Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,947 --> 00:00:31,865
I know it's tormenting
2
00:00:31,949 --> 00:00:34,660
you, Katherine, but it
would be easier for you
3
00:00:34,743 --> 00:00:37,204
if you could let go
and not bottle it up,
4
00:00:37,287 --> 00:00:39,540
Then you could show the
audience what you're made of,
5
00:00:39,623 --> 00:00:42,501
You don't understand, it's evil!
6
00:00:42,668 --> 00:00:44,378
No one should
ever know about it,
7
00:00:44,461 --> 00:00:46,505
Don't be so dramatic,
8
00:00:46,588 --> 00:00:48,674
-Why don't you just come here,,,
-No!
9
00:00:48,757 --> 00:00:50,926
You don't know what
you're asking of me,
10
00:00:51,301 --> 00:00:54,263
Think about your legacy, about
the symphony
11
00:00:54,888 --> 00:00:56,849
Everything depends on it,
12
00:00:57,307 --> 00:00:58,934
I will not do it,
13
00:02:05,709 --> 00:02:06,919
No!
14
00:02:08,461 --> 00:02:09,505
No!
15
00:02:11,256 --> 00:02:12,466
No!
16
00:05:28,495 --> 00:05:29,955
Just mediocre,
17
00:05:30,455 --> 00:05:35,460
An orchestra is a unit and
must therefore play like one,
18
00:05:36,587 --> 00:05:40,841
Miss Walker, I asked you
to play tempo rubato, but
19
00:05:40,924 --> 00:05:44,595
apparently you succumbed to
your daydreams in the melody,
20
00:05:44,678 --> 00:05:46,722
I expect them to play
the piece of music exactly
21
00:05:46,805 --> 00:05:49,433
like their colleagues in
the orchestra next time,
22
00:05:50,142 --> 00:05:51,143
Yes,
23
00:05:52,102 --> 00:05:53,687
I cant hear you,
24
00:05:57,608 --> 00:05:58,609
Yes,
25
00:06:04,114 --> 00:06:06,283
This was a tough week,
26
00:06:06,658 --> 00:06:09,244
The loss of our dear friend
Katherine has completely
27
00:06:09,328 --> 00:06:13,290
changed our plans for
the anniversary fundraiser,
28
00:06:13,498 --> 00:06:17,419
We can't rehearse
her concert tomorrow,
29
00:06:17,711 --> 00:06:20,881
An alternative is in the works,
30
00:06:26,220 --> 00:06:28,597
I thought he
wouldn't let us go at all,
31
00:06:28,680 --> 00:06:31,350
Nancy, when
you're flying high,
32
00:06:31,475 --> 00:06:33,644
the rest of us seem
pretty unfocused,
33
00:06:33,727 --> 00:06:35,354
Can't keep up?
34
00:06:35,687 --> 00:06:38,565
Debussy sounds good when
you play the notes he wrote,
35
00:06:38,649 --> 00:06:42,653
Yes, but Debussy in particular
encourages improvisation,
36
00:06:43,487 --> 00:06:45,280
Just don't listen to him,
37
00:06:45,906 --> 00:06:48,116
-What are you saying?
-It was great,
38
00:06:49,451 --> 00:06:51,161
Sometimes it
sounded threatening,
39
00:06:51,787 --> 00:06:54,706
He does everything he can
to take Katherine's place,
40
00:06:55,916 --> 00:06:58,502
You're going to have to
kiss his ass just like he does,
41
00:06:58,585 --> 00:07:01,129
-Better, you are much better than him!
-I know,
42
00:07:01,213 --> 00:07:03,006
-OK!
-I know you know that,
43
00:07:03,215 --> 00:07:04,842
but does Gustafson know it too?
44
00:07:05,843 --> 00:07:10,222
If you don't bring yourself into the
conversation, nothing will happen,
45
00:07:10,848 --> 00:07:12,224
See you later,
46
00:07:12,516 --> 00:07:13,725
Fine, go ahead,
47
00:07:16,895 --> 00:07:17,938
Oh, and Mom,
48
00:07:20,232 --> 00:07:21,233
Zoe!
49
00:07:23,527 --> 00:07:27,322
Mr, Gustfson, have you decided
what we're going to play yet?
50
00:07:27,406 --> 00:07:31,451
If it were up to me, nothing,
because you can't just replace them,
51
00:07:31,577 --> 00:07:35,664
Plus, the score is missing and
Katherine's family is causing trouble,
52
00:07:35,747 --> 00:07:38,542
But, as they say,
the show must go on,
53
00:07:38,625 --> 00:07:41,837
Did you find time to
watch my flute concert?
54
00:07:42,254 --> 00:07:44,923
I suggested it for the
new composers next year,
55
00:07:45,007 --> 00:07:47,634
I would care more
about keeping my place
56
00:07:47,718 --> 00:07:49,511
here on the floor than
chasing a pipe dream,
57
00:07:49,595 --> 00:07:51,972
This is not a fantasy,
Mr, Gustafson,
58
00:07:54,099 --> 00:07:55,392
Please,
59
00:07:57,811 --> 00:07:59,855
Miss Walker, Melanie,
60
00:08:00,814 --> 00:08:02,482
let me be honest,
61
00:08:02,941 --> 00:08:06,195
your music is good,
62
00:08:06,904 --> 00:08:08,113
but gentle,
63
00:08:08,614 --> 00:08:12,910
I'm looking for something
powerful, bold, like Franklin's,
64
00:08:12,951 --> 00:08:14,661
Well, I can adapt,
65
00:08:14,745 --> 00:08:17,247
Give me a few pointers
and I'll get back to it,
66
00:08:17,331 --> 00:08:19,750
You're young, Miss Walker,
67
00:08:19,917 --> 00:08:21,251
I have no doubt
that you will
68
00:08:21,335 --> 00:08:23,545
get your place
in the spotlight,
69
00:08:23,754 --> 00:08:25,964
Only when the time is right,
70
00:08:35,307 --> 00:08:36,308
Zoe?
71
00:08:57,913 --> 00:08:58,914
Zoe?
72
00:09:20,727 --> 00:09:22,145
Did I scared you?
73
00:09:25,190 --> 00:09:26,817
I hate it when you do that,
74
00:09:27,901 --> 00:09:29,945
Are you afraid of
the ghosts in there?
75
00:09:30,529 --> 00:09:31,738
Which ghosts?
76
00:09:32,030 --> 00:09:34,449
A long time
ago a fire raged
77
00:09:34,867 --> 00:09:36,827
here and a lot
of people died,
78
00:09:37,077 --> 00:09:38,537
Mainly children,
79
00:09:39,121 --> 00:09:40,539
I do not believe you,
80
00:09:40,747 --> 00:09:42,833
It's true, my mom told me,
81
00:09:43,417 --> 00:09:45,544
Everything here
had to be rebuilt,
82
00:09:45,836 --> 00:09:49,298
It's been fifty years, but
the ghosts still live here,
83
00:09:51,842 --> 00:09:53,051
Children!
84
00:09:54,553 --> 00:09:56,388
This is not a playground!
