All language subtitles for Shin.Godzilla.2016.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,475 --> 00:00:31,548 {\an8}SHIN GODZILLA 2 00:00:34,316 --> 00:00:37,837 {\an8}TOKYO BAY OFF THE COAST OF YOKOHAMA 3 00:00:37,839 --> 00:00:41,336 {\an8}OFFSHORE OF HANEDA AIRPORT 4 00:00:38,038 --> 00:00:42,751 A pleasure craft has been spotted adrift offshore of Haneda. 5 00:00:42,753 --> 00:00:44,338 {\an8}JAPAN COAST GUARD PATROL BOAT PC16 HAMANAMI 6 00:00:43,160 --> 00:00:44,338 Hamanami here, roger. 7 00:00:44,653 --> 00:00:48,532 Pleasure craft confirmed. No apparent hull damage. 8 00:00:49,132 --> 00:00:51,431 The name is... Glory Maru. 9 00:00:51,433 --> 00:00:55,729 Registration number MJG-15041. Requesting owner information. 10 00:00:56,670 --> 00:00:58,206 Boarding the vessel. 11 00:01:00,978 --> 00:01:03,480 Hello? Anyone here? 12 00:01:03,939 --> 00:01:06,167 No one on the flying deck. 13 00:01:06,764 --> 00:01:10,518 No sign of life. Some personal effects. 14 00:01:12,267 --> 00:01:16,646 No traces of an incident. Perhaps a fall overboard? 15 00:01:18,135 --> 00:01:20,888 Vessel's vacant. We'll prepare a tow. 16 00:01:29,443 --> 00:01:32,067 {\an8}TOKYO BAY AQUA LINE, AQUA BRIDGE 17 00:01:32,068 --> 00:01:35,427 {\an8}AQUA TUNNEL (UPPER LANE) 18 00:01:34,277 --> 00:01:35,833 Wait, wait, wait! 19 00:01:36,907 --> 00:01:39,332 {\an8}PRIME MINISTER'S OFFICE, CHIYODA WARD, TOKYO 20 00:01:40,200 --> 00:01:43,269 {\an8}5TH FLOOR HALLWAY 21 00:01:40,245 --> 00:01:42,939 First report from intelligence and research. 22 00:01:42,965 --> 00:01:45,739 The Aqua-Line has sprung a leak. 23 00:01:45,948 --> 00:01:48,951 Water's pouring onto the auto lanes. 24 00:01:49,259 --> 00:01:53,444 A liaison office is up, and an emergency order issued. 25 00:01:53,446 --> 00:01:56,157 - And the Prime Minister? - Arriving in twenty-eight minutes. 26 00:01:56,447 --> 00:01:58,533 - I need info... downstairs. - Yes. 27 00:02:00,429 --> 00:02:03,947 First report confirmed at about 8:30 am. 28 00:02:03,949 --> 00:02:08,370 Leak in the Tokyo Aqua-Line tunnel, near the 2.5 kilo marker. 29 00:02:08,983 --> 00:02:13,160 Seawater entering from a fissure in the tunnel ceiling. 30 00:02:11,392 --> 00:02:14,928 {\an8}UNDERGROUND CRISIS CENTER OPERATION ROOM 31 00:02:13,261 --> 00:02:14,998 Several cars involved in the accident. 32 00:02:15,219 --> 00:02:19,806 Hamanami Coast Guard personnel are caught in the steam cloud in the bay. 33 00:02:19,877 --> 00:02:23,931 {\an8}CRISIS MANAGEMENT CENTER, CONFERENCE ROOM 34 00:02:20,207 --> 00:02:22,251 Aqua-Line's closed both ways. 35 00:02:22,559 --> 00:02:25,354 The Coast Guard is issuing alerts. 36 00:02:25,477 --> 00:02:27,662 {\an8}YAGUCHI RANDO, DEPUTY CHIEF CABINET SECRETARY (GOVERNMENT AFFAIRS) 37 00:02:25,566 --> 00:02:27,559 What is the situation, Mr. Koriyama? 38 00:02:27,703 --> 00:02:30,986 {\an8}KORIYAMA, CRISIS MANAGEMENT SUPERVISOR 39 00:02:27,798 --> 00:02:30,926 Five confirmed collisions in the tunnel. 40 00:02:31,176 --> 00:02:33,011 Could it be a result of an earthquake? 41 00:02:33,177 --> 00:02:34,858 {\an8}OKI, DEPUTY DIRECTOR METEOROLOGICAL AGENCY 42 00:02:33,180 --> 00:02:34,858 We're checking right now. 43 00:02:35,013 --> 00:02:37,141 Any relation to the sea eruption? 44 00:02:37,322 --> 00:02:39,285 Not enough info to say yet. 45 00:02:39,535 --> 00:02:40,911 We have footage. 46 00:02:43,483 --> 00:02:46,670 {\an8}YUSUKE SHIMURA, DEPUTY CHIEF CABINET SECRETARY (DEFENSE) 47 00:02:44,081 --> 00:02:46,667 An underwater volcanic eruption? 48 00:02:47,532 --> 00:02:49,117 If so, it's anomalous. 49 00:02:49,272 --> 00:02:52,478 {\an8}TOKYO BAY KAWASAKI ISLAND (WIND TOWER) 50 00:02:49,461 --> 00:02:53,465 Coast Guard 691 reporting continued steam eruptions. 51 00:02:53,524 --> 00:02:57,730 {\an8}COAST GUARD SUPER PUMA 225 MH691 INUWASHI 52 00:02:53,674 --> 00:02:57,737 The boiling water prevents undersea visibility. 53 00:02:57,820 --> 00:03:01,365 Although the situation is still unknown, we'll need a unified initial response. 54 00:03:01,540 --> 00:03:03,083 Let's reorganize. 55 00:03:03,292 --> 00:03:07,783 FDMA disaster task force is in place. 56 00:03:06,745 --> 00:03:10,398 {\an8}3rd Regional Coast Guard HQ has sealed the bay. 57 00:03:10,400 --> 00:03:13,071 We've received the notification by fax to seal the whole area indefinitely. 58 00:03:12,202 --> 00:03:15,945 {\an8}A coastal evacuation advisory has been issued. 59 00:03:15,946 --> 00:03:19,485 {\an8}TOKYO BAY KOTSUJIN ISLAND (UMIHATORU PARKING AREA) 60 00:03:16,238 --> 00:03:19,283 There is an evacuation order from the authority. 61 00:03:19,553 --> 00:03:24,349 Follow police instructions and evacuate to Kisarazu area. 62 00:03:24,561 --> 00:03:27,770 {\an8}TOKYO BAY AQUA LINE AQUA TUNNEL (UPPER LANE) 63 00:03:25,147 --> 00:03:27,566 This area is still flooded. 64 00:03:27,775 --> 00:03:29,209 Please be careful not to bump your head. 65 00:03:29,211 --> 00:03:30,154 Cool, it's a slide! 66 00:03:30,412 --> 00:03:33,082 {\an8}EMERGENCY EVACUATION SLOPE 67 00:03:33,280 --> 00:03:34,656 Please stay calm. 68 00:03:34,746 --> 00:03:37,672 - This place is awesome. - Oh my god, my leg hurts. 69 00:03:34,777 --> 00:03:37,654 {\an8}EVACUATION ROUTE 70 00:03:39,203 --> 00:03:41,747 Awesome! I'm getting scoop footage. 71 00:03:44,833 --> 00:03:46,877 - What? What's that noise? - Something's up there. 72 00:03:47,086 --> 00:03:49,281 Once you are departing the plane... 73 00:03:49,283 --> 00:03:50,383 This is bad. 74 00:03:50,385 --> 00:03:53,290 What...? It's freaking me out. 75 00:03:53,292 --> 00:03:55,845 - What's that? What's that? - There's something there. 76 00:03:55,846 --> 00:03:57,900 {\an8}PM RESIDENCE UNDERGROUND CRISIS MANAGEMENT CENTER, FRONT STAIRCASE 77 00:03:57,971 --> 00:03:59,598 Sir! The PM has returned. 78 00:03:59,740 --> 00:04:02,550 {\an8}5TH FLOOR HALLWAY 79 00:03:59,848 --> 00:04:02,935 The cause of the Aqua-Line rupture is unconfirmed. 80 00:04:02,551 --> 00:04:06,173 {\an8}PRIME MINISTER'S ENTOURAGE 81 00:04:02,955 --> 00:04:06,158 Never mind the details. Any fatalities? 82 00:04:06,396 --> 00:04:08,857 - No. - Then leave it to the guys below. 83 00:04:09,108 --> 00:04:11,485 No. There's secondary disaster risk. 84 00:04:11,487 --> 00:04:13,760 I've canceled your meeting with the Secretary General. 85 00:04:13,784 --> 00:04:15,324 There's a briefing in five minutes. 86 00:04:15,656 --> 00:04:16,990 I see. Understood. 87 00:04:17,041 --> 00:04:20,316 What are the chances for it being some undersea thermal discharge? 88 00:04:17,141 --> 00:04:19,686 {\an8}PRIME MINISTER'S OFFICE, 5TH FLOOR 89 00:04:19,766 --> 00:04:22,747 {\an8}PRIME MINISTER'S BRIEFING FOR STEAM EXPLOSION IN TOKYO BAY 90 00:04:20,340 --> 00:04:22,663 Please give me all the possible reasons. 91 00:04:22,755 --> 00:04:25,810 {\an8}SEKIGUCHI, MINISTRY OF SCIENCE 92 00:04:22,871 --> 00:04:25,749 An unidentified nuclear sub meltdown? 93 00:04:25,811 --> 00:04:29,415 {\an8}HANAMORI, MINISTRY OF DEFENSE 94 00:04:25,908 --> 00:04:29,912 Impossible. The bay is too shallow for a submarine. 95 00:04:30,122 --> 00:04:33,593 {\an8}YANAGIHARA, MINISTER OF TRANSPORTATION 96 00:04:30,170 --> 00:04:33,006 We believe it to be a magma steam. 97 00:04:33,215 --> 00:04:35,759 A new undersea volcanic eruption. It's the most plausible explanation. 98 00:04:36,012 --> 00:04:38,014 Excuse me, Minister Yanagihara. 99 00:04:38,278 --> 00:04:42,389 The epicenter is shallow and appears to be just steam. 100 00:04:42,391 --> 00:04:45,679 We're confident it's not volcanic activity. 101 00:04:45,866 --> 00:04:49,077 - Really? Then tell me sooner. - Forgive me. 102 00:04:49,231 --> 00:04:52,109 Could it be a new, large hydrothermal vent? 103 00:04:52,317 --> 00:04:53,544 That's right. That must be it. 104 00:04:53,664 --> 00:04:56,041 A vent directly above the tunnel? 105 00:04:56,321 --> 00:04:58,991 Past geological surveys rule that out. 106 00:04:59,139 --> 00:05:01,047 {\an8}KANAI, SPECIAL CABINET OFFICE MINISTER (DISASTER MANAGEMENT) 107 00:04:59,139 --> 00:05:00,849 An oversight, perhaps? 108 00:05:01,251 --> 00:05:02,216 Prime Minister, 109 00:05:03,401 --> 00:05:04,982 something's on the sea floor. 110 00:05:05,041 --> 00:05:07,228 {\an8}OKOCHI SEIJI, PRIME MINISTER 111 00:05:05,390 --> 00:05:07,228 Some "thing"? Like what? 112 00:05:07,228 --> 00:05:10,711 A colossal creature. There's even footage online. 113 00:05:11,068 --> 00:05:13,896 Preposterous. A big whale spouting? 114 00:05:13,898 --> 00:05:17,468 The sea is boiling. What creature has a temperature over 100 degrees? 115 00:05:17,645 --> 00:05:20,620 {\an8}KONO, MINISTER OF INTERNAL AFFAIRS 116 00:05:17,756 --> 00:05:20,759 We've been scouring online videos, 117 00:05:20,888 --> 00:05:24,016 we've yet to find any conclusive evidence. 118 00:05:24,181 --> 00:05:28,351 {\an8}AZUMA, CHIEF CABINET SECRETARY 119 00:05:24,396 --> 00:05:28,358 Time's being wasted. How about a process of elimination? 120 00:05:28,479 --> 00:05:32,856 Right. A new volcano or a large thermal vent. 121 00:05:32,858 --> 00:05:33,984 What else could it be? 122 00:05:34,193 --> 00:05:39,490 Then let's plan our basic response and hold a cabinet meeting. 123 00:05:39,840 --> 00:05:40,825 Is it acceptable, Prime Minister? 124 00:05:42,255 --> 00:05:43,230 Of course. 125 00:05:43,452 --> 00:05:46,914 Very good. Let's move to the Main Conference Room. 126 00:05:54,518 --> 00:05:55,978 Yaguchi... 127 00:05:57,331 --> 00:06:00,632 You'll have to toe the line on their decision. 128 00:06:00,634 --> 00:06:02,302 Don't stir things up. 129 00:06:02,638 --> 00:06:05,099 Shouldn't we consider every possibility? 130 00:06:05,310 --> 00:06:09,839 {\an8}HIDEKI AKASAKA, AIDE TO THE PRIME MINISTER (NATIONAL SECURITY OFFICER) 131 00:06:05,310 --> 00:06:06,976 It's good to be a rebel, 132 00:06:06,997 --> 00:06:09,839 but think of the guy who got you here. 133 00:06:10,521 --> 00:06:12,773 Got it? Word of advice. 134 00:06:18,591 --> 00:06:20,864 {\an8}PM'S OFFICE CONFERENCE ROOM, 4TH FLOOR 135 00:06:19,154 --> 00:06:21,980 All those injured in the tunnel are receiving care. 136 00:06:20,935 --> 00:06:25,967 {\an8}TOKYO BAY'S AQUA TUNNEL INCIDENT COMBINED CASE COUNTERMEASURE 1ST MEETING 137 00:06:22,701 --> 00:06:27,306 Fire boats and helicopters are mobilized in Tokyo Bay. 138 00:06:25,998 --> 00:06:27,804 {\an8}SATOMI, MINISTRY OF AGRICULTURE, FORESTRY, AND FISHERIES, 139 00:06:27,538 --> 00:06:29,832 They stand ready to respond. That's all. 140 00:06:27,828 --> 00:06:28,920 {\an8}IS ABSENT ON A TRIP TO AUSTRALIA. 141 00:06:29,870 --> 00:06:33,039 Next, regarding to Tokyo Bay coastal region... 142 00:06:33,041 --> 00:06:36,252 we're at evacuation preparedness level. 143 00:06:36,254 --> 00:06:38,463 Due to possible debris and ash, 144 00:06:38,465 --> 00:06:41,888 we're grounding all flights out of Haneda until further notice. 145 00:06:41,890 --> 00:06:43,418 We will prevail through this crisis. 146 00:06:48,360 --> 00:06:50,028 Forgive me. Correction. 147 00:06:51,022 --> 00:06:55,853 The grounding of all flights out of Haneda is unavoidable 148 00:06:55,855 --> 00:06:59,935 to ensure citizen safety over economic concerns. 149 00:06:59,938 --> 00:07:01,259 {\an8}LATER 150 00:07:01,548 --> 00:07:05,786 As for the undersea volcano-induced tunnel flooding. 151 00:07:05,788 --> 00:07:09,888 Fortunately, no toxic gasses have been detected. 152 00:07:09,890 --> 00:07:15,342 Teams from the Archaeological Agency and the Coast Guard 153 00:07:15,344 --> 00:07:19,381 are en route to conduct a thorough investigation of the cause. 154 00:07:24,320 --> 00:07:28,354 Eruption activity is reportedly dying down rapidly. 155 00:07:35,244 --> 00:07:36,531 Is it over? 156 00:07:36,871 --> 00:07:38,588 Then it's not a big deal. 157 00:07:38,590 --> 00:07:41,359 Mr. Prime Minister, I beg to reiterate... 158 00:07:41,361 --> 00:07:45,607 The presence of a large marine creature... 159 00:07:45,609 --> 00:07:50,035 - ...as a possible cause. - Yaguchi. This is no place for jokes. 160 00:07:50,037 --> 00:07:52,720 This is a ministerial meeting. Every minutes matters. 161 00:07:52,722 --> 00:07:54,138 Don't make mockery of it. 162 00:08:04,970 --> 00:08:07,690 With no timeframe for restoration, 163 00:08:07,690 --> 00:08:10,664 we can expect those losses to swell. 164 00:08:10,666 --> 00:08:13,352 Sorry! We must suspend this meeting. 165 00:08:13,354 --> 00:08:15,364 The television. Turn on the TV! 166 00:08:17,239 --> 00:08:19,706 I can't believe this! It's unbelievable! 167 00:08:20,222 --> 00:08:23,959 Something rose from the water just now! 168 00:08:25,430 --> 00:08:27,226 What is that? 169 00:08:27,228 --> 00:08:28,180 A tail? 170 00:08:28,180 --> 00:08:29,275 Looks like it. 171 00:08:29,413 --> 00:08:33,450 Yaguchi's joke might be a serious thing, after all. 172 00:08:34,004 --> 00:08:36,871 Let us adjourn this meeting. 173 00:08:36,872 --> 00:08:39,149 All ministers, assemble in the Prime Minister's office. 174 00:08:44,137 --> 00:08:45,827 So what the hell is it? 175 00:08:46,685 --> 00:08:51,295 For now, we only have "Giant Unidentified Life Form." 176 00:08:51,728 --> 00:08:54,949 We're making a list of biologists and scholars 177 00:08:54,973 --> 00:08:58,193 from universities and research organizations. 178 00:08:58,195 --> 00:09:02,950 We'll hold an emergency summit to figure this thing out. 179 00:09:03,100 --> 00:09:05,188 Quickly. We need to know. 180 00:09:05,190 --> 00:09:05,610 Yes! 181 00:09:05,952 --> 00:09:06,880 Mr. Prime Minister. 182 00:09:07,234 --> 00:09:10,895 Perhaps we should focus on our response. 183 00:09:11,310 --> 00:09:12,534 Yes, of course. 184 00:09:12,536 --> 00:09:15,394 Yes, but this is unprecedented. 185 00:09:15,396 --> 00:09:18,160 I think the choices are simple. 186 00:09:18,160 --> 00:09:20,180 Do nothing. Let it go. 187 00:09:20,180 --> 00:09:24,209 Or capture it, exterminate it, or just chase it off. 188 00:09:24,210 --> 00:09:26,530 {\an8}KABIRA, MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS 189 00:09:24,220 --> 00:09:26,719 I vote for extermination. 190 00:09:26,710 --> 00:09:29,710 {\an8}HAYAMA, SECRETARY OF ECONOMIC INDUSTRY 191 00:09:26,740 --> 00:09:28,260 I concur. 192 00:09:28,520 --> 00:09:32,850 Look at the costs incurred already, with the tunnel, 193 00:09:32,850 --> 00:09:37,750 the grounding of flights and indefinite closing of Tokyo Bay. 194 00:09:37,750 --> 00:09:40,190 I, too, favor extermination. 195 00:09:40,190 --> 00:09:43,850 The sooner, the better. Right, Defense Ministry? 196 00:09:44,826 --> 00:09:45,659 Well... 197 00:09:47,480 --> 00:09:51,470 {\an8}MATSUMOTO, SUPERVISOR OF DEFENSIVE OPERATIONAL POLICY 198 00:09:47,550 --> 00:09:51,079 We've prepared for a wildlife-based threat before. 199 00:09:51,080 --> 00:09:55,569 But never with Self-Defense Forces using weapons in the Tokyo Bay. 200 00:09:55,837 --> 00:09:59,374 Why blow it up? Can't we just chase it off? 201 00:09:59,376 --> 00:10:03,044 Academic circles and environmentalists... 202 00:10:03,046 --> 00:10:06,600 They're already calling for it's live capture as a valuable new species. 203 00:10:06,602 --> 00:10:09,092 Do you want to prepare a giant net to catch it there? 204 00:10:09,186 --> 00:10:12,680 No, extermination's the answer. A few torpedoes? 205 00:10:12,680 --> 00:10:17,658 The use of weapons requires careful examination of options. 206 00:10:17,660 --> 00:10:22,408 I, too, side strongly with the option of live capture. 207 00:10:22,410 --> 00:10:26,137 Start gathering intel on the unidentified life form quickly. 208 00:10:26,139 --> 00:10:28,919 Extermination, capture, and expulsion. 209 00:10:32,900 --> 00:10:34,676 Who are you addressing? 