01:25,669 Oh, sorry. So, what were you saying? 34 00:01:25,752 --> 00:01:28,880 - Oh. So, Jeremy bent over and he... - [KNOCKING] 35 00:01:28,964 --> 00:01:29,965 Hey, guys. 36 00:01:31,216 --> 00:01:32,759 You're into books, right? 37 00:01:32,843 --> 00:01:33,885 Uh... Y-Yes. 38 00:01:33,969 --> 00:01:35,012 Cool. 39 00:01:35,095 --> 00:01:37,222 I've got to find a classic and write a report, 40 00:01:37,306 --> 00:01:39,641 but the only book in my room was Curious George, 41 00:01:39,725 --> 00:01:41,393 which totally holds up, by the way. 42 00:01:42,769 --> 00:01:45,022 - Any ideas? - Pride and Prejudice? 43 00:01:45,105 --> 00:01:46,898 Not prejudiced, can't relate. 44 00:01:46,982 --> 00:01:48,817 Um... The Grapes of Wrath? 45 00:01:48,900 --> 00:01:49,943 Hmm. 46 00:01:50,027 --> 00:01:52,779 I do love me some high-intensity wrath. 47 00:01:52,863 --> 00:01:53,989 And grapes. 48 00:01:55,198 --> 00:01:56,408 Thanks, Lex. 49 00:01:57,159 --> 00:01:58,660 That will be disappointing for him. 50 00:02:01,455 --> 00:02:03,582 ♪ I've got you ♪ 51 00:02:04,416 --> 00:02:07,377 ♪ When I can't take it any longer ♪ 52 00:02:07,461 --> 00:02:09,671 ♪ You make me feel stronger ♪ 53 00:02:09,755 --> 00:02:11,757 ♪ I've got you ♪ 54 00:02:12,257 --> 00:02:13,675 ♪ When I can't take it ♪ 55 00:02:13,759 --> 00:02:16,178 ♪ You make it so much better ♪ 56 00:02:16,261 --> 00:02:18,263 ♪ We'll do this together ♪ 57 00:02:19,973 --> 00:02:24,436 ♪ Oh-oh-oh-oh, we'll do this together ♪ 58 00:02:24,936 --> 00:02:26,688 ♪ I've got you ♪ 59 00:02:26,772 --> 00:02:28,899 ♪ Oh-oh-oh ♪ 60 00:02:28,982 --> 00:02:31,151 ♪ We'll do this together ♪ 61 00:02:31,693 --> 00:02:33,945 Oh, wow! Look at all these posters! 62 00:02:34,029 --> 00:02:35,592 So cool! I'm so excited for you! 63 00:02:35,599 --> 00:02:38,039 Yeah, maybe we'll have a full house. 64 00:02:38,825 --> 00:02:41,244 Oh, my gosh! A full house! No, I can't handle that. 65 00:02:41,328 --> 00:02:43,205 - Are you kidding me? - But you're so good! 66 00:02:43,747 --> 00:02:44,748 Thanks. 67 00:02:44,831 --> 00:02:46,833 [ADMIRERS] Katie! 68 00:02:46,917 --> 00:02:49,378 Katie! Wherefore art thou, Katie? 69 00:02:49,461 --> 00:02:51,963 [CHUCKLES] Save it for Verona, Lord Capulet. 70 00:02:52,047 --> 00:02:52,964 [LAUGHTER] 71 00:02:53,423 --> 00:02:54,257 Hey, Alexa. 72 00:02:54,341 --> 00:02:55,550 [ALEXA GASPS] 73 00:02:55,634 --> 00:02:56,843 Dylan! [LAUGHS] 74 00:02:56,927 --> 00:02:58,345 What's going on? 75 00:02:58,428 --> 00:02:59,763 [INDISTINCT CHATTER] 76 00:03:00,305 --> 00:03:03,100 Nothing much. Hey, don't forget that tutor session we have later. 77 00:03:03,183 --> 00:03:04,267 [LAUGHS] 78 00:03:04,351 --> 00:03:08,480 Oh, my God, Dylan! You're so funny! 79 00:03:08,563 --> 00:03:10,357 That... wasn't really a joke. 80 00:03:10,440 --> 00:03:11,942 Oh, stop it! 81 00:03:13,485 --> 00:03:15,821 The Romeo and Juliet meeting commenceth now. 82 00:03:15,904 --> 00:03:18,073 Commenceth now the Romeo and Juliet meeting. 83 00:03:18,657 --> 00:03:20,676 [GIRL] One of those dresses is for Katie. 84 00:03:20,683 --> 00:03:21,499 Katie, wait. 85 00:03:21,576 --> 00:03:23,745 Cast... only. 86 00:03:24,663 --> 00:03:25,872 Commenceth elsewhere. 87 00:03:30,627 --> 00:03:32,045 Have not saints lips, 88 00:03:32,587 --> 00:03:33,755 and holy palmers, too? 89 00:03:34,256 --> 00:03:35,590 Ay, pilgrim, 90 00:03:35,674 --> 00:03:37,426 lips that they must use in prayer. 91 00:03:37,509 --> 00:03:39,845 - [CELL PHONE RINGING] - Oh, that might be Scott! 92 00:03:39,928 --> 00:03:43,265 My boyfriend. I haven't heard from him in a while. 93 00:03:43,348 --> 00:03:45,517 His cell phone's been in the shop. 94 00:03:46,184 --> 00:03:47,185 That's a thing. 95 00:03:48,395 --> 00:03:49,438 Keep acting. 