85
00:09:56,555 --> 00:09:57,973
These are death traps,
86
00:09:58,307 --> 00:09:59,558
Let's go,
87
00:10:01,852 --> 00:10:03,520
Yes, I
know it's expired,
88
00:10:03,562 --> 00:10:05,272
That's why I have to extend it,
89
00:10:05,397 --> 00:10:07,482
Same rate, same
term,
90
00:10:07,983 --> 00:10:10,736
According to our files,
a child has a pre-existing condition,
91
00:10:10,819 --> 00:10:13,405
We already had this plan
last year when she got sick,
92
00:10:13,614 --> 00:10:16,533
I just want to ask
you, to extend it,
93
00:10:17,242 --> 00:10:19,912
Sorry ma'am, I can email you
the rates that are suitable for you,
94
00:10:20,037 --> 00:10:22,331
-Great!
95
00:10:22,915 --> 00:10:25,542
Yes, that would be
nice of you, Thank you,
96
00:10:58,825 --> 00:11:01,578
Oh, she didn't
applaud, your doll,
97
00:11:04,206 --> 00:11:05,541
Pretty rude!
98
00:11:10,796 --> 00:11:12,297
Phew,
99
00:11:12,381 --> 00:11:13,882
I didn't play well,
100
00:11:14,383 --> 00:11:16,385
They don't work
like they used to,
101
00:11:18,470 --> 00:11:21,932
I'll make sure you get a doctor's
appointment soon, I promise,
102
00:11:24,184 --> 00:11:27,020
Do you think I'll
be as good as you?
103
00:11:28,647 --> 00:11:31,358
If you continue to practice
diligently, you'll even get better,
104
00:11:31,567 --> 00:11:33,443
It took me weeks
to play the faun,
105
00:11:33,527 --> 00:11:37,489
But if you practice enough, what you
hear in your ear won't matter so much,
106
00:11:37,865 --> 00:11:39,783
You also feel whether
everything is good,
107
00:11:40,325 --> 00:11:42,494
You feel it, Yes?
108
00:11:43,579 --> 00:11:45,539
Wait, I'll show you, okay?
109
00:11:49,001 --> 00:11:50,460
DREAM BIG, SMALL
110
00:11:51,086 --> 00:11:52,504
Zoe, are you ready?
111
00:11:58,302 --> 00:11:59,678
Isn't that cool?
112
00:12:00,762 --> 00:12:01,930
-In order!
-Wow,
113
00:12:02,055 --> 00:12:05,225
Now you! But first,
take out the hearing aids,
114
00:12:48,143 --> 00:12:49,186
I'm
115
00:12:49,269 --> 00:12:51,104
very busy right now,
116
00:12:51,271 --> 00:12:54,816
I made a few
changes to my piece,
117
00:12:54,900 --> 00:12:58,737
Too late, we decided
to take Franklin's piece,
118
00:13:00,113 --> 00:13:03,534
I tried very hard,
Would you look at it?
119
00:13:03,617 --> 00:13:05,869
Listen, I'm just as
disappointed as you are,
120
00:13:06,078 --> 00:13:09,206
and replacing Katherine
wasn't an easy decision,
121
00:13:12,334 --> 00:13:14,086
Anything else?
122
00:13:17,589 --> 00:13:19,591
If I found Katherine's piece?
123
00:13:21,468 --> 00:13:22,761
Can you see it,
124
00:13:23,512 --> 00:13:25,764
Like you, I was
born in Brighton,
125
00:13:25,973 --> 00:13:28,851
I have followed her
career and even studied
126
00:13:28,934 --> 00:13:30,727
under her leadership at the
Royal Academy in London,
127
00:13:31,687 --> 00:13:34,273
She was my friend, my mentor,
128
00:13:34,898 --> 00:13:37,943
I know her family, I
want to tell you one thing!
129
00:13:38,026 --> 00:13:39,570
This was supposed
to be her night,
130
00:13:39,653 --> 00:13:41,738
We should remember
her with dignity
131
00:13:41,864 --> 00:13:44,783
by playing the last
piece she composed,
132
00:13:45,993 --> 00:13:48,120
Maybe I'll be lucky and find it!
133
00:13:49,580 --> 00:13:52,165
Franklin would be devastated,
134
00:13:53,917 --> 00:13:56,253
He will be in the
spotlight a little later,
135
00:13:58,380 --> 00:14:00,299
But you are
mistaken on one point,
136
00:14:00,465 --> 00:14:04,428
It's not her new
piece, not really,
137
00:14:05,053 --> 00:14:08,098
what do you know about
Katherine's first concert?
138
00:14:11,185 --> 00:14:14,146
She wrote it while
studying in Hanover and
139
00:14:14,521 --> 00:14:16,899
was inspired by
European folklore - and it
140
00:14:16,940 --> 00:14:19,735
was only performed once,
-Yes, until today!
141
00:14:19,860 --> 00:14:21,153
You want
142
00:14:21,236 --> 00:14:23,238
to perform the
concert for children?
143
00:14:23,322 --> 00:14:26,450
Yes we will, For the first
time since the premiere,
144
00:14:26,575 --> 00:14:28,035
But the fire,,,
145
00:14:28,744 --> 00:14:30,787
Sorry, I thought all
copies were destroyed,
146
00:14:30,913 --> 00:14:32,956
She kept one for herself,
147
00:14:33,165 --> 00:14:36,585
The worst thing for an artist
is to destroy his own work,
148
00:14:36,793 --> 00:14:41,673
But this music is controversial,
dangerously controversial,
149
00:14:41,924 --> 00:14:45,969
But there are many people who have
been waiting to hear them for years,
150
00:14:47,596 --> 00:14:49,223
Was Katherine okay with this?
151
00:14:49,681 --> 00:14:51,475
She had suggested it,
152
00:14:51,725 --> 00:14:55,854
Virgil Hall's survival
depends on this fundraiser,
153
00:14:55,979 --> 00:14:59,942
Just like your career, You have
a daughter to support, don't you?
154
00:15:00,067 --> 00:15:04,071
After Katherine's death you need
new friends in the symphony orchestra,
155
00:15:05,447 --> 00:15:07,908
I could be one of them,
156
00:15:09,159 --> 00:15:12,579
Find the concert
piece and bring it to me,
157
00:15:13,372 --> 00:15:17,292
and you will be surprised
at the doors it opens for you,
158
00:16:15,225 --> 00:16:16,727
Can I help you?
159
00:16:18,270 --> 00:16:19,479
Hi,
160
00:16:20,480 --> 00:16:22,024
I'm Melanie Walker,
161
00:16:22,316 --> 00:16:24,318
I was a friend of Katherine's,
162
00:16:26,195 --> 00:16:28,197
Are you her sister? Alice?
163
00:16:29,406 --> 00:16:31,450
My sincere condolences,
164
00:16:32,034 --> 00:16:34,286
I don't remember
her mentioning you,
165
00:16:34,536 --> 00:16:37,456
No, she was my
professor at university,
166
00:16:37,664 --> 00:16:39,124
It's been a while,
167
00:16:40,167 --> 00:16:42,294
I play in the symphony
orchestra and wanted to ask
168
00:16:42,377 --> 00:16:44,755
if I,,, You're looking for the
concert piece, aren't you?