210 00:10:32,900 --> 00:10:34,680 {\an8}HIRAOKA, DEPUTY CHIEF CABINET SECRETARY 211 00:10:39,820 --> 00:10:42,580 Vapor cloud spotted near the Tama River! 212 00:10:42,871 --> 00:10:44,880 What? It's moving? 213 00:10:44,880 --> 00:10:46,215 It's alive, isn't it? 214 00:10:46,215 --> 00:10:49,200 {\an8}TOKYO BAY, TAMA RIVER INLET 215 00:10:47,240 --> 00:10:50,850 The creature's off Haneda Airport Runway D, 216 00:10:50,850 --> 00:10:52,710 entering the Tama River! 217 00:10:54,500 --> 00:10:57,563 Report of flooding on the Bayshore Expressway. 218 00:10:57,826 --> 00:10:58,936 Not again! 219 00:10:59,103 --> 00:11:00,636 Forget capturing it. 220 00:11:00,638 --> 00:11:04,400 {\an8}ANZAI, PM'S SECRETARY OF INTERNAL AFFAIRS 221 00:11:00,690 --> 00:11:05,010 Sir. Biologists are starting to arrive. Only three so far, but... 222 00:11:09,640 --> 00:11:12,140 {\an8}PM OFFICE 5TH FLOOR RECEPTION ROOM 223 00:11:12,230 --> 00:11:15,970 {\an8}EMERGENCY ACADEMIC CONFERENCE REGARDING GIANT UNIDENTIFIED CREATURE 224 00:11:16,030 --> 00:11:19,770 {\an8}DR. SHIGA, PALEONTOLOGIST 225 00:11:16,080 --> 00:11:18,579 It's indiscernible from TV images, 226 00:11:18,580 --> 00:11:21,446 whether it's some dinosaur relic 227 00:11:21,448 --> 00:11:23,710 or a species of whale. 228 00:11:24,950 --> 00:11:28,700 {\an8}DR. YANAGI, MARINE BIOLOGIST 229 00:11:25,310 --> 00:11:29,149 It seems to be a never-before seen aquatic species. 230 00:11:29,965 --> 00:11:32,960 But I can't say without an examination. 231 00:11:34,130 --> 00:11:37,870 {\an8}DR. HANAWA, BIOLOGIST 232 00:11:34,350 --> 00:11:38,580 First is whether the footage is real. 233 00:11:39,060 --> 00:11:41,509 If I were to rush to judgment based on unverified evidence, 234 00:11:42,954 --> 00:11:45,829 I'd lose credibility as a biologist. 235 00:11:48,261 --> 00:11:50,760 The conference is wrapping up. 236 00:11:51,190 --> 00:11:53,220 {\an8}PM SECRETARY OFFICE, 5TH FLOOR 237 00:11:51,520 --> 00:11:53,216 This is ludicrous. 238 00:11:57,030 --> 00:12:00,020 {\an8}ASAHI BRIDGE, NOMI RIVER, OTA WARD, TOKYO 239 00:12:13,948 --> 00:12:16,760 What a waste of time that was. 240 00:12:16,760 --> 00:12:17,500 I agree. 241 00:12:17,500 --> 00:12:19,034 Damn their status. 242 00:12:19,036 --> 00:12:20,981 Get me someone who knows something. 243 00:12:20,983 --> 00:12:22,033 Right away. 244 00:12:26,221 --> 00:12:27,777 Shimura, any ideas? 245 00:12:28,547 --> 00:12:33,060 A smart Environment Ministry friend from college, but she's low ranking. 246 00:12:33,060 --> 00:12:34,301 Fine. Call her. 247 00:12:42,860 --> 00:12:48,860 {\an8}OGASHIRA HIROMI, MINISTRY OF ENVIRONMENT DEPUTY CHIEF, WILDLIFE DIVISION 248 00:12:43,170 --> 00:12:46,810 Serpentine with auxiliary ambulation. 249 00:12:46,810 --> 00:12:51,130 Gills make it aquatic, but has legs like a lungfish. 250 00:12:51,910 --> 00:12:55,010 If it has legs, can it come on land? 251 00:12:55,530 --> 00:12:57,170 Yes. It's a possibility. 252 00:12:57,658 --> 00:12:59,450 Really? What then? 253 00:12:59,969 --> 00:13:04,000 Frankly, we haven't determined which agency it falls under. 254 00:13:04,360 --> 00:13:10,780 Our scholar says that fin-like feet would be crushed under the creature's weight. 255 00:13:10,780 --> 00:13:13,960 So coming ashore is physiologically impossible. 256 00:13:13,960 --> 00:13:16,938 It's already supporting its weight. 257 00:13:17,105 --> 00:13:18,161 Is that so? 258 00:13:18,328 --> 00:13:19,980 What's your view, Environment Minister? 259 00:13:20,273 --> 00:13:21,028 Well... 260 00:13:21,030 --> 00:13:24,020 {\an8}KIKUGAWA, MINISTER OF ENVIRONMENT 261 00:13:21,590 --> 00:13:24,958 Forgive the Deputy Chief's poor decorum. 262 00:13:24,960 --> 00:13:30,122 But as your experts concluded, coming on land is very improbable. 263 00:13:30,417 --> 00:13:30,950 I see. 264 00:13:31,209 --> 00:13:35,150 Sir, considering the damage wreaked so far... 265 00:13:35,570 --> 00:13:40,662 the sooner we hold a press conference to calm the public, the better. 266 00:13:41,050 --> 00:13:43,030 Sir, If I may. 267 00:13:43,030 --> 00:13:46,970 Please take care to give only verified information. 268 00:13:47,348 --> 00:13:48,320 Understood. 269 00:13:50,137 --> 00:13:51,629 Prepare my uniform. 270 00:13:57,929 --> 00:14:00,940 {\an8}NEW NOMI BRIDGE, OTA WARD, TOKYO 271 00:14:12,620 --> 00:14:16,098 {\an8}PM OFFICE 1ST FLOOR PRESS CONFERENCE ROOM 272 00:14:12,850 --> 00:14:17,817 The Aqua-Line and Tama River have sustained significant damage. 273 00:14:18,376 --> 00:14:21,970 The creature is currently moving up the Nomi River. 274 00:14:22,690 --> 00:14:25,960 We're yet to identify what sort of creature it is. 275 00:14:26,308 --> 00:14:28,440 But we don't expect it to come on land. 276 00:14:28,440 --> 00:14:32,244 Should it beach itself in the shallows... 277 00:14:32,266 --> 00:14:36,740 we believe it would be crushed to death under it's own weight. 278 00:14:37,070 --> 00:14:38,265 I repeat. 279 00:14:38,267 --> 00:14:40,893 There is no danger of the creature coming ashore. 280 00:14:40,895 --> 00:14:44,073 Please set your minds at ease. 281 00:14:44,523 --> 00:14:46,180 Sir, excuse the interruption. 282 00:14:49,399 --> 00:14:51,001 What? To Kamata? 283 00:14:51,002 --> 00:14:54,360 {\an8}KAMATA, OTA WARD, TOKYO 284 00:14:57,994 --> 00:15:00,997 What are you doing still taking picture?! Run away! Hurry! 285 00:15:06,630 --> 00:15:10,300 "No danger of coming ashore," huh? 286 00:15:10,320 --> 00:15:13,300 {\an8}PM'S OFFICE UNDERGROUND ACCESS HALLWAY 287 00:15:10,490 --> 00:15:13,489 Now what? You told me it's impossible for it to go to the ground. 288 00:15:13,490 --> 00:15:17,167 That's why you weren't supposed to go off script and improvise. 289 00:15:17,169 --> 00:15:20,208 I needed to reassure the public clearly. 290 00:15:20,210 --> 00:15:21,467 You're right. 291 00:15:21,469 --> 00:15:24,003 We're asking the experts how it came ashore. 292 00:15:24,005 --> 00:15:26,407 Never mind that. What's happening out there? 293 00:15:47,725 --> 00:15:51,970 Sir, we need to set up emergency disaster control headquarters. 294 00:15:52,586 --> 00:15:53,034 Understood. 295 00:15:53,073 --> 00:15:57,274 {\an8}EMERGENCY DISASTER CONTROL FOR GIANT UNIDENTIFIED CREATURE CONFERENCE 296 00:15:53,135 --> 00:15:56,365 This cabinet council is now adjourned. 297 00:15:56,610 --> 00:15:58,350 Thank you very much, everybody. 298 00:15:57,298 --> 00:15:58,690 {\an8}(1ST MEETING) 299 00:16:00,190 --> 00:16:03,180 {\an8}PM'S OFFICE 4TH FLOOR HALLWAY 300 00:16:00,285 --> 00:16:02,409 This meeting is such a waste of time. 301 00:16:02,411 --> 00:16:04,212 Every action requires a meeting. 302 00:16:04,506 --> 00:16:07,890 We have bad efficiency, but that's the foundation of democracy. 303 00:16:07,890 --> 00:16:10,290 Even to hold a press conference? 304 00:16:10,290 --> 00:16:15,995 We have set up emergency disaster control headquarters. 305 00:16:15,997 --> 00:16:19,970 to combat the large unidentified creature that has come ashore. 306 00:16:19,970 --> 00:16:25,099 We are crafting a full-scale response to secure citizen safety, 307 00:16:25,101 --> 00:16:28,460 including coordinated evacuation 308 00:16:28,462 --> 00:16:32,359 with Tokyo and federal government agencies... 309 00:16:40,647 --> 00:16:43,709 The creature's heading toward Shinagawa. 310 00:16:43,711 --> 00:16:46,215 At a speed of about 13 km/h. 311 00:16:46,340 --> 00:16:48,954 It moves slowly for it's size. 312 00:16:48,956 --> 00:16:51,900 Even at this speed, it can trample through Tokyo in three hours. 313 00:16:51,902 --> 00:16:54,478 The city is dense and brittle. 314 00:16:54,480 --> 00:16:57,330 This is bad. We're looking at enormous damage. 315 00:16:57,330 --> 00:16:59,225 That's why we must exterminate it now! 316 00:16:59,227 --> 00:17:03,557 It's a densely populated area. We must evacuate people first. 317 00:17:03,918 --> 00:17:08,000 Have MIC and MILT set up Evacuation Zones and transport. 318 00:17:08,040 --> 00:17:10,410 {\an8}TOKYO METROPOLITAN GOVERNMENT BUILDING, SHINJUKU 319 00:17:10,460 --> 00:17:13,960 {\an8}9TH FLOOR, DISASTER CONTROL HQ 320 00:17:10,550 --> 00:17:14,900 We've got orders from the PM to conduct evacuation measures. 321 00:17:15,050 --> 00:17:17,057 {\an8}KOZUKA, TOKYO GOVERNOR 322 00:17:15,402 --> 00:17:17,057 What took so long? 323 00:17:17,242 --> 00:17:21,014 Nothing in the First Response manual applies here. 324 00:17:21,020 --> 00:17:23,230 First Response manual has never been useful, hasn't it? 325 00:17:23,232 --> 00:17:25,106 Just expedite an evacuation plan on the fly. 326 00:17:25,108 --> 00:17:28,092 We've never drilled for this kind of thing. 327 00:17:28,190 --> 00:17:31,180 {\an8}TAHARA, VICE GOVERNOR 328 00:17:28,360 --> 00:17:32,359 A city-wide evacuation will cause a general panic. 329 00:17:32,360 --> 00:17:35,440 Citizens will have to self-evacuate. 330 00:17:32,400 --> 00:17:35,390 {\an8}KAWAMATA, TOKYO VICE GOVERNOR 331 00:17:35,950 --> 00:17:39,032 We'll make every effort to control traffic. 332 00:17:35,950 --> 00:17:39,020 {\an8}ONCHI, POLICE CHIEF 333 00:17:39,080 --> 00:17:42,570 {\an8}HIGHWAY 15, SHINAGAWA WARD, TOKYO 334 00:17:39,430 --> 00:17:41,610 Traffic signs are out of order. 335 00:17:41,970 --> 00:17:46,358 Please leave your vehicles and follow police guidance. 336 00:17:47,170 --> 00:17:52,200 The Tokyo Government has ordered a full evacuation of Shinagawa. 337 00:17:53,480 --> 00:17:57,980 All residents are required to evacuate immediately. 338 00:18:17,546 --> 00:18:19,311 Hurry, dear! 339 00:18:37,815 --> 00:18:40,109 At this rate, the city will be in ruins. 340 00:18:40,829 --> 00:18:43,212 Contact the Public Safety Commission. 341 00:18:43,214 --> 00:18:48,408 We can request Self-Defense Forces for pest extermination. 342 00:18:48,781 --> 00:18:50,384 And use of weapons? 343 00:18:50,386 --> 00:18:53,410 Interpreted as an "armed attack" under Article 76, 344 00:18:53,413 --> 00:18:55,643 Self-defense troops can use force. 345 00:18:55,759 --> 00:18:58,094 This doesn't qualify as an armed attack. 346 00:18:58,096 --> 00:19:04,166 Article 76 stipulates "by an aggressor country or equivalent." 347 00:19:04,168 --> 00:19:06,907 It's no time for semantics. 348 00:19:06,909 --> 00:19:09,174 Only the SDF is equipped to respond. 349 00:19:09,176 --> 00:19:12,773 That means soldiers engaging in urban combat. 350 00:19:12,775 --> 00:19:15,300 That will give the Prime Minister pause. 351 00:19:17,227 --> 00:19:20,901 Prime Minister, we need an integral response that involves... 352 00:19:20,903 --> 00:19:23,677 both military force and citizen evacuation. 353 00:19:23,679 --> 00:19:26,270 Declare a state of emergency. 354 00:19:26,272 --> 00:19:31,490 Right now, our only extra-legal measure is mobilization for defense. 355 00:19:31,894 --> 00:19:34,440 Only the Prime Minister can decide that. 356 00:19:35,173 --> 00:19:36,480 You're talking... 357 00:19:37,077 --> 00:19:39,600 a declaration with no precedent. 358 00:19:39,868 --> 00:19:43,369 We'd be mobilizing the country for war. 359 00:19:43,659 --> 00:19:47,938 Sir, the police can't handle an evacuation of this size. 360 00:19:47,942 --> 00:19:49,665 But if we mobilize... 361 00:19:49,667 --> 00:19:53,495 there is a likelihood of collateral damage. 362 00:19:53,620 --> 00:19:54,973 I don't want that. 363 00:19:54,975 --> 00:19:59,820 Can we get the US to kill this beast under the Security Treaty? 364 00:19:59,822 --> 00:20:03,649 No. Our government and SDF must move first. 365 00:20:03,651 --> 00:20:07,169 Even under the Treaty, the US can only provide support. 366 00:20:07,328 --> 00:20:09,360 We're facing a living organism. 367 00:20:09,668 --> 00:20:13,210 Aggravating it might only lead to more damage. 368 00:20:13,210 --> 00:20:15,144 You're right, it's an organism. 369 00:20:15,146 --> 00:20:18,036 That means we can stop it. 370 00:20:18,038 --> 00:20:21,482 Unlike an earthquake or a typhoon. 371 00:20:21,484 --> 00:20:24,338 Sir, protecting the citizens is our top priority. 372 00:20:24,340 --> 00:20:31,728 Sir, this is a tough call, but we need your authorization to prevent further calamity. 373 00:20:31,909 --> 00:20:33,340 Right this instant? 374 00:20:34,358 --> 00:20:35,135 Are you serious? 375 00:20:35,137 --> 00:20:37,398 Time is precious. Your decision. 376 00:20:37,500 --> 00:20:40,530 Moments ago, the Prime Minister 377 00:20:40,530 --> 00:20:43,440 declared a state of national emergency, 378 00:20:43,778 --> 00:20:48,640 calling for the first-ever mobilization of the Self-Defense Forces 379 00:20:49,409 --> 00:20:52,809 and first post-war military action since World War II. 380 00:20:52,811 --> 00:20:58,323 As an emergency "Pest Extermination," the order preempts Diet approval. 381 00:20:58,325 --> 00:21:01,819 {\an8}TOKYO METROPOLITAN GOVERNMENT BUILDING A (MINISTRY OF DEFENSE) 382 00:20:58,670 --> 00:21:01,798 Nerima 1st division has been dispatched at Tokyo's Request. 383 00:21:01,820 --> 00:21:04,820 {\an8}UNDERGROUND COMMON ROOM 384 00:21:01,955 --> 00:21:06,268 They're tasked with guiding rescue and evacuation efforts. 385 00:21:06,270 --> 00:21:08,869 But they're not equipped for battle. 386 00:21:08,870 --> 00:21:11,860 {\an8}ATSUSHI, CHIEF OF THE GROUND STAFF 387 00:21:09,130 --> 00:21:12,456 Attack helicopters are the most expedient. 388 00:21:12,564 --> 00:21:14,288 Contact Kisarazu base. 389 00:21:14,290 --> 00:21:16,450 {\an8}OZAWA, CHIEF OF THE AIR STAFF 390 00:21:14,500 --> 00:21:16,618 Shall we deploy F-2's from Misawa? 391 00:21:16,620 --> 00:21:20,795 No. Any civilian casualties could destroy the SDF forever. 392 00:21:17,380 --> 00:21:20,620 {\an8}HAMADA, JOINT STAFF COMMANDER 393 00:21:20,796 --> 00:21:22,470 Let's minimize firepower. 394 00:21:22,470 --> 00:21:25,460 {\an8}KITANO, CHIEF OF THE MARITIME STAFF 395 00:21:22,470 --> 00:21:24,739 But we don't know its strength. 396 00:21:24,740 --> 00:21:27,399 I think we need to be ready. 397 00:21:27,450 --> 00:21:30,420 {\an8}YAJIMA, JOINT STAFF DEPUTY GENERAL 398 00:21:27,450 --> 00:21:28,961 I agree. 399 00:21:28,962 --> 00:21:32,264 Let's recommend an integrated, three-force operation. 400 00:21:32,683 --> 00:21:33,684 Call the PM. 401 00:21:35,120 --> 00:21:38,965 The joint force will be lead by the Eastern Army. 402 00:21:38,967 --> 00:21:40,960 The goal; Extermination. 403 00:21:40,980 --> 00:21:44,890 With ground troops focused on evacuation, 404 00:21:41,000 --> 00:21:44,730 {\an8}ZAIZEN, JOINT STAFF GENERAL 405 00:21:44,890 --> 00:21:49,180 rapid response helicopters will be our primary attack force. 406 00:21:49,494 --> 00:21:54,500 Sir, as it's in the city, some elderly and infirm may remain. 407 00:21:54,640 --> 00:21:57,970 That's why I can't make a decision without an inspection. 408 00:21:58,149 --> 00:22:03,100 Under such conditions, a little collateral damage is unavoidable. 409 00:22:03,540 --> 00:22:06,940 Sir, it's not easy. 410 00:22:07,918 --> 00:22:09,620 But we need a decision. 411 00:22:11,608 --> 00:22:12,352 Understood. 412 00:22:12,390 --> 00:22:15,090 {\an8}GSDF KISARAZU BASE, CHIBA PREFECTURE 413 00:22:16,571 --> 00:22:19,516 This is a risky, unplanned mission. 414 00:22:19,518 --> 00:22:21,001 Any volunteers? 415 00:22:21,002 --> 00:22:25,111 No, standard rotation. This is what we signed up for. 416 00:22:25,150 --> 00:22:27,399 {\an8}4TH ANTI-TANK HELICOPTER UNIT, 2ND SQUADRON 417 00:22:25,250 --> 00:22:27,230 Be careful! Salute! 418 00:22:27,400 --> 00:22:31,400 {\an8}GSDF AH-1S ATTACK HELICOPTER 419 00:22:28,240 --> 00:22:32,520 Kisarazu lift off 13:08. ETA 13:20. Over. 420 00:22:37,552 --> 00:22:39,540 {\an8}UNDERGROUND ACCESS ELEVATOR, PM'S OFFICE 421 00:22:37,717 --> 00:22:41,285 What a relief. The creature may be big, 422 00:22:41,287 --> 00:22:43,528 but this ought to do the trick. 