96 00:03:49,521 --> 00:03:50,522 Uh... 97 00:03:50,605 --> 00:03:52,023 Saints do not move, 98 00:03:52,107 --> 00:03:53,984 though grant for prayers' sake. 99 00:03:54,401 --> 00:03:55,777 Then move not, 100 00:03:55,861 --> 00:03:57,529 while my prayer's effect I take. 101 00:04:00,866 --> 00:04:01,992 "And kiss." 102 00:04:02,075 --> 00:04:03,410 [RYAN CHUCKLES] 103 00:04:03,493 --> 00:04:05,245 Well, it wasn't Scott, 104 00:04:05,328 --> 00:04:07,664 but my much-younger sister's getting married. 105 00:04:07,748 --> 00:04:08,749 [LAUGHS] 106 00:04:09,916 --> 00:04:12,377 Great job, everyone... I think. 107 00:04:12,878 --> 00:04:14,838 Uh... Shouldn't we kiss in this scene? 108 00:04:14,921 --> 00:04:16,631 I-I mean, to practice for Friday. 109 00:04:16,715 --> 00:04:19,968 Or... do we even have to kiss at all? 110 00:04:20,051 --> 00:04:23,138 See, I'm not sure how necessary it is to the story. 111 00:04:23,764 --> 00:04:25,056 It's Romeo and Juliet. 112 00:04:26,224 --> 00:04:28,351 Not all couples kiss these days, 113 00:04:28,435 --> 00:04:30,187 or come to the door to pick you up. 114 00:04:30,687 --> 00:04:33,231 Sometimes it's just a couple of honks and you're off. 115 00:04:36,234 --> 00:04:37,694 Katie is really good. 116 00:04:37,778 --> 00:04:38,904 Oh, I know, right? 117 00:04:38,987 --> 00:04:41,823 People have been telling me, but I just assumed they were being nice. 118 00:04:42,824 --> 00:04:44,159 I'm Bennett, Romeo's dad. 119 00:04:44,242 --> 00:04:45,410 Jennifer. 120 00:04:45,494 --> 00:04:46,995 Uh... Ryan's good, too. 121 00:04:47,078 --> 00:04:48,121 Eh. 122 00:04:49,831 --> 00:04:51,833 Ryan's pretty overwhelmed with two days left. 123 00:04:51,917 --> 00:04:54,211 He asked about Katie coming over to rehearse tomorrow. 124 00:04:54,544 --> 00:04:56,213 Oh, that's perfect. 125 00:04:56,296 --> 00:04:58,423 Your family should come over to our place. 126 00:04:58,924 --> 00:05:00,175 "Hosting rehearsal," 127 00:05:00,258 --> 00:05:03,804 that sounds like something from the volunteer list, doesn't it, huh? 128 00:05:04,262 --> 00:05:06,306 - Great. We'll bring pizza. - Perfect! 129 00:05:06,389 --> 00:05:08,934 Will you bring one with veggies so I don't have to make a salad? 130 00:05:09,017 --> 00:05:09,976 [CHUCKLES] 131 00:05:10,310 --> 00:05:11,311 Great. 132 00:05:20,237 --> 00:05:22,656 Ooh! I'm so excited to finally try this on! 133 00:05:22,739 --> 00:05:26,243 Oh, you're going to be a beautiful Juliet. 134 00:05:27,035 --> 00:05:28,662 Or maybe a headless ghost. 135 00:05:28,745 --> 00:05:29,746 [LORI LAUGHS] 136 00:05:30,997 --> 00:05:34,501 Hey, sweetie! I thought I'd stop by before class to see you. 137 00:05:34,584 --> 00:05:36,169 [KATIE] If only you could. 138 00:05:36,253 --> 00:05:37,546 [LORI LAUGHS] 139 00:05:37,796 --> 00:05:40,048 Yeah, I think you got here two inches too early. 140 00:05:40,131 --> 00:05:41,758 [LAUGHTER] 141 00:05:42,634 --> 00:05:45,011 Neckline humor. That's... funny. 142 00:05:46,263 --> 00:05:48,932 Oh, Katie, in case you get hungry, I made you a PB and J. 143 00:05:49,224 --> 00:05:52,644 Well, we were almost out of jam, so it's more like a PB and "juh." 144 00:05:52,727 --> 00:05:53,812 [JENNIFER CHUCKLES] 145 00:05:54,104 --> 00:05:56,690 Lori brought me a turkey sub, but thanks! 146 00:05:56,773 --> 00:05:57,774 [GRUNTS] Here. 147 00:05:58,483 --> 00:05:59,734 - Bye! - Oh, wrong way. 148 00:05:59,818 --> 00:06:01,194 Oh. Bye, Mom. 149 00:06:02,612 --> 00:06:05,448 OK. I'll see you tonight, um... or two inches later. 150 00:06:05,532 --> 00:06:06,700 [SILENCE] 151 00:06:07,367 --> 00:06:08,743 Or whatever. Just... 152 00:06:09,411 --> 00:06:10,537 - [SIGHS] - All right. 153 00:06:10,620 --> 00:06:12,755 Well, I still have a little bit of work on 154 00:06:12,762 --> 00:06:14,797 my end, but then you'll be set to shine. 155 00:06:15,875 --> 00:06:20,505 Uh... Yeah. Yeah, hopefully. I'm not sure that last scene was working. 156 00:06:21,339 --> 00:06:22,340 The kiss scene? 