169
00:16:47,382 --> 00:16:49,510
Your boss has
called a few times,
170
00:16:50,594 --> 00:16:54,306
She hasn't even been dead
a week yet and now you try
171
00:16:54,806 --> 00:16:57,059
To profit from her death,
172
00:16:57,726 --> 00:16:58,894
You vultures,
173
00:16:59,144 --> 00:17:00,395
No, I,,, I really didn't
174
00:17:00,521 --> 00:17:02,481
mean to offend you,
175
00:17:03,357 --> 00:17:05,651
I just think about
Katherine's legacy,
176
00:17:09,695 --> 00:17:12,366
As I told Mr, Gustafson,
177
00:17:13,407 --> 00:17:15,993
she did not want,
that it is performed,
178
00:17:16,118 --> 00:17:18,288
If you truly care
about their legacy,
179
00:17:18,372 --> 00:17:19,540
you should respect
their wishes,
180
00:17:19,623 --> 00:17:22,291
How do you know she
didn't want it performed?
181
00:17:22,376 --> 00:17:24,461
Because it was precisely
these notes from the concert
182
00:17:24,545 --> 00:17:26,713
piece that she really wanted
to burn and in doing so
183
00:17:26,797 --> 00:17:29,091
came into contact with
the fire and burned herself,
184
00:17:29,633 --> 00:17:32,177
How do you say? She
wanted to burn them?
185
00:17:32,219 --> 00:17:35,472
This music will never
see the light of day again,
186
00:17:35,556 --> 00:17:38,016
You have no business here,
187
00:17:38,767 --> 00:17:41,103
please leave at last,
188
00:20:35,319 --> 00:20:38,113
Concert number 1 for children!
189
00:20:59,718 --> 00:21:01,386
Concert for children,
190
00:21:01,970 --> 00:21:03,347
1 sentence,
191
00:21:04,348 --> 00:21:05,766
Allegro,
192
00:22:50,537 --> 00:22:52,331
Where are the keys?
193
00:23:29,618 --> 00:23:30,702
Alice?
194
00:24:33,015 --> 00:24:34,141
Crap cart!
195
00:24:34,224 --> 00:24:35,267
Fuck!
196
00:24:35,601 --> 00:24:38,228
Jump on already!
197
00:24:56,121 --> 00:24:57,789
Have you
198
00:24:58,123 --> 00:25:00,918
sent anyone else to
Katherine's house?
199
00:25:01,084 --> 00:25:03,462
-Franklin, for example?
-No,
200
00:25:04,421 --> 00:25:06,757
Where is the rest of
the third sentence?
201
00:25:07,466 --> 00:25:09,092
That's all I found,
202
00:25:09,176 --> 00:25:10,844
And the tapes, what was on them?
203
00:25:10,928 --> 00:25:13,555
Piano pieces, but only
from the first two movements,
204
00:25:13,639 --> 00:25:17,392
It's totally pointless, we can't
perform something that has no end,
205
00:25:17,476 --> 00:25:19,311
I know it looks bad,
206
00:25:19,770 --> 00:25:22,314
I was up all night
reading the score,
207
00:25:22,439 --> 00:25:24,191
I think I can
finish the third set,
208
00:25:24,274 --> 00:25:26,610
Absurd, We only
have a week left,
209
00:25:26,693 --> 00:25:28,362
I need something that I
can rehearse from now on,
210
00:25:28,487 --> 00:25:31,907
I work quickly, Rehearse the
passages that are available,
211
00:25:33,575 --> 00:25:36,245
The building blocks of the
third movement are there, I can
212
00:25:36,370 --> 00:25:39,081
hear the different instruments
and the leitmotif in my head,
213
00:25:39,790 --> 00:25:42,292
Nobody knows Katherine's
Work better than me,
214
00:25:42,668 --> 00:25:43,961
I know her approach,
I can imagine
215
00:25:44,044 --> 00:25:45,879
what notes she
would have written,
216
00:25:45,963 --> 00:25:47,381
A tribute to Katherine,
217
00:25:47,464 --> 00:25:49,716
Oh come on, you
know as well as I
218
00:25:49,800 --> 00:25:51,510
do that you can
use that as leverage,
219
00:25:51,677 --> 00:25:55,430
You help me, I'll help you, Yes?
220
00:25:56,849 --> 00:25:57,850
Yes,
221
00:25:57,933 --> 00:26:00,727
The finale is the most
important sequence,
222
00:26:00,811 --> 00:26:04,606
If existential questions
are asked in the first
223
00:26:04,731 --> 00:26:07,234
sentence, we must
answer them in the third,
224
00:26:08,110 --> 00:26:09,403
Good, I can do that,
225
00:26:09,653 --> 00:26:11,196
Then let’s get going,
226
00:27:42,955 --> 00:27:46,291
Music
is also a language,
227
00:27:46,959 --> 00:27:51,296
Abstract, perhaps
stirring, but emotional,
228
00:27:51,380 --> 00:27:54,299
What I'm trying to say is
this: Reading is a learned
229
00:27:54,383 --> 00:27:57,261
behavior, but we don't have
to learn to listen to music,
230
00:27:57,386 --> 00:27:59,763
We surrender to it,
231
00:27:59,888 --> 00:28:03,392
And because we do
that, we have to accept
232
00:28:03,475 --> 00:28:06,645
that music can have
a powerful effect on us,
233
00:28:07,229 --> 00:28:09,523
It can draw emotions out of us,
234
00:28:09,648 --> 00:28:12,776
It can inspire us, it
can make us mourn,
235
00:28:13,068 --> 00:28:14,945
She can be aggressive,
236
00:28:15,737 --> 00:28:19,199
And sometimes it scares us too,
237
00:28:25,664 --> 00:28:27,249
That's strange, isn't it?
238
00:28:31,086 --> 00:28:32,212
Philip!
239
00:28:33,964 --> 00:28:35,257
Philip, hey,
240
00:28:39,136 --> 00:28:40,637
That is wonderful,
241
00:28:40,888 --> 00:28:43,390
And this rhythm,
it captivates you,
242
00:28:43,515 --> 00:28:46,351
But it is very different from
Katherine's other pieces,
243
00:28:46,768 --> 00:28:48,312
Artists evolve,
244
00:28:48,520 --> 00:28:50,981
Maybe she just wanted to change,
245
00:28:51,773 --> 00:28:53,483
Hey, can I show you something?
246
00:28:54,151 --> 00:28:56,403
Here, this is Latin,
247
00:28:56,987 --> 00:28:59,948
“Turn discord into harmony
and introduce chaos into
248
00:29:00,073 --> 00:29:02,409
the cosmos,” Why did she
put that on the front page?