423 00:22:43,530 --> 00:22:47,571 Maybe we can rebuild the town with its carcass. 424 00:22:47,920 --> 00:22:49,090 Minister Yanagihara. 425 00:22:49,461 --> 00:22:52,330 Wishful thinking and armchair theories 426 00:22:52,330 --> 00:22:55,770 by the old Imperial Army in the last war 427 00:22:55,772 --> 00:22:58,228 led to the loss of 3 million Japanese lives. 428 00:22:58,514 --> 00:23:00,589 Beware of unfounded optimism. 429 00:23:00,642 --> 00:23:04,214 {\an8}KITASHINAGAWA, TOKYO 430 00:23:14,800 --> 00:23:17,107 Please watch your step. Remain calm. 431 00:23:17,224 --> 00:23:19,825 Get away from here quickly! 432 00:23:19,960 --> 00:23:22,230 Local evacuation centers are useless. 433 00:23:22,641 --> 00:23:25,250 Tell us where to send people! Respond! 434 00:23:48,057 --> 00:23:51,540 The creature's progression has stopped! 435 00:23:51,936 --> 00:23:52,810 Stopped? 436 00:23:53,582 --> 00:23:54,400 Why, all of sudden? 437 00:24:25,472 --> 00:24:26,324 Incredible. 438 00:24:29,053 --> 00:24:30,170 It's evolving. 439 00:24:46,090 --> 00:24:48,290 {\an8}SHINAGAWA SHRINE, SHINAGAWA WARD, TOKYO 440 00:24:57,790 --> 00:24:59,550 {\an8}KITASHINAGAWA STATION 441 00:25:13,843 --> 00:25:17,310 {\an8}HATSUYAMA RAIL BRIDGE 442 00:25:20,850 --> 00:25:22,958 Attacker 1, this is CP. Over. 443 00:25:22,960 --> 00:25:24,854 Copy CP, Attacker 1. Over. 444 00:25:24,856 --> 00:25:28,054 Head to Holding Area 2 to await further orders. 445 00:25:28,090 --> 00:25:29,710 {\an8}ASHIDA, 2ND SQUADRON COMMANDER 446 00:25:28,290 --> 00:25:29,710 Attacker 1, copy. 447 00:25:38,300 --> 00:25:39,960 {\an8}2ND SQUADRON GUNNER 448 00:25:38,380 --> 00:25:39,983 It's not like we were told. 449 00:25:40,040 --> 00:25:42,860 CP, this is Attacker 1. Target differs from report. 450 00:25:42,861 --> 00:25:44,601 Repeat, target differs from report. 451 00:25:45,400 --> 00:25:49,680 Attacker 1, hold your position. Await instructions. 452 00:25:50,140 --> 00:25:53,146 Resident evacuation is complete. 453 00:25:53,320 --> 00:25:54,330 Understood. 454 00:25:54,778 --> 00:25:57,360 Minister, we're ready to open fire. 455 00:25:57,360 --> 00:25:58,209 Understood. 456 00:25:59,122 --> 00:26:02,460 Mr. Prime Minister, on your command. 457 00:26:03,464 --> 00:26:06,110 Very well. Go ahead. 458 00:26:06,447 --> 00:26:13,690 Attacker 1, commence fire on the creature. I repeat, commence fire. 459 00:26:13,740 --> 00:26:16,301 Copy CP. Commencing fire. 460 00:26:16,762 --> 00:26:19,863 Target straight ahead. Aim for the head. 461 00:26:19,865 --> 00:26:21,780 Distance 300. Ready, aim... 462 00:26:22,543 --> 00:26:24,050 Hold your fire! Hold your fire! 463 00:26:36,533 --> 00:26:37,720 Why aren't they firing? 464 00:26:37,740 --> 00:26:39,350 {\an8}GSDF OH-1 SCOUT HELICOPTER 465 00:26:37,940 --> 00:26:40,531 Civilians near the line of fire! 466 00:26:39,410 --> 00:26:40,520 {\an8}SCOUT 467 00:26:41,660 --> 00:26:43,440 {\an8}4TH ANTI-TANK HELICOPTER UNIT, KISARAZU BASE 468 00:26:41,680 --> 00:26:43,529 Civilians present. Can we fire? 469 00:26:43,490 --> 00:26:45,570 {\an8}JOINT TASK FORCE CENTRAL COMMAND, CAMP ASAKA 470 00:26:43,530 --> 00:26:45,679 Civilians present. Can we fire? 471 00:26:45,620 --> 00:26:47,450 {\an8}MINISTRY OF DEFENSE HQ, CENTRAL COMMAND POST 472 00:26:45,680 --> 00:26:47,470 Civilians present. Can we fire? 473 00:26:47,491 --> 00:26:50,519 {\an8}CRISIS MANAGEMENT CENTER CONFERENCE ROOM, PM'S OFFICE 474 00:26:48,370 --> 00:26:51,116 There are civilians. Can we proceed? 475 00:26:51,965 --> 00:26:54,036 Prime Minister, can we proceed with firing? 476 00:26:55,695 --> 00:26:56,740 Mr. Prime Minister! 477 00:26:57,613 --> 00:26:59,860 Abort. Abort the attack! 478 00:27:00,416 --> 00:27:03,020 Civilians must not receive fire! 479 00:27:03,323 --> 00:27:07,004 Attacker 1, abort attack. To holding positions. Over. 480 00:27:07,006 --> 00:27:09,410 Copy CP. Abort! Holding positions! 481 00:27:27,040 --> 00:27:29,224 The creature is again on the move. 482 00:27:29,721 --> 00:27:33,539 Breaking through the expressway, it's headed toward Tokyo Bay. 483 00:27:40,010 --> 00:27:43,010 {\an8}OTA WARD, TOKYO 484 00:27:48,109 --> 00:27:50,040 All flights are canceled. 485 00:27:49,840 --> 00:27:52,700 {\an8}New fire outbreak in Shinagawa. 486 00:27:52,600 --> 00:27:55,010 Most train lines running. 487 00:27:54,860 --> 00:27:58,643 {\an8}Pledges of support from overseas... 488 00:27:57,901 --> 00:28:01,910 ...more supplies and aid workers... 489 00:28:00,464 --> 00:28:05,167 {\an8}The Tokyo Exchange is open as usual... 490 00:28:04,193 --> 00:28:08,673 The bullet train is operating shuttle service from Shin-Yokohama. 491 00:28:07,256 --> 00:28:11,367 {\an8}Scientific envoys from America, France and other nations have arrived. 492 00:28:11,369 --> 00:28:14,843 The academic research teams have just landed in Narita and Kansai Airport... 493 00:28:13,285 --> 00:28:17,615 {\an8}The creature has not been spotted in the Uraga Channel. 494 00:28:17,617 --> 00:28:21,152 So the search zone is expanding. 495 00:28:19,491 --> 00:28:26,221 {\an8}The casualty count is up to 100 as a result of... 496 00:28:23,133 --> 00:28:26,209 Fires in Ota Ward have been put out. 497 00:28:26,210 --> 00:28:33,673 Disaster Management Minister Kasai leads an envoy to survey and assess the damage. 498 00:28:33,730 --> 00:28:38,180 {\an8}GIANT UNIDENTIFIED CREATURE DISASTER SITE, OTA WARD 499 00:28:38,230 --> 00:28:42,230 {\an8}GOVERNMENT DAMAGE SURVEY CORPS. 500 00:28:38,510 --> 00:28:43,630 It was only ashore for about two hours, and look what it did. 501 00:28:44,528 --> 00:28:45,410 No. 502 00:28:46,280 --> 00:28:48,990 We had as long as two hours to mount an initial response. 503 00:28:50,113 --> 00:28:51,169 Disappointing. 504 00:28:51,170 --> 00:28:53,586 It was a surprise. Can't be helped. 505 00:28:55,228 --> 00:28:57,718 Everyone did their best under the circumstances. 506 00:28:58,911 --> 00:29:00,560 Don't get smug, Yaguchi. 507 00:29:00,890 --> 00:29:05,090 It's time to meet the press. Mr. Minister, this way. 508 00:29:05,600 --> 00:29:06,650 Okay. 509 00:29:32,120 --> 00:29:35,410 {\an8}SAGAMI BAY, OSHIMA ISLAND VICINITY 510 00:29:35,460 --> 00:29:38,549 {\an8}MSDF TAKANAMI-CLASS DESTROYER DD-111 OONAMI 511 00:29:35,571 --> 00:29:38,549 - Full speed ahead. - Full speed ahead. 512 00:29:38,687 --> 00:29:40,820 Monitoring the area closely. 513 00:29:42,485 --> 00:29:44,958 {\an8}ROTARY WING PATROL HELICOPTER SH-60K 514 00:29:44,999 --> 00:29:47,420 {\an8}DIPPING SONAR 515 00:29:47,680 --> 00:29:52,140 We believe it submerged to the sea floor off Kanaya. 516 00:29:52,226 --> 00:29:54,550 We're strengthening surveillance... 517 00:29:54,552 --> 00:29:57,980 and patrols around Chiba and Sagami Bay. 518 00:29:58,290 --> 00:30:02,443 But if it's hiding in Sagami Trough, detection's moot. 519 00:30:02,730 --> 00:30:05,580 Who knows when or where it'll emerge? 520 00:30:06,800 --> 00:30:08,788 How are preparations? 521 00:30:08,830 --> 00:30:10,907 {\an8}GSDF CAMP ASAKA, NERIMA WARD 522 00:30:10,949 --> 00:30:15,666 Once spotted, a rapid land strategy at water's edge will be difficult. 523 00:30:10,949 --> 00:30:15,666 {\an8}JOINT TASK FORCE CENTRAL COMMAND 524 00:30:15,708 --> 00:30:18,382 We'll need multiple plans 525 00:30:18,424 --> 00:30:21,880 for a landing point encounter and expeditionary pursuit. 526 00:30:18,424 --> 00:30:21,830 {\an8}YAMAOKA, EASTERN COMMANDER 527 00:30:21,880 --> 00:30:25,370 {\an8}SAEJIMA, EASTERN DIRECTOR OF DEFENSE 528 00:30:22,300 --> 00:30:27,940 Coordinated artillery, tank and F-2 scenarios. 529 00:30:27,979 --> 00:30:31,460 {\an8}3RD FLOOR ENTRANCE HALL, PM'S OFFICE 530 00:30:28,170 --> 00:30:32,791 Defensive operations lean heavily on the Kanto area. 531 00:30:31,560 --> 00:30:34,050 {\an8}CABINET PRESS CONFERENCE 532 00:30:32,810 --> 00:30:35,269 The metro area has to take priority. 533 00:30:35,271 --> 00:30:37,700 Looks like a 5th floor's order. 534 00:30:38,360 --> 00:30:40,578 What about the regions? 535 00:30:40,580 --> 00:30:44,822 Tokyo has 13 million people, GNP of 85 trillion yen. 536 00:30:44,824 --> 00:30:47,020 That's 17% of Japan's total. 537 00:30:47,507 --> 00:30:51,160 And in the Kanto region? 40% and 200 trillion. 538 00:30:52,140 --> 00:30:55,730 Seems like a prudent strategy to me. 539 00:30:56,900 --> 00:30:58,920 Protecting a country isn't easy. 540 00:30:58,920 --> 00:31:03,370 {\an8}DEPUTY CHIEF CABINET SECRETARY'S OFFICE, 5TH FLOOR 541 00:30:59,050 --> 00:31:03,381 They've set up a special response team in the PM's residence. 542 00:31:03,423 --> 00:31:06,910 {\an8}FUJINOSE RESTAURANT, AKASAKA DISTRICT, MINATO WARD, TOKYO 543 00:31:03,540 --> 00:31:07,180 And I hear you were appointed its bureau chief. 544 00:31:07,710 --> 00:31:09,624 You're rising in the world. 545 00:31:09,666 --> 00:31:10,750 {\an8}RANDO YAGUCHI, 546 00:31:09,790 --> 00:31:14,055 I want you to pick the team. You know bureaucrats. 547 00:31:10,774 --> 00:31:14,050 {\an8}DEPUTY DIRECTOR & CABINET MINISTER OF STATE FOR SPECIAL MISSIONS 548 00:31:14,096 --> 00:31:17,825 {\an8}SHUICHI IZUMI, VICE PRESIDENT OF THE LIBERAL DEMOCRATIC PARTY 549 00:31:14,210 --> 00:31:15,454 Leave it to me. 550 00:31:15,475 --> 00:31:17,822 I'll round up people who'll speak their mind to the PM. 551 00:31:18,125 --> 00:31:20,116 Yeah. People with balls. 552 00:31:20,336 --> 00:31:21,461 I'm Tachikawa. 553 00:31:21,463 --> 00:31:22,440 I'm Takeo. 554 00:31:22,520 --> 00:31:23,950 Ready, lift. 555 00:31:26,990 --> 00:31:30,770 {\an8}SECOND FLOOR CONFERENCE ROOM 556 00:31:37,000 --> 00:31:41,490 {\an8}GIANT UNKNOWN CREATURE CRISIS MANAGEMENT HQ 557 00:31:37,250 --> 00:31:40,290 I'm Yaguchi, the Head of Giant Unknown Creature Crisis team. 558 00:31:40,314 --> 00:31:42,267 We'll operate as a flat organization. 559 00:31:42,340 --> 00:31:44,890 Forget about titles and seniority. 560 00:31:44,890 --> 00:31:46,390 You can speak freely here. 561 00:31:46,590 --> 00:31:47,690 That's it. 562 00:31:48,203 --> 00:31:52,178 I'm nominally in charge, but we're a crack team 563 00:31:52,180 --> 00:31:54,700 of lone wolves, nerds, troublemakers, outcasts, 564 00:31:54,702 --> 00:31:57,708 academic heretics, and general pains-in-the-bureaucracy. 565 00:31:57,710 --> 00:31:58,889 So do your thing. 566 00:31:58,940 --> 00:32:01,130 {\an8}MORI, MINISTRY OF HEALTH, LABOR AND WELFARE BUREAUCRAT 567 00:31:59,180 --> 00:32:01,137 Here are the basic specs. 568 00:32:01,370 --> 00:32:02,783 Find out what you can. 569 00:32:09,570 --> 00:32:10,373 Is this all? 570 00:32:10,448 --> 00:32:13,501 That's all. We have to fill in the blanks. 571 00:32:13,503 --> 00:32:15,928 If you have info, please share it. 572 00:32:15,930 --> 00:32:18,228 Yesterday's "council of experts" 573 00:32:18,230 --> 00:32:22,041 were too baffled to conclude anything. 574 00:32:22,043 --> 00:32:24,135 {\an8}HAZAMA, JOHOKU UNIVERSITY BIOLOGIST 575 00:32:22,043 --> 00:32:24,135 I put together a simple profile. 576 00:32:24,474 --> 00:32:26,840 It's shown us three configurations. 577 00:32:26,963 --> 00:32:28,447 More mutations coming. 578 00:32:28,473 --> 00:32:29,953 There's more? 579 00:32:30,701 --> 00:32:34,658 {\an8}YASUDA, BASIC RESEARCH PROMOTION DIVISION CHIEF 580 00:32:30,780 --> 00:32:34,658 We're analyzing a sample of its body fluid at our lab. 581 00:32:34,849 --> 00:32:37,648 Pass some to me. I'll get outside help. 582 00:32:37,690 --> 00:32:41,100 The US took all the remaining samples. 583 00:32:41,102 --> 00:32:44,717 {\an8}SODEHARA, JOINT TASK FORCE LT. DIRECTOR GENERAL 584 00:32:41,152 --> 00:32:44,677 On-site remains are being burned due to stench. 585 00:32:44,718 --> 00:32:47,972 {\an8}KOMATSUBARA, FOREIGN POLICY DIRECTOR 586 00:32:44,718 --> 00:32:47,972 Yeah, under American pressure, I hear. 587 00:32:48,070 --> 00:32:49,920 Then we leave the analysis to you. 588 00:32:50,395 --> 00:32:52,820 And from Behavioral Biology? 589 00:32:52,907 --> 00:32:56,188 Behaviorally, it just seems to move. 590 00:32:56,190 --> 00:32:57,687 Can't determine intellect. 591 00:32:57,870 --> 00:33:01,387 I think communication with it is unlikely. 592 00:33:01,389 --> 00:33:05,077 {\an8}TACHIKAWA, DIRECTOR OF NUCLEAR POWER 593 00:33:01,389 --> 00:33:05,077 Simple question. What's its energy source? 594 00:33:05,365 --> 00:33:11,243 It needs an enormous amount of energy. Not just to move, but for metabolism. 595 00:33:11,688 --> 00:33:15,766 Oxygen conversion in its digestive tract wouldn't be enough. 596 00:33:16,051 --> 00:33:17,630 All that energy... 597 00:33:21,135 --> 00:33:22,382 Nuclear fission? 598 00:33:24,655 --> 00:33:26,535 Sense of humor, Miss Ogashira? 599 00:33:27,833 --> 00:33:28,990 That's impossible. 600 00:33:29,032 --> 00:33:32,035 {\an8}YOKOSUKA BAY, KANAGAWA PREFECTURE 601 00:33:32,153 --> 00:33:33,734 A US carrier is leaving port? 602 00:33:34,084 --> 00:33:35,331 Yes. 603 00:33:35,333 --> 00:33:39,504 We heard that Yokosuka City's radiation monitoring alarm went off. 604 00:33:39,710 --> 00:33:42,584 I'll check with the Nuclear Regulation Authority. 605 00:33:42,625 --> 00:33:46,620 {\an8}MONITORING DEPARTMENT, NUCLEAR REGULATION AUTHORITY, MINATO WARD 606 00:33:42,800 --> 00:33:45,669 I have orders not to go public yet. 607 00:33:45,670 --> 00:33:49,182 But radiation levels in the metro area have risen. 608 00:33:49,318 --> 00:33:51,614 Like a leak somewhere? 609 00:33:51,616 --> 00:33:52,505 A reactor? 610 00:33:52,550 --> 00:33:57,334 {\an8}NEGISHI, NUCLEAR REGULATORY AUTHORITY MONITORING MANAGER 611 00:33:52,910 --> 00:33:57,334 We've not found a leak at any of the nation's reactors. 612 00:33:57,376 --> 00:33:59,010 Then where's it coming from? 613 00:34:04,520 --> 00:34:06,230 Is that possible? 614 00:34:06,232 --> 00:34:06,846 What? 615 00:34:09,820 --> 00:34:13,630 This data shows radiation spikes matching the creatures path. 616 00:34:17,240 --> 00:34:18,090 Look here. 617 00:34:20,040 --> 00:34:20,930 See? 618 00:34:24,652 --> 00:34:27,000 Miss Ogashira was right. 619 00:34:29,012 --> 00:34:29,550 Sorry. 620 00:34:30,420 --> 00:34:32,430 {\an8}WHY IS THE RADIATION METER REACTING? 621 00:34:39,542 --> 00:34:42,360 This information is already spreading publicly. 622 00:34:42,780 --> 00:34:45,875 Contact the Chief Secretary Cabinet. 623 00:34:45,917 --> 00:34:48,376 {\an8}CHIEF CABINET SECRETARY'S OFFICE, 5TH FLOOR, PM'S OFFICE 624 00:34:48,528 --> 00:34:50,141 This is troublesome. 625 00:34:50,390 --> 00:34:53,320 The PM needs to call a press conference. 626 00:34:53,440 --> 00:34:57,940 {\an8}MORITO, SECRETARY TO THE CHIEF CABINET SECRETARY 627 00:34:53,450 --> 00:34:55,440 Without proof it's radioactive, 628 00:34:55,460 --> 00:35:00,001 we might end up stoking public fear unnecessarily. 629 00:35:00,240 --> 00:35:03,040 It's not enough of a spike to warrant evacuation. 630 00:35:03,348 --> 00:35:06,095 There are no legal grounds to it. 631 00:35:06,205 --> 00:35:09,050 But it's still a matter of radioactivity. 632 00:35:09,470 --> 00:35:10,421 The sooner, the better. 633 00:35:10,880 --> 00:35:13,360 That's right. I'll meet the press. 634 00:35:13,960 --> 00:35:15,380 Let me talk to the PM. 635 00:35:17,050 --> 00:35:20,787 Schedule a Prime Minister's briefing. Five minutes. 636 00:35:20,829 --> 00:35:24,090 {\an8}JAPAN-US HEADS OF STATES CONFERENCE CALL 637 00:35:21,038 --> 00:35:25,292 Yes, President Ross, I understand. Thank you. 638 00:35:28,820 --> 00:35:31,110 A lot of unilateral requests. 639 00:35:33,540 --> 00:35:35,075 Typically American. 