All language subtitles for White.Lies.2024.S01E07.Teach.Them.Well.And.Let.Them.Lead.The.Way.1080p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,114 --> 00:00:03,014 Will you do the thing tonight? 2 00:00:03,114 --> 00:00:04,614 I told you I can't any more. 3 00:00:04,714 --> 00:00:06,574 I didn't gamble last night. 4 00:00:06,674 --> 00:00:09,574 - I know. - I'm fighting it. 5 00:00:09,674 --> 00:00:11,674 The baby? What happened to the baby? 6 00:00:12,995 --> 00:00:14,495 Were you gonna tell me? 7 00:00:14,595 --> 00:00:15,855 Nope. Wanna fight about it? 8 00:00:15,955 --> 00:00:17,255 Yep. 9 00:00:17,355 --> 00:00:18,815 I've put you through enough, B. 10 00:00:18,915 --> 00:00:20,915 If you tell me to leave it, then I'll leave it. 11 00:00:24,235 --> 00:00:29,336 Just to be clear, you are this close from losing me. 12 00:00:29,436 --> 00:00:31,256 I checked on the lawyer. 13 00:00:31,356 --> 00:00:34,056 He used to represent Macky Hofmeyer. 14 00:00:34,156 --> 00:00:36,737 If I see you again, I'm calling the police. 15 00:00:36,837 --> 00:00:40,077 You really need to learn who your friends are. 16 00:00:40,397 --> 00:00:42,437 I said he was dark-skinned. 17 00:00:42,997 --> 00:00:44,617 So you'd recognise him again? 18 00:00:44,717 --> 00:00:47,737 Maybe. Yes. 19 00:00:47,837 --> 00:00:49,618 Why would you do this? 20 00:01:29,841 --> 00:01:33,781 ♪ Happy birthday to you ♪ 21 00:01:33,881 --> 00:01:37,202 ♪ Happy birthday to you ♪ 22 00:01:37,562 --> 00:01:42,222 ♪ Happy birthday, dear Daniel ♪ 23 00:01:42,322 --> 00:01:46,062 ♪ Happy birthday to you ♪ 24 00:02:07,084 --> 00:02:07,904 Hell of a party-- 25 00:02:09,644 --> 00:02:11,224 For a six-year-old. 26 00:02:11,324 --> 00:02:14,885 I booked out the aquarium for him. Whole aquarium. 27 00:02:15,525 --> 00:02:17,425 That's nice, hey? 28 00:02:17,525 --> 00:02:20,205 None of his friends are gonna get whole aquariums for their birthdays. 29 00:02:23,685 --> 00:02:25,686 Well, I brought him this. 30 00:02:34,046 --> 00:02:36,107 A telescope. 31 00:02:36,207 --> 00:02:38,207 Remember what Dad used to say? 32 00:02:39,047 --> 00:02:40,387 Keep your feet on the ground and-- 33 00:02:40,487 --> 00:02:42,487 Reach for the stars. 34 00:02:44,847 --> 00:02:46,847 How's England? 35 00:02:48,568 --> 00:02:50,568 It's fine. 36 00:02:51,808 --> 00:02:54,028 I'm uh, thinking of coming back. 37 00:02:54,128 --> 00:02:55,828 Why? 38 00:02:55,928 --> 00:02:59,088 You're doing well there. There's nothing for you here. 39 00:03:01,009 --> 00:03:03,989 It's difficult for Olivia. She's worried you're gonna tell him-- 40 00:03:04,089 --> 00:03:05,269 That I'm his mother. 41 00:03:05,369 --> 00:03:08,489 No... She is his mother now. 42 00:03:14,810 --> 00:03:16,810 Andrew... just... 43 00:03:19,690 --> 00:03:21,890 Can I just say happy birthday to him? 44 00:03:23,010 --> 00:03:24,911 Maybe next time. 45 00:03:39,532 --> 00:03:42,412 - Ja, sorry about that. - Go Daniel! 46 00:03:46,132 --> 00:03:49,333 Well, we just have to explain to him that he's in our universe now. 47 00:03:59,454 --> 00:04:02,134 Come on, Danny, you're almost there! 48 00:04:10,214 --> 00:04:11,675 - Look, I'm gonna... - Dad, he's won. 49 00:04:11,775 --> 00:04:13,595 I'm gonna text you because I actually can't hear a thing. 50 00:04:13,695 --> 00:04:15,835 - Dad? Dad. - Okay. 51 00:04:15,935 --> 00:04:18,895 - Yeah. - Daniel just won. 52 00:04:23,656 --> 00:04:26,136 He beat everyone dad. 53 00:04:26,656 --> 00:04:28,656 Yeah. 54 00:04:35,817 --> 00:04:42,337 ["Captain My Captain" by Haezer feat. Fade Orange] 55 00:04:55,538 --> 00:04:58,238 ♪ Oh Captain, my Captain ♪ 56 00:05:37,302 --> 00:05:39,122 I think you should leave. Now. 57 00:05:39,222 --> 00:05:40,962 I'm waiting for Mechanic. 58 00:05:41,062 --> 00:05:43,202 They're coming to kill you. You need to leave. 59 00:05:43,302 --> 00:05:45,302 I'm waiting for Mechanic. 60 00:05:57,103 --> 00:05:59,124 Did Hofmeyer come here and actually threaten you? 61 00:05:59,224 --> 00:06:01,724 Yes. No, I don't know. 62 00:06:01,824 --> 00:06:03,684 If Hofmeyer has a gunman on his payroll... 63 00:06:03,784 --> 00:06:06,064 Daniel just told the world that he can identify him... 64 00:06:06,824 --> 00:06:08,124 Why is he not answering? 65 00:06:08,224 --> 00:06:10,264 - She just doesn't stop. 66 00:06:12,745 --> 00:06:14,565 Daniel, I really think you should give the money back. 67 00:06:14,665 --> 00:06:16,485 Jamie, they're not gonna come after me again. 68 00:06:16,585 --> 00:06:18,585 There's too much heat on me now. I'm too high profile. 69 00:06:19,705 --> 00:06:22,706 Daniel, we don't need the money. 70 00:06:26,346 --> 00:06:30,726 I'm not going to Oxford. I'm staying here, where we belong. 71 00:06:30,826 --> 00:06:32,846 Dad wanted that scholarship, not you. 72 00:06:32,946 --> 00:06:34,947 Yes, I do want it. 73 00:06:39,227 --> 00:06:41,727 So what then? You're just gonna go? Leave me here alone? 74 00:06:41,827 --> 00:06:44,007 What is your problem? Why do you have to be like this now? 75 00:06:44,107 --> 00:06:45,047 Why can't we just talk? 76 00:06:45,147 --> 00:06:47,008 Because you never listen. 77 00:06:47,108 --> 00:06:48,408 I used to be able to count on you. 78 00:06:48,508 --> 00:06:50,008 We didn't have anyone but each other. 79 00:06:50,108 --> 00:06:50,848 We still don't. 80 00:06:50,948 --> 00:06:53,048 We made decisions together, Daniel. 