157 00:06:23,592 --> 00:06:24,426 Yeah. 158 00:06:26,219 --> 00:06:27,762 Is this your first kiss? 159 00:06:28,888 --> 00:06:30,056 Yeah. 160 00:06:30,140 --> 00:06:32,726 [GROANS] My first kiss will be in front of an audience. 161 00:06:33,393 --> 00:06:34,894 You know, I-I barely know Ryan. 162 00:06:35,478 --> 00:06:36,771 Well, then don't count it. 163 00:06:37,147 --> 00:06:38,898 I had a first kiss that didn't count. 164 00:06:39,399 --> 00:06:42,902 Yeah. It was tenth grade and he was a football player. 165 00:06:42,986 --> 00:06:44,279 His name was Zack, uh... 166 00:06:45,363 --> 00:06:47,073 It started with an "M." 167 00:06:48,325 --> 00:06:51,786 Anyways, I was cheering at a game and I kicked him in the head. 168 00:06:51,870 --> 00:06:54,247 So I tried giving him CPR, um... 169 00:06:54,331 --> 00:06:55,540 but it didn't work. 170 00:06:55,624 --> 00:06:57,000 It was a sloppy mess. 171 00:06:58,209 --> 00:07:00,211 So... So this doesn't have to count? 172 00:07:00,295 --> 00:07:02,339 - Uh-uh. - Thanks, Lori. 173 00:07:03,715 --> 00:07:06,551 So, was it good CPR at least? 174 00:07:07,761 --> 00:07:10,680 Well, I swallowed his mouth guard, so I'd have to say no. 175 00:07:13,934 --> 00:07:16,853 OK, SO THE ANSWER IS: A, 21; 176 00:07:16,937 --> 00:07:18,605 B, -6; or... 177 00:07:19,439 --> 00:07:22,150 C, I'm secretly a superhero? 178 00:07:23,568 --> 00:07:25,570 Yeah. Yeah, that makes sense. 179 00:07:25,946 --> 00:07:28,865 Hey, pay attention! I'm important. 180 00:07:30,659 --> 00:07:32,994 Katie's posting pictures of her Juliet dress. 181 00:07:33,078 --> 00:07:35,163 It's like, we get it already. 182 00:07:35,246 --> 00:07:37,162 I know, right? I mean, I look cute in my 183 00:07:37,169 --> 00:07:39,131 Juliet dress, but I don't show it off. 184 00:07:42,796 --> 00:07:44,172 I just never see her. 185 00:07:44,547 --> 00:07:46,925 I'm sure she'll make a great Juliet. 186 00:07:47,008 --> 00:07:48,969 She could work a little on her Katie. 187 00:07:49,260 --> 00:07:50,387 Feeling left out? 188 00:07:50,971 --> 00:07:53,515 - Aren't you supposed to be tutoring me? - Thank you. 189 00:07:53,598 --> 00:07:56,184 So the answer is: A, 21... 190 00:07:56,267 --> 00:07:58,186 [SIGHS] I just feel a little left out! 191 00:07:58,979 --> 00:08:00,355 You know, I could play the Nurse! 192 00:08:00,438 --> 00:08:02,691 [CHUCKLES] OK, a girl sprained her ankle. 193 00:08:02,774 --> 00:08:04,693 It's a really funny story. I'll tell you later. 194 00:08:05,276 --> 00:08:06,736 How about you do two more problems, 195 00:08:06,820 --> 00:08:09,197 then tell me how it's funny when people hurt themselves? 196 00:08:10,365 --> 00:08:13,618 Hm. You know, clearly your superpower isn't a sense of humor. 197 00:08:20,709 --> 00:08:22,085 And she was weaned... 198 00:08:22,168 --> 00:08:23,670 I never shall forget it... 199 00:08:23,753 --> 00:08:25,463 of all the days of the year, 200 00:08:25,547 --> 00:08:26,798 upon that day. 201 00:08:27,298 --> 00:08:28,341 Captivating! 202 00:08:30,593 --> 00:08:31,354 Hey. 203 00:08:31,361 --> 00:08:33,644 Hey! Hey, thanks for coming by to see me. 204 00:08:33,722 --> 00:08:34,791 No, I'm auditioning for... 205 00:08:34,798 --> 00:08:36,647 Sorry, can't talk. Working on my lines. 206 00:08:36,725 --> 00:08:37,934 ...the Nurse. 207 00:08:40,228 --> 00:08:41,146 So? 208 00:08:41,229 --> 00:08:43,012 You were great, but with your health... 209 00:08:43,019 --> 00:08:43,612 Please. 210 00:08:43,898 --> 00:08:44,858 I can do it. 211 00:08:45,358 --> 00:08:46,359 Well, 212 00:08:46,443 --> 00:08:49,612 my mind wants to say no, but my heart wants to say... 213 00:08:49,696 --> 00:08:51,865 - [LORI] No! - ...also no. 214 00:08:52,866 --> 00:08:54,409 Mom, seriously? 215 00:08:54,492 --> 00:08:56,251 You can't overexert yourself. I'm sorry. 