640 00:35:35,347 --> 00:35:38,499 An Assistant Deputy Chief to the US President 641 00:35:38,523 --> 00:35:40,988 wants a secret meeting with the PM. 642 00:35:40,990 --> 00:35:43,100 - They move fast. - Yeah. 643 00:35:43,620 --> 00:35:46,905 He just left Yokota Air Base. 644 00:35:46,907 --> 00:35:49,200 Foreign Ministry's in a uproar. 645 00:35:49,770 --> 00:35:54,447 I hear his aide made an appointment with you. 646 00:35:54,602 --> 00:35:56,620 With me? Why? 647 00:35:57,100 --> 00:36:01,580 {\an8}KAYOCO ANNE PATTERSON, SPECIAL PRESIDENTIAL ENVOY 648 00:35:57,610 --> 00:36:00,449 I read your administration's reports. 649 00:36:00,450 --> 00:36:03,148 I need a person I can work with. Someone with an interesting history. 650 00:36:03,150 --> 00:36:06,054 That's you, Mr. Rando Yaguchi. 651 00:36:06,580 --> 00:36:10,980 I'm honored, but I think you want Prime Minister aide Akasaka. 652 00:36:11,857 --> 00:36:13,981 He turned me down already. 653 00:36:14,129 --> 00:36:16,850 I need a favor that won't stain my record. 654 00:36:18,460 --> 00:36:20,172 I want you to find someone. 655 00:36:21,970 --> 00:36:23,320 Who might that be? 656 00:36:24,549 --> 00:36:28,719 A man who foresaw your creature's appearance several years ago. 657 00:36:29,556 --> 00:36:33,656 Interested? We know he landed in Narita seven days ago. 658 00:36:34,563 --> 00:36:35,713 Goro Maki. 659 00:36:36,284 --> 00:36:39,120 Japanese. Former college professor. 660 00:36:39,350 --> 00:36:42,400 I hear your intelligence agency is first-rate. 661 00:36:43,530 --> 00:36:44,719 What's in it for us? 662 00:36:48,140 --> 00:36:51,590 A trade. We gathered intel you might want. 663 00:36:52,120 --> 00:36:55,280 But let's keep it bilateral, okay? 664 00:36:55,507 --> 00:36:58,552 {\an8}Just US-Japan. So, win-win. 665 00:36:58,760 --> 00:37:03,390 {\an8}- Understood. Let's get to work. - Thank you. 666 00:37:03,599 --> 00:37:05,567 {\an8}I actually got called straight from a party, 667 00:37:05,976 --> 00:37:08,980 {\an8}so I didn't had time to change. 668 00:37:09,018 --> 00:37:09,944 Where's Zara? 669 00:37:10,060 --> 00:37:11,790 Kayoco Anne Patterson. 670 00:37:12,739 --> 00:37:14,110 She's very young. 671 00:37:14,347 --> 00:37:17,425 Americans admirably value performance over age. 672 00:37:17,430 --> 00:37:19,902 And she's Senator Patterson's daughter. 673 00:37:20,160 --> 00:37:24,259 The one behind the Kern Agreement. He's formidable. 674 00:37:24,460 --> 00:37:27,770 A mixture of talent, pedigree and coattails. 675 00:37:28,970 --> 00:37:31,710 Not really your type, I suspect. 676 00:37:32,220 --> 00:37:32,860 Nope. 677 00:37:33,720 --> 00:37:37,336 If she unabashedly uses her father's connections... 678 00:37:37,460 --> 00:37:40,767 ...she's the political type, like Yaguchi. 679 00:37:40,809 --> 00:37:43,615 {\an8}TOKYO CENTRAL GOVERNMENT BUILDING 2, CHIYODA WARD 680 00:37:43,657 --> 00:37:47,150 {\an8}COMMISSIONER-GENERAL SECRETARIAT, NATIONAL POLICE AGENCY 681 00:37:43,747 --> 00:37:46,109 Searching for an individual at a time like this? 682 00:37:46,130 --> 00:37:47,820 It's for Yaguchi. 683 00:37:48,360 --> 00:37:51,020 I owe a great debt to his father. 684 00:37:51,670 --> 00:37:53,626 Get as many agents as you need. 685 00:37:53,668 --> 00:37:56,200 {\an8}SAWAGUCHI, COMMISSIONER'S SECRETARIAT 686 00:37:54,300 --> 00:37:56,270 This is his profile. 687 00:37:56,250 --> 00:37:59,240 {\an8}MOTOBE, CRIMINAL AFFAIRS DIRECTOR 688 00:37:58,580 --> 00:38:02,815 A rebellious elderly professor once expelled from Japan. 689 00:38:03,330 --> 00:38:07,150 Although a biologist, he worked at a US energy firm. 690 00:38:07,320 --> 00:38:08,694 Interesting old man. 691 00:38:09,060 --> 00:38:10,548 A red notice? 692 00:38:10,660 --> 00:38:13,220 No. Just locate him. 693 00:38:13,630 --> 00:38:17,020 The NSA or CIA will take it from there. 694 00:38:17,883 --> 00:38:19,711 Discreetly, I hear. 695 00:38:19,980 --> 00:38:21,953 His last whereabouts. 696 00:38:21,955 --> 00:38:24,607 My grandma's country sure works fast. 697 00:38:25,056 --> 00:38:26,566 But he's gone missing. 698 00:38:27,026 --> 00:38:30,937 The Coast Guard found his boat adrift at sea with nobody on-board. 699 00:38:32,390 --> 00:38:33,620 Ms. Patterson. 700 00:38:35,100 --> 00:38:38,120 Were you looking for him? Or this? 701 00:38:38,819 --> 00:38:40,070 {\an8}Yeah, that too. 702 00:38:40,961 --> 00:38:43,465 "I did as I pleased. You do the same." 703 00:38:44,640 --> 00:38:45,720 His last words? 704 00:38:47,540 --> 00:38:48,920 Would you to confirm the contents? 705 00:38:49,536 --> 00:38:50,289 {\an8}No need. 706 00:38:50,956 --> 00:38:52,249 {\an8}I trust you. 707 00:38:52,475 --> 00:38:54,775 Special ink. Can't be copied. 708 00:38:54,839 --> 00:38:57,409 I'll take photos to share with my team. 709 00:39:00,760 --> 00:39:02,668 God... zilla? 710 00:39:03,844 --> 00:39:08,348 {\an8}That's right. It's a DOE's codename. "Godzilla." 711 00:39:08,610 --> 00:39:10,061 He gave it an English name. 712 00:39:10,093 --> 00:39:11,126 {\an8}GOJIRA 713 00:39:11,720 --> 00:39:12,830 "Gojira." 714 00:39:13,890 --> 00:39:14,348 What does it mean? 715 00:39:15,457 --> 00:39:16,860 I got one hit. 716 00:39:18,145 --> 00:39:22,786 On Ohdo Island, where he's from, it means "God incarnate". 717 00:39:22,925 --> 00:39:24,364 A violent one. 718 00:39:24,366 --> 00:39:27,028 I hear that's why he put "God" in the name. 719 00:39:28,138 --> 00:39:31,239 In Japanese, the name read "Gojira." 720 00:39:31,700 --> 00:39:33,260 "Gojira"... 721 00:39:34,160 --> 00:39:35,230 ...you say? 722 00:39:35,338 --> 00:39:39,199 Who cares about its name at this point? 723 00:39:39,380 --> 00:39:42,260 It's just as well it originated in the US. 724 00:39:42,730 --> 00:39:45,700 Now we know what to call it. 725 00:39:46,000 --> 00:39:51,280 The government is unofficially calling the giant creature "Gojira." 726 00:39:51,282 --> 00:39:53,776 It will be called "Gojira." 727 00:39:53,830 --> 00:39:58,320 {\an8}NATIONAL DIET BUILDING GARDENS, CHIYODA WARD 728 00:39:54,960 --> 00:39:56,390 Maki Goro? 729 00:39:56,870 --> 00:40:00,000 Ex-biology professor at Jonan University. 730 00:40:01,720 --> 00:40:03,850 Find out who he was. 731 00:40:04,467 --> 00:40:09,130 You'll get an exclusive when the time's right to go to print. 732 00:40:10,511 --> 00:40:12,008 That's a promise. 733 00:40:12,010 --> 00:40:15,000 {\an8}HAYAFUNE (FREELANCE JOURNALIST) 734 00:40:12,350 --> 00:40:15,000 Yes, I know. 735 00:40:20,394 --> 00:40:22,144 This is from 60 years ago. 736 00:40:22,580 --> 00:40:26,560 So this is all about unregulated dumping of radioactive material. 737 00:40:31,950 --> 00:40:32,920 Don't tell me... 738 00:40:33,698 --> 00:40:34,840 Godzilla fed on these? 739 00:40:36,551 --> 00:40:37,229 Yes. 740 00:40:37,665 --> 00:40:39,542 That's the DOE's conclusion. 741 00:40:40,362 --> 00:40:45,483 DOE sent requests to various institutions to analyze the containers. 742 00:40:45,485 --> 00:40:48,039 Dr. Maki was the main figure. 743 00:40:48,041 --> 00:40:51,893 Suddenly, an ancient species of marine life 744 00:40:51,895 --> 00:40:54,583 found itself surrounded by radioactive waste. 745 00:40:55,134 --> 00:40:59,546 And rapidly mutated into an organism that could withstand it. 746 00:41:00,900 --> 00:41:02,546 That's his Godzilla theory. 747 00:41:02,588 --> 00:41:06,823 But, Special Envoy Patterson, it's body lengthened when it came ashore. 748 00:41:06,851 --> 00:41:07,529 Yes. 749 00:41:07,828 --> 00:41:11,127 It can suddenly mutate from sea organism to land. 750 00:41:11,583 --> 00:41:15,033 This new Godzilla surpasses anything DOE imagined. 751 00:41:15,588 --> 00:41:17,989 This is all the information at my disposal. 752 00:41:19,140 --> 00:41:19,958 What comes next... 753 00:41:21,190 --> 00:41:23,233 Personal service. 754 00:41:31,229 --> 00:41:32,839 What Dr. Maki left behind? 755 00:41:35,478 --> 00:41:37,038 I can't make sense of it. 756 00:41:38,765 --> 00:41:42,877 It's not a molecular array. How does it relate to Godzilla? 757 00:41:43,092 --> 00:41:46,905 Perhaps an analytical table of structural layers. 758 00:41:47,226 --> 00:41:51,065 Dr. Maki intentionally left out some final data. 759 00:41:51,310 --> 00:41:53,530 We now have the complete version. 760 00:41:54,262 --> 00:41:56,702 Do you mind if we analyze it? 761 00:41:57,451 --> 00:41:58,229 Sure. 762 00:42:02,811 --> 00:42:05,902 I'm bad at Japanese honorifics. Can we go informal? 763 00:42:07,943 --> 00:42:08,963 Okay, then tell me... 764 00:42:10,390 --> 00:42:14,518 What does the US want with Godzilla? Study or exterminate it? 765 00:42:14,930 --> 00:42:16,620 That's for the President to decide. 766 00:42:19,612 --> 00:42:21,570 Who decides in your country? 767 00:42:21,572 --> 00:42:23,454 {\an8}PRIME MINISTER'S SIGNATURE 768 00:42:23,496 --> 00:42:26,429 {\an8}CABINET APPROVED VICTIM RELIEF AND RECONSTRUCTION BILL 769 00:42:26,471 --> 00:42:29,220 {\an8}PM'S OFFICE 4TH FLOOR HALLWAY 770 00:42:26,690 --> 00:42:30,017 Finally a cabinet decision on the Relief and Recovery Bill. 771 00:42:30,019 --> 00:42:33,470 The Godzilla Bill, too, will be an inter-agency nightmare. 772 00:42:33,472 --> 00:42:36,092 Lack of precedent will cloud orders. 773 00:42:36,094 --> 00:42:39,200 Expect a lot of passing the buck. 774 00:42:39,234 --> 00:42:42,220 At least the Security Bill passed easily. 775 00:42:39,234 --> 00:42:41,730 {\an8}2ND FLOOR HALLWAY 776 00:42:42,223 --> 00:42:44,880 Foreign Ministry muscle, under US pressure. 777 00:42:44,880 --> 00:42:49,864 The US wants to use its Godzilla info as a diplomatic card. 778 00:42:49,866 --> 00:42:53,673 Let's pray our crafty Aide Akasaka can handle the White House. 779 00:42:53,714 --> 00:42:58,146 {\an8}NUCLEAR RESEARCH INSTITUTE, KAWASAKI CITY, NAKAGAWA PREFECTURE 780 00:42:53,830 --> 00:42:56,692 Results of the disaster site analysis. 781 00:42:56,713 --> 00:42:59,929 Gamma rays match no known elements whatsoever. 782 00:42:59,930 --> 00:43:02,930 It's incredible... Godzilla, isn't it? 783 00:43:02,930 --> 00:43:05,930 Its body harbors new elements. 784 00:43:07,418 --> 00:43:11,758 This is why the US Dept. of Energy moved so quickly. 785 00:43:12,745 --> 00:43:14,210 Let's take this data with us. 786 00:43:14,212 --> 00:43:15,795 - Call the PM. - Yes, sir. 787 00:43:16,239 --> 00:43:17,290 Understood. 788 00:43:18,110 --> 00:43:20,330 More troubling complications. 789 00:43:21,230 --> 00:43:22,210 So... 790 00:43:23,450 --> 00:43:24,920 How much do we say? 791 00:43:25,010 --> 00:43:29,780 Having fully analyzed substances recovered from Godzilla's path... 792 00:43:30,310 --> 00:43:34,279 ...radiation of 0.5 microsieverts in the stricken area... 793 00:43:34,750 --> 00:43:35,970 Thanks for the food. 794 00:43:36,280 --> 00:43:37,600 Yes, thank you. 795 00:43:38,025 --> 00:43:41,443 Even with the information the US shared, 796 00:43:41,445 --> 00:43:43,430 I feel a gridlock coming. 797 00:43:43,472 --> 00:43:46,584 Yeah. Riken's report had impact. 798 00:43:46,586 --> 00:43:49,490 Godzilla has eight times the genetic info of humans. 799 00:43:49,515 --> 00:43:52,699 It'll take years to sequence all of it. 800 00:43:52,807 --> 00:43:56,812 Godzilla's the most evolved creature on the planet. 801 00:43:57,040 --> 00:44:00,910 Capable of self-mutation. Not generational. 802 00:44:01,350 --> 00:44:03,298 That trumps human intelligence. 803 00:44:03,379 --> 00:44:05,161 It's still mortal. 804 00:44:05,588 --> 00:44:06,812 It can be killed. 805 00:44:07,107 --> 00:44:08,226 I sure hope so. 806 00:44:08,660 --> 00:44:11,330 That's what we're here to find out. 807 00:44:12,010 --> 00:44:14,512 Any clues into its behavior? 808 00:44:14,571 --> 00:44:16,077 It's just walks. 809 00:44:16,142 --> 00:44:19,957 Why did it suddenly decide to return to Tokyo Bay? 810 00:44:23,360 --> 00:44:24,370 I got it. 811 00:44:25,515 --> 00:44:26,439 To cool itself. 812 00:44:28,054 --> 00:44:33,108 Godzilla has something of a nuclear reactor on its body. 813 00:44:33,110 --> 00:44:37,539 Its fins are heat vents, meaning it has a blood-cooling system. 814 00:44:37,616 --> 00:44:40,711 So it retrogressed to sea creature temporarily 815 00:44:40,713 --> 00:44:43,805 to adjust its body temperature after mutating. 816 00:44:43,807 --> 00:44:46,915 Maybe our only hope is to shut down 817 00:44:46,917 --> 00:44:48,896 its internal cooling system. 818 00:44:48,982 --> 00:44:53,390 Forcing Godzilla to do a reactor scram to stay alive. 819 00:44:53,390 --> 00:44:58,090 Rapid cooling may not kill him, but could immobilize him. 820 00:44:58,122 --> 00:45:01,716 {\an8}MACHIDA, METI MANUFACTURING DIRECTOR 821 00:44:58,122 --> 00:45:01,716 Like administering a blood coagulation drug. 822 00:45:01,802 --> 00:45:04,010 Is it possible with Godzilla upright? 823 00:45:04,150 --> 00:45:06,589 We'll examine practical methods. 824 00:45:06,591 --> 00:45:08,980 Perhaps a compression pump. 825 00:45:09,300 --> 00:45:11,480 We, the health ministry and METI, 826 00:45:09,336 --> 00:45:13,840 {\an8}TAKEO, MLIT DISASTER MANAGEMENT & TRANSPORT SAFETY DEPUTY DIRECTOR 827 00:45:11,500 --> 00:45:15,273 will gather the necessary coagulant and equipment. 828 00:45:15,311 --> 00:45:18,313 Submit it to the PM as the "Yaguchi Plan." 829 00:45:18,450 --> 00:45:19,280 Understood. 830 00:45:21,480 --> 00:45:23,548 Name aside, let's get on it. 831 00:45:23,732 --> 00:45:24,509 Right. 832 00:45:25,036 --> 00:45:31,210 Godzilla is God! Save Godzilla! Godzilla is God! 833 00:45:59,526 --> 00:46:01,116 Would you like some tea? 834 00:46:02,041 --> 00:46:03,099 Thank you. 835 00:46:03,770 --> 00:46:04,890 Thank you very much. 836 00:46:07,410 --> 00:46:09,764 I think we all could use a break. 837 00:46:09,950 --> 00:46:11,261 Yes. 838 00:46:18,880 --> 00:46:22,931 {\an8}DEPUTY CHIEF CABINET SECRETARY'S OFFICE MEMBER 839 00:46:19,490 --> 00:46:22,780 Everyone is collaborating voluntarily. 840 00:46:22,932 --> 00:46:26,392 Not going home to rest, even when urged... 841 00:46:26,740 --> 00:46:31,497 ...or returning early the next day with hot meals for everyone. 842 00:46:33,010 --> 00:46:34,530 It's very inspiring. 843 00:46:34,760 --> 00:46:38,631 None of that jurisdictional infighting amongst ministries. 844 00:46:38,633 --> 00:46:41,310 Just people working together. 845 00:46:41,312 --> 00:46:46,280 A lot of outsiders have tirelessly volunteered their time, too. 846 00:46:47,050 --> 00:46:48,040 You're right. 847 00:46:49,868 --> 00:46:51,748 There's hope for this country yet. 848 00:46:52,507 --> 00:46:53,437 Truly. 849 00:46:53,790 --> 00:46:55,330 One question, though. 850 00:46:56,435 --> 00:46:58,683 When did you last change your shirt? 851 00:47:00,033 --> 00:47:02,493 To be honest, it smells a little bad. 852 00:47:05,220 --> 00:47:05,990 Really? 853 00:47:06,620 --> 00:47:09,097 You could use a good shower. 854 00:47:15,367 --> 00:47:18,227 Godzilla has resurfaced in Sagami Bay! 855 00:47:18,431 --> 00:47:19,842 And it's coming ashore! 856 00:47:19,900 --> 00:47:23,640 {\an8}CAPE INAMURA, KAMAKURA CITY, KANAGAWA PREFECTURE 857 00:47:36,880 --> 00:47:40,703 J-Alert! Broadcast that Godzilla has come ashore! 858 00:47:40,705 --> 00:47:44,194 Primary alert over Em-Net transmitted! 859 00:47:44,330 --> 00:47:48,900 This is Kamakura Disaster Prevention. 860 00:47:50,140 --> 00:47:53,350 This is an emergency evacuation order. 861 00:47:53,865 --> 00:48:00,004 A colossal-sized, unidentified creature has come ashore. 862 00:48:00,006 --> 00:48:04,280 Everyone is urged to evacuate the city immediately. 863 00:48:04,280 --> 00:48:07,250 Repeat. Evacuate immediately. 