81 00:06:53,148 --> 00:06:54,928 Well, it seems like you want to make all the decisions now. 82 00:06:55,028 --> 00:06:57,288 Because you make bad ones. 83 00:06:57,388 --> 00:06:59,789 Like telling the world you can identify the killer. 84 00:07:00,269 --> 00:07:03,949 And you? Do you make the right decisions every time? 85 00:07:06,869 --> 00:07:10,110 Yeah. Run away, Daniel. That'll solve everything. 86 00:07:10,710 --> 00:07:12,370 Can I just eat in peace? 87 00:07:59,754 --> 00:08:03,154 Fuck! Shit! 88 00:09:00,639 --> 00:09:02,379 Maybe he just doesn't want to speak to you. 89 00:09:02,479 --> 00:09:05,139 I'm calling the police. Ow! Maybe they'll be there before we are. 90 00:09:05,239 --> 00:09:07,239 I'm gonna start the car. 91 00:09:24,281 --> 00:09:26,281 Daniel! 92 00:09:38,082 --> 00:09:40,082 - Daniel, get up! Daniel! 93 00:09:42,802 --> 00:09:45,623 Daniel, get up! Daniel, come on, come on! We've gotta go! 94 00:11:05,449 --> 00:11:10,070 Daniel, we need to get out. No, Dan, we need to go. 95 00:11:10,170 --> 00:11:12,850 - We need to go. - Okay, okay. 96 00:11:13,330 --> 00:11:17,150 Okay, it's okay, it's okay. I'm sorry, I'm sorry. 97 00:11:17,250 --> 00:11:19,690 - I love you. - I love you. 98 00:11:20,050 --> 00:11:22,571 We're gonna be okay, okay? 99 00:11:24,291 --> 00:11:26,471 - Okay let's go. 100 00:11:30,291 --> 00:11:32,732 Holy shit. Stop the car! 101 00:11:34,172 --> 00:11:36,272 Are you okay? What's happened? You okay? 102 00:11:36,372 --> 00:11:37,712 Okay. Okay. 103 00:11:37,812 --> 00:11:39,712 - I don't wanna die. - Alright, alright. 104 00:11:39,812 --> 00:11:42,792 Okay. You alright? Look at me. Look at me. You okay? 105 00:11:42,892 --> 00:11:44,893 You alright? 106 00:12:39,057 --> 00:12:41,077 I swept the place. There's no one inside there. 107 00:12:41,177 --> 00:12:43,037 He's probably just hiding, waiting for you guys to leave. 108 00:12:43,137 --> 00:12:44,038 He has to be inside. 109 00:12:44,138 --> 00:12:45,198 Did you see him? 110 00:12:45,298 --> 00:12:46,678 He's wearing a balaclava. 111 00:12:46,778 --> 00:12:49,718 Jamie slashed the guy with a rake, but he's still out there. 112 00:12:49,818 --> 00:12:51,078 This was because of the interview. 113 00:12:51,178 --> 00:12:53,118 Why didn't you tell us that you could identify him? 114 00:12:53,218 --> 00:12:55,959 I didn't actually mean it. I didn't even see anyone. 115 00:12:56,059 --> 00:12:58,059 But why say something... 116 00:12:59,139 --> 00:13:00,799 You put yourself in danger, Daniel. 117 00:13:00,899 --> 00:13:02,879 They were calling me a racist, Edie. 118 00:13:02,979 --> 00:13:05,319 I have that interview this weekend. You know how important that is. 119 00:13:05,419 --> 00:13:06,299 I had to say something. I told them there was someone else. 120 00:13:06,299 --> 00:13:07,519 This laaitie's stupid, man! 121 00:13:07,619 --> 00:13:11,520 Hey! Look, it could be Hofmeyer. 122 00:13:11,620 --> 00:13:13,720 Threaten the kids get you to back off? 123 00:13:13,820 --> 00:13:15,880 Copy that. There's no sign of him. 124 00:13:15,980 --> 00:13:18,040 Where's Detective Bell? I tried to reach him. 125 00:13:18,140 --> 00:13:19,160 Detective is on a lead. 126 00:13:19,260 --> 00:13:20,321 What kind of lead? 127 00:13:20,421 --> 00:13:22,521 - It's police business. - About this case? 128 00:13:22,621 --> 00:13:24,561 I don't know. Maybe. 129 00:13:24,661 --> 00:13:27,081 This is the second time that somebody's gotten into this house with a gun. 130 00:13:27,181 --> 00:13:31,241 Sir, no one saw him. Okay. My hut is in front. He couldn't have come past me. 131 00:13:31,341 --> 00:13:34,142 Somebody must have seen something. He's not invisible. 132 00:13:35,462 --> 00:13:37,002 They should come to my place. 133 00:13:37,102 --> 00:13:39,742 It's okay. We can book a hotel somewhere. 134 00:13:40,182 --> 00:13:42,122 Rubbish. You're coming to Avi's. 135 00:13:42,222 --> 00:13:44,523 And you're going to have a hot bath and a proper supper 136 00:13:44,623 --> 00:13:46,243 and then you're both going to sleep safe tonight. 137 00:13:46,343 --> 00:13:48,563 You don't have to like it. You don't have to like me. 138 00:13:48,663 --> 00:13:50,283 But that's what we're going to do. So come on. 139 00:13:50,383 --> 00:13:51,323 We're gonna get some of your things. 140 00:13:51,423 --> 00:13:53,823 - Hang on. My phone's going. 141 00:13:56,864 --> 00:13:58,764 It's the hospital. 142 00:13:58,864 --> 00:14:00,864 Hello. Edie Hansen. 143 00:14:06,544 --> 00:14:09,225 Olivia has woken up. 144 00:14:40,427 --> 00:14:42,247 Thank you, sir. 145 00:14:42,347 --> 00:14:45,508 I don't know how to thank you, but... thank you. 146 00:15:18,510 --> 00:15:20,511 Mom? 147 00:15:22,151 --> 00:15:23,731 Mom. 148 00:15:23,831 --> 00:15:27,211 She isn't speaking yet. She has limited movement in her upper body. 149 00:15:27,311 --> 00:15:30,531 She's aphasic, which means that the words are in her head 150 00:15:30,631 --> 00:15:33,932 but they can't quite come out yet. Sort of like her system is rebooting. 151 00:15:34,032 --> 00:15:37,232 - How long will it take? - It's unpredictable. 152 00:15:42,152 --> 00:15:44,153 She's reaching for you. 153 00:16:07,875 --> 00:16:09,215 They nearly killed me... 154 00:16:09,315 --> 00:16:10,215 You had fun, nГ©? 155 00:16:10,315 --> 00:16:11,655 You were supposed to meet me. 156 00:16:11,755 --> 00:16:14,875 I saw those guys go in, so I thought, "No, let me wait a bit, 157 00:16:15,195 --> 00:16:16,975 see if you had backup". 158 00:16:17,075 --> 00:16:19,316 Good for the police to know what it's like to be hunted, nГ©? 