216 00:08:56,258 --> 00:08:57,501 [MS. ROGERS GASPS] Wait. 217 00:08:57,579 --> 00:08:58,913 I have the perfect job! 218 00:08:58,997 --> 00:09:00,540 She'll be able to sit the whole time, 219 00:09:00,623 --> 00:09:02,354 and it will be under the tutelage of one 220 00:09:02,361 --> 00:09:04,133 of the most dynamic members of our team. 221 00:09:06,254 --> 00:09:09,049 Don't touch anything. 222 00:09:09,132 --> 00:09:12,510 Watch and learn, and maybe someday you'll find a way to tame this... 223 00:09:13,178 --> 00:09:14,929 beautiful beast. 224 00:09:15,555 --> 00:09:19,309 Though I doubt it. This place is doomed when the Garth-man graduates. 225 00:09:24,522 --> 00:09:26,441 I heard the vacuum. Is Grandma coming? 226 00:09:28,068 --> 00:09:30,653 Katie's friend and his parents are coming over for dinner, 227 00:09:30,737 --> 00:09:32,447 so you've got to put on some pants, Jack. 228 00:09:32,530 --> 00:09:35,075 You can't just spring pants on someone. 229 00:09:36,159 --> 00:09:38,098 They're coming soon and bringing pizza. 230 00:09:38,105 --> 00:09:39,752 Pizza! I can pants for pizza. 231 00:09:39,829 --> 00:09:41,039 [DOORBELL RINGS] 232 00:09:41,122 --> 00:09:43,875 Katie, get down here! I'm being a theater mom! 233 00:09:45,085 --> 00:09:45,919 Hi. 234 00:09:46,878 --> 00:09:48,296 [CHUCKLES] Welcome. 235 00:09:48,379 --> 00:09:50,381 - Thanks for having us. - Hey, Ms. Cooper. 236 00:09:50,465 --> 00:09:53,885 Just... Just you two? Where's uh... Romeo's mom? 237 00:09:53,968 --> 00:09:55,595 - [CHUCKLES] - We're separated. 238 00:09:55,678 --> 00:09:57,180 Oh. Oh. 239 00:09:59,140 --> 00:10:00,475 Well, more pizza and wine for us. 240 00:10:00,558 --> 00:10:01,601 [LAUGHTER] 241 00:10:01,684 --> 00:10:03,770 But we went crazy and brought Indian food instead. 242 00:10:04,187 --> 00:10:05,271 [YELLS] What? 243 00:10:08,566 --> 00:10:10,276 I put on pants! 244 00:10:12,237 --> 00:10:13,071 OK. 245 00:10:13,571 --> 00:10:15,824 And what is that accent she's doing for Lady Montague? 246 00:10:15,907 --> 00:10:16,991 I have no idea. 247 00:10:17,075 --> 00:10:20,703 [IMPERSONATES] It's like British with a hint of Muppet, you know? 248 00:10:20,787 --> 00:10:24,082 Oh, this is fun! Theater war stories. 249 00:10:24,165 --> 00:10:26,167 [BRITISH ACCENT] You know, I played Eliza Doo... 250 00:10:26,251 --> 00:10:27,252 Mom! 251 00:10:28,920 --> 00:10:31,756 I just think when someone says they're gonna bring pizza... 252 00:10:31,840 --> 00:10:33,091 Jack. 253 00:10:34,884 --> 00:10:36,970 - You and your pants are excused. - Fine! 254 00:10:42,058 --> 00:10:43,059 [BENNETT] Oh. 255 00:10:50,275 --> 00:10:51,818 Um... Well... 256 00:10:51,901 --> 00:10:53,820 Well, we have to rehearse. 257 00:10:53,903 --> 00:10:55,947 Oh, great! We can all take a part. 258 00:10:57,615 --> 00:10:59,409 Or we can go sit on the deck. 259 00:10:59,742 --> 00:11:01,744 Perfect. I'm tired of being Juliet. 260 00:11:01,828 --> 00:11:03,621 Although I do have the legs for it. 261 00:11:05,498 --> 00:11:06,708 [RYAN CHUCKLES] 262 00:11:06,791 --> 00:11:09,961 - So um... where do you want to start? - [CLEARS THROAT] Um... 263 00:11:10,378 --> 00:11:12,839 - You know what we haven't practiced? - Death scene. 264 00:11:12,922 --> 00:11:14,257 - The kiss. - The kiss! 265 00:11:14,716 --> 00:11:15,800 Sure. Yeah, why not? 266 00:11:15,884 --> 00:11:19,470 I should probably apologize in advance if it isn't... good. 267 00:11:19,554 --> 00:11:21,180 I haven't, uh... 268 00:11:21,264 --> 00:11:24,267 Oh, I-is this your first kiss? 269 00:11:24,350 --> 00:11:25,351 [RYAN SCOFFS] 270 00:11:25,435 --> 00:11:27,020 What? Come on! 271 00:11:27,687 --> 00:11:28,521 Yes. 272 00:11:30,440 --> 00:11:32,525 [CHUCKLES] So... maybe... 