864 00:48:07,710 --> 00:48:11,888 Please follow the instructions of police and fire personnel... 865 00:48:12,070 --> 00:48:13,320 The PM's here. 866 00:48:47,688 --> 00:48:50,838 Godzilla is moving towards Kamariya. 867 00:48:52,196 --> 00:48:54,235 Am I crazy or has it gotten bigger? 868 00:48:54,294 --> 00:48:56,454 Beyond expectation. 869 00:48:56,710 --> 00:48:58,630 Different face and body. 870 00:48:58,780 --> 00:49:01,207 Yes. His size has nearly doubled. 871 00:49:02,480 --> 00:49:04,920 Godzilla's evolved into it's fourth form. 872 00:49:09,532 --> 00:49:11,802 This will be disastrous. 873 00:49:21,501 --> 00:49:24,510 {\an8}YOKODAI, ISOGO WARD, YOKOHAMA, KANAGAWA PREFECTURE 874 00:49:21,680 --> 00:49:25,392 Citizens, take refuge indoors! 875 00:49:25,750 --> 00:49:29,360 This area is under curfew. 876 00:49:29,600 --> 00:49:34,870 You are in the designated evacuation zone. 877 00:49:35,230 --> 00:49:37,290 Attention, citizens! 878 00:49:53,974 --> 00:49:57,244 Godzilla is expected to reach Tokyo in three hours. 879 00:49:57,350 --> 00:49:59,630 {\an8}TSUKUDA, MINISTER OF JUSTICE 880 00:49:57,725 --> 00:49:59,425 Why's it coming here again? 881 00:49:59,680 --> 00:50:02,670 {\an8}OGIMACHI, KAWASAKI CITY, KANAGAWA PREFECTURE 882 00:50:22,219 --> 00:50:25,427 A direct armed assault on its body 883 00:50:25,429 --> 00:50:29,003 runs the risk of releasing radioactive material. 884 00:50:29,005 --> 00:50:33,340 Preventing its progression into the metro region is top priority. 885 00:50:34,030 --> 00:50:36,946 I hear Godzilla lives on radioactive material. 886 00:50:36,948 --> 00:50:39,668 If it attacks a nuclear facility, 887 00:50:40,010 --> 00:50:41,929 it'll spell a worse disaster. 888 00:50:42,150 --> 00:50:42,970 Prime Minister, 889 00:50:44,181 --> 00:50:46,974 we must stop him now. 890 00:50:47,149 --> 00:50:51,289 And we don't want to be viewed overseas as timid. 891 00:50:51,720 --> 00:50:53,868 How goes your Yaguchi Plan? 892 00:50:53,960 --> 00:50:56,120 Regrettably, it's not ready yet. 893 00:50:56,477 --> 00:51:00,067 Give the order and the SDF will do its job. 894 00:51:00,138 --> 00:51:04,588 The declared state of emergency is still in effect. 895 00:51:04,895 --> 00:51:06,225 You have... 896 00:51:06,692 --> 00:51:09,882 the power to order the attack. 897 00:51:10,920 --> 00:51:11,581 Sir. 898 00:51:12,320 --> 00:51:13,090 I know. 899 00:51:14,980 --> 00:51:15,680 Commence. 900 00:51:16,630 --> 00:51:17,770 Yes, Sir. 901 00:51:18,560 --> 00:51:19,710 Contact command. 902 00:51:19,710 --> 00:51:20,410 Yes. 903 00:51:20,840 --> 00:51:22,923 The order has come through. 904 00:51:23,260 --> 00:51:25,493 Assume unrestricted weapon use. 905 00:51:25,495 --> 00:51:28,645 We are to do whatever it takes 906 00:51:28,647 --> 00:51:30,990 to keep Godzilla out of Tokyo. 907 00:51:31,170 --> 00:51:33,740 Operation B if it rises at Kanagawa. 908 00:51:34,251 --> 00:51:37,920 Make Kawasaki the primary battleground. Mark as B-2 line. 909 00:51:37,940 --> 00:51:41,440 Roger. And Tama River as the absolute defense line. 910 00:51:37,970 --> 00:51:41,440 {\an8}MIKI, EASTERN ARMY DEPUTY CHIEF OF JOINT STAFF 911 00:51:42,352 --> 00:51:43,448 Begin Operation Taba. 912 00:51:43,561 --> 00:51:47,349 {\an8}ASDF MISAWA AIR BASE, AOMORI 913 00:51:44,062 --> 00:51:47,316 Taxi reaching the starting point B-1, Track 10. 914 00:51:49,270 --> 00:51:52,740 {\an8}MITSUBISHI F-2 FIGTHER JET 915 00:51:54,257 --> 00:51:56,870 {\an8}GSDF KISARAZU BASE, CHIBA 916 00:51:54,406 --> 00:51:56,909 Attack formation, 8km west. 917 00:51:56,930 --> 00:51:59,630 {\an8}GSDF TACHIKAWA BASE, TOKYO 918 00:51:57,050 --> 00:51:59,624 P03, 04 embark from Tachikawa 1536. 919 00:51:59,680 --> 00:52:03,670 {\an8}MARUKO BRIDGE, TAMA RIVER BANK, OTA WARD, TOKYO 920 00:52:00,940 --> 00:52:04,010 Tanks and artillery deploying at Maruko Bridge. 921 00:52:04,010 --> 00:52:06,200 Roger. Ready attack positions. 922 00:52:06,754 --> 00:52:08,430 Please succeed. 923 00:52:08,650 --> 00:52:10,640 {\an8}TAMAGAWA SENGEN SHRINE, OTA WARD 924 00:52:08,750 --> 00:52:10,654 Eight minutes to target contact. 925 00:52:11,330 --> 00:52:13,160 We're really engaging on a live fire? 926 00:52:13,160 --> 00:52:15,111 Relax. Just like in the drills. 927 00:52:15,153 --> 00:52:19,140 {\an8}OPERATION TABA COMMAND POST, TAMAGAWA SENGEN SHRINE 928 00:52:15,410 --> 00:52:18,269 Target contains radioactive material. 929 00:52:18,270 --> 00:52:21,550 Pinpoint your attack on the head and legs. 930 00:52:19,240 --> 00:52:21,980 {\an8}SAIGO, OPERATION TABA FIELD COMMANDER (1ST REGIMENT) 931 00:52:21,890 --> 00:52:23,540 Ready all battalions. 932 00:52:24,268 --> 00:52:27,310 Target approaching. ETA in three minutes. 933 00:52:27,518 --> 00:52:30,420 1st to 4th chopper squadrons arriving. 934 00:52:30,460 --> 00:52:33,450 {\an8}GSDF ANTI-TANK HELI SQUADRON 935 00:52:33,998 --> 00:52:35,978 C01, this is CP. Over. 936 00:52:36,351 --> 00:52:38,228 Copy CP, C01 over. 937 00:52:38,230 --> 00:52:40,102 C01, this is CP. 938 00:52:40,104 --> 00:52:43,454 P01 in flight over Musashi-Kosugi, holding at BP1. 939 00:52:43,990 --> 00:52:46,359 P02 to P04, behind towers. 940 00:52:46,361 --> 00:52:48,995 Standby at Holding Area 2. Over. 941 00:52:48,997 --> 00:52:51,349 C01, ready to engage at BP1. 942 00:52:49,055 --> 00:52:52,050 {\an8}MUSASHI-KOSUGI STATION AREA, KAWASAKI CITY, KANAGAWA PREFECTURE 943 00:52:51,360 --> 00:52:53,878 Target distance 1,200 meters. 944 00:52:53,880 --> 00:52:56,160 Roger. Maintain position. Over. 945 00:52:56,471 --> 00:52:58,971 Heli reconnaissance complete. 946 00:52:59,205 --> 00:53:01,490 Total area evacuation confirmed. 947 00:53:01,720 --> 00:53:05,450 You're sure this time, Koriyama? No stragglers? 948 00:53:05,727 --> 00:53:08,287 I must trust the report from the field. 949 00:53:08,640 --> 00:53:10,789 The target advances. 950 00:53:10,791 --> 00:53:13,311 Sir, please authorize the use of force. 951 00:53:13,729 --> 00:53:17,204 I authorize the use of force. 952 00:53:17,550 --> 00:53:19,330 Order is confirmed. 953 00:53:19,830 --> 00:53:21,940 Commence firing. 954 00:53:22,140 --> 00:53:24,020 Commence Phase 1. 955 00:53:24,159 --> 00:53:27,179 Commence fire. Repeat. Commence fire. Over. 956 00:53:27,413 --> 00:53:29,978 C01, copy. Commencing fire. 957 00:53:29,980 --> 00:53:31,870 {\an8}TOGAWA, 4TH ANTI-TANK HELICOPTER SQUADRON COMMANDER 958 00:53:30,160 --> 00:53:31,870 Ready... fire! 959 00:53:39,944 --> 00:53:42,552 Autocannon direct hits, ineffective. 960 00:53:44,666 --> 00:53:47,466 Switch to Apache 30mm. Give it a shot. 961 00:53:47,620 --> 00:53:49,820 {\an8}GSDF ROTARY WING AH-64D APACHE 962 00:53:56,118 --> 00:53:59,969 Ninja ACP, 3rd squadron in reconnaissance. Report on effectiveness! 963 00:53:59,971 --> 00:54:03,331 3rd squadron engaged. Target fine. No effect. 964 00:54:04,120 --> 00:54:06,638 16,000 rounds of machine gun fire. 965 00:54:07,560 --> 00:54:09,060 Not even a scratch... 966 00:54:09,460 --> 00:54:10,725 Get HQ and the PM. 967 00:54:11,348 --> 00:54:14,788 The Commander request permission to use missiles. 968 00:54:16,415 --> 00:54:20,353 It's a dense area, but we've no choice. 969 00:54:21,212 --> 00:54:27,004 I hereby authorize the use of all... necessary weapons. 970 00:54:27,813 --> 00:54:30,758 C01, switch assault to missiles. 971 00:54:30,760 --> 00:54:33,660 When ready, fire them all. Over! 972 00:54:33,662 --> 00:54:36,857 Roger! P01 to P04, change weapons system to missiles! 973 00:54:36,859 --> 00:54:39,725 Target straight ahead 700 meters. 974 00:54:40,234 --> 00:54:41,831 Ready... fire! 975 00:54:48,726 --> 00:54:50,368 Launch TOW and Hellfire! Give him hell! 976 00:55:03,340 --> 00:55:06,970 All direct hits. But no visible damage sustained. 977 00:55:07,282 --> 00:55:08,924 Even missiles don't work? 978 00:55:08,926 --> 00:55:10,149 What is it? 979 00:55:10,565 --> 00:55:13,460 Its skin is too tough to pierce. 980 00:55:13,462 --> 00:55:15,132 We'll shift to Phase 2. 981 00:55:15,395 --> 00:55:19,685 Tiger 1, CP. Commence Phase 2 of Operation. 982 00:55:19,797 --> 00:55:22,119 Commence fire. Repeat. Commence fire. 983 00:55:22,121 --> 00:55:25,330 Roger. This is Tiger 1. Commence fire. 984 00:55:23,590 --> 00:55:25,330 {\an8}GSDF TYPE 10 TANK 985 00:55:25,380 --> 00:55:27,880 {\an8}1ST TANK SQUADRON 986 00:55:25,420 --> 00:55:30,465 Type 10 tanks, aim for target's legs. Concentrated barrage. 987 00:55:30,510 --> 00:55:33,340 {\an8}IKEDA, 1ST TANK SQUADRON COMMANDER 988 00:55:30,660 --> 00:55:33,330 Type 10 Tanks, commencing fire now! 989 00:55:34,830 --> 00:55:36,420 Distance good. Fire! 990 00:55:40,568 --> 00:55:42,229 Direct hit! Keep firing! 991 00:55:48,492 --> 00:55:50,575 Target speed has decreased! 992 00:55:50,679 --> 00:55:53,550 Good. Commence artillery fire! 993 00:55:53,592 --> 00:55:55,030 {\an8}GSDF TYPE 99 155MM SELF-PROPELLED HOWITZER 994 00:55:56,504 --> 00:55:58,016 Time on target, ten seconds. 995 00:55:58,018 --> 00:55:59,078 Eight... 996 00:55:59,079 --> 00:55:59,985 Seven... 997 00:55:59,987 --> 00:56:00,949 Six... 998 00:56:00,951 --> 00:56:02,012 Five... 999 00:56:02,014 --> 00:56:03,034 Four... 1000 00:56:03,036 --> 00:56:04,044 Three... 1001 00:56:04,046 --> 00:56:04,991 Impact... 1002 00:56:04,993 --> 00:56:05,697 Now! 1003 00:56:08,110 --> 00:56:10,780 All hit target. Fusillade. Fire! 1004 00:56:10,850 --> 00:56:12,340 {\an8}GSDF TYPE 96 MULTI-PURPOSE MISSILE SYSTEM 1005 00:56:35,143 --> 00:56:38,138 Target is entering the Tama River! 1006 00:56:38,231 --> 00:56:40,481 Tell Gotemba to commence attack. 1007 00:56:40,710 --> 00:56:43,030 {\an8}GSDF CAMP FUJI, SHIZUOKA PREFECTURE 1008 00:56:43,090 --> 00:56:46,290 {\an8}MULTIPLE LAUNCH ROCKET SYSTEM M270 MLRS 1009 00:56:51,580 --> 00:56:53,300 Target has halted! 1010 00:56:53,602 --> 00:56:57,379 Move to Phase 3. Start the aerial assault. 1011 00:56:57,448 --> 00:57:00,440 Type 10 tanks, shift to Phase 3. 1012 00:57:00,442 --> 00:57:03,652 All tanks to new positions. Repeat... 1013 00:57:04,174 --> 00:57:06,510 Clear for attack. Clear for attack. 1014 00:57:06,760 --> 00:57:07,594 Fire. 1015 00:57:07,803 --> 00:57:08,554 Ready... 1016 00:57:08,929 --> 00:57:09,555 Now! 1017 00:57:10,514 --> 00:57:11,890 Bombs away. 1018 00:57:12,933 --> 00:57:15,144 Laser on. 1019 00:57:27,255 --> 00:57:31,598 Target is turning northwest. Repeat. Northwest! 1020 00:57:31,829 --> 00:57:33,021 It's turning away? 1021 00:57:33,126 --> 00:57:34,600 Is it working? 1022 00:57:35,233 --> 00:57:36,889 JDAM 2nd wave is go. 1023 00:57:36,891 --> 00:57:38,658 This will finish it. 1024 00:57:49,297 --> 00:57:50,380 Yes! 1025 00:57:53,570 --> 00:57:54,730 {\an8}MURASAKI, 2ND TANK BATTALION COMMANDER 1026 00:57:53,571 --> 00:57:54,734 All tanks retreat! 1027 00:58:28,020 --> 00:58:29,010 Evacuate! 1028 00:58:29,022 --> 00:58:30,982 Evacuate! 1029 00:58:35,482 --> 00:58:38,072 Target has crossed into Tokyo! 1030 00:58:38,350 --> 00:58:41,665 ACP, C01... Choppers out of munitions! 1031 00:58:41,667 --> 00:58:43,681 Repeat, munitions exhausted! 1032 00:58:43,683 --> 00:58:47,171 Tiger 1, this is 40. Visibility zero. 1033 00:58:47,173 --> 00:58:48,712 CP, this is Tiger 1. 1034 00:58:48,714 --> 00:58:50,818 8 squads out of ammo. 1035 00:58:50,820 --> 00:58:53,950 Three tanks severely damaged, Two crippled. Over. 1036 00:58:59,920 --> 00:59:03,489 Forward Taba Command Post destroyed! Target's breached the defense line. 1037 00:59:03,491 --> 00:59:07,751 Defensive position has collapsed. 1038 00:59:10,780 --> 00:59:15,770 {\an8}YAMAMOTO, JOINT TASK FORCE 1ST COMMANDER 1039 00:59:10,780 --> 00:59:12,440 Joint Staff Vice Chief. 1040 00:59:13,540 --> 00:59:15,810 It's still within artillery range. 1041 00:59:15,812 --> 00:59:16,971 Let's continue! 1042 00:59:17,340 --> 00:59:20,830 No. Those wards are not fully evacuated. 1043 00:59:21,972 --> 00:59:24,092 I'm afraid that's all we can do. 1044 00:59:24,640 --> 00:59:25,690 Understood. 1045 00:59:27,606 --> 00:59:29,146 Operation is suspended. 1046 00:59:29,630 --> 00:59:31,953 I'm sorry we couldn't even halt it. 1047 00:59:32,514 --> 00:59:36,163 Don't lose hope. It's our job to protect the people. 1048 00:59:36,165 --> 00:59:37,673 An offensive isn't the only way. 1049 00:59:38,633 --> 00:59:39,709 Speed up the evacuations. 1050 00:59:40,590 --> 00:59:43,522 Taba Operation failed. Godzilla is back on the move. 1051 00:59:43,671 --> 00:59:46,189 The SDF's full power was futile. 1052 00:59:46,307 --> 00:59:48,927 Incredible self-preservation ability. 1053 00:59:49,051 --> 00:59:52,647 If standard weapons worked, we wouldn't be here. 1054 00:59:52,741 --> 00:59:55,241 A perfect organism surpassing man. 1055 00:59:59,450 --> 01:00:02,440 {\an8}MEGURO WARD, TOKYO 1056 01:00:03,104 --> 01:00:05,394 Target is entering Meguro Ward! 1057 01:00:05,831 --> 01:00:10,371 PM, let's petition US troops for aid in taking it down. 1058 01:00:10,659 --> 01:00:12,539 From the American ambassador. 1059 01:00:12,912 --> 01:00:16,023 The USAF confirms bombers on their way from Guam. 1060 01:00:17,220 --> 01:00:20,040 {\an8}USAF 509TH BOMB WING B-2 1061 01:00:20,042 --> 01:00:22,653 Submit a formal cooperation request. 1062 01:00:22,655 --> 01:00:24,489 I'll meet with the ambassador. 1063 01:00:24,491 --> 01:00:27,791 I'll hold a press conference on the subject. 1064 01:00:28,069 --> 01:00:31,032 We've requested aid by US forces in Japan, 1065 01:00:31,034 --> 01:00:34,930 in fighting Godzilla based on the Japan-US Security Treaty... 1066 01:00:51,616 --> 01:00:53,719 This is the proposed US bombing zone. 1067 01:00:54,475 --> 01:00:58,179 - It's this large? - It'll be worse than Godzilla. 1068 01:00:58,181 --> 01:01:01,784 There's no time to evacuate the city. We'll have to get them underground. 1069 01:01:01,970 --> 01:01:05,090 {\an8}ATAGOSHITA AVENUE, MINATO WARD 1070 01:01:02,222 --> 01:01:05,142 The US military will launch an attack on Godzilla. 1071 01:01:05,240 --> 01:01:08,834 Evacuate to subways and underground arcades! 1072 01:01:14,730 --> 01:01:17,470 {\an8}SENGAKU-JI STATION, ASAKUSA SUBWAY LINE 1073 01:01:19,356 --> 01:01:20,239 Don't push! 1074 01:01:46,069 --> 01:01:49,068 This residence is in Godzilla's path. 1075 01:01:49,780 --> 01:01:51,990 Our SDF failed to stop it. 1076 01:01:52,458 --> 01:01:54,508 The US military may also. 1077 01:01:54,995 --> 01:01:57,972 Are you saying we should evacuate from here? 1078 01:01:58,167 --> 01:01:58,850 Yes. 1079 01:01:59,749 --> 01:02:03,118 Other key functions, too, must go immediately 1080 01:02:03,142 --> 01:02:06,050 to a secondary facility in Tachikawa. 1081 01:02:06,592 --> 01:02:09,071 The US strike is about to begin. 1082 01:02:09,654 --> 01:02:13,879 I have a duty to stay and monitor its execution. 1083 01:02:13,881 --> 01:02:17,326 I can't abandon the citizens to make my escape. 1084 01:02:17,683 --> 01:02:18,731 But Prime Minister, 1085 01:02:19,324 --> 01:02:23,460 you can leave because you've the nation to protect, not just Tokyo. 1086 01:02:23,766 --> 01:02:25,108 Please evacuate. 1087 01:02:25,110 --> 01:02:27,820 Tokyo City Hall is still functioning. 1088 01:02:28,190 --> 01:02:31,770 For now, let Governor Kozuka take charge. 1089 01:02:33,687 --> 01:02:34,617 Understood. 1090 01:02:35,345 --> 01:02:37,269 Two helis will arrive on the roof. 1091 01:02:37,408 --> 01:02:39,458 We'll go by car. 1092 01:02:39,877 --> 01:02:44,087 Okay. Go ahead. It'll take some time. 1093 01:02:45,548 --> 01:02:47,588 Traffic will be murder. 1094 01:02:49,253 --> 01:02:50,093 We'll meet later. 1095 01:02:50,898 --> 01:02:53,014 Okay. I'll crawl if I have to. 1096 01:02:53,157 --> 01:02:57,067 A mandatory evacuation order has been issued. 