159 00:16:20,476 --> 00:16:23,596 My little brother was caught with a car. He is a good boy. 160 00:16:24,556 --> 00:16:25,776 Maybe you can help him. 161 00:16:25,876 --> 00:16:27,876 First my business, then yours. 162 00:16:28,836 --> 00:16:30,256 The Bishopscourt shooting, was it a hit? 163 00:16:30,356 --> 00:16:32,357 I can tell you who didn't kill him. 164 00:16:34,397 --> 00:16:34,897 Yeah? 165 00:16:34,997 --> 00:16:38,457 Neighbourhood rats, they don't go to the Bishopscourt to mess with the rich people. 166 00:16:38,557 --> 00:16:39,417 Then who? 167 00:16:39,517 --> 00:16:41,517 Some white guy wanted a cannon. 168 00:16:43,238 --> 00:16:45,398 Don't smoke in my car. 169 00:16:53,438 --> 00:16:55,799 - My guys will pick me up here. 170 00:17:00,559 --> 00:17:04,719 So this white guy... Is it Macky Hofmeyer? 171 00:17:05,319 --> 00:17:10,200 I don't know. He's a middle-aged guy. Nice clothes. Money. 172 00:17:10,800 --> 00:17:12,860 Who did he find? 173 00:17:12,960 --> 00:17:16,040 No one I know. Maybe he found someone closer to home. 174 00:17:16,800 --> 00:17:18,341 Definitely a professional. 175 00:17:18,441 --> 00:17:20,441 Not some scum from the rank. 176 00:17:21,561 --> 00:17:23,141 Where do I look for him? 177 00:17:23,241 --> 00:17:25,821 So you want me to do your job for you now, Forty, huh? 178 00:17:25,921 --> 00:17:28,481 Fucking please. 179 00:17:30,041 --> 00:17:33,042 This Hofmeyer, is he a big player? 180 00:17:33,522 --> 00:17:35,522 Construction. 181 00:17:37,202 --> 00:17:39,202 This is in-house. 182 00:17:39,762 --> 00:17:42,663 Look at his payroll, who works for him, maybe you know someone else 183 00:17:42,763 --> 00:17:44,743 that knows someone else. 184 00:17:44,843 --> 00:17:46,843 That it? 185 00:17:47,403 --> 00:17:47,943 Okay, thanks. 186 00:17:48,043 --> 00:17:52,563 Forty, Forty... You had a long day. Have a hit. 187 00:17:53,283 --> 00:17:55,024 I don't need it. 188 00:17:58,564 --> 00:18:02,324 Forty! I like you. 189 00:18:21,486 --> 00:18:23,266 We need to let her rest. 190 00:18:23,366 --> 00:18:25,366 Okay. 191 00:18:27,566 --> 00:18:31,087 Um... please can I stay a bit longer? 192 00:18:32,887 --> 00:18:37,887 I'll take an Uber back. Please, just ten minutes. 193 00:18:38,607 --> 00:18:40,607 Okay. 194 00:19:03,889 --> 00:19:05,349 Where must I get a piano? 195 00:19:05,449 --> 00:19:07,790 And then next week, when you wanna play the violin 196 00:19:07,890 --> 00:19:10,090 then what must I do? 197 00:19:12,130 --> 00:19:15,010 Hey. It's okay. I'm fine. 198 00:19:21,571 --> 00:19:23,571 Everything's gonna be all right. 199 00:19:26,211 --> 00:19:29,892 What is this I hear about a piano? Hmm? Huh, little Missy! 200 00:19:30,732 --> 00:19:32,852 And you my angel, what do you want? 201 00:19:34,932 --> 00:19:36,932 - She wants help with her homework. 202 00:19:38,052 --> 00:19:38,672 Mm-mm. 203 00:19:38,772 --> 00:19:39,952 How far are you? 204 00:19:40,052 --> 00:19:42,193 I'm good, my teacher said I got all my sums right. 205 00:19:42,293 --> 00:19:44,493 Oh, that's very good. 206 00:19:45,933 --> 00:19:47,793 Here you go. 207 00:19:47,893 --> 00:19:50,333 - Thank you. - You can make your beds here. 208 00:19:51,213 --> 00:19:52,673 You alright? You want something to eat? 209 00:19:52,773 --> 00:19:54,354 No, thanks. 210 00:19:54,454 --> 00:19:57,614 Well, if you need anything, just shout. 211 00:20:10,175 --> 00:20:11,515 He's settling in. 212 00:20:15,295 --> 00:20:17,556 You should have seen that look he gave her. 213 00:20:17,656 --> 00:20:21,116 - Daniel? - Yeah. To Jamie when she stayed behind. 214 00:20:21,216 --> 00:20:23,276 He's jealous of her relationship with Olivia. 215 00:20:23,376 --> 00:20:24,796 I think you may be reading into that. 216 00:20:24,896 --> 00:20:27,236 Olivia reached out for her, not him. 217 00:20:27,336 --> 00:20:29,337 She completely left him out in the cold. 218 00:20:29,937 --> 00:20:31,937 She's their mother. 219 00:20:33,697 --> 00:20:35,697 What? 220 00:20:37,497 --> 00:20:39,437 I need to go and see Forty. 221 00:20:39,537 --> 00:20:40,637 You're joking. 222 00:20:40,737 --> 00:20:42,778 We have to fix this. Macky Hofmeyer is still out there. 223 00:20:43,418 --> 00:20:44,518 Unreal. 224 00:20:44,618 --> 00:20:45,678 Can I borrow your car keys? 225 00:20:45,778 --> 00:20:48,258 - Yeah, they're on the hook. - Thanks. 226 00:20:55,099 --> 00:20:58,659 I'm sorry I've always been such a disappointment to you. 227 00:21:00,219 --> 00:21:02,899 I'm sorry I can't be more like you. 228 00:21:10,140 --> 00:21:12,620 But maybe I can try. 229 00:21:14,900 --> 00:21:17,341 Maybe we can start over. 230 00:21:20,621 --> 00:21:23,741 Daniel and I can take care of you. 231 00:21:26,701 --> 00:21:28,742 You'll see. 232 00:21:40,142 --> 00:21:42,143 Berenice? 233 00:21:46,623 --> 00:21:48,623 I need him. 234 00:21:53,584 --> 00:21:55,764 Wow. 235 00:21:55,864 --> 00:21:58,024 I come here when I can't sleep. 236 00:21:59,544 --> 00:22:01,544 Someone got into the kid's house. 237 00:22:02,464 --> 00:22:04,465 With a gun. 238 00:22:05,265 --> 00:22:08,105 Maybe to kill Daniel. Maybe to scare me. 239 00:22:09,105 --> 00:22:14,265 And Hofmeyer came and tried to threaten me to my face. 240 00:22:18,226 --> 00:22:20,086 Did you get my message about the lawyer? 241 00:22:20,186 --> 00:22:21,886 Yeah. But I checked. 