249
00:29:04,328 --> 00:29:07,289
Harmony and
discord, cosmos and
250
00:29:07,414 --> 00:29:09,583
chaos, these are
both cosmic opposites,
251
00:29:09,666 --> 00:29:11,835
Imagine the music
disturbing the air,
252
00:29:13,795 --> 00:29:16,673
A disruption that can cause
both harmony and discord,
253
00:29:16,715 --> 00:29:18,342
-Discord,
-Yes,
254
00:29:18,425 --> 00:29:22,012
but are you also familiar
with the deeper implications?
255
00:29:22,095 --> 00:29:23,096
Watch out,
256
00:29:23,430 --> 00:29:25,974
Look at this,
257
00:29:27,267 --> 00:29:28,602
This is a harmonigraph,
258
00:29:29,144 --> 00:29:30,187
So,
259
00:29:31,396 --> 00:29:34,399
Harmony means
two or more
260
00:29:34,525 --> 00:29:39,029
elements
working together,
261
00:29:42,824 --> 00:29:43,992
So now if we add
262
00:29:44,284 --> 00:29:47,579
Discord Disturbance,
263
00:29:49,665 --> 00:29:51,416
this ruins our pattern,
264
00:29:51,959 --> 00:29:53,961
The same goes for music,
265
00:29:54,503 --> 00:29:57,881
In the Middle Ages it
was believed that discord,
266
00:29:57,965 --> 00:30:00,884
i,e, disharmony, affected
the soul and threw it
267
00:30:00,968 --> 00:30:02,469
from its harmonious path
onto an irrational path,
268
00:30:02,553 --> 00:30:04,638
So music can lead a soul astray?
269
00:30:04,763 --> 00:30:06,765
At least that's what
people thought back then,
270
00:30:07,140 --> 00:30:09,893
You know, certain types of
music were like incantations
271
00:30:09,977 --> 00:30:12,020
that put people in a state
of intoxication and trance,
272
00:30:12,104 --> 00:30:14,773
They began to hallucinate
and seemed to go crazy,
273
00:30:14,940 --> 00:30:17,359
Then people spoke
of demonic music,
274
00:30:17,568 --> 00:30:20,237
You really made me feel
275
00:30:20,362 --> 00:30:21,864
better just
thinking about it,
276
00:30:22,823 --> 00:30:25,742
Hey, there's a voice
at the end of the
277
00:30:25,868 --> 00:30:28,036
tape, but I don't
understand what it's saying,
278
00:30:28,203 --> 00:30:30,372
Do you think you can put it out?
279
00:30:31,164 --> 00:30:34,293
I should be able to do
this, I will do my best,
280
00:30:43,218 --> 00:30:45,596
Children, can you
close the door?
281
00:30:54,813 --> 00:30:56,815
I can't hear the
whistling anymore,
282
00:30:58,025 --> 00:31:01,528
I need to practice more,
My mom practices every day,
283
00:31:02,529 --> 00:31:05,949
My mom says if you can't hear
anything, you can't play an instrument,
284
00:31:08,285 --> 00:31:09,453
Come with me,
285
00:31:22,966 --> 00:31:23,967
Wait here,
286
00:31:59,837 --> 00:32:01,129
What are you doing here?
287
00:32:01,213 --> 00:32:02,881
You're not allowed
to play with that,
288
00:32:03,131 --> 00:32:04,675
This is an antique,
289
00:32:06,051 --> 00:32:08,512
This music is strange,
290
00:32:11,974 --> 00:32:16,895
Seriously, I saw
things as I heard them,
291
00:32:17,771 --> 00:32:19,022
What kind of things?
292
00:32:20,399 --> 00:32:21,650
A lake!
293
00:32:25,237 --> 00:32:27,197
Why do we always play down here?
294
00:32:27,406 --> 00:32:29,825
What? Does the dark scare you?
295
00:32:29,908 --> 00:32:30,909
No,
296
00:32:31,034 --> 00:32:32,619
Good, You start,
297
00:32:32,744 --> 00:32:33,996
Count to twenty,
298
00:32:36,540 --> 00:32:38,834
One, two, three, four,
299
00:32:38,917 --> 00:32:40,711
five, six, seven,
300
00:32:40,794 --> 00:32:42,629
eight, nine, ten,
eleven, twelve,
301
00:32:42,713 --> 00:32:44,715
thirteen, fourteen,
fifteen, sixteen,
302
00:32:44,798 --> 00:32:46,675
seventeen eighteen,
nineteen, twenty,
303
00:33:37,518 --> 00:33:38,519
Zoe?
304
00:33:47,110 --> 00:33:48,487
Are you in here?
305
00:34:02,960 --> 00:34:03,961
Zoe?
306
00:34:35,074 --> 00:34:36,368
What happened?
307
00:34:37,034 --> 00:34:38,411
The light went out,
308
00:34:41,540 --> 00:34:42,541
Collin?
309
00:34:43,125 --> 00:34:44,333
Yes,
310
00:34:45,502 --> 00:34:46,753
It was getting dark,
311
00:34:47,920 --> 00:34:49,339
Nothing happened,
312
00:34:49,590 --> 00:34:51,425
How
313
00:34:51,507 --> 00:34:53,051
many times have I
said not to scare him,
314
00:34:53,927 --> 00:34:55,679
I didn't do anything,
315
00:35:03,520 --> 00:35:05,063
You should
316
00:35:05,147 --> 00:35:07,191
have been
asleep for an hour,
317
00:35:08,859 --> 00:35:11,653
I can't get this
melody out of my head,
318
00:35:12,571 --> 00:35:14,281
Then think of
something else now,
319
00:35:15,407 --> 00:35:16,408
Count sheep,
320
00:35:21,705 --> 00:35:22,831
Okay good night,
321
00:35:32,549 --> 00:35:33,550
Colin?
322
00:35:35,219 --> 00:35:36,887
Can you please stop this,
323
00:35:36,970 --> 00:35:39,431
I don't want to get
your catchy tune too,
324
00:35:40,724 --> 00:35:41,850
Sleep well,
325
00:37:18,697 --> 00:37:20,949
-Mel, open up,
-Yes, what is it?
326
00:37:21,074 --> 00:37:22,075
-Hi,
-Hi,
327
00:37:22,159 --> 00:37:24,203
-Is Colin here?
-No,
328
00:37:24,494 --> 00:37:25,495
What's up?
329
00:37:25,787 --> 00:37:28,582
He's not in his room,
He doesn't just disappear,
330
00:37:28,665 --> 00:37:31,960
-No, Mel, he doesn't do that,
-Mel, he's not that kind of boy,
331
00:37:32,461 --> 00:37:33,921
-He is afraid,
-I know,
332
00:37:34,004 --> 00:37:36,381
Listen to me, we'll find him, okay?
Everything is fine, I know everything is fine,
333
00:37:47,684 --> 00:37:50,896
No, I didn't hear
anything, I slept all night,
334
00:37:58,070 --> 00:37:59,696
That's it, thank you!
335
00:38:00,239 --> 00:38:01,240
It's all ok!
336
00:38:04,785 --> 00:38:06,119
It's dark,
337
00:38:06,954 --> 00:38:09,915
A little too dark for a children's
concert, don't you think?