273 00:11:32,609 --> 00:11:34,986 [CLEARS THROAT] ...maybe, for the sake of the show... 274 00:11:35,069 --> 00:11:37,155 Yeah, yeah. Oh, for the sake of the show. 275 00:11:37,238 --> 00:11:38,907 For the show's sake. For the... 276 00:11:38,990 --> 00:11:40,408 Let's just do it, yeah? 277 00:11:41,075 --> 00:11:42,493 - OK. - Um... Hmm. 278 00:11:43,578 --> 00:11:44,579 [DOOR OPENS] 279 00:11:44,662 --> 00:11:45,955 [GASPS] Lucas! 280 00:11:46,623 --> 00:11:47,624 [LUCAS] Hey, Katie. 281 00:11:47,999 --> 00:11:50,335 Turns out Grapes of Wrath is a downer. 282 00:11:52,462 --> 00:11:53,630 You got any other ideas? 283 00:11:53,713 --> 00:11:55,882 Um... I'll go look. Yeah. 284 00:11:57,300 --> 00:11:58,635 Hey, man. 285 00:11:58,718 --> 00:11:59,719 Nice! 286 00:12:05,683 --> 00:12:07,185 Ryan seems like a sweet kid. 287 00:12:07,268 --> 00:12:09,729 Yeah. Yeah, it's just a little awkward. 288 00:12:09,812 --> 00:12:10,813 Awkward? 289 00:12:11,272 --> 00:12:12,732 Because it's your first kiss? 290 00:12:12,815 --> 00:12:14,400 - Mom. - Are you a little nervous? 291 00:12:14,484 --> 00:12:15,944 Mom! 292 00:12:16,027 --> 00:12:18,738 Oh, honey. First kisses are a big deal. 293 00:12:19,238 --> 00:12:20,823 You know, my first kiss... 294 00:12:20,907 --> 00:12:23,826 I'm fine, Mom, OK? Lori already talked to me about it. 295 00:12:25,119 --> 00:12:27,580 You talked to Lori about your first kiss? 296 00:12:27,664 --> 00:12:29,290 Yes. Yes, so I'm good. 297 00:12:29,374 --> 00:12:30,375 [KATIE GIGGLES] 298 00:12:31,542 --> 00:12:32,919 [KNOCKING, DOOR OPENS] 299 00:12:33,002 --> 00:12:35,254 Hey, neighbor. Hey, listen, I broke my scissors... 300 00:12:35,338 --> 00:12:36,756 You stole my moment! 301 00:12:37,674 --> 00:12:39,717 You're a... moment stealer! 302 00:12:41,052 --> 00:12:43,638 - What? - You know darn well what. 303 00:12:44,138 --> 00:12:47,475 Ever since you started doing the costumes, you and Katie have been all, 304 00:12:47,558 --> 00:12:50,395 "two inches too late," and "turkey subs," 305 00:12:50,478 --> 00:12:52,146 and "Jennifer's a jerk." 306 00:12:54,399 --> 00:12:58,111 - What are you talking about? - Overreacting? I am not overreacting! 307 00:12:59,821 --> 00:13:02,115 OK, it's late and... 308 00:13:02,198 --> 00:13:04,367 your teeth are stained red, so I'm gonna go. 309 00:13:06,035 --> 00:13:07,704 But I still need your scissors. 310 00:13:08,079 --> 00:13:09,872 - Well, I will go get them. - Thank you. 311 00:13:09,956 --> 00:13:10,957 I heard that! 312 00:13:14,210 --> 00:13:16,379 Buddha, Buddha. Gouda, Gouda, Buddha, Buddha. 313 00:13:16,462 --> 00:13:18,840 Wow, wow, wow, wow. 314 00:13:21,009 --> 00:13:23,302 - Hey. I just wanted to... - Huh? What? 315 00:13:23,594 --> 00:13:25,366 I just wanted to tell you to break a leg. 316 00:13:25,373 --> 00:13:27,187 I'm sorry. Can we talk after the show? 317 00:13:27,849 --> 00:13:30,059 You want me to tell you to break a leg after the show? 318 00:13:30,685 --> 00:13:32,186 [KATIE GROANS] 319 00:13:32,270 --> 00:13:35,231 - Can you find a place to put these? - Where do you want me... 320 00:13:35,314 --> 00:13:36,983 Oh, Agnes, where's my gold snood? 321 00:13:39,652 --> 00:13:40,653 [SIGHS] 322 00:13:44,615 --> 00:13:45,908 Is this going to be fun? 323 00:13:45,992 --> 00:13:48,286 It's kids doing Shakespeare, don't get your hopes up. 324 00:13:51,539 --> 00:13:54,792 - Oh, Lori dropped something. - Oh, Lori doesn't need our help. 325 00:13:54,876 --> 00:13:56,085 She can do it all. 326 00:13:57,128 --> 00:13:59,213 Mom, why is your eye twitching? 327 00:14:07,180 --> 00:14:09,557 - Are you OK? You look flushed. - I'm fine. 328 00:14:09,640 --> 00:14:12,226 - Did she look flushed? - Please don't pierce my Adam's apple. 329 00:14:12,310 --> 00:14:13,478 It's my moneymaker. 330 00:14:15,980 --> 00:14:18,691 Oh, thank you. Um... Will you put it there? 331 00:14:23,029 --> 00:14:24,155 OK, then. I'll, uh... 332 00:14:24,572 --> 00:14:25,615 Jennifer, wait. 333 00:14:28,117 --> 00:14:29,118 Listen, 334 00:14:29,660 --> 00:14:31,662 I'm sorry if I stole your moment. 