1097 01:02:57,069 --> 01:02:59,225 Please vacate at once. 1098 01:02:59,227 --> 01:03:03,334 A mandatory evacuation order has been issued. 1099 01:03:03,336 --> 01:03:05,016 Please vacate at once. 1100 01:03:11,600 --> 01:03:13,420 {\an8}SOTOBORI AVENUE, AKASAKA, MINATO WARD 1101 01:03:17,315 --> 01:03:20,465 Gridlock. Traffic's not going to move. 1102 01:03:20,705 --> 01:03:25,427 The strike is coming. We need to get everyone out. 1103 01:03:35,608 --> 01:03:36,978 So that's Godzilla. 1104 01:03:37,879 --> 01:03:40,839 The strike will occur ahead of schedule. 1105 01:03:40,840 --> 01:03:43,830 {\an8}USAF MASSIVE ORDNANCE PENETRATOR MOP II 1106 01:03:47,340 --> 01:03:49,330 {\an8}ROOF HELIPORT, PM'S OFFICE 1107 01:03:47,530 --> 01:03:51,602 MOP II bombs struck on target. It's confirmed bleeding! 1108 01:03:49,470 --> 01:03:51,602 {\an8}IKI, MINISTRY OF DEFENSE SECRETARY 1109 01:03:54,358 --> 01:03:55,410 This may work! 1110 01:03:55,868 --> 01:03:57,448 Way to go, USA. 1111 01:04:06,166 --> 01:04:09,086 Sir. The helicopter is arriving. 1112 01:04:22,670 --> 01:04:25,250 {\an8}A2 EXIT, AKASAKA 5-CHOME STATION, MINATO WARD 1113 01:04:22,670 --> 01:04:25,254 Take it easy! Underground! Go below! 1114 01:04:26,373 --> 01:04:27,083 What's that glow? 1115 01:04:36,680 --> 01:04:39,470 {\an8}GSDF ROTARY WING EUROCOPTER EC-225LP TRANSPORT HELICOPTER 1116 01:04:39,508 --> 01:04:42,573 Godzilla's back seems to be glowing. 1117 01:04:42,575 --> 01:04:43,873 No further details. 1118 01:04:44,568 --> 01:04:45,938 What is it doing? 1119 01:05:13,949 --> 01:05:15,084 Nobody around. 1120 01:05:15,241 --> 01:05:16,951 Get inside, Deputy. 1121 01:05:17,560 --> 01:05:20,050 {\an8}HIGHWAY 16 FUSA CITY 1122 01:05:17,960 --> 01:05:20,295 There's an emergency call from Dacota airbase. 1123 01:05:20,140 --> 01:05:22,340 {\an8}US AMBASSADOR TO JAPAN 1124 01:05:20,504 --> 01:05:22,422 B-2 no. 1 seems to have been down. 1125 01:05:22,400 --> 01:05:25,140 {\an8}US AMBASSADOR OFFICIAL VEHICLE 1126 01:05:22,631 --> 01:05:25,551 But there's no way. That's impossible. 1127 01:05:28,595 --> 01:05:30,558 Godzilla. 1128 01:05:30,838 --> 01:05:32,550 Truly a god incarnate. 1129 01:05:32,766 --> 01:05:35,769 {\an8}The target is shooting some unidentified weapon from the front. 1130 01:05:35,978 --> 01:05:38,438 {\an8}Bomber-2 and Bomber-3 will circle in from behind. 1131 01:05:38,689 --> 01:05:42,317 {\an8}- Payback time. - Roger. Payback. 1132 01:06:12,999 --> 01:06:16,214 Transporting the Prime Minister and eight others to Tachikawa... 1133 01:06:16,950 --> 01:06:19,900 {\an8}HAMAMATSUCHO, MINATO WARD 1134 01:06:20,250 --> 01:06:21,740 {\an8}SHIMBASHI, MINATO WARD 1135 01:06:22,920 --> 01:06:24,660 {\an8}GINZA FOURTH STREET INTERSECTION, CHUO WARD 1136 01:06:30,590 --> 01:06:34,790 {\an8}TORANOMON, MINATO WARD 1137 01:06:34,840 --> 01:06:38,210 {\an8}KASUMIGASEKI, CHIYODA WARD 1138 01:06:38,260 --> 01:06:40,840 {\an8}NAGATACHO, CHIYODA WARD 1139 01:07:13,720 --> 01:07:16,960 {\an8}TOKYO STATION, CHIYODA WARD 1140 01:07:21,382 --> 01:07:23,766 {\an8}High levels of radiation are projected. 1141 01:07:23,768 --> 01:07:28,907 {\an8}People are urged to remain indoors for at least 49 hours... 1142 01:07:27,717 --> 01:07:31,383 How much radiation has Godzilla released on Tokyo? 1143 01:07:29,670 --> 01:07:33,197 {\an8}Don't wait for the government. Decide here. 1144 01:07:32,049 --> 01:07:35,828 Will they distribute iodine tablets? 1145 01:07:34,161 --> 01:07:40,165 {\an8}I hear radioactivity is high. We don't have more barricade tape! 1146 01:07:38,633 --> 01:07:43,772 We can't survey the damage! The area is too extensive! 1147 01:07:43,827 --> 01:07:49,260 Rescue team must use protective clothing to go inside disaster area. 1148 01:07:43,829 --> 01:07:45,258 {\an8}There might be another attack. 1149 01:07:45,272 --> 01:07:49,260 {\an8}Nuclear, biological and chemical response teams are being deployed. 1150 01:07:49,542 --> 01:07:56,515 The Prime Minister, Cabinet Secretary, and five ministers have gone missing! 1151 01:07:56,638 --> 01:08:02,387 {\an8}Police headquarters and two ministries remain intact. 1152 01:08:00,014 --> 01:08:05,361 Firefighters are being deployed to check for survivors... 1153 01:08:06,022 --> 01:08:09,001 The economy and logistics will tank... 1154 01:08:09,274 --> 01:08:11,693 The US Carrier is holding a fast in Yokosuka area. 1155 01:08:12,002 --> 01:08:14,011 International call to Singapore is... 1156 01:08:14,979 --> 01:08:20,069 Homeless city refugees are estimated to be in the millions... 1157 01:08:20,441 --> 01:08:24,834 Government officials are hoping to avoid a political vacuum. 1158 01:08:24,836 --> 01:08:29,001 Party members are in talks to select an acting Prime Minister. 1159 01:08:29,003 --> 01:08:31,949 With the PM Residence in danger, 1160 01:08:30,540 --> 01:08:35,540 {\an8}TACHIKAWA WIDE AREA DISASTER PREVENTION BASE, PROVISIONAL HQ 1161 01:08:31,950 --> 01:08:35,494 government headquarters are being moved 1162 01:08:35,518 --> 01:08:39,517 to Tachikawa city away from the city center. 1163 01:08:45,910 --> 01:08:48,030 - Deputy Secretary Yaguchii! - I'll call back. 1164 01:08:48,149 --> 01:08:49,231 Mr. Izumi. 1165 01:08:49,233 --> 01:08:50,888 I'm glad you're safe. 1166 01:08:50,890 --> 01:08:54,760 To think that going home on Friday saved me. 1167 01:08:55,134 --> 01:08:57,390 Hey, you're injured. You all right? 1168 01:08:57,392 --> 01:09:00,455 Sorry. Bandages are in short supply. 1169 01:09:00,457 --> 01:09:02,180 That's okay. It's no big deal. 1170 01:09:03,003 --> 01:09:05,220 Tokyo is directing fire and rescue. 1171 01:09:05,344 --> 01:09:06,758 No Internal Ministry. 1172 01:09:06,760 --> 01:09:08,390 More than 3 million people affected. 1173 01:09:07,210 --> 01:09:11,700 {\an8}SPECIAL DISASTER BUREAU PROVISIONAL HQ OPERATION ROOM 1174 01:09:08,800 --> 01:09:10,630 The future ramification will be huge. 1175 01:09:10,820 --> 01:09:14,070 Rumors will fly, so get a jump on the press. 1176 01:09:14,250 --> 01:09:16,750 {\an8}PROVISIONAL HQ STAFF ROOM 1177 01:09:14,990 --> 01:09:17,450 I need information. Where's Godzilla? 1178 01:09:17,660 --> 01:09:21,290 Inactive near Tokyo Station. Who knows why. 1179 01:09:21,492 --> 01:09:22,742 Radiation levels? 1180 01:09:22,986 --> 01:09:26,740 The Nuclear Regulation Authority personnel are busy getting readings. 1181 01:09:27,668 --> 01:09:31,171 Godzilla's dripping radiation from its mouth... 1182 01:09:31,173 --> 01:09:32,810 but only trace amounts. 1183 01:09:32,810 --> 01:09:37,350 {\an8}HISAMATSU, NATION-FIRST PARTY DEPUTY CHAIRMAN PUBLIC SECRETARY 1184 01:09:32,810 --> 01:09:35,088 Godzilla's plume blew out to sea 1185 01:09:35,090 --> 01:09:37,650 but contamination is widespread. 1186 01:09:37,652 --> 01:09:40,655 The three hardest-hit wards are uninhabitable, 1187 01:09:40,657 --> 01:09:42,237 on top of being contaminated. 1188 01:09:42,513 --> 01:09:45,147 Well, the conditions are pretty grave. 1189 01:09:45,149 --> 01:09:48,757 We lack manpower, materials and legal infrastructure. 1190 01:09:48,759 --> 01:09:50,282 They're all dead. 1191 01:09:50,284 --> 01:09:54,211 The Prime Minister, Chief Cabinet Secretary, everybody... 1192 01:09:54,656 --> 01:09:56,037 Don't crumble to pieces! 1193 01:09:56,635 --> 01:09:58,965 We'll manage with the survivors! 1194 01:09:59,136 --> 01:10:00,256 Yaguchi... 1195 01:10:01,660 --> 01:10:03,290 Calm yourself first. 1196 01:10:21,777 --> 01:10:22,807 Sorry. 1197 01:10:25,855 --> 01:10:27,645 Who's the acting PM? 1198 01:10:27,687 --> 01:10:31,530 {\an8}EVACUATION CENTER (UNOSHIMA ELEMENTARY GYM), KAZO CITY, SAITAMA 1199 01:10:27,830 --> 01:10:32,109 The ruling party has named Agriculture Minister, Yusuke Satomi, 1200 01:10:32,133 --> 01:10:33,920 as Acting Prime Minister. 1201 01:10:34,104 --> 01:10:37,904 He will head a provisional emergency government... 1202 01:10:38,000 --> 01:10:41,540 {\an8}EVACUATION CENTER (NISHI-NAKAMACHI PUBLIC CENTER), ISESAKI CITY, GUNMA 1203 01:10:38,000 --> 01:10:42,911 quickly naming a new cabinet to fill the political vacuum. 1204 01:10:43,130 --> 01:10:48,130 {\an8}GIANT UNIDENTIFIED CREATURE RESPONSE TASK FORCE HQ 1205 01:10:43,660 --> 01:10:46,292 So a man with factional seniority, 1206 01:10:46,293 --> 01:10:49,460 and whose loyalty made him a minister, 1207 01:10:49,461 --> 01:10:51,553 is now the Prime Minister. 1208 01:10:52,810 --> 01:10:56,230 I hear it was dumped on him by the party secretary. 1209 01:10:56,592 --> 01:11:00,148 Who wants responsibility at a time like this? 1210 01:11:00,150 --> 01:11:03,810 {\an8}DIRECTOR'S OFFICE, SPECIAL DISASTER BUREAU PROVISIONAL HQ, TACHIKAWA CITY 1211 01:11:00,490 --> 01:11:01,377 News from Sasebo. 1212 01:11:01,401 --> 01:11:03,820 Some disturbing movement near Tsushima Island. 1213 01:11:03,860 --> 01:11:07,610 {\an8}KAZAKOSHI, EXECUTIVE SECRETARY TO THE PRIME MINISTER 1214 01:11:03,950 --> 01:11:07,580 I suppose we'll have to wait and see. 1215 01:11:08,220 --> 01:11:10,140 Can the Foreign Ministry act? 1216 01:11:10,330 --> 01:11:12,835 {\an8}KATAYAMA, ACTING FOREIGN AFFAIRS MINISTER 1217 01:11:10,330 --> 01:11:12,835 We're still getting up and running. 1218 01:11:13,236 --> 01:11:13,829 I see. 1219 01:11:14,714 --> 01:11:17,440 At any rate, just try to avoid unforeseen surprises. 1220 01:11:19,055 --> 01:11:21,240 I'll let the ambassador know. 1221 01:11:28,100 --> 01:11:33,590 {\an8}YUSUKE SATOMI, ACTING PRIME MINISTER 1222 01:11:29,700 --> 01:11:31,118 The noodles got soggy. 1223 01:11:34,060 --> 01:11:37,320 I knew this job wouldn't be easy. 1224 01:11:38,338 --> 01:11:41,220 Satomi is a hard man to read. 1225 01:11:41,545 --> 01:11:45,158 Whoever the PM, our job's to keep the ship afloat. 1226 01:11:45,490 --> 01:11:47,151 We need an emergency legislation. 1227 01:11:47,748 --> 01:11:51,708 We're only 30 km from where Godzilla's sleeping. 1228 01:11:51,925 --> 01:11:54,975 I'm not worried about that anymore. 1229 01:11:55,738 --> 01:11:59,238 This country's good at quickly picking a successor. 1230 01:11:59,466 --> 01:12:00,514 You next? 1231 01:12:01,350 --> 01:12:02,129 No way. 1232 01:12:05,433 --> 01:12:06,683 I'm thinking ten years. 1233 01:12:06,928 --> 01:12:10,138 If Japan's still around, run for office. 1234 01:12:10,329 --> 01:12:13,883 I'll support you... in exchange for a party secretary post. 1235 01:12:17,384 --> 01:12:20,934 Akasaka was at Yokota, so he was saved. 1236 01:12:21,959 --> 01:12:25,419 A politician needs strategy and luck. 1237 01:12:25,934 --> 01:12:28,884 Now he's Chief Cabinet Secretary. 1238 01:12:29,880 --> 01:12:32,331 You could be more ambitious. 1239 01:12:34,574 --> 01:12:38,574 The Disaster Bureau is a unique path, though... 1240 01:12:39,252 --> 01:12:41,512 You're practically in charge. 1241 01:12:41,540 --> 01:12:42,778 {\an8}RANDO YAGUCHI, DEPUTY DIRECTOR, 1242 01:12:41,540 --> 01:12:44,489 No, I'm here to take the fall, if needed. 1243 01:12:41,540 --> 01:12:44,489 No, I'm here to take the fall, if needed. 1244 01:12:42,802 --> 01:12:44,192 {\an8}CABINET MINISTER OF STATE FOR SPECIAL MISSIONS 1245 01:12:44,216 --> 01:12:46,540 {\an8}& GIANT UNIDENTIFIED CREATURE UNIFIED RESPONSE TASK FORCE HQ BUREAU CHIEF 1246 01:12:44,490 --> 01:12:46,540 Akasaka's a shrewd delegator. 1247 01:12:47,900 --> 01:12:51,645 You're the next new aide to the PM on a career track. 1248 01:12:51,647 --> 01:12:53,347 What's wrong with that? 1249 01:12:55,071 --> 01:12:57,571 Why did you become a politician? 1250 01:12:57,798 --> 01:13:01,428 'Cause it's just friend or foe. I like the simplicity. 1251 01:13:01,641 --> 01:13:04,521 Bureau members have arrived. 1252 01:13:05,490 --> 01:13:07,098 {\an8}SPECIAL DISASTER BUREAU 1253 01:13:07,122 --> 01:13:08,730 {\an8}PROVISIONAL HQ OFFICE (3) 1254 01:13:08,550 --> 01:13:10,470 It's great to see you all. 1255 01:13:10,854 --> 01:13:14,544 Over half of our team has returned. Thank you. 1256 01:13:16,367 --> 01:13:19,409 Our hearts are heavy for those we lost. 1257 01:13:20,407 --> 01:13:22,157 Let's do it for them. 1258 01:13:23,536 --> 01:13:25,326 We'll fill their positions. 1259 01:13:25,812 --> 01:13:27,111 While we struggle... 1260 01:13:27,828 --> 01:13:29,998 with the loss of colleagues and loved ones. 1261 01:13:30,730 --> 01:13:32,570 We can prevail! 1262 01:13:34,380 --> 01:13:36,080 For our countrymen. 1263 01:13:36,912 --> 01:13:40,698 I ask you to pour heart and soul into completing our work. 1264 01:13:41,971 --> 01:13:42,891 I beg you. 1265 01:13:50,891 --> 01:13:52,032 Let's get to work! 1266 01:13:52,199 --> 01:13:53,374 - Yes, Sir. - Yes, Sir. 1267 01:13:54,580 --> 01:13:55,772 {\an8}TACHIKAWA WIDE AREA DISASTER 1268 01:13:55,796 --> 01:13:56,490 {\an8}PREVENTION BASE 1269 01:13:56,540 --> 01:14:00,490 {\an8}PRELIMINARY CONFERENCE ROOM (3) 1270 01:14:04,550 --> 01:14:07,043 Mori, how's the freeze plan going? 1271 01:14:07,180 --> 01:14:11,959 Private companies are working on twenty-four blood pro-coagulants, 1272 01:14:11,961 --> 01:14:15,281 using Silica, Thrombin and other agents. 1273 01:14:15,780 --> 01:14:17,736 One of them should work. 1274 01:14:17,738 --> 01:14:18,678 How about samples? 1275 01:14:18,680 --> 01:14:19,656 {\an8}HIROMI OGASHIRA, 1276 01:14:18,680 --> 01:14:22,560 We've asked GSDF to retrieve some living cells for us. 1277 01:14:18,685 --> 01:14:22,630 {\an8}MINISTRY OF ENVIRONMENT DEPUTY CHIEF, WILDLIFE DIVISION 1278 01:14:22,690 --> 01:14:23,257 {\an8}GSDF NUCLEAR, 1279 01:14:23,281 --> 01:14:24,800 {\an8}BIOLOGICAL & CHEMICAL RECON VEHICLE 1280 01:14:27,203 --> 01:14:27,823 Roger that. 1281 01:14:28,662 --> 01:14:30,590 Samples retrieved. 1282 01:14:30,668 --> 01:14:33,491 I'll send them to BSL4 labs. 1283 01:14:33,493 --> 01:14:34,203 Good. 1284 01:14:34,734 --> 01:14:38,763 Send the remainder to any P3 level lab, public or private. 1285 01:14:38,778 --> 01:14:41,527 But these are government-classified substances. 1286 01:14:41,736 --> 01:14:44,250 We need to get as much information on Godzilla as possible. 1287 01:14:46,140 --> 01:14:50,490 No change to radiation levels. Below 1Sv. 1288 01:14:50,510 --> 01:14:54,000 {\an8}ROOF OF KABUKIZA TOWER, CHUO WARD 1289 01:14:50,670 --> 01:14:51,917 He's a quiet sleeper. 1290 01:14:51,928 --> 01:14:54,137 It's storing up all energy in its belly. 1291 01:14:54,090 --> 01:14:55,493 {\an8}GSDF CENTRAL NUCLEAR BIOLOGICAL 1292 01:14:55,517 --> 01:14:56,920 {\an8}SPECIAL WEAPON DEFENSE UNIT 11 1293 01:14:56,050 --> 01:14:56,914 Shift change. 1294 01:15:00,446 --> 01:15:01,330 Yes, this is Yaguchi. 1295 01:15:01,413 --> 01:15:02,084 It's me. 1296 01:15:02,106 --> 01:15:05,815 Arriving in 5 minutes. Secure us a meeting with the acting PM, will you? 1297 01:15:06,471 --> 01:15:11,097 You wish to provide us with something to assist us in our fight? 1298 01:15:11,512 --> 01:15:15,557 {\an8}Yes. There is a movement, centered on China and Russia, 1299 01:15:15,808 --> 01:15:18,644 {\an8}to take Godzilla from under the control of the Japanese government 1300 01:15:18,852 --> 01:15:21,688 {\an8}and put it under the control of international organizations. 1301 01:15:22,231 --> 01:15:24,691 {\an8}Many countries are aligned with that opinion, too. 1302 01:15:25,567 --> 01:15:28,570 {\an8}However, as for the US government... 1303 01:15:28,821 --> 01:15:33,200 {\an8}We strongly hope that Japan and US can perfectly control Godzilla together. 1304 01:15:33,220 --> 01:15:34,061 {\an8}HIDEKI AKASAKA, 1305 01:15:34,034 --> 01:15:34,952 Okay. 1306 01:15:34,085 --> 01:15:36,610 {\an8}ACTING CHIEF CABINET SECRETARY (FORMER AIDE TO PM) 1307 01:15:36,620 --> 01:15:38,163 {\an8}From the government's point of view, 1308 01:15:38,413 --> 01:15:42,000 {\an8}it is for that reason that we would agree to a two-plus-two cooperation. 