242 00:22:21,986 --> 00:22:24,366 He only worked for him once, and it was like eight years ago, so... 243 00:22:24,466 --> 00:22:26,406 And you think you can trust him? 244 00:22:26,506 --> 00:22:28,647 Sooner or later you've got to trust someone, huh? 245 00:22:28,747 --> 00:22:31,467 Well, wherever we look, we always come back to this guy. 246 00:22:33,467 --> 00:22:35,407 - Hello, Sir. - Howzit, howzit? 247 00:22:35,507 --> 00:22:38,327 This is Krisjan, Lucas, two of the best guys in the company. 248 00:22:38,427 --> 00:22:41,008 How's it guys? Morgan has briefed you, yeah? 249 00:22:41,108 --> 00:22:43,308 Yeah. Krisjan will drive the kids to school and back. 250 00:22:43,668 --> 00:22:46,768 Somebody will watch the front door every day, six hour shifts. 251 00:22:46,868 --> 00:22:50,708 All right, don't let Edie see you. She doesn't like being looked after. 252 00:22:51,028 --> 00:22:52,249 This is what I think. 253 00:22:52,349 --> 00:22:54,569 I think the investigation was closing in on your brother. 254 00:22:54,669 --> 00:22:56,709 But who they really wanted was Macky Hofmeyer. 255 00:22:57,389 --> 00:23:00,149 And if Macky is thinking your brother's turning state witness... 256 00:23:00,549 --> 00:23:03,329 When I spoke to Banjo, he said he saw someone that night. 257 00:23:03,429 --> 00:23:06,450 He said a white boy. But you know, Banjo's old. 258 00:23:06,550 --> 00:23:08,730 He's older than Macky Hofmeyer, so maybe he meant... 259 00:23:08,830 --> 00:23:11,450 White man. And you didn't think to tell me? 260 00:23:11,550 --> 00:23:13,870 Oh, yeah, because if I had you'd have doubled-down on Daniel. 261 00:23:14,750 --> 00:23:16,751 Well, it doesn't matter now. 262 00:23:17,111 --> 00:23:20,251 What I need, is I need to find the guy that Macky Hofmeyer hired. 263 00:23:20,351 --> 00:23:21,451 That is how we get him. 264 00:23:21,551 --> 00:23:23,331 Great. What do I do? 265 00:23:23,431 --> 00:23:26,351 Nothing. This is my case. Let me do the lifting. 266 00:23:26,911 --> 00:23:28,092 I can lift, too. I can dig. 267 00:23:28,192 --> 00:23:31,072 I know, but it's good to feel like a cop again. 268 00:23:32,192 --> 00:23:34,272 Might not be able to beat the system. 269 00:23:37,272 --> 00:23:40,953 But this guy... I can beat him. 270 00:23:42,713 --> 00:23:44,713 What happened to you out there today? 271 00:23:46,753 --> 00:23:48,753 I'm not scared anymore. 272 00:24:04,515 --> 00:24:10,535 Mom! Mom! Mom! Mom, wake up! 273 00:24:10,635 --> 00:24:14,355 Help! Mom! Mom! Someone help, please! 274 00:24:14,675 --> 00:24:18,636 Mom! Mom, wake up! Please help! Help! 275 00:24:19,356 --> 00:24:21,456 Mom! Mom, wake up, please! 276 00:24:21,556 --> 00:24:23,536 Get the child out, please. 277 00:24:23,636 --> 00:24:25,056 No! Mom! 278 00:24:25,156 --> 00:24:28,517 - Mom! No! - Nurse! Call the doctor! 279 00:24:30,117 --> 00:24:31,977 Mom! 280 00:24:55,439 --> 00:25:00,179 Doctors say it's not uncommon. Somebody wakes up from a coma 281 00:25:00,279 --> 00:25:05,680 it's a stress on the body. Sudden stroke, heart attack. 282 00:25:08,400 --> 00:25:10,400 I don't understand. 283 00:25:11,400 --> 00:25:15,881 She was getting better. She was coming back. 284 00:25:18,561 --> 00:25:21,241 She loved you. 285 00:25:23,761 --> 00:25:28,802 I told her... maybe we could start again. 286 00:25:32,242 --> 00:25:34,242 She was there and then... 287 00:25:36,322 --> 00:25:38,602 she wasn't. 288 00:25:40,243 --> 00:25:42,523 Uhm, I've hired somebody to watch you guys. 289 00:25:43,043 --> 00:25:45,243 They'll take you to school, bring you back. 290 00:25:45,603 --> 00:25:50,803 We'll lock down here early nights. You'll stay here... All of you. 291 00:25:51,284 --> 00:25:52,664 I don't need a babysitter. 292 00:25:52,764 --> 00:25:54,984 Fine. Then stay here and babysit yourself. 293 00:25:55,084 --> 00:26:00,404 No. The play is on Friday night. People are relying on us. We're going. 294 00:26:23,246 --> 00:26:25,246 That girl is so single-minded. 295 00:26:25,646 --> 00:26:29,667 People process grief in different ways. Did you know Olivia well? 296 00:26:29,767 --> 00:26:34,127 Until she called me the other day, we'd had no contact in 17 years. 297 00:26:34,887 --> 00:26:36,587 Didn't even know she had my number. 298 00:26:36,687 --> 00:26:39,148 I phoned Andrew when I came back to the country 299 00:26:39,248 --> 00:26:41,808 but he told me to stay away. 300 00:26:42,368 --> 00:26:44,368 Maybe I should have tried harder. 301 00:26:47,848 --> 00:26:53,169 It was Daniel, wasn't it? The child you gave away. It was him? 302 00:26:54,729 --> 00:26:56,949 I see it in the way you look at him. 303 00:26:57,049 --> 00:26:59,729 I hear it in the things you don't say. 304 00:27:03,050 --> 00:27:05,650 They didn't think that Olivia could get pregnant. 305 00:27:06,570 --> 00:27:08,570 I was 16. 306 00:27:08,930 --> 00:27:10,870 Who was the father? 307 00:27:10,970 --> 00:27:12,970 Someone from school. 308 00:27:13,490 --> 00:27:15,491 Bad decision. 309 00:27:16,851 --> 00:27:19,731 Andrew persuaded me that they would be good parents. 310 00:27:21,051 --> 00:27:25,811 That they'd give him everything I couldn't. A house. Family. Love. 311 00:27:27,092 --> 00:27:30,052 I let them take him from me. 312 00:27:30,812 --> 00:27:32,812 Your brother was... 313 00:27:34,252 --> 00:27:36,252 He was something. 314 00:27:38,293 --> 00:27:40,453 He created his own world. 315 00:27:41,013 --> 00:27:43,973 Then he altered the inconvenient facts. 