335 00:14:32,413 --> 00:14:33,456 It's just, 336 00:14:33,831 --> 00:14:35,041 with Alexa... 337 00:14:35,708 --> 00:14:37,335 we're always talking about her health. 338 00:14:38,127 --> 00:14:41,255 I don't get those fun talks, like first kisses. 339 00:14:41,339 --> 00:14:42,423 Ow! 340 00:14:43,132 --> 00:14:44,926 - I'm sorry. - That's OK. 341 00:14:45,009 --> 00:14:46,344 No one's talking to you. 342 00:14:47,762 --> 00:14:49,806 I'm just afraid that I'm no longer around enough 343 00:14:49,889 --> 00:14:52,433 to have any impact on my own daughter's life. 344 00:14:52,517 --> 00:14:54,435 Oh, honey, that's not true. 345 00:14:55,228 --> 00:14:56,229 Come here. 346 00:14:58,689 --> 00:14:59,982 This was beautiful. 347 00:15:02,360 --> 00:15:03,653 And a little painful. 348 00:15:05,822 --> 00:15:08,699 All right, thespians, let's get ready to blow some minds. 349 00:15:09,534 --> 00:15:11,577 You're a high school lighting guy. 350 00:15:11,661 --> 00:15:12,662 That's right. 351 00:15:12,745 --> 00:15:14,956 God said, "Let there be light..." 352 00:15:15,540 --> 00:15:17,083 and there was Garth. 353 00:15:17,166 --> 00:15:20,586 [KATIE] For saints have hands that pilgrims' hands do touch. 354 00:15:20,670 --> 00:15:23,881 And palm to palm is holy palmers' kiss. 355 00:15:23,965 --> 00:15:25,550 O, then, dear saint, 356 00:15:25,633 --> 00:15:28,177 let lips do what hands do. 357 00:15:28,511 --> 00:15:29,720 They pray; 358 00:15:29,804 --> 00:15:32,348 grant thou, lest faith turn to despair. 359 00:15:32,849 --> 00:15:36,185 Saints do not move, though grant for prayers' sake. 360 00:15:37,103 --> 00:15:38,271 Then move not, 361 00:15:38,354 --> 00:15:40,648 while my prayer's effect I take. 362 00:15:47,405 --> 00:15:48,823 Ew! 363 00:15:50,700 --> 00:15:51,784 Whoa. 364 00:15:52,535 --> 00:15:53,661 Straw me. 365 00:16:01,627 --> 00:16:03,629 [SLURPING] 366 00:16:04,505 --> 00:16:05,506 [EXHALES] 367 00:16:05,590 --> 00:16:07,592 [FLUTE PLAYING] 368 00:16:12,263 --> 00:16:13,681 So, how do you like it so far? 369 00:16:14,098 --> 00:16:17,185 - There's more? - Here, read the program. 370 00:16:19,812 --> 00:16:21,774 Look at all these parents who volunteered. 371 00:16:21,781 --> 00:16:23,697 Did you know you're allowed to help, Mom? 372 00:16:23,774 --> 00:16:25,067 [SIGHS] Yeah. 373 00:16:25,902 --> 00:16:27,361 Hey, here's Katie. 374 00:16:27,445 --> 00:16:29,030 Oh, look, she thanked Lori. 375 00:16:29,113 --> 00:16:30,781 - Mm. - And Garth. 376 00:16:30,865 --> 00:16:32,074 The lighting guy? 377 00:16:32,825 --> 00:16:35,536 Eighteen hours of labor and she thanks the lighting guy. 378 00:16:35,912 --> 00:16:38,206 "And... Mom." That's you. 379 00:16:38,581 --> 00:16:39,749 What? What does it say? 380 00:16:39,832 --> 00:16:40,833 Eh, too long. 381 00:16:43,753 --> 00:16:46,589 "And, Mom, watching you work so hard for our family 382 00:16:46,672 --> 00:16:49,717 is what's inspired me to work so hard for this show. 383 00:16:49,800 --> 00:16:51,761 I wouldn't be who I am without you." 384 00:16:51,844 --> 00:16:53,137 [LAUGHS AND SNIFFS] 385 00:16:54,805 --> 00:16:56,307 That's right, I-I made an impact! 386 00:16:56,390 --> 00:16:57,391 [CHUCKLES] 387 00:16:58,100 --> 00:17:00,311 Uh... Read the bio. I-I'm "Mom." 388 00:17:00,394 --> 00:17:01,604 [JENNIFER LAUGHS] 389 00:17:03,814 --> 00:17:05,274 Why is it so hot in here? 390 00:17:05,358 --> 00:17:07,360 [SIGHS] I'm sweating like crazy. 391 00:17:07,443 --> 00:17:09,153 [GROANS] Now I have to pee. Thanks! 392 00:17:09,737 --> 00:17:11,155 How is that my fault? 393 00:17:11,239 --> 00:17:13,115 You let me drink too much soda. 394 00:17:13,199 --> 00:17:14,700 Total rookie mistake. 395 00:17:14,784 --> 00:17:17,870 You can make up for it by getting us snacks from backstage. 396 00:17:17,954 --> 00:17:19,789 Got to keep fueling the Garth-mobile. 