338
00:38:09,957 --> 00:38:13,210
I don't care if they cry
in fear or shit their pants,
339
00:38:13,293 --> 00:38:15,212
The main thing is that
it gets finished on time,
340
00:38:15,754 --> 00:38:17,047
How much longer do you need?
341
00:38:18,549 --> 00:38:20,717
If you want, I'll bring
it to you tomorrow,
342
00:38:21,385 --> 00:38:23,428
They don't sound convincing,
343
00:38:24,388 --> 00:38:25,764
Come with me,
344
00:38:28,517 --> 00:38:30,853
Take a close
look at this theater,
345
00:38:30,978 --> 00:38:35,816
If you're craving inspiration,
let me tell you the following,
346
00:38:36,358 --> 00:38:41,238
If the third movement is not
ready for rehearsal and completed
347
00:38:41,363 --> 00:38:44,825
by tomorrow, you will no longer
have a place in this orchestra,
348
00:38:49,538 --> 00:38:51,790
Step by step, it
should be gradual,
349
00:38:51,874 --> 00:38:55,169
I want to make a strong appearance,
with verve, and make a statement,
350
00:38:55,627 --> 00:38:57,087
Melanie, what do you think?
351
00:38:59,965 --> 00:39:01,425
It should be Andante,
352
00:39:02,509 --> 00:39:04,052
The flute should be Andante,
353
00:39:04,136 --> 00:39:06,096
As a contrast to the third act,
354
00:39:06,471 --> 00:39:07,681
So Andante,
355
00:39:07,764 --> 00:39:09,683
How can you expect
us to know this
356
00:39:09,766 --> 00:39:11,602
when we don't even
know the full score?
357
00:39:11,685 --> 00:39:15,397
Concentrate on the rehearsal
and the tasks at hand,
358
00:39:24,323 --> 00:39:27,576
Enjoy your 15 minutes, Melanie,
359
00:39:31,205 --> 00:39:32,623
Break a leg,
360
00:39:37,044 --> 00:39:38,670
I hope you're all
361
00:39:39,129 --> 00:39:43,675
familiar with the first
two sentences by now,
362
00:39:43,926 --> 00:39:48,055
A special thanks to Miss Walker
for making these rehearsals possible,
363
00:39:50,224 --> 00:39:51,683
She assured
me that we would
364
00:39:51,767 --> 00:39:54,645
get the full third
set tomorrow,
365
00:39:54,853 --> 00:39:57,147
Since we only have three
days left until the concert,
366
00:39:57,272 --> 00:40:00,692
I'm wondering why you're
sitting here not working,
367
00:40:03,028 --> 00:40:04,196
From the beginning,
368
00:41:50,636 --> 00:41:51,803
Franklin!
369
00:41:55,557 --> 00:41:56,558
Franklin?
370
00:42:00,771 --> 00:42:03,357
-Franklin, what is it?
-I'm doing well,
371
00:42:03,482 --> 00:42:05,359
Damn, who's in charge
of the air conditioning?
372
00:42:05,484 --> 00:42:07,569
It's way too hot in here,
373
00:42:11,490 --> 00:42:13,492
Do you remember what
you explained to me?
374
00:42:14,368 --> 00:42:19,414
Is it possible for
disharmony to affect people?
375
00:42:19,957 --> 00:42:22,042
Can people feel sick?
376
00:42:22,125 --> 00:42:24,127
No, music
can't hurt you,
377
00:42:24,211 --> 00:42:27,381
Okay, these harmony and
disharmony theses are just
378
00:42:27,464 --> 00:42:30,843
philosophical fantasies,
there is no evidence for them,
379
00:42:31,134 --> 00:42:33,512
Okay, Phil, can
I call you later?
380
00:43:03,750 --> 00:43:05,252
These are my books,
381
00:43:08,130 --> 00:43:09,715
I thought you were
already asleep,
382
00:43:11,216 --> 00:43:14,178
I can not sleep, I'm
worried about Colin,
383
00:43:15,345 --> 00:43:16,346
Come here,
384
00:43:17,848 --> 00:43:19,183
What are you reading?
385
00:43:20,309 --> 00:43:22,186
The rat catcher from Hameln,
386
00:43:23,270 --> 00:43:24,396
Come here,
387
00:43:26,648 --> 00:43:27,941
Cuddle up,
388
00:43:29,443 --> 00:43:32,863
“The city of Hamelin was
plagued by thousands of rats,
389
00:43:33,363 --> 00:43:36,491
One night a stranger
appeared and offered
390
00:43:36,617 --> 00:43:37,910
to solve the problem
for the townspeople,
391
00:43:38,035 --> 00:43:41,038
He would drive away
the rats for a fee,
392
00:43:42,831 --> 00:43:44,708
The residents agreed,
393
00:43:45,083 --> 00:43:47,628
So the stranger played
a tune on his flute and the
394
00:43:47,711 --> 00:43:49,463
rats disappeared, but
the people didn't keep their
395
00:43:49,880 --> 00:43:53,592
promise and didn't want
to give him any money,
396
00:43:57,679 --> 00:44:00,182
The stranger became angry
and said to the people: If you
397
00:44:00,265 --> 00:44:03,393
don't pay me, I will take away
the most important thing you have,
398
00:44:03,685 --> 00:44:06,146
That same night, all
the children in the town
399
00:44:06,271 --> 00:44:08,232
were woken up by the
stranger playing the flute,
400
00:44:08,315 --> 00:44:11,276
They all followed the eerie tune
and were never seen again," Oh,
401
00:44:11,401 --> 00:44:14,696
you know what, maybe that's not
such an appropriate bedtime story,
402
00:44:15,155 --> 00:44:17,032
What happened
to the flute player?
403
00:44:19,117 --> 00:44:20,410
He kept his word,
404
00:44:20,494 --> 00:44:22,162
The city lost everything,
405
00:44:25,332 --> 00:44:27,251
I still have a lot to do,
406
00:44:28,168 --> 00:44:30,629
Go to bed, okay?
407
00:45:22,890 --> 00:45:24,850
Concert for children,
408
00:45:25,559 --> 00:45:28,478
1st movement Allegro,
409
00:46:19,321 --> 00:46:20,906
I didn't write that,
410
00:46:21,073 --> 00:46:22,658
What the hell is that?
411
00:49:09,741 --> 00:49:11,034
What happened?
412
00:49:11,785 --> 00:49:13,662
Why do not you talk to me?
413
00:49:17,082 --> 00:49:18,584
I listened to it,
414
00:49:21,712 --> 00:49:22,754
The ribbon,
415
00:49:24,173 --> 00:49:27,301
I shouldn't have done
that, Colin listened to it first,
416
00:49:27,384 --> 00:49:30,429
Wait, Zoe, Colin
listened to the tape?