1309 01:15:43,710 --> 01:15:47,881 {\an8}However, as the army experts will remain the backbone of the government, 1310 01:15:48,090 --> 01:15:52,845 {\an8}we have to respectfully decline your offer to remain at the center of decision-making. 1312 01:15:53,679 --> 01:15:54,930 {\an8}In place of that, 1313 01:15:56,140 --> 01:15:57,015 {\an8}We will... 1314 01:15:57,440 --> 01:16:00,540 A US-Japan Godzilla research coalition? 1315 01:16:00,542 --> 01:16:04,432 The more knowledge, the better. Lets clear some space. 1316 01:16:05,065 --> 01:16:07,192 Nice to meet you. I'm Rando Yaguchi. 1317 01:16:05,160 --> 01:16:07,160 {\an8}US GODZILLA JOINT RESEARCH TEAM 1318 01:16:09,101 --> 01:16:12,709 From GSDF's latest unmanned surveillance system. 1319 01:16:17,320 --> 01:16:19,725 It froze soon after the attack. 1320 01:16:20,025 --> 01:16:22,065 Same as the D2 simulation. 1321 01:16:22,350 --> 01:16:27,890 {\an8}RICHTER, JOINT RESEARCH TEAM LEADER 1322 01:16:22,416 --> 01:16:24,084 Just as I thought. 1323 01:16:24,293 --> 01:16:27,880 It appears that Godzilla has some kind of built-in phased-array radar. 1324 01:16:28,320 --> 01:16:32,870 So it can instinctively intercept approaching objects. 1325 01:16:32,980 --> 01:16:36,100 {\an8}US AIR STRIKE GROUND, MINATO WARD 1326 01:16:36,150 --> 01:16:40,150 {\an8}GSDF 1ST SPECIAL WEAPONS DEFENSE UNIT 1327 01:16:36,290 --> 01:16:39,229 Squad 2, this is CV1. 1328 01:16:39,250 --> 01:16:41,420 Five minutes from point zero. Ten minutes remain. Over. 1329 01:16:41,660 --> 01:16:43,660 Copy that, CV1. 1330 01:16:51,648 --> 01:16:58,030 Cross-referenced field data with Tsukuba's, this may be how Godzilla plans to propagate. 1331 01:16:59,353 --> 01:17:02,921 Rapid colonization all over the world. 1332 01:17:03,406 --> 01:17:07,069 So not only could it evolve to a smaller size, 1333 01:17:07,071 --> 01:17:10,597 it could sprout wings capable of intercontinental flight. 1334 01:17:12,674 --> 01:17:13,592 Let's go. 1335 01:17:15,886 --> 01:17:17,513 {\an8}And that would amount to the end of the human race. 1336 01:17:17,763 --> 01:17:18,722 {\an8}Before that happens, 1337 01:17:18,972 --> 01:17:23,352 {\an8}using our nuclear wisdom is the only road to salvation for mankind. 1338 01:17:23,811 --> 01:17:24,895 {\an8}Are you serious? 1339 01:17:24,990 --> 01:17:26,082 {\an8}TAMA MONORAIL OPERATION BASE, 1340 01:17:26,106 --> 01:17:26,940 {\an8}TACHIKAWA CITY, TOKYO 1341 01:17:27,256 --> 01:17:30,373 The Defense Secretary in Washington thinks 1342 01:17:30,397 --> 01:17:34,184 it's best to hit Godzilla with a thermonuclear blast. 1343 01:17:35,870 --> 01:17:37,538 And the White House? 1344 01:17:37,540 --> 01:17:41,850 A report cites a 13% chance of Godzilla landing on the West Coast. 1345 01:17:42,770 --> 01:17:47,830 The UN Security Council has set up a multinational Godzilla strike force. 1346 01:17:48,908 --> 01:17:50,298 Is the US serious? 1347 01:17:52,084 --> 01:17:53,294 Afraid so. 1348 01:17:55,614 --> 01:18:00,470 The expert team say Godzilla has to be hit with a nuclear missile. 1349 01:18:01,176 --> 01:18:03,102 The Pentagon's already moved 1350 01:18:03,126 --> 01:18:07,060 to set explosive yield... and burst level for a B83 warhead. 1351 01:18:10,130 --> 01:18:11,930 To be dropped on Tokyo? 1352 01:18:12,561 --> 01:18:14,520 I was ordered to evacuate. 1353 01:18:16,984 --> 01:18:18,040 I see. 1354 01:18:19,105 --> 01:18:21,780 So it's highly likely. 1355 01:18:23,870 --> 01:18:24,707 Yeah. 1356 01:18:28,765 --> 01:18:30,515 But I'm not returning. 1357 01:18:33,314 --> 01:18:35,684 I won't see a third bomb... 1358 01:18:37,050 --> 01:18:41,821 dropped on the country of my grandmother, who lived through it. 1359 01:18:45,450 --> 01:18:48,570 {\an8}JAPAN-US HEADS OF STATE CONFERENCE CALL 1360 01:18:45,970 --> 01:18:47,178 Certainly. 1361 01:18:47,202 --> 01:18:50,850 We'll act accordingly, President Ross. 1362 01:18:53,120 --> 01:18:56,660 {\an8}MATSUZAWA, MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS 1363 01:18:53,317 --> 01:18:57,237 Certainly. We'll act accordingly that way, President Ross. 1364 01:19:04,490 --> 01:19:06,490 Well, you heard it. 1365 01:19:07,643 --> 01:19:11,363 That country imposes some crazy things on us. 1366 01:19:12,120 --> 01:19:13,830 That is certain. 1367 01:19:16,088 --> 01:19:18,338 But this goes too far! 1368 01:19:19,191 --> 01:19:20,311 I agree. 1369 01:19:21,285 --> 01:19:22,745 Call the Chief Cabinet Secretary. 1370 01:19:22,747 --> 01:19:23,303 Yes, Sir. 1371 01:19:27,050 --> 01:19:31,379 The UN Security Council has passed a resolution... 1372 01:19:31,391 --> 01:19:34,645 for a US-led force... 1373 01:19:34,647 --> 01:19:36,726 to exterminate Godzilla. 1374 01:19:38,985 --> 01:19:42,275 As party to the resolution and participant, 1375 01:19:43,830 --> 01:19:46,830 our nation will be under its command. 1376 01:19:48,373 --> 01:19:50,123 In other words... 1377 01:19:51,646 --> 01:19:57,212 I'm going to need a special law vesting the Prime Minister with full powers. 1378 01:20:05,648 --> 01:20:07,528 Authorizing... 1379 01:20:08,724 --> 01:20:11,144 the use of a nuclear weapon on Tokyo? 1380 01:20:29,668 --> 01:20:34,115 I didn't want to go down in history for anything like this. 1381 01:20:36,560 --> 01:20:38,211 {\an8}TACHIKAWA WIDE AREA 1382 01:20:38,235 --> 01:20:41,050 {\an8}DISASTER PREVENTION BASE ROOFTOP 1383 01:20:41,412 --> 01:20:45,952 From here on, Godzilla comes under UN jurisdiction, US-led. 1384 01:20:49,974 --> 01:20:52,554 Post-War Japan is a tributary state. 1385 01:20:54,303 --> 01:20:56,803 "Post-War" extends forever... 1386 01:20:57,665 --> 01:20:59,245 You mustn't give up. 1387 01:21:03,904 --> 01:21:09,240 No creature can withstand the million-degree heat of a nuke. 1388 01:21:10,320 --> 01:21:14,620 As a sure method of extermination, it's the right choice. 1389 01:21:15,806 --> 01:21:20,247 We're on the edge of a breakthrough with our freezing method. 1390 01:21:21,493 --> 01:21:24,153 Your plan still has too many "If." 1391 01:21:24,383 --> 01:21:25,408 Plus, 1392 01:21:25,409 --> 01:21:31,660 all countries have pledged their support to a complete rebuilding effort if we sign on. 1393 01:21:32,220 --> 01:21:35,820 If we can't kill Godzilla with certainty, 1394 01:21:35,822 --> 01:21:37,822 we'd lose the world's trust. 1395 01:21:39,240 --> 01:21:41,870 We must put our fate in the UN's hands. 1396 01:21:43,610 --> 01:21:47,388 My job is to think about what to do for Japan 1397 01:21:47,412 --> 01:21:50,414 after Godzilla has been destroyed. 1398 01:21:51,294 --> 01:21:54,861 Right now the damage is limited to three Wards. 1399 01:21:54,863 --> 01:21:56,659 They can be rebuilded. 1400 01:21:56,661 --> 01:21:59,432 The city's economy is in a free fall. 1401 01:21:59,434 --> 01:22:03,038 If bonds and stocks continue to plummet, 1402 01:22:03,040 --> 01:22:05,670 the nation will go into bankruptcy. 1403 01:22:06,369 --> 01:22:10,419 Japan needs international sympathy and funding. 1404 01:22:12,484 --> 01:22:14,444 Scrap and build, huh? 1405 01:22:15,358 --> 01:22:16,688 To save the country. 1406 01:22:19,362 --> 01:22:21,082 There's no other way. 1407 01:22:23,435 --> 01:22:24,685 Yaguchi. 1408 01:22:25,276 --> 01:22:26,654 This is the reality. 1409 01:22:27,672 --> 01:22:29,132 Everything else is just fantasy. 1410 01:22:29,616 --> 01:22:30,812 Huh? 1411 01:22:31,124 --> 01:22:33,393 A thermonuclear bomb for Godzilla? 1412 01:22:33,458 --> 01:22:35,028 Dropped here? 1413 01:22:35,266 --> 01:22:37,995 We just gave the UN its sanction. 1414 01:22:38,170 --> 01:22:39,359 Unbelievable. 1415 01:22:39,884 --> 01:22:43,684 How do we know it hasn't made itself immortal? 1416 01:22:44,586 --> 01:22:49,338 The choice is incinerate with a nuke, or freeze with a drug. 1417 01:22:49,524 --> 01:22:51,776 Yes, that is a choice. 1418 01:22:52,777 --> 01:22:54,359 But not a good one. 1419 01:22:54,477 --> 01:22:57,596 Man is more frightening than Godzilla. 1420 01:22:57,695 --> 01:23:02,779 The UN coalition will of course give time for evacuation. 1421 01:23:02,781 --> 01:23:04,883 That's our window for finishing. 1422 01:23:04,980 --> 01:23:06,199 You're right. 1423 01:23:06,201 --> 01:23:09,688 We got something that worked well on the samples. 1424 01:23:09,690 --> 01:23:10,898 Now comes production. 1425 01:23:10,900 --> 01:23:16,177 To freeze all of Godzilla's blood, we'll need 672 Kl of coagulant. 1426 01:23:16,226 --> 01:23:18,396 I'm securing production plants as we speak. 1427 01:23:18,724 --> 01:23:19,637 Can we make it? 1428 01:23:19,639 --> 01:23:21,254 We have to! 1429 01:23:22,359 --> 01:23:23,455 Don't give up. 1430 01:23:24,039 --> 01:23:25,666 Don't abandon this country. 1431 01:23:26,065 --> 01:23:31,863 Ask every private chemical company you know to open every line possible. Please! 1432 01:23:32,058 --> 01:23:34,177 I'll send all necessary data. 1433 01:23:34,505 --> 01:23:38,449 Ask everyone to finish production by tomorrow. 1434 01:23:38,503 --> 01:23:41,340 We're getting broad cross-checking of the sample. 1435 01:23:41,358 --> 01:23:43,228 Spreading knowledge works. 1436 01:23:56,683 --> 01:24:00,610 Logistics for police and MLIT to ship the coagulant. 1437 01:24:00,653 --> 01:24:01,733 I'll do that. 1438 01:24:02,209 --> 01:24:04,528 I need METI to coordinate pump makers. 1439 01:24:06,025 --> 01:24:08,850 If we agree to buy them, 1440 01:24:08,852 --> 01:24:10,969 Shanghai will give us three tank trucks. 1441 01:24:11,055 --> 01:24:14,358 We need five more wheel loaders, any size. 1442 01:24:19,295 --> 01:24:25,673 Ambassador Lansing just reported the coalition's projections, 1443 01:24:25,675 --> 01:24:28,265 that Godzilla's energy beam will be restored 1444 01:24:28,289 --> 01:24:30,515 within 360 hours to previous levels. 1445 01:24:32,670 --> 01:24:33,986 {\an8}SHUICHI IZUMI, 1446 01:24:32,670 --> 01:24:37,008 The creature is likely to resume activity in 15 days. 1447 01:24:34,010 --> 01:24:37,008 {\an8}ACTING SPECIAL ADVISOR TO THE PM 1448 01:24:38,263 --> 01:24:39,218 I see. 1449 01:24:39,220 --> 01:24:42,420 {\an8}US FORCES JAPAN YOKOTA AIR BASE COMMAND HQ, FUSSA CITY 1450 01:24:39,454 --> 01:24:44,418 All remaining staff, prepare to leave immediately. 1451 01:24:44,640 --> 01:24:47,630 {\an8}CARTLAND, U.S. ARMY COLONEL 1452 01:24:44,668 --> 01:24:47,588 There's no time. The time of nuclear strike against Godzilla has been decided. 1453 01:24:47,796 --> 01:24:49,298 Countdown will begin in five minutes. 1454 01:24:49,270 --> 01:24:52,890 {\an8}PAINE, U.S. FORCES COMMANDER 1455 01:24:50,048 --> 01:24:52,759 So it's too late to turn back now. 1456 01:24:52,980 --> 01:24:57,810 {\an8}LANSING, U.S. AMBASSADOR TO JAPAN 1457 01:24:53,051 --> 01:24:55,013 Japan has been given a two-week grace period 1458 01:24:55,263 --> 01:24:58,307 in order to evacuate remaining residents. 1459 01:24:58,515 --> 01:25:01,143 That may seem long for the Allied forces, 1460 01:25:01,810 --> 01:25:03,645 but its too short for Japan. 1461 01:25:05,513 --> 01:25:10,603 Evacuation means uprooting people from their beloved homes. 1462 01:25:12,970 --> 01:25:15,240 Don't make it sound so easy. 1463 01:25:15,940 --> 01:25:16,712 Agreed. 1464 01:25:16,714 --> 01:25:19,797 Evacuating 3.6 million people? Preposterous! 1465 01:25:19,799 --> 01:25:21,936 We don't have the manpower. 1466 01:25:21,938 --> 01:25:25,738 Not to mention millions more in neighboring prefectures. 1467 01:25:25,740 --> 01:25:28,367 Governor Kozuka protests the sacrifice of Tokyo. 1468 01:25:28,369 --> 01:25:31,796 This is a national decision, not a municipal one. 1469 01:25:31,798 --> 01:25:36,242 Relocation selection and approvals can't happen in two weeks. 1470 01:25:36,244 --> 01:25:38,947 The moment Godzilla resumes activity, 1471 01:25:38,949 --> 01:25:42,231 the strike time will move up unconditionally. 1472 01:25:42,232 --> 01:25:44,347 Regardless of collateral risk. 1473 01:25:44,349 --> 01:25:49,361 A thermonuclear warhead will be launched from a sub at that time 1474 01:25:49,363 --> 01:25:51,483 as per the coalition decision. 1475 01:25:52,230 --> 01:25:56,290 Shit! Easy for them to say about far-off Asia. 1476 01:25:56,670 --> 01:25:58,917 If it were in New York, 1477 01:25:58,919 --> 01:26:00,919 they say the same would apply. 1478 01:26:02,495 --> 01:26:05,967 {\an8}EVACUATION BUS DEPOT, TAITO WARD 1479 01:26:15,803 --> 01:26:19,810 {\an8}CENTRAL EXPRESSWAY, HACHIOJI CITY 1480 01:26:24,660 --> 01:26:25,808 {\an8}PORT OF YOKOHAMA, 1481 01:26:25,832 --> 01:26:28,140 {\an8}YOKOHAMA CITY, KANAGAWA PREFECTURE 1482 01:26:28,144 --> 01:26:30,650 {\an8}GSDF KISARAZU BASE, CHIBA PREFECTURE 1483 01:26:33,710 --> 01:26:37,943 {\an8}OVER 3.6 MILLION TOKYO REFUGEES EVACUATED TO LOCATIONS NATION-WIDE 1484 01:26:37,966 --> 01:26:39,951 {\an8}SHOWA MEMORIAL PARK, 1485 01:26:38,810 --> 01:26:42,230 Land prices are soaring in west Japan. Food is short. 1486 01:26:39,975 --> 01:26:41,960 {\an8}TACHIKAWA CITY, TOKYO 1487 01:26:42,810 --> 01:26:45,928 Kanto area companies and shops are shuttered. 1488 01:26:45,930 --> 01:26:47,850 City's full of the unemployed. 1489 01:26:49,333 --> 01:26:52,043 The yen's plunge reflects investor fears... 1490 01:26:52,901 --> 01:26:55,321 except from those profiting from it. 1491 01:26:56,004 --> 01:26:58,754 People come in all forms. 1492 01:27:00,532 --> 01:27:02,490 You have information? 1493 01:27:02,492 --> 01:27:05,754 I do. It's my job after all. 1494 01:27:06,283 --> 01:27:11,063 How about printing my article a day prior to the bomb drop? 1495 01:27:14,150 --> 01:27:16,300 New Godzilla material. 1496 01:27:17,126 --> 01:27:20,506 In exchange, we can control the announcement timing. 1497 01:27:21,148 --> 01:27:22,309 How's that? 1498 01:27:23,034 --> 01:27:24,970 I understand. 1499 01:27:30,426 --> 01:27:35,680 The professor loathed the radiation sickness that took his wife's life. 1500 01:27:37,216 --> 01:27:40,840 He hoped to render radioactive materials harmless. 1501 01:27:42,285 --> 01:27:46,945 If that's possible, so is the creation of a new material. 1502 01:27:47,410 --> 01:27:49,734 He must have feared the military. 1503 01:27:49,758 --> 01:27:52,848 That explains his redacting the DOE data. 1504 01:27:53,855 --> 01:27:56,855 He hated radioactive materials. 1505 01:27:57,583 --> 01:28:00,833 And maybe anyone involved with it. 1506 01:28:02,680 --> 01:28:06,280 Including Japan, which left his wife to die. 1507 01:28:07,180 --> 01:28:10,870 Then he leaves his data and writes, "Do as you like"? 1508 01:28:11,588 --> 01:28:12,838 Strange person. 1509 01:28:15,339 --> 01:28:17,793 So what did he do in the end? 1510 01:28:27,483 --> 01:28:29,160 Good meal. 1511 01:28:32,427 --> 01:28:34,337 Solve the chart yet? 1512 01:28:34,339 --> 01:28:38,016 Not even with help from a cryptographer. 1513 01:28:38,018 --> 01:28:39,978 Anything from the U.S.? 1514 01:28:39,980 --> 01:28:43,030 I wouldn't rely on them right now. 1515 01:28:43,093 --> 01:28:47,763 We regard the Godzilla data as important for a multi-tiered approach. 1516 01:28:48,005 --> 01:28:51,977 It resembles a mandala more than a chemical schematic. 1517 01:28:51,979 --> 01:28:55,708 Or working backwards from the solution. 1518 01:28:55,710 --> 01:28:57,775 He was a little twisted. 1519 01:28:59,424 --> 01:29:01,485 I'm even baffled by its simple lines. 1520 01:29:01,883 --> 01:29:05,005 Why did he put it on paper, not data? 1521 01:29:05,640 --> 01:29:08,930 Perhaps it's meant to be folded. 