316 00:27:44,373 --> 00:27:47,153 - So you went to England? - I ran away. 317 00:27:47,253 --> 00:27:50,854 Ran away to be someone else. 318 00:27:51,494 --> 00:27:56,734 Then... what... a year later Jamie was born. 319 00:27:57,214 --> 00:27:58,194 Of course. 320 00:27:58,294 --> 00:28:00,654 Good things happen when you stop trying. 321 00:28:04,535 --> 00:28:06,535 They also happen when you do try. 322 00:28:06,975 --> 00:28:08,995 You'll have to tell him some time. 323 00:28:09,095 --> 00:28:10,555 One day he'll see a birth certificate. 324 00:28:10,655 --> 00:28:13,555 He's just lost his mother. Must I take her away a second time? 325 00:28:13,655 --> 00:28:15,036 He could be gaining one. 326 00:28:15,136 --> 00:28:18,996 Oh, yeah... "Hey, kid, you know that awful aunt you've got? 327 00:28:19,096 --> 00:28:21,356 Well, surprise, she's your mother!" 328 00:28:21,456 --> 00:28:25,596 Yes, I think that's exactly how you should tell him... Or just send a text. 329 00:28:25,696 --> 00:28:27,697 Maybe there's an emoji. 330 00:28:30,017 --> 00:28:31,197 He's your son. 331 00:28:31,297 --> 00:28:33,337 That doesn't mean I'm his mom. 332 00:28:35,457 --> 00:28:38,538 Edie, life doesn't have to be so hard. 333 00:28:39,418 --> 00:28:43,498 You really think that I can be a mom? 334 00:28:45,258 --> 00:28:47,778 I don't know. Maybe not. 335 00:28:49,859 --> 00:28:52,259 Let's try. 336 00:28:54,939 --> 00:28:56,939 There's a good answer. 337 00:28:57,419 --> 00:29:00,779 Edie, I think I can make you happy. I know I can. 338 00:29:02,540 --> 00:29:07,220 The question is... Do you want to be happy? 339 00:29:08,060 --> 00:29:10,220 Yes. 340 00:29:20,981 --> 00:29:24,101 ["Light 'em up" by Robin Loxley, Grayson Voltaire & Emanuel Vo Williams] 341 00:29:26,182 --> 00:29:29,062 ♪ I've been having this vision I've been having this vision ♪ 342 00:29:29,662 --> 00:29:31,742 - Have you heard about Olivia? 343 00:29:34,062 --> 00:29:36,062 She's, uh... 344 00:29:37,102 --> 00:29:38,723 She's dead. 345 00:29:43,183 --> 00:29:44,643 I'm sorry. 346 00:30:33,627 --> 00:30:36,307 Hey. Let's do this. 347 00:30:38,388 --> 00:30:41,028 It's just me and you, together. 348 00:30:42,508 --> 00:30:44,508 Promise. 349 00:30:53,389 --> 00:30:55,389 Daniel. 350 00:32:02,195 --> 00:32:04,195 Dammit! 351 00:32:09,955 --> 00:32:11,975 Constable Zondo, we've got work to do. 352 00:32:12,075 --> 00:32:15,656 We need to go through the list of all of Hofmeyer's employees 353 00:32:15,756 --> 00:32:19,316 check everyone on the payroll, cross reference it with criminal records, and-- 354 00:32:22,556 --> 00:32:24,557 Can I have a word? 355 00:32:28,277 --> 00:32:30,797 Are you still investigating the McKenzie case? 356 00:32:31,157 --> 00:32:34,317 So this is where it happens. Is this now where we start talking the truth? 357 00:32:35,357 --> 00:32:38,458 Tell me, did Macky Hofmeyer phone you, or did he go straight to the General? 358 00:32:38,558 --> 00:32:40,138 Forty, you're on thin ice. 359 00:32:40,238 --> 00:32:43,678 Let me tell you the real state of play of this investigation. 360 00:32:44,198 --> 00:32:46,518 I think Macky Hofmeyer did it, and I'm gonna bring him down. 361 00:32:46,998 --> 00:32:51,139 Now, the way I see it, and you can help me if I'm wrong, you have two choices. 362 00:32:51,239 --> 00:32:53,939 You help me bring him down, and you can come up more or less clean 363 00:32:54,039 --> 00:32:55,979 when all of this comes to light. 364 00:32:56,079 --> 00:32:59,559 Or you stay dirty and when he goes down, you go down with him. 365 00:33:01,520 --> 00:33:03,020 - Zondo. - Yes, ma'am? 366 00:33:03,120 --> 00:33:06,360 Detective Bell is suspended for gross insubordination. 367 00:33:07,480 --> 00:33:11,480 He is removed from active duty pending disciplinary hearing. 368 00:33:12,040 --> 00:33:16,061 You will be responsible for seeing the McKenzie case through to trial. 369 00:33:16,161 --> 00:33:21,741 As your first responsibility, please escort Detective Bell from the premises. 370 00:33:24,722 --> 00:33:26,722 It's fine. 371 00:33:31,122 --> 00:33:33,742 Yes, I want you to fact check that, because-- 372 00:33:33,842 --> 00:33:35,842 Oh, my god, three o'clock. 373 00:33:37,443 --> 00:33:38,383 You piece of shit. 374 00:33:38,483 --> 00:33:39,183 Edie. 375 00:33:39,283 --> 00:33:41,063 That interview nearly got him killed. Do you know that? 376 00:33:41,163 --> 00:33:41,863 Do you even care? 377 00:33:41,963 --> 00:33:44,503 Ah... It got 73,000 views yesterday. 378 00:33:44,603 --> 00:33:47,423 Did it? Clicks and views? Not the truth. Clicks and views. 379 00:33:47,523 --> 00:33:49,224 Who the fuck are you all of a sudden? 380 00:33:49,324 --> 00:33:51,584 Because Edie Hansen knows we sell newspapers. 381 00:33:51,684 --> 00:33:53,864 Oh, sure. We just don't care who we affect anymore, huh? 382 00:33:53,964 --> 00:33:56,044 It's not your job to care about them. 383 00:33:56,404 --> 00:33:58,584 Your job is to get the story. 384 00:33:58,684 --> 00:34:01,665 Because why? Because that's how we pay your salary 385 00:34:01,765 --> 00:34:03,225 with clicks and advertising. 386 00:34:03,325 --> 00:34:04,745 Advertising, yes. 387 00:34:04,845 --> 00:34:07,565 I see we're taking advertising from Macky Hofmeyer now. 388 00:34:07,885 --> 00:34:09,345 We take advertising. 389 00:34:09,445 --> 00:34:11,345 And let me guess, the Bo-Kaap development story 390 00:34:11,445 --> 00:34:13,506 is going to get a little bit smaller and a little bit smaller 391 00:34:13,606 --> 00:34:15,026 until it completely disappears. 