Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,334 --> 00:01:04,709
Guard! Guard! What's going on?
2
00:01:06,168 --> 00:01:07,292
Guard!
3
00:01:07,293 --> 00:01:08,458
Keep quiet.
4
00:01:08,459 --> 00:01:10,250
Tell me what's happening.
5
00:01:10,251 --> 00:01:11,750
Has there been an attack?
6
00:01:11,751 --> 00:01:14,251
Just be glad you're not a Jedi anymore.
7
00:01:14,834 --> 00:01:17,793
By tomorrow they won't exist.
8
00:01:58,084 --> 00:02:00,751
Stand up, Barriss Offee.
9
00:02:06,793 --> 00:02:07,793
Lyn?
10
00:02:10,959 --> 00:02:12,876
I don't go by that name anymore.
11
00:02:14,084 --> 00:02:15,459
Things have changed.
12
00:02:16,251 --> 00:02:18,292
What does the Jedi Council want?
13
00:02:18,293 --> 00:02:21,626
I am not here on behalf of the Council.
14
00:02:23,126 --> 00:02:26,084
You are serving a life sentence
for crimes against the Republic.
15
00:02:27,459 --> 00:02:31,793
But at your trial, you accused the Jedi
of murder and treason.
16
00:02:33,543 --> 00:02:35,501
It seems you were right after all.
17
00:02:37,251 --> 00:02:42,084
The Jedi tried
to assassinate Chancellor Palpatine.
18
00:02:43,418 --> 00:02:45,043
What does this mean for me?
19
00:02:46,751 --> 00:02:51,917
It means I'm here to present you with
an opportunity, Barriss.
20
00:02:51,918 --> 00:02:55,251
A rare and precious opportunity.
21
00:02:56,543 --> 00:02:57,876
Will you take it?
22
00:04:38,251 --> 00:04:40,418
- Barriss?
- Dante.
23
00:04:44,543 --> 00:04:46,376
It's good to see a familiar face.
24
00:04:47,376 --> 00:04:49,375
I thought you were in prison.
25
00:04:49,376 --> 00:04:51,459
Nice to see you too, Ahmar.
26
00:04:52,084 --> 00:04:55,334
Now that you've all arrived, we may begin.
27
00:04:58,293 --> 00:05:01,584
You're here because
the Jedi failed the Republic.
28
00:05:02,084 --> 00:05:05,583
And now that they're gone,
we must build a new coven
29
00:05:05,584 --> 00:05:08,667
to ensure the security of our empire.
30
00:05:08,668 --> 00:05:10,709
What empire?
31
00:05:11,418 --> 00:05:13,750
The Republic has been reorganized
32
00:05:13,751 --> 00:05:16,918
into the First Galactic Empire,
Barriss Offee.
33
00:05:17,709 --> 00:05:21,459
Out of chaos,
Emperor Palpatine will bring order.
34
00:05:21,959 --> 00:05:23,668
But the task will not be easy.
35
00:05:24,251 --> 00:05:26,834
His vision must be protected at all costs.
36
00:05:27,584 --> 00:05:30,168
Prove yourselves worthy
of this task today,
37
00:05:31,043 --> 00:05:32,043
and you may join us.
38
00:05:34,126 --> 00:05:36,418
For now, you may go to your quarters.
39
00:05:37,334 --> 00:05:40,293
I advise you not to leave
until we meet again.
40
00:06:03,168 --> 00:06:04,751
We need to get out of here.
41
00:06:05,251 --> 00:06:07,042
What are you talking about?
42
00:06:07,043 --> 00:06:10,584
What he said back there doesn't sound
any better than the Jedi, Dante.
43
00:06:11,251 --> 00:06:15,168
Whatever all this is,
it's not what we thought.
44
00:06:15,834 --> 00:06:17,209
I wouldn't.
45
00:06:19,543 --> 00:06:21,043
Why should we listen to you?
46
00:06:28,626 --> 00:06:30,208
W-What about us?
47
00:06:30,209 --> 00:06:32,209
What happens
when they find out you're gone?
48
00:06:33,793 --> 00:06:35,209
That's not my problem.
49
00:06:58,168 --> 00:06:59,168
Follow me.
50
00:07:19,043 --> 00:07:21,209
Your friend had a terrible accident.
51
00:07:23,251 --> 00:07:26,251
Sadly, we must proceed without him.
52
00:07:28,293 --> 00:07:29,958
I told him not to go.
53
00:07:29,959 --> 00:07:31,834
You were wise.
54
00:07:32,543 --> 00:07:33,709
Please take the boy.
55
00:07:35,001 --> 00:07:37,084
Barriss, come with me.
56
00:08:05,793 --> 00:08:09,168
The lessons you learned from the Jedi
greatly limit your power.
57
00:08:13,334 --> 00:08:15,626
But I will help you overcome
this weakness.
58
00:08:17,293 --> 00:08:18,917
I don't understand.
59
00:08:18,918 --> 00:08:21,918
Take this weapon and attack me.
60
00:08:30,959 --> 00:08:32,458
You're not armed.
61
00:08:32,459 --> 00:08:34,001
I don't need to be.
62
00:08:36,959 --> 00:08:38,084
Go ahead.
63
00:08:49,043 --> 00:08:51,751
You're holding back.
It makes you predictable.
64
00:08:52,959 --> 00:08:53,959
Try again.
65
00:08:58,959 --> 00:09:01,959
Stop fighting like a Jedi. Attack.
66
00:09:05,709 --> 00:09:06,709
Better.
67
00:09:14,001 --> 00:09:15,793
Now I feel your anger.
68
00:09:28,584 --> 00:09:31,126
Mercy only breeds defeat.
69
00:09:34,084 --> 00:09:36,918
Perhaps you're not as powerful as we...
70
00:10:27,126 --> 00:10:30,001
I must confess, you've impressed us.
71
00:10:33,918 --> 00:10:35,084
You both have.
72
00:10:41,043 --> 00:10:45,293
Unfortunately, there is only room
in our ranks for one.
73
00:10:46,376 --> 00:10:49,376
And so, you must face one final test.
74
00:10:57,543 --> 00:11:00,168
You may choose not to fight, of course.
75
00:11:03,001 --> 00:11:06,251
In which case, both of you will die.
76
00:11:14,251 --> 00:11:15,793
We don't have to do this.
77
00:11:16,668 --> 00:11:18,250
They won't kill us.
78
00:11:18,251 --> 00:11:20,375
They killed Ahmar, didn't they?
79
00:11:23,959 --> 00:11:26,084
- What are you doing?
- Embracing the future.
80
00:12:16,543 --> 00:12:18,126
Welcome, Sister.
81
00:12:44,626 --> 00:12:47,168
Brothers, sisters. Enter.
82
00:13:11,626 --> 00:13:14,459
Now, it is time you meet your new Master.
83
00:13:47,376 --> 00:13:49,918
Rise, Inquisitors.
84
00:13:55,668 --> 00:13:57,918
Long live the Empire.
85
00:14:11,876 --> 00:14:13,501
Long live the Empire.
5949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.