417
00:49:31,346 --> 00:49:34,474
He said afterwards that
he would see something,
418
00:49:35,475 --> 00:49:36,935
a lake,
419
00:49:39,354 --> 00:49:42,983
I didn't hear anything because
my hearing aids weren't working,
420
00:49:43,150 --> 00:49:45,235
But I felt it,
421
00:49:45,903 --> 00:49:48,780
It's like we're
vibrating glasses,
422
00:49:49,865 --> 00:49:51,575
-I felt it in my head,
-OK,
423
00:49:51,658 --> 00:49:52,784
It's still there,
424
00:49:52,910 --> 00:49:54,161
-I want it to stop,
-OK,
425
00:49:54,244 --> 00:49:57,623
-I want it to finally stop,
-Okay, Zoe, it's all good,
426
00:49:58,040 --> 00:50:00,417
We replace the music
you listen to, OK?
427
00:50:02,753 --> 00:50:03,754
Yes?
428
00:50:04,963 --> 00:50:07,883
When you were a
baby, it always calmed
429
00:50:07,966 --> 00:50:09,468
you down when I
played something for you,
430
00:50:09,551 --> 00:50:10,844
Okay?
431
00:50:10,928 --> 00:50:13,639
Here take out
your hearing aids,
432
00:50:16,642 --> 00:50:17,726
Very good!
433
00:50:24,316 --> 00:50:25,567
Okay,
434
00:52:45,374 --> 00:52:46,708
Can I come out?
435
00:52:50,546 --> 00:52:51,755
Mom?
436
00:53:17,364 --> 00:53:18,574
Wake up!
437
00:53:22,995 --> 00:53:23,996
Zoe?
438
00:53:30,794 --> 00:53:32,754
It makes you sick,
439
00:53:40,137 --> 00:53:41,805
She didn't
deliver, did she?
440
00:53:41,889 --> 00:53:43,182
She's too late,
441
00:53:45,184 --> 00:53:48,145
When I was preparing
my solo I immersed myself
442
00:53:48,187 --> 00:53:51,481
in the concerto, I mean
I know it inside and out,
443
00:53:51,982 --> 00:53:53,775
What are you trying to say?
444
00:53:54,985 --> 00:53:57,529
She doesn't have the
qualifications for this job,
445
00:53:58,906 --> 00:53:59,907
Me, yes,
446
00:54:04,036 --> 00:54:07,164
Nancy, I didn't
expect you here today,
447
00:54:07,706 --> 00:54:09,208
I want to rehearse,
448
00:54:09,666 --> 00:54:12,336
What are you doing here,
you should stay at home,
449
00:54:12,419 --> 00:54:14,296
Please let me call you a taxi,
450
00:54:14,379 --> 00:54:16,798
No, No, I know
where I have to go,
451
00:54:18,926 --> 00:54:20,302
Nancy,
452
00:54:22,721 --> 00:54:25,724
I'm really sorry about your son,
453
00:55:08,058 --> 00:55:11,854
Melanie honors us
with her presence,
454
00:55:12,020 --> 00:55:14,147
I hope you brought the
third sentence with you,
455
00:55:14,231 --> 00:55:17,192
-Mr, Gustafson, we need to talk!
-Did you bring him with you?
456
00:55:20,821 --> 00:55:23,824
I made myself clear, You know,
what happens if you don't have it,
457
00:55:23,907 --> 00:55:26,034
-Please play something else,
-Please?
458
00:55:26,118 --> 00:55:29,413
This music is not what they
think it is, It's not Katherine's,
459
00:55:29,496 --> 00:55:32,624
Have you gone crazy? Am
I talking to a freaky lunatic?
460
00:55:32,708 --> 00:55:34,501
You can't pretend
the piece is hers,
461
00:55:34,585 --> 00:55:38,213
I'm in charge, we'll play all
the sets, in Katherine's name,
462
00:55:38,297 --> 00:55:40,883
And if you care about
their legacy, you won't
463
00:55:40,966 --> 00:55:44,303
say a word about this
nonsense to anyone,
464
00:55:44,428 --> 00:55:46,138
Did you understand me?
465
00:55:46,763 --> 00:55:49,183
Damn, do you understand me?
466
00:55:49,766 --> 00:55:51,560
Now bring me the
third sentence and
467
00:55:51,685 --> 00:55:54,521
then you will never
enter this building again,
468
00:55:54,646 --> 00:55:57,274
-I dont have him,
-Then get it,
469
00:55:57,316 --> 00:55:58,775
They don't need you,
470
00:56:02,112 --> 00:56:04,823
I knew she was unreliable,
471
00:56:05,866 --> 00:56:07,576
And as I already
explained to you, I
472
00:56:07,659 --> 00:56:10,120
know the children's
concert inside and out,
473
00:56:10,204 --> 00:56:13,081
It is finished, I also
wrote a third sentence,
474
00:56:13,165 --> 00:56:15,417
You don't know what you're
talking about, please listen to me,
475
00:56:15,501 --> 00:56:19,505
No offense, Melanie, but this is
about the symphony, about Katherine,
476
00:56:19,588 --> 00:56:21,590
-Franklin, please listen to me,
-Miss Walker, go,
477
00:56:21,673 --> 00:56:23,926
or I'll call security
to escort them out,
478
00:56:24,009 --> 00:56:28,722
I'm sorry, as far as I know you are
no longer a member of the orchestra,
479
00:56:49,076 --> 00:56:50,869
Nancy?
480
00:56:59,545 --> 00:57:00,671
Nancy?
481
00:57:06,760 --> 00:57:07,928
Nancy?
482
00:57:37,457 --> 00:57:38,584
Nancy?
483
00:57:39,418 --> 00:57:41,044
I know where Colin is,
484
00:57:41,378 --> 00:57:42,921
He's going to the lake now,
485
00:57:43,130 --> 00:57:44,882
You shouldn't be up here,
486
00:57:45,132 --> 00:57:46,758
I'm here to find him,
487
00:57:47,176 --> 00:57:48,302
Come here,
488
00:57:48,677 --> 00:57:50,429
I'll help you down, okay?
489
00:57:52,222 --> 00:57:53,891
What's
490
00:57:54,224 --> 00:57:55,976
wrong with me?
491
00:58:10,032 --> 00:58:11,992
Could it be that Colin is there?
492
00:58:12,242 --> 00:58:13,660
No, no, Nancy, don't!
493
00:58:13,744 --> 00:58:15,495
To suppress the music,
494
00:58:18,040 --> 00:58:19,750
No, Nancy, don't!
495
00:58:20,167 --> 00:58:22,628
No, no, Nancy, don't, please!
496
00:58:22,711 --> 00:58:24,463
Don't do that, Nancy,
497
00:58:32,429 --> 00:58:34,223
Hey, okay,
498
00:58:34,306 --> 00:58:36,808
everything's
going to be okay!
499
00:58:37,059 --> 00:58:38,393
Everything will be fine,
500
00:58:47,694 --> 00:58:50,197
What's wrong with you, damn it?
501
00:58:50,697 --> 00:58:51,865
Help her!
502
00:59:05,629 --> 00:59:07,714
Thank you for
coming here,
503
00:59:07,798 --> 00:59:09,591
You just have to stay
with her for a few hours,
504
00:59:09,675 --> 00:59:11,009
-OK? -You're welcome,
505
00:59:13,011 --> 00:59:15,430
Oh god, you look tired!