397 00:17:24,460 --> 00:17:25,920 Eat up, Garth-mobile. 398 00:17:26,003 --> 00:17:28,631 Thirty seconds! Thirty seconds! 399 00:17:28,714 --> 00:17:30,800 Oh, Alexa! I'm so glad to see you. 400 00:17:30,883 --> 00:17:32,343 Me, too. You're doing great. 401 00:17:32,426 --> 00:17:34,459 Some of the lighting cues have been off. 402 00:17:34,466 --> 00:17:35,143 What? 403 00:17:35,221 --> 00:17:38,099 Yeah, when they're off even a little bit, it ruins my focus. 404 00:17:38,182 --> 00:17:39,809 I am barely hanging on out there. 405 00:17:39,892 --> 00:17:42,061 Places, everyone! Places! 406 00:17:42,144 --> 00:17:43,312 It's not my fault. Garth... 407 00:17:43,396 --> 00:17:45,690 I don't care whose fault it is, just make it happen. 408 00:17:50,611 --> 00:17:52,488 Oh, I'll make something happen. 409 00:17:55,741 --> 00:17:57,326 [DOOR HANDLE RATTLES] 410 00:17:57,410 --> 00:17:59,036 [GARTH] Hey. Hey! 411 00:17:59,787 --> 00:18:01,581 What are you doing in there? Let me in! 412 00:18:01,664 --> 00:18:03,374 - [BANGING ON DOOR] - Let me in! 413 00:18:07,211 --> 00:18:08,045 Uh... 414 00:18:08,129 --> 00:18:10,464 Nurse, will you go with me into... 415 00:18:10,548 --> 00:18:11,757 Uh... 416 00:18:11,841 --> 00:18:13,593 ...into my closet to help... 417 00:18:14,468 --> 00:18:16,971 me sort such needful ornaments... 418 00:18:17,054 --> 00:18:19,307 ornaments... ornaments... 419 00:18:19,390 --> 00:18:22,852 as you think fit to furnish me tomorrow? 420 00:18:25,062 --> 00:18:27,690 No, not till Thursday. 421 00:18:27,773 --> 00:18:29,400 There is time enough. 422 00:18:29,483 --> 00:18:30,484 [BANGING ON DOOR] 423 00:18:30,568 --> 00:18:32,028 [GARTH] I'm begging you! 424 00:18:32,111 --> 00:18:34,947 There might be college theater scouts in the audience! 425 00:18:35,364 --> 00:18:37,617 [KATIE] Come on, Alexa! Open the door! 426 00:18:38,117 --> 00:18:39,869 - [KATIE GROANS] - [GARTH] Come on. 427 00:18:41,871 --> 00:18:42,872 Yes! 428 00:18:42,955 --> 00:18:44,123 [GARTH SIGHS] 429 00:18:44,206 --> 00:18:47,084 I'm so sorry, Jezebel. I should have never abandoned you. 430 00:18:47,168 --> 00:18:48,377 What are you doing? 431 00:18:48,461 --> 00:18:50,212 Sorry, tech crew only. 432 00:18:50,296 --> 00:18:52,173 Aren't you supposed to be on stage? 433 00:18:53,049 --> 00:18:56,093 If only thy Juliet were thee around... 434 00:18:56,344 --> 00:18:58,846 Ay, that would be goodeth. 435 00:19:09,523 --> 00:19:10,900 Oh, my gosh! 436 00:19:12,360 --> 00:19:14,278 [GARTH GROANS] 437 00:19:15,279 --> 00:19:17,198 [SIGHS] You feel good about yourself? 438 00:19:19,492 --> 00:19:20,826 I licked those. 439 00:19:28,959 --> 00:19:31,087 For never was a story of more woe 440 00:19:31,170 --> 00:19:34,632 than this of Juliet and her Romeo. 441 00:19:34,715 --> 00:19:36,550 [RENAISSANCE MUSIC PLAYING] 442 00:19:37,176 --> 00:19:38,803 [CHEERING AND WHISTLING] 443 00:19:39,887 --> 00:19:41,097 They die? 444 00:19:42,264 --> 00:19:44,517 You didn't tell me they die! 445 00:19:48,229 --> 00:19:49,313 You were amazing! 446 00:19:50,189 --> 00:19:51,190 Ah. 447 00:19:51,273 --> 00:19:53,859 Oh, honey, I'm so proud of you! 448 00:19:53,943 --> 00:19:55,695 Oh, thanks, Mom! 449 00:19:56,570 --> 00:19:59,073 Katie, nice job out there. 450 00:19:59,156 --> 00:20:00,866 Oh, hi! Thanks! 451 00:20:00,950 --> 00:20:02,284 I-I can't believe you came. 452 00:20:02,702 --> 00:20:06,372 Well, when I saw the posters of you up in school, I suddenly realized, 453 00:20:06,455 --> 00:20:07,984 why read a whole book when I could just 454 00:20:07,991 --> 00:20:09,715 watch the play and do my report on that? 455 00:20:09,792 --> 00:20:10,793 [KATIE LAUGHS] 456 00:20:10,876 --> 00:20:12,670 Yeah, cool. Cool, cool. 457 00:20:16,132 --> 00:20:18,217 - Good show, Katie. - Uh... Yeah. Yeah, you, too. 458 00:20:18,300 --> 00:20:19,135 Katie. 