392 00:34:15,126 --> 00:34:17,166 Spare me your self-righteousness. 393 00:34:17,726 --> 00:34:22,726 I have to make decisions that ensure that there's still a newspaper next month. 394 00:34:24,247 --> 00:34:25,947 I used to look up to you, Mazneen. 395 00:34:26,047 --> 00:34:27,867 I have a daughter. 396 00:34:27,967 --> 00:34:31,947 What I need is a professional who knows how to do her job. 397 00:34:32,047 --> 00:34:34,627 No, what you need is my replacement. 398 00:34:34,727 --> 00:34:37,628 Don't say something you'll have to walk back tomorrow, Edie. 399 00:34:37,728 --> 00:34:39,148 No, you're absolutely right. 400 00:34:39,248 --> 00:34:42,448 So let me be very, very clear about what I'm saying. 401 00:34:43,368 --> 00:34:47,789 I quit! And furthermore, and parenthetically and disclaiming all 402 00:34:47,889 --> 00:34:50,589 future rights and remedies, and in the full appreciation of the 403 00:34:50,689 --> 00:34:52,429 consequences of what I'm about to say 404 00:34:52,529 --> 00:34:55,529 I hope both of you, very professionally, 405 00:34:56,209 --> 00:34:58,209 go fuck yourselves! 406 00:35:15,251 --> 00:35:17,331 - Hey, Greta. - Hey, Daniel. 407 00:35:20,571 --> 00:35:23,632 I heard about your mom. I just want to say I'm sorry. 408 00:35:23,732 --> 00:35:25,112 Thank you. 409 00:35:25,212 --> 00:35:27,212 You're being really brave. 410 00:35:27,892 --> 00:35:32,152 If there's anything I can do, seriously, if you need anything at all 411 00:35:32,252 --> 00:35:36,133 if you wanna talk, or go over lines. Anything. 412 00:35:36,533 --> 00:35:38,633 Thank you. I appreciate it. 413 00:35:38,733 --> 00:35:41,833 Okay, guys, we've got a lot to get through today 414 00:35:41,933 --> 00:35:47,834 but I am so excited for tomorrow because tomorrow is opening night! 415 00:36:04,575 --> 00:36:06,575 It's okay, no one will see us here. 416 00:36:07,335 --> 00:36:09,115 Are those the employment records? 417 00:36:09,215 --> 00:36:10,595 Yes, sir. 418 00:36:10,695 --> 00:36:13,576 I got them from De Kock. He was happy someone still cares. 419 00:36:16,576 --> 00:36:19,236 - Are you okay? - Yeah. 420 00:36:19,336 --> 00:36:21,956 We have to cross reference this against our criminal database. 421 00:36:22,056 --> 00:36:24,257 - We can isolate some-- - Sir, if I may? 422 00:36:24,937 --> 00:36:27,577 How they knew we were still investigating... 423 00:36:29,137 --> 00:36:31,137 It was me. 424 00:36:33,577 --> 00:36:35,738 Sometimes, I worry about him. 425 00:36:37,618 --> 00:36:39,238 - Keep an eye on him. - The commander asked me to-- 426 00:36:39,338 --> 00:36:41,338 Spy on me? 427 00:36:42,738 --> 00:36:46,218 reopens the case, further investigations... 428 00:36:47,139 --> 00:36:48,919 She said she wanted to help you. 429 00:36:49,019 --> 00:36:51,779 You're too intelligent to believe that. 430 00:36:52,739 --> 00:36:55,399 Are you married? 431 00:36:55,499 --> 00:36:56,679 I have a wife. 432 00:36:56,779 --> 00:36:58,780 Kids? 433 00:37:00,580 --> 00:37:04,380 You did the right thing. You need to provide for them. 434 00:37:08,180 --> 00:37:10,540 Go back to work, you were never here. 435 00:37:11,781 --> 00:37:15,381 Get promoted. Take care of the ones that you love. 436 00:37:16,301 --> 00:37:17,921 They say young men should fight the system. 437 00:37:18,021 --> 00:37:20,261 But young men have other things to do. 438 00:37:20,741 --> 00:37:23,462 Fighting the system is an old man's job. 439 00:37:25,382 --> 00:37:27,722 If they ask, you say I wanted to help, and you declined. 440 00:37:27,822 --> 00:37:29,762 I do want to help you. 441 00:37:29,862 --> 00:37:33,262 And you did. Now go. 442 00:37:34,903 --> 00:37:36,983 Go home. Go, go, go. It's okay. 443 00:37:51,504 --> 00:37:54,304 I'm a very bad driver, Mr. Gatsby. 444 00:37:54,664 --> 00:37:58,545 But a bad driver is perfectly safe until she meets another bad driver. 445 00:37:59,745 --> 00:38:01,745 How do you drive, Mr. Gatsby? 446 00:38:02,105 --> 00:38:04,845 Hold on, hold on. Is this the right lighting cue? 447 00:38:04,945 --> 00:38:06,325 Yes. 448 00:38:06,425 --> 00:38:07,445 Okay, fine. Thank you. 449 00:38:07,545 --> 00:38:10,926 Remember Greta, you're not Gatsby's love interest. 450 00:38:11,026 --> 00:38:13,086 His relationship is with Daisy. 451 00:38:13,186 --> 00:38:15,186 Okay, Miss. 452 00:38:16,786 --> 00:38:19,306 I'm so excited you'll both be at Oxford next year. 453 00:38:19,986 --> 00:38:21,606 I got to win that scholarship first. 454 00:38:21,706 --> 00:38:25,587 You will. I don't think you actually know how amazing you are. 455 00:38:26,787 --> 00:38:28,907 Don't know if I'm amazing enough to play Gatsby, though. 456 00:38:29,307 --> 00:38:33,127 - You are. You're doing so great, really. 457 00:38:33,227 --> 00:38:35,768 I'm pretty nervous, more nervous for this than the interview. 458 00:39:10,951 --> 00:39:12,531 How long you been here? 459 00:39:12,631 --> 00:39:14,691 I lost you in Wale Street. 460 00:39:14,791 --> 00:39:16,611 This is Avi's doing. 461 00:39:16,711 --> 00:39:18,711 He paid me to take leave so I could watch you. 462 00:39:19,511 --> 00:39:22,152 Ma'am, he just wants to make sure you're safe. 463 00:39:22,752 --> 00:39:24,692 Okay, well, you can't sit out here, can you? 464 00:39:24,792 --> 00:39:28,232 If you're going to babysit, you might as well do it on a comfy chair. Come on. 465 00:39:34,433 --> 00:39:36,873 - Be back in five, Miss G. 466 00:39:39,233 --> 00:39:42,813 Jamie, I'm so sorry about your mom. 467 00:39:42,913 --> 00:39:45,013 Yeah, you said. 468 00:39:45,113 --> 00:39:47,374 I just... My grandmother died last year, and it really-- 469 00:39:47,474 --> 00:39:49,514 You like my brother, don't you? 470 00:39:50,554 --> 00:39:52,054 Is it obvious? 