506
00:59:15,514 --> 00:59:19,476
Yes, I'm fine, I didn't
sleep particularly well,
507
00:59:19,518 --> 00:59:22,354
What is all that?
508
00:59:23,188 --> 00:59:24,356
-Hameln,
-Yes,
509
00:59:24,481 --> 00:59:26,233
-Very nice,
-Like in the fairy tale,
510
00:59:26,358 --> 00:59:27,609
Aha,
511
00:59:29,236 --> 00:59:31,196
Since when have
you been feeling bad?
512
00:59:32,155 --> 00:59:33,532
Who says that?
513
00:59:33,699 --> 00:59:34,867
I do it,
514
00:59:36,910 --> 00:59:38,954
Ever since you listened
to the tape, since
515
00:59:39,037 --> 00:59:40,455
then you've been
listening to it all the time,
516
00:59:41,415 --> 00:59:42,541
non-stop,
517
00:59:43,166 --> 00:59:44,543
Constantly,
518
00:59:46,211 --> 00:59:47,838
Is that why you can't sleep?
519
00:59:48,672 --> 00:59:51,258
-I had a lot to do,
-Nonsense,
520
00:59:52,467 --> 00:59:54,970
And when you sleep
you have strange dreams,
521
00:59:55,387 --> 00:59:56,972
What are you
dreaming about, Philip?
522
00:59:57,389 --> 00:59:58,515
From a lake?
523
00:59:58,765 --> 01:00:00,893
-How do you know?
-I'll show you why,
524
01:00:03,395 --> 01:00:06,440
There is something very
wrong with this music,
525
01:00:06,648 --> 01:00:09,776
Look at the combination of
notes and how they vibrate,
526
01:00:11,445 --> 01:00:13,739
I don't think
they're Katherine's,
527
01:00:14,364 --> 01:00:16,241
She didn't write them alone,
528
01:00:16,950 --> 01:00:19,411
The music seems to
have a different effect on
529
01:00:19,494 --> 01:00:21,997
children than on adults,
Just like in the fairy tale,
530
01:00:23,040 --> 01:00:24,458
She scares them,
531
01:00:24,666 --> 01:00:25,876
Colin,
532
01:00:26,335 --> 01:00:27,461
look at this!
533
01:00:27,544 --> 01:00:28,629
-Mel,
-Yes?
534
01:00:29,213 --> 01:00:31,298
The bond that you gave me
535
01:00:32,758 --> 01:00:34,218
you should listen to it,
536
01:00:39,097 --> 01:00:42,059
At first I thought it was a
recording glitch, but it's kind of weird,
537
01:00:42,142 --> 01:00:44,478
-Play it,
538
01:00:59,117 --> 01:01:01,703
That's not Katherine,
539
01:01:01,828 --> 01:01:03,664
That's not even a real voice,
540
01:01:03,956 --> 01:01:05,499
It's not a human one,
541
01:01:06,166 --> 01:01:07,501
What does this mean?
542
01:01:07,626 --> 01:01:09,419
It was Latin,
543
01:01:09,503 --> 01:01:12,339
I didn't understand the second
part, but I did understand the first:
544
01:01:13,382 --> 01:01:16,176
Mine
World is discord,
545
01:01:18,262 --> 01:01:20,931
So, Phil, that sounds
fucking bizarre,
546
01:01:22,933 --> 01:01:26,186
but this creature used me
to complete the sentence,
547
01:01:27,104 --> 01:01:29,106
Just like Katherine used,
548
01:01:29,815 --> 01:01:31,650
What happens if you finish it?
549
01:01:32,609 --> 01:01:33,861
I don't know it,
550
01:01:38,907 --> 01:01:40,450
Hey, where are you going?
551
01:01:40,576 --> 01:01:41,743
To Katherine,
552
01:01:41,869 --> 01:01:44,371
I think she knew there
was something wrong
553
01:01:44,496 --> 01:01:46,206
with the music and
maybe she found a solution,
554
01:01:46,290 --> 01:01:47,833
I must have missed something,
555
01:01:47,916 --> 01:01:50,169
Gustafson is busy
with today's concert,
556
01:01:50,252 --> 01:01:52,212
And I absolutely
have to prevent that,
557
01:01:52,754 --> 01:01:55,048
Just check the rest
of the tape, but,,,
558
01:01:56,758 --> 01:01:57,801
,,,Philip,
559
01:01:59,636 --> 01:02:01,930
-don't listen to the melody!
-Yes,
560
01:02:21,450 --> 01:02:22,451
Damned,
561
01:02:27,206 --> 01:02:30,417
“But one child was deaf
and couldn't hear the music,
562
01:02:30,626 --> 01:02:34,379
She witnessed what
was happening and led the
563
01:02:34,463 --> 01:02:36,340
townspeople to the lake where
the stranger had led the children,
564
01:02:36,924 --> 01:02:38,550
But they were too late,
565
01:02:38,634 --> 01:02:43,680
In their unbridled anger, they hunted
the flute player and took revenge on him,
566
01:02:44,181 --> 01:02:46,975
Before they drowned him,
he warned them, saying: As
567
01:02:47,059 --> 01:02:50,938
long as my music lives, none
of your children will ever be safe,
568
01:02:57,069 --> 01:02:58,654
Zoe,
569
01:02:59,196 --> 01:03:00,197
Colin?
570
01:03:22,302 --> 01:03:24,263
Hide!
571
01:03:26,598 --> 01:03:27,599
Colin?
572
01:04:51,225 --> 01:04:53,018
Damn!
573
01:04:55,187 --> 01:04:58,106
It probably wasn't enough that
you stole my sister's concert,
574
01:04:58,190 --> 01:04:59,566
What else do you want?
575
01:04:59,942 --> 01:05:02,069
There's nothing in
this house but rats,
576
01:05:02,528 --> 01:05:04,404
This house has
always been full of rats,
577
01:05:04,488 --> 01:05:06,698
I'm here to stop the concert,
578
01:05:06,823 --> 01:05:09,368
A little too late,
don't you think?
579
01:05:09,910 --> 01:05:11,411
I tried to warn you,
580
01:05:11,495 --> 01:05:14,164
I told you, stay away
from this piece of music,
581
01:05:14,581 --> 01:05:16,166
Did you know about it?
582
01:05:18,794 --> 01:05:22,172
She said writing down the grades
would take the pressure off her,
583
01:05:23,674 --> 01:05:25,551
I've never heard the melody,
I was still
584
01:05:25,634 --> 01:05:28,428
a child when she brought
the piece back from Germany,
585
01:05:28,679 --> 01:05:31,348
God knows how curious I was
looking forward to the premiere,
586
01:05:31,431 --> 01:05:33,392
But she forbade me to come,
587
01:05:34,434 --> 01:05:37,312
I didn't understand why at
the time, but as the years went
588
01:05:37,396 --> 01:05:39,690
by, Katherine seemed to
disappear more and more often,
589
01:05:39,815 --> 01:05:41,900
-Then she started talking,
-Can you stop the music?