459 00:20:20,094 --> 00:20:21,095 [KATIE SIGHS] 460 00:20:21,178 --> 00:20:22,680 You were amazing out there. 461 00:20:23,514 --> 00:20:25,307 And I was definitely rooting against you. 462 00:20:25,391 --> 00:20:27,893 Oh. Uh... Thanks, Vanessa. 463 00:20:28,394 --> 00:20:30,194 How did you memorize all those lines? 464 00:20:30,201 --> 00:20:32,487 Well, I mean, it took a ton of hard work. 465 00:20:32,565 --> 00:20:34,394 But Alexa helped me almost every night. 466 00:20:34,401 --> 00:20:36,366 Oh, right. You're friends with her? 467 00:20:36,819 --> 00:20:38,863 Yeah, she's my best friend. 468 00:20:39,196 --> 00:20:40,865 Really? I never see you guys together. 469 00:20:53,419 --> 00:20:54,545 I'm the worst. 470 00:20:56,756 --> 00:20:57,757 Go on. 471 00:20:59,383 --> 00:21:00,843 I'm sorry, OK? 472 00:21:00,926 --> 00:21:03,304 I was so in my head wanting to be good, 473 00:21:03,387 --> 00:21:06,223 I-I didn't even realize how rude I was being. 474 00:21:06,932 --> 00:21:08,184 OK, if it weren't for you, 475 00:21:08,267 --> 00:21:11,103 I never would have gone out for this play in the first place. 476 00:21:12,062 --> 00:21:14,607 I'm glad you did. And you were great. 477 00:21:15,691 --> 00:21:16,817 I'm sorry, too. 478 00:21:17,610 --> 00:21:20,571 I was just feeling really left out and I snapped. 479 00:21:21,572 --> 00:21:24,325 And you know the worst part about not talking to you? 480 00:21:25,242 --> 00:21:27,578 I had no one to complain about you to. 481 00:21:27,661 --> 00:21:28,704 [ALEXA CHUCKLES] 482 00:21:28,788 --> 00:21:31,457 And, boy, did I have some stuff to say. 483 00:21:31,540 --> 00:21:32,541 [KATIE LAUGHS] 484 00:21:36,045 --> 00:21:37,588 Oh, you're... you're burning up. 485 00:21:38,088 --> 00:21:39,256 Uh... Lori? 486 00:21:41,050 --> 00:21:42,092 Honey? 487 00:21:43,052 --> 00:21:46,263 Yeah, you have a fever. OK, it's no big deal. You know the drill. 488 00:21:46,347 --> 00:21:48,516 You have a fever, you gotta be monitored at hospital. 489 00:21:48,599 --> 00:21:50,434 - OK. - [NATHAN] Hey, Katie. 490 00:21:50,518 --> 00:21:52,061 After-party at my house. 491 00:21:52,144 --> 00:21:54,605 I'm so proud of you. Have a great time tonight. 492 00:21:57,274 --> 00:21:58,400 Come on, Katie. 493 00:21:59,652 --> 00:22:02,154 [ALEXA] Katie had to go to the after-party. 494 00:22:02,238 --> 00:22:05,115 She deserved every bit of praise she was gonna get there. 495 00:22:06,951 --> 00:22:08,869 But I should have known better. 496 00:22:08,953 --> 00:22:11,789 I mean, this is Katie we're talking about. 497 00:22:12,998 --> 00:22:15,334 It's just a tiny fever. Go. 498 00:22:15,417 --> 00:22:18,587 Maybe you can still make it in time for pin the tail on the Garth. 499 00:22:19,421 --> 00:22:20,256 Hey. 500 00:22:21,048 --> 00:22:22,883 This is where I want to be. 501 00:22:24,301 --> 00:22:25,135 Fine. 502 00:22:26,136 --> 00:22:28,931 Well, since we're stuck here for a while, 503 00:22:29,014 --> 00:22:31,058 how about that first kiss? 504 00:22:31,141 --> 00:22:34,645 Hey, look, it doesn't count, OK? We were... We were acting. 505 00:22:34,728 --> 00:22:35,854 Yeah. 506 00:22:35,938 --> 00:22:37,439 Acting like you loved it! 507 00:22:37,523 --> 00:22:38,566 I did not! 508 00:22:38,649 --> 00:22:40,776 - Yeah, you did! - No! 509 00:22:41,402 --> 00:22:42,486 It was like a... 510 00:22:42,570 --> 00:22:44,572 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 511 00:22:48,450 --> 00:22:50,452 [UPBEAT THEME MUSIC PLAYS] 512 00:22:50,526 --> 00:22:55,385 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 513 00:22:57,334 --> 00:22:58,335 ♪ Hey! ♪ 514 00:23:08,470 --> 00:23:10,389 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪ 515 00:23:13,434 --> 00:23:15,185 ♪ I've got you ♪ 516 00:23:15,269 --> 00:23:17,396 ♪ Oh-oh-oh-oh ♪ 517 00:23:17,479 --> 00:23:20,399 ♪ We'll do this together ♪ 36410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.