471 00:39:52,154 --> 00:39:54,054 Yeah, well, it is to me. 472 00:39:54,154 --> 00:39:56,094 Do you think he likes me? 473 00:39:56,194 --> 00:39:57,895 I don't know. 474 00:39:57,995 --> 00:39:59,495 You should ask him. 475 00:39:59,595 --> 00:40:00,495 I hope he does. 476 00:40:00,595 --> 00:40:02,595 Yeah. 477 00:40:12,956 --> 00:40:15,836 Greta? Oh my god, Greta, are you okay? 478 00:40:17,796 --> 00:40:19,616 I think I'm bleeding. 479 00:40:19,716 --> 00:40:21,056 Yeah. 480 00:40:21,156 --> 00:40:24,037 You'll stay away from my brother unless you want to bleed more. 481 00:40:24,797 --> 00:40:26,857 He doesn't need a skank like you confusing him. 482 00:40:26,957 --> 00:40:28,857 - Ow! - Do you hear me? 483 00:40:28,957 --> 00:40:30,057 Yes, yes. 484 00:40:30,157 --> 00:40:32,157 If you try to come between us 485 00:40:32,597 --> 00:40:34,998 you'll bleed more than you can ever fucking imagine. 486 00:40:47,839 --> 00:40:49,779 Do you want water? 487 00:40:49,879 --> 00:40:52,039 - Yeah, thank you. 488 00:40:54,399 --> 00:40:56,459 Hang on, Forty. You're on speaker. 489 00:40:56,559 --> 00:40:59,540 So no sexy talk, okay? Because I'm with Morgan Witbooi 490 00:40:59,640 --> 00:41:01,780 and he's watching me like a hawk. 491 00:41:01,880 --> 00:41:04,260 You still want to help you can come and read through some papers. 492 00:41:04,360 --> 00:41:07,420 Oh, I'm sorry. That was a one-time only offer. 493 00:41:07,520 --> 00:41:09,941 I have about 1,000 names here on Macky Hofmeyer's payroll 494 00:41:10,041 --> 00:41:11,341 over the last five years. 495 00:41:11,441 --> 00:41:14,241 We need to cross the reference that against our criminal database. 496 00:41:14,761 --> 00:41:16,221 Do you feel like a cop, yet? 497 00:41:16,321 --> 00:41:17,661 - Ha ha. 498 00:41:17,761 --> 00:41:22,062 Okay, well, look, come over, and we'll split it 50-50, okay? 499 00:41:22,162 --> 00:41:24,062 Okay, I'm just going to wrap up here, and then I'll be there. 500 00:41:24,162 --> 00:41:27,082 Alright. Morgan. 501 00:41:28,562 --> 00:41:30,562 Thank you. 502 00:41:30,922 --> 00:41:33,083 You got a license to carry that off duty? 503 00:41:37,323 --> 00:41:40,483 Yeah, uhm, I used to be in the police. 504 00:41:41,123 --> 00:41:44,163 My ex-wife always told me I should just sleep with my gun. 505 00:41:44,563 --> 00:41:46,724 I take it everywhere like a girlfriend. 506 00:41:47,044 --> 00:41:47,864 I hate guns. 507 00:41:47,964 --> 00:41:50,124 Yeah, she did too. 508 00:41:50,764 --> 00:41:52,764 What's it like working in Bishopscourt? 509 00:41:53,804 --> 00:41:55,464 Yeah, it's nice. 510 00:41:55,564 --> 00:41:57,625 You couldn't pay me enough to spend time with those people. 511 00:41:57,725 --> 00:41:59,545 Yeah. 512 00:41:59,645 --> 00:42:03,145 I know their secrets. I see who comes and goes. 513 00:42:03,245 --> 00:42:05,245 I'll bet. 514 00:42:08,405 --> 00:42:10,746 You don't look great, you know? 515 00:42:10,846 --> 00:42:14,006 You know, before I started working, I always thought... 516 00:42:14,846 --> 00:42:17,806 it was only poor people who had problems. 517 00:42:19,286 --> 00:42:21,487 Rich people have problems too, man. 518 00:42:22,127 --> 00:42:26,007 They're just like us, they fall into holes. 519 00:42:28,527 --> 00:42:31,927 When we were small, we used to think that if you dug deep enough 520 00:42:32,447 --> 00:42:34,528 you could come out in China. 521 00:42:36,568 --> 00:42:38,568 Yeah, us too. 522 00:42:39,928 --> 00:42:41,928 The hole just gets deeper. 523 00:42:44,088 --> 00:42:45,629 Are you sure you're okay? 524 00:42:49,809 --> 00:42:50,869 Can I smoke? 525 00:42:50,969 --> 00:42:52,969 Yeah, of course! 526 00:43:22,372 --> 00:43:24,372 No, no, no, no. 527 00:44:17,056 --> 00:44:19,056 What happened? 528 00:44:19,496 --> 00:44:20,557 Oh, it's nothing. 529 00:44:20,657 --> 00:44:21,597 Let me look. 530 00:44:21,697 --> 00:44:23,717 - This is Edie Hansen, leave a message. 531 00:44:23,817 --> 00:44:27,237 Edie, I've been checking the employment records for Hofmeyer and McKenzie. 532 00:44:27,337 --> 00:44:29,717 Three years ago, they employed a Security Guard at their office 533 00:44:29,817 --> 00:44:31,317 goes by the name of Morgan Witbooi. 534 00:44:31,417 --> 00:44:35,118 Let me see. Ooh! What happened? 535 00:44:35,218 --> 00:44:37,918 It's the same guy. Morgan Witbooi is the killer. 536 00:44:38,018 --> 00:44:40,258 Morgan it's infected, it's got... 537 00:44:41,618 --> 00:44:45,859 Jamie slashed the guy with a rake, but he's still out there. 538 00:44:51,979 --> 00:44:54,259 I looked it up once. 539 00:44:55,259 --> 00:44:58,560 Turns out if you dig straight through the earth from Cape Town you... 540 00:44:58,660 --> 00:45:01,020 you don't get to China, it's the middle of the sea. 541 00:45:02,380 --> 00:45:05,380 How do you know when your story is finished? 542 00:45:07,460 --> 00:45:08,841 It's getting cold, we should go in. 543 00:45:08,941 --> 00:45:11,041 You write. 544 00:45:11,141 --> 00:45:13,081 My English teacher, Mrs. Maree, she always said 545 00:45:13,181 --> 00:45:15,901 you write until your story is finished. 546 00:45:17,141 --> 00:45:19,622 But how do you know when it's finished? 