1522 01:29:11,635 --> 01:29:15,010 With a body like Godzilla's... 1523 01:29:15,012 --> 01:29:18,975 old radioactive waste must leave it hungry. 1524 01:29:18,977 --> 01:29:19,823 No doubt. 1525 01:29:20,527 --> 01:29:24,800 Crooked teeth. It can't even prey on nuclear waste. 1526 01:29:31,513 --> 01:29:32,603 Origami. 1527 01:29:37,555 --> 01:29:38,771 It's not eaten. 1528 01:29:38,950 --> 01:29:41,594 We grasped the entire pattern. 1529 01:29:41,595 --> 01:29:44,912 The new information came from making folds. 1530 01:29:44,967 --> 01:29:47,553 We focused on radiation as its energy. 1531 01:29:47,742 --> 01:29:52,119 This is a molecular chart for converting elements in the body. 1532 01:29:52,606 --> 01:29:54,660 Element conversion molecules. 1533 01:29:54,755 --> 01:29:58,715 The unknown radioactive isotope is the proof. 1534 01:29:59,101 --> 01:30:01,798 Say hydrogen or nitrogen entering the cell 1535 01:30:01,822 --> 01:30:04,518 where it's converted to necessary molecules. 1536 01:30:04,667 --> 01:30:09,668 Godzilla is a mixotroph with an organ that converts decaying heat. 1537 01:30:10,143 --> 01:30:11,882 A bold but viable hypothesis. 1538 01:30:14,058 --> 01:30:16,728 It can live anywhere there is water or oxygen. 1539 01:30:17,130 --> 01:30:19,047 Like an ascetic surviving on mist. 1540 01:30:19,265 --> 01:30:22,750 So Godzilla is both a threat to mankind, 1541 01:30:22,752 --> 01:30:26,858 but also poses a revelation of limitless potential. 1542 01:30:26,860 --> 01:30:31,741 But then the blood coagulant may be ineffective inside its body... 1543 01:30:32,105 --> 01:30:33,371 killing the Yaguchi Plan. 1544 01:30:33,521 --> 01:30:35,254 Possibly. So what now? 1545 01:30:35,290 --> 01:30:37,963 Nothing. We raise the certainty of Yaguchi Plan working. 1546 01:30:38,080 --> 01:30:41,880 First, we analyze this structure, then find a way around it. 1547 01:30:42,178 --> 01:30:45,580 I'm having supercomputers run parallel analysis, 1548 01:30:45,582 --> 01:30:47,797 but the results are days away. 1549 01:30:48,267 --> 01:30:50,374 We've only got ten. 1550 01:30:50,376 --> 01:30:53,882 I asked MEXT to use their global connections. 1551 01:30:53,930 --> 01:30:57,920 {\an8}BURGHEAD COMPUTER SCIENCE LAB, GERMANY 1552 01:30:54,770 --> 01:30:56,439 Call from Japan. 1553 01:30:56,450 --> 01:30:59,620 They're requesting parallel computing. 1554 01:30:59,798 --> 01:31:01,535 {\an8}We can't. 1555 01:31:01,604 --> 01:31:08,680 {\an8}This is a closed system. We can't risk our data being stolen. 1556 01:31:08,880 --> 01:31:14,200 {\an8}Come, come. Where's your trust in your fellow men? 1557 01:31:14,739 --> 01:31:18,642 {\an8}Tell them we'd be happy to do it. 1558 01:31:19,080 --> 01:31:22,150 {\an8}SUPERCOMPUTER CLUSTER 1559 01:31:30,610 --> 01:31:32,910 We've solved Maki's riddle! 1560 01:31:38,424 --> 01:31:39,040 See. 1561 01:31:41,619 --> 01:31:42,830 Incredible. 1562 01:31:43,314 --> 01:31:45,989 It's not the cell membrane itself. 1563 01:31:45,991 --> 01:31:51,196 But an extremophile configuration that inhibits cell membrane activity. 1564 01:31:53,639 --> 01:31:57,622 This inhibitor could keep the blood coagulant viable. 1565 01:31:57,624 --> 01:31:59,180 There's still hope killing Godzilla. 1566 01:32:01,390 --> 01:32:02,560 It looks good. 1567 01:32:05,063 --> 01:32:06,233 Great. 1568 01:32:08,840 --> 01:32:10,491 {\an8}TACHIKAWA WIDE AREA 1569 01:32:09,780 --> 01:32:12,860 I get the feeling Goro Maki anticipated this. 1570 01:32:10,515 --> 01:32:13,330 {\an8}DISASTER PREVENTION BASE ROOFTOP 1571 01:32:13,890 --> 01:32:18,020 Maybe releasing this destructive God as a sort of test, 1572 01:32:19,236 --> 01:32:22,456 on mankind, this country, us Japanese. 1573 01:32:23,643 --> 01:32:27,050 "Do as you like," including the use of nuclear weapons. 1574 01:32:29,097 --> 01:32:30,477 Maybe so. 1575 01:32:32,185 --> 01:32:34,090 "Do as you please," huh? 1576 01:32:37,260 --> 01:32:38,430 But... 1577 01:32:39,543 --> 01:32:42,163 that's hard to do in this country. 1578 01:32:44,660 --> 01:32:45,270 Yeah. 1579 01:32:47,230 --> 01:32:48,192 By oneself. 1580 01:32:48,685 --> 01:32:53,235 Sir, we're ironing out the last kinks on the Yaguchi Plan. 1581 01:32:53,800 --> 01:32:56,180 We ask your approval to deploy it. 1582 01:32:56,793 --> 01:32:58,503 Yes, but Izumi... 1583 01:32:59,380 --> 01:33:02,380 A UN resolution is already passed. 1584 01:33:03,140 --> 01:33:06,824 Some say that the US seeks a quick resolution 1585 01:33:06,826 --> 01:33:08,882 to bury their knowledge of Godzilla. 1586 01:33:09,130 --> 01:33:11,300 We know that! 1587 01:33:12,379 --> 01:33:14,923 And you know our country's condition. 1588 01:33:15,054 --> 01:33:16,304 But Sir... 1589 01:33:16,612 --> 01:33:20,720 forcing one country's sacrifice for self-gain is deplorable. 1590 01:33:23,060 --> 01:33:24,360 So you're saying... 1591 01:33:25,217 --> 01:33:28,731 to act unilaterally on humanitarian principle. 1592 01:33:29,624 --> 01:33:33,353 Perhaps it's time we did as we wanted. 1593 01:33:34,662 --> 01:33:36,002 You're right. 1594 01:33:37,450 --> 01:33:40,511 So, where do I affix my stamp? 1595 01:33:40,550 --> 01:33:41,948 {\an8}GSDF RECEPTION ROOM, 1596 01:33:41,972 --> 01:33:45,050 {\an8}TACHIKAWA WIDE AREA DISASTER PREVENTION BASE 1597 01:33:44,160 --> 01:33:47,910 "A strategy to administer a coagulate..." 1598 01:33:47,912 --> 01:33:50,462 "to freeze and thus render the creature immobile." 1599 01:33:51,314 --> 01:33:52,394 It's long-winded. 1600 01:33:54,468 --> 01:33:55,757 What do we call it? 1601 01:33:56,220 --> 01:34:00,720 Operation Yashiori, after the sake Susanoo used to put Orochi to sleep. 1602 01:34:01,512 --> 01:34:02,393 Very well. 1603 01:34:03,134 --> 01:34:04,983 We'll run it in five phases. 1604 01:34:04,985 --> 01:34:06,901 Asaka is working on details. 1605 01:34:07,318 --> 01:34:13,688 Vehicle operation and explosives drills have already been conducted. 1606 01:34:13,690 --> 01:34:15,271 We're ready for the execution. 1607 01:34:16,704 --> 01:34:17,824 Many thanks. 1608 01:34:18,559 --> 01:34:19,579 No need. 1609 01:34:20,226 --> 01:34:21,191 It's our job. 1610 01:34:31,289 --> 01:34:33,459 Countdown's at two days. 1611 01:34:36,445 --> 01:34:37,158 Damn. 1612 01:34:37,477 --> 01:34:41,034 I still need three days to make enough coagulant. 1613 01:34:41,036 --> 01:34:43,032 Can't the countdown be suspended for 24 hours? 1614 01:34:43,248 --> 01:34:46,960 Who in the Security Council can we get to help stall? 1615 01:34:47,188 --> 01:34:50,448 Not China and Russia. Too geopolitically close. 1616 01:34:50,688 --> 01:34:56,006 How about France? Nuclear country. They'd be interested in Godzilla's biology. 1617 01:34:56,008 --> 01:34:58,778 I have a back channel I can use for France. 1618 01:34:58,780 --> 01:34:59,520 Please. 1619 01:34:59,522 --> 01:35:01,542 I'll try the Euro Bureau Chief. 1620 01:35:01,684 --> 01:35:03,999 Please. And I'll try the Foreign Minister. 1621 01:35:04,126 --> 01:35:05,920 We need 24 more hours! 1622 01:35:05,922 --> 01:35:07,081 Yes, Sir. 1623 01:35:07,374 --> 01:35:10,419 France has petitioned to interrupt the countdown. 1624 01:35:07,390 --> 01:35:09,560 {\an8}CHARTERED PLANE, U.S. FORCES JAPAN 1625 01:35:09,584 --> 01:35:11,380 {\an8}YOKOTA AIR BASE, FUSSA CITY 1626 01:35:10,669 --> 01:35:15,966 China and Russia are opposed, but we are maintaining silence. 1627 01:35:11,480 --> 01:35:15,350 {\an8}CUSSING, U.S. OFFICIAL 1628 01:35:16,675 --> 01:35:21,597 {\an8}That's because it isn't just hardliners at the heart of Washington and the Pentagon. 1629 01:35:23,265 --> 01:35:24,933 {\an8}Japan has grown up enough 1630 01:35:25,142 --> 01:35:28,020 {\an8}to have international trade deals on the sly. 1631 01:35:29,563 --> 01:35:32,733 {\an8}Danger is another opportunity for personal growth. 1632 01:35:36,695 --> 01:35:40,699 {\an8}Our friends are progressing with the effective deep freeze plan. 1633 01:35:42,826 --> 01:35:45,287 {\an8}I think this country is betting on it. 1634 01:35:45,787 --> 01:35:48,499 {\an8}You're raising that bet also, I see. 1635 01:35:49,500 --> 01:35:52,503 {\an8}Nuclear weapons are a deterrent. 1636 01:35:53,670 --> 01:35:57,382 {\an8}I've been trying to advise Charles against it, but... 1637 01:35:57,925 --> 01:36:00,385 {\an8}it goes against the flow of the mainstream. 1638 01:36:01,428 --> 01:36:05,015 {\an8}And you and I must bear the risk of retaliation. 1639 01:36:05,390 --> 01:36:06,892 {\an8}Me? I'm okay. 1640 01:36:07,267 --> 01:36:12,940 {\an8}But you, with your fastidious career, and the Patterson name... 1641 01:36:13,816 --> 01:36:15,234 {\an8}Mud will stick. 1642 01:36:16,777 --> 01:36:21,198 {\an8}Your dream of becoming President in your 40s will disappear. 1643 01:36:38,132 --> 01:36:39,383 Hey, Kayoko! 1644 01:36:41,927 --> 01:36:42,594 {\an8}Good luck. 1645 01:36:44,138 --> 01:36:44,721 Yeah. 1646 01:36:44,780 --> 01:36:45,656 {\an8}SCIENCE MUSEUM ROOF, 1647 01:36:45,230 --> 01:36:47,020 A joint US strategy? 1648 01:36:45,680 --> 01:36:46,980 {\an8}KITANOMARU PARK, CHIYODA WARD 1649 01:36:47,030 --> 01:36:49,770 {\an8}1ST FLOOR 1650 01:36:47,050 --> 01:36:49,829 It raises the chance of success. 1651 01:36:49,830 --> 01:36:52,880 Can our independent commands be coordinated? 1652 01:36:53,324 --> 01:36:55,373 You've made friends. 1653 01:36:55,375 --> 01:36:58,386 Lots of Air Force and Marine volunteers. 1654 01:36:58,388 --> 01:37:00,357 Even drones if you need it. 1655 01:37:00,359 --> 01:37:01,800 What do you say? 1656 01:37:03,063 --> 01:37:03,754 I'm in. 1657 01:37:03,898 --> 01:37:05,367 {\an8}But there is no guarantee of it. 1658 01:37:05,576 --> 01:37:07,786 {\an8}- I mean coming back in one piece. - Of course. 1659 01:37:07,995 --> 01:37:09,621 {\an8}I'll bill the Deputy's govertment then. 1660 01:37:12,600 --> 01:37:14,813 {\an8}SBPCPC KANTO CHEMICAL PLANT, 1661 01:37:14,837 --> 01:37:16,590 {\an8}TSUKUBA CITY, IBARAKI 1662 01:37:18,482 --> 01:37:21,499 We scrapped together enough inhibitors. 1663 01:37:21,976 --> 01:37:24,556 Quickly send some tankers to pick them up. 1664 01:37:24,780 --> 01:37:25,735 {\an8}PORT OF KISARAZU, 1665 01:37:25,759 --> 01:37:27,520 {\an8}KISARAZU CITY, CHIBA PREFECTURE 1666 01:37:27,703 --> 01:37:31,947 Material and coagulant is shippable and operation ready. 1667 01:37:31,949 --> 01:37:33,409 Give HQ the green light. 1668 01:37:34,540 --> 01:37:36,895 {\an8}GSDF HQ, TACHIKAWA WIDE AREA 1669 01:37:34,820 --> 01:37:39,289 Won't you reconsider accompanying the front line troops? 1670 01:37:36,919 --> 01:37:39,030 {\an8}DISASTER PREVENTION BASE 1671 01:37:39,291 --> 01:37:42,683 A political decision may be needed. 1672 01:37:42,685 --> 01:37:44,448 And time will be critical. 1673 01:37:44,450 --> 01:37:48,120 Too risky. Policymakers could dictate behind-the-scenes. 1674 01:37:48,122 --> 01:37:50,202 You do want to be PM in ten years? 1675 01:37:50,204 --> 01:37:54,084 Got to make sure the country's around in ten years. 1676 01:37:54,682 --> 01:37:58,190 we've got the young talent, public and private. 1677 01:37:58,192 --> 01:38:01,042 Like you. We'll have leaders. 1678 01:38:06,838 --> 01:38:09,271 You've kept me going. Thanks. 1679 01:38:09,273 --> 01:38:12,132 Nonsense. Thank Akasaka's mentoring. 1680 01:38:12,134 --> 01:38:12,986 Good luck. 1681 01:38:13,874 --> 01:38:16,544 Yeah. Save me Party Secretary. 1682 01:38:24,340 --> 01:38:27,040 {\an8}GSDF HELIPORT 1683 01:38:27,090 --> 01:38:28,132 {\an8}OPERATION YASHIORI, 1684 01:38:28,156 --> 01:38:29,620 {\an8}PRIVATE SECTOR COOPERATION 1685 01:38:29,680 --> 01:38:32,130 {\an8}GSDF SPECIAL MACHINERY COMPANY 1686 01:38:34,698 --> 01:38:37,238 In this Operation Yashiori, 1687 01:38:40,594 --> 01:38:45,134 there's a high risk of extreme exposure to radiation heat. 1688 01:38:50,234 --> 01:38:52,701 I cannot promise that all will be safe. 1689 01:38:55,038 --> 01:38:57,048 But your work will matter! 1690 01:39:02,133 --> 01:39:05,383 Our country's greatest strength is found in the field. 1691 01:39:08,340 --> 01:39:13,170 The SDF is the last fortress able to protect the country. 1692 01:39:20,770 --> 01:39:24,590 We place Japan's future in your hands. 1693 01:39:27,617 --> 01:39:28,655 Godspeed. 1694 01:39:29,690 --> 01:39:31,460 Roll out! 1695 01:39:31,803 --> 01:39:33,280 Yes, sir! 1696 01:39:33,287 --> 01:39:35,665 {\an8}OPERATION YASHIORI FORWARD COMMAND, 1697 01:39:33,498 --> 01:39:39,410 Ordnance contractor personnel's reporting their test's done. 1698 01:39:35,689 --> 01:39:37,270 {\an8}SCIENCE MUSEUM ROOFTOP 1699 01:39:39,411 --> 01:39:41,688 Northwest wind, 2 meters. 1700 01:39:41,690 --> 01:39:45,258 Plume should blow out to bay minimizing the impact. 1701 01:39:45,260 --> 01:39:47,418 All platoons standing by. 1702 01:39:47,420 --> 01:39:51,490 The US attack drone squadron in designated holding pattern. 1703 01:39:51,491 --> 01:39:52,799 All ready. 1704 01:39:51,970 --> 01:39:55,380 {\an8}TANBA, 32ND INFANTRY REGIMENT COMMANDER 1705 01:39:52,810 --> 01:39:55,330 All systems are go, Chief. 1706 01:39:55,782 --> 01:39:58,782 But we're awaiting word from Tokyo of evacuation completion. 1707 01:39:59,019 --> 01:40:02,208 We've only got one shot at this. We're going ahead. 1708 01:40:02,210 --> 01:40:05,755 Tell local governments to enforce curfew order. 1709 01:40:05,880 --> 01:40:06,853 Roger. 1710 01:40:07,159 --> 01:40:09,176 Alert Kanto area municipalities. 1711 01:40:09,302 --> 01:40:13,980 Have them issue a 50 hour indoor confinement curfew for all citizens. 1712 01:40:14,361 --> 01:40:16,509 Roger. Contact from Shimbashi acknowledged. 1713 01:40:16,511 --> 01:40:19,789 Train car detachment, passing zero point. 1714 01:40:19,972 --> 01:40:21,842 Commence Operation Yashiori. 1715 01:40:22,319 --> 01:40:24,458 Phase 1 diversion, begin! 1716 01:40:24,460 --> 01:40:26,450 {\an8}N700 SERIES BULLET TRAIN (UNMANNED) 1717 01:40:42,750 --> 01:40:45,623 Division success! Train blasts effective! 1718 01:40:45,625 --> 01:40:48,520 Operation, Phase 2. Begin aerial assault! 1719 01:40:48,610 --> 01:40:52,180 {\an8}USAF 5TH AIR FORCE 309TH INTELLIGENCE SQUADRON 1720 01:40:48,663 --> 01:40:50,550 Copy. Contact US Forces. 1721 01:40:50,759 --> 01:40:54,096 Control here, this is Bravo-1. Target in sight. Engaging. 1722 01:40:54,110 --> 01:40:56,141 {\an8}USAF UNMANNED COMBAT AIR VEHICLE SQUADRON 1723 01:40:54,304 --> 01:40:56,932 Copy that. First wave airborne. Engaging. 1724 01:40:56,165 --> 01:40:56,900 {\an8}(1ST WAVE) 1725 01:41:05,720 --> 01:41:09,050 Target discharging photons from dorsal fins. 1726 01:41:09,127 --> 01:41:11,997 Godzilla's taking down the drones as planned. 1727 01:41:13,820 --> 01:41:15,427 1st wave demolished. 1728 01:41:15,554 --> 01:41:17,320 Doesn't matter. We wear him down. 1729 01:41:17,322 --> 01:41:20,300 Keep it discharging until Godzilla's exhausted. 1730 01:41:24,731 --> 01:41:26,938 2nd drone wave, all destroyed. 1731 01:41:26,940 --> 01:41:28,930 {\an8}US FORCES JAPAN, YOKOTA AIRBASE RUNWAY 1732 01:41:27,180 --> 01:41:28,940 3rd wave commencing attack! 1733 01:41:28,981 --> 01:41:30,991 Target moving to predetermined coordinates. 1734 01:41:37,796 --> 01:41:39,136 3rd wave destroyed! 1735 01:41:41,520 --> 01:41:43,187 Contamination zone is growing. 1736 01:41:43,478 --> 01:41:46,193 Radiation exceeding permitted amount. 1737 01:41:46,195 --> 01:41:48,314 If we stop now, we will lose everything. 1738 01:41:48,546 --> 01:41:50,296 Continue the attack. 1739 01:42:00,754 --> 01:42:02,138 4th wave destroyed! 1740 01:42:02,300 --> 01:42:03,873 We can't give up. Ready the next attack. 1741 01:42:10,283 --> 01:42:13,128 Target has stopped discharging its beams from dorsal fins. 1742 01:42