590
01:05:41,984 --> 01:05:43,986
No, you can't stop them,
591
01:05:44,111 --> 01:05:48,031
It took 50 years, but in the
end this music killed my sister,
592
01:05:48,574 --> 01:05:51,326
She stood guard
between our world
593
01:05:51,451 --> 01:05:53,203
and whatever is
on the other side,
594
01:05:53,328 --> 01:05:55,664
In the end she no longer
had enough strength,
595
01:05:56,039 --> 01:06:00,294
This music is a prison,
you can't escape it,
596
01:06:00,377 --> 01:06:03,130
When you hear them,
you are trapped forever,
597
01:06:03,213 --> 01:06:04,214
No,
598
01:06:04,798 --> 01:06:06,550
No, there has to be
a way to stop this,
599
01:06:06,633 --> 01:06:09,011
It doesn't exist!
Katherine tried everything,
600
01:06:09,094 --> 01:06:12,514
She isolated herself, separated from
everyone who loved her, And for what?
601
01:06:13,140 --> 01:06:16,143
The music
filled my beloved
602
01:06:16,226 --> 01:06:17,853
sister's life with
pain and chaos,
603
01:06:17,895 --> 01:06:18,896
Chaos,
604
01:06:22,399 --> 01:06:23,650
This world is
605
01:06:23,901 --> 01:06:27,654
discord, a world
full of chaos,
606
01:06:27,946 --> 01:06:29,740
He brought discord into harmony,
607
01:06:29,823 --> 01:06:31,950
I have to turn this
disharmony back into harmony,
608
01:06:32,034 --> 01:06:33,327
That is the solution,
609
01:06:33,452 --> 01:06:34,453
Damned,
610
01:06:51,053 --> 01:06:53,430
Zoe, I'm scared,
611
01:06:59,228 --> 01:07:00,229
Colin?
612
01:07:10,489 --> 01:07:13,033
Come here, I
want to show you something,
613
01:07:42,271 --> 01:07:44,898
I want
to show you the lake,
614
01:08:02,124 --> 01:08:05,294
You would never
hurt a friend, would you?
615
01:08:05,377 --> 01:08:07,713
But Bailey is no ordinary cow,
616
01:08:08,046 --> 01:08:10,424
Bailey is a dancing cow,
617
01:08:11,008 --> 01:08:13,260
Do you know how to
teach a cow to dance?
618
01:08:14,553 --> 01:08:16,763
With music,
619
01:08:21,268 --> 01:08:23,187
You can whistle, right?
620
01:08:24,563 --> 01:08:26,732
And you?
621
01:08:29,943 --> 01:08:31,569
Can you whistle?
622
01:08:33,154 --> 01:08:35,282
Then whistle with me,
623
01:08:48,127 --> 01:08:51,673
FREED FROM MY
PRISON I WILL ACT
624
01:08:51,756 --> 01:08:53,634
FOR MY REVENGE
625
01:09:20,911 --> 01:09:24,622
Please stop, please
stop, Damned!
626
01:09:26,750 --> 01:09:28,961
I can not stand this anymore!
627
01:09:37,386 --> 01:09:38,679
Please stop!
628
01:09:38,845 --> 01:09:41,682
Stop it, please, please, please,
629
01:10:07,958 --> 01:10:09,668
Why doesn't it stop?
630
01:10:11,962 --> 01:10:13,714
Stop! Stop!
631
01:10:13,797 --> 01:10:17,134
Please! Stop, stop!
632
01:10:17,634 --> 01:10:19,344
-Stop!
-Stop it!
633
01:10:19,428 --> 01:10:20,929
Stop, Phil!
634
01:10:23,640 --> 01:10:26,018
Where is Zoe? Phil,
look at me, where is Zoe?
635
01:10:26,310 --> 01:10:27,728
Damn, where is Zoe?
636
01:11:04,598 --> 01:11:06,558
Dear audience, we are
637
01:11:06,642 --> 01:11:12,064
now coming to the climax
of today's performance,
638
01:11:12,356 --> 01:11:16,151
The concert for children
was very important to her and
639
01:11:16,276 --> 01:11:21,907
was composed by our friend,
the great Katherine Fleischer,
640
01:11:22,032 --> 01:11:26,662
An inspiration for them
Generation of tomorrow,
641
01:11:26,870 --> 01:11:31,625
So today, for the
first time since
642
01:11:31,708 --> 01:11:35,420
1975, this piece
will be played in its
643
01:11:35,504 --> 01:11:37,756
entirety and
without interruption,
644
01:11:37,923 --> 01:11:40,467
I hope you will like it,
645
01:14:23,672 --> 01:14:25,215
Which one is it?
646
01:16:21,915 --> 01:16:24,960
I am Maestro Gustafson!
647
01:19:24,223 --> 01:19:25,224
Zoe!
648
01:19:28,560 --> 01:19:29,603
Zoe!
649
01:19:33,649 --> 01:19:34,816
What is it?
650
01:19:35,859 --> 01:19:36,818
What is?
651
01:20:25,492 --> 01:20:26,577
Come on, quickly!
652
01:20:41,383 --> 01:20:43,135
I couldn't save her,
653
01:24:08,006 --> 01:24:09,091
Zoe!
654
01:24:41,832 --> 01:24:43,667
Zoe, Zoe, look at me,
655
01:25:48,607 --> 01:25:50,692
Hey, Zoe,
656
01:25:51,860 --> 01:25:53,237
it's over,
657
01:27:25,829 --> 01:27:28,123
Can the children
remember anything?
658
01:27:29,750 --> 01:27:34,087
They don't know where they were,
what they saw and what they heard,
659
01:27:34,963 --> 01:27:35,964
And Zoe?
660
01:27:37,716 --> 01:27:38,759
No,
661
01:27:39,468 --> 01:27:41,345
She doesn't remember
anything either,
662
01:27:55,108 --> 01:27:57,778
Wow, Zoe, what an improvement,
663
01:27:59,112 --> 01:28:00,364
Thanks,
664
01:28:06,870 --> 01:28:08,163
Miss Augustine,
665
01:28:10,165 --> 01:28:11,792
I composed a piece,
666
01:28:12,918 --> 01:28:14,962
Did you write it
all by yourself?
667
01:28:17,589 --> 01:28:21,718
So it's based on an
old melody I heard once,
668
01:28:23,345 --> 01:28:24,847
This piece is brand new,
669
01:28:25,681 --> 01:28:27,140
Do you want to hear it?
670
01:28:27,933 --> 01:28:29,810
I don't want to end
up like Katherine,
671
01:28:30,853 --> 01:28:33,438
I don't want to isolate
myself or close myself away,
672
01:28:34,481 --> 01:28:35,899
That was her mistake,
673
01:28:37,067 --> 01:28:38,944
She couldn't win
the battle alone,
674
01:28:39,069 --> 01:28:40,612
You won't end up like them,
675
01:28:40,696 --> 01:28:43,824
You broke the curse,
You saved the children,
676
01:28:44,324 --> 01:28:46,702
He won't be able to harm
you or anyone else anymore,
677
01:28:51,123 --> 01:28:52,457
It's over,
678
01:28:55,878 --> 01:28:57,171
It's over,
48607
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.