547 00:45:21,302 --> 00:45:26,622 Ma'am, I think my story is nearly done. 548 00:45:31,342 --> 00:45:34,023 - We should go inside. 549 00:45:36,743 --> 00:45:38,743 - Not yet. 550 00:45:41,023 --> 00:45:44,224 Just not yet, alright? 551 00:45:46,424 --> 00:45:48,424 Witbooi. 552 00:45:49,704 --> 00:45:51,884 Banjo said he saw someone. 553 00:45:51,984 --> 00:45:54,464 He thought he saw a white boy. 554 00:45:54,784 --> 00:45:56,785 He was saying your name. 555 00:45:59,425 --> 00:46:00,885 Witbooi. 556 00:46:00,985 --> 00:46:03,485 You shouldn't have gone to look for him. 557 00:46:11,066 --> 00:46:13,066 Move! 558 00:46:17,666 --> 00:46:19,527 You killed Banjo. 559 00:46:19,627 --> 00:46:21,867 He drowned. He was a drunk and he drowned. 560 00:46:22,387 --> 00:46:24,387 You killed the cat. 561 00:46:25,467 --> 00:46:26,687 Ma'am, I just wanted to scare you. 562 00:46:26,787 --> 00:46:29,207 I wanted you to stop looking, all right? 563 00:46:29,307 --> 00:46:32,848 And yesterday, at the McKenzie's house, you what? 564 00:46:32,948 --> 00:46:36,328 You took off what you were wearing, and you came to the front door as if you 565 00:46:36,428 --> 00:46:37,808 were answering the call? 566 00:46:37,908 --> 00:46:40,648 When the boy said he recognised me, he said he saw me, 567 00:46:40,748 --> 00:46:42,889 and I just-- 568 00:46:42,989 --> 00:46:45,509 I thought if, if, if I just keep digging, 569 00:46:46,109 --> 00:46:48,109 that I will get to China. 570 00:46:49,749 --> 00:46:52,009 Macky Hofmeyer hired you, right? 571 00:46:52,109 --> 00:46:54,469 He paid you to kill my brother. 572 00:46:56,470 --> 00:46:57,610 Not even close. 573 00:46:57,710 --> 00:47:01,210 I'll help you. If you testify against Hofmeyer-- 574 00:47:01,310 --> 00:47:02,410 It wasn't Hofmeyer, ma'am-- 575 00:47:02,510 --> 00:47:04,550 What then? 576 00:47:05,590 --> 00:47:08,551 Mr. McKenzie knew me from when I worked for him before. 577 00:47:24,192 --> 00:47:26,052 He said he was going bankrupt. 578 00:47:26,152 --> 00:47:28,612 He said he had a housing deal, but that the police were after him 579 00:47:28,712 --> 00:47:32,593 and even if he helped them, people will still think that he's a crook. 580 00:47:34,073 --> 00:47:36,773 He said he was trying for so long, but he was tired. 581 00:47:36,873 --> 00:47:38,873 Tired of what? 582 00:47:39,513 --> 00:47:41,513 Not in the face. 583 00:47:42,473 --> 00:47:44,474 He wanted to die so that people wouldn't think he's a failure. 584 00:47:53,474 --> 00:47:55,475 Focus on me. 585 00:47:56,155 --> 00:47:58,275 Come on, Morgan. We had an agreement. 586 00:47:58,755 --> 00:48:01,075 Don't worry about them. They'll be fine. 587 00:48:03,875 --> 00:48:06,015 Come on. Morgan! 588 00:48:11,716 --> 00:48:14,776 You're telling me my brother paid you to kill him? 589 00:48:14,876 --> 00:48:17,056 He told me what time to be there. 590 00:48:17,156 --> 00:48:19,017 He told me to come alone. 591 00:48:19,117 --> 00:48:22,177 He's the one who opened up the safe to make it look like it was a robbery. 592 00:48:22,277 --> 00:48:24,277 He's the one who switched off all the cameras in the house. 593 00:48:31,438 --> 00:48:32,458 Why did you kill Olivia? 594 00:48:32,558 --> 00:48:35,718 I didn't do that. That I didn't do. Alright? 595 00:48:36,078 --> 00:48:37,498 No one else was supposed to get hurt. 596 00:48:37,598 --> 00:48:38,818 I went through the front. 597 00:48:38,918 --> 00:48:40,918 No one else was supposed to get hurt. 598 00:48:41,318 --> 00:48:42,859 I'm gonna help you. 599 00:48:42,959 --> 00:48:45,099 We're gonna talk to Detective Bell. He'll understand. 600 00:48:45,199 --> 00:48:46,379 It's too late. 601 00:48:46,479 --> 00:48:48,139 It's not too late. It's never too late. 602 00:48:48,239 --> 00:48:50,239 It's too late. 603 00:48:51,759 --> 00:48:55,920 Ma'am, we're born into this world. 604 00:48:56,360 --> 00:48:58,600 I live there, you live here. 605 00:48:59,800 --> 00:49:02,240 But there are these walls between us, alright? 606 00:49:03,520 --> 00:49:07,561 The road is already there, and the ending has already been decided. 607 00:49:08,521 --> 00:49:10,521 That's not true, Morgan. 608 00:49:11,161 --> 00:49:13,021 We can break it. We can escape. 609 00:49:13,121 --> 00:49:15,121 I've tried. 610 00:49:16,521 --> 00:49:17,141 There's no escape. 611 00:49:17,241 --> 00:49:19,242 Oh, Morgan, don't. I'm pregnant. 612 00:49:26,002 --> 00:49:28,002 I swear. 613 00:49:31,163 --> 00:49:34,883 Why would you bring a baby into this world? 614 00:49:35,603 --> 00:49:38,163 Maybe the world can't change. 615 00:49:39,563 --> 00:49:41,563 But we can. 616 00:49:47,644 --> 00:49:49,904 We can choose to change. 617 00:49:50,004 --> 00:49:52,184 Choose? 618 00:49:52,284 --> 00:49:54,065 Choose? What... what choice? 619 00:49:54,165 --> 00:49:56,465 It just keeps going like a wheel, ma'am. 620 00:49:56,565 --> 00:49:57,985 - It turns, and it turns, 621 00:49:58,085 --> 00:49:59,625 - but nothing changes. 622 00:49:59,725 --> 00:50:03,745 No, it can change! We can choose to change. We can. 623 00:50:03,845 --> 00:50:05,826 I'm gonna love this baby. 624 00:50:05,926 --> 00:50:08,946 I'm gonna love this baby. I'm gonna show it how to love. 625 00:50:09,046 --> 00:50:11,586 I'm not going to pass down to it what was given to me. 626 00:50:11,686 --> 00:50:14,506 I won't. You don't have to either. Listen to me! 627 00:50:14,606 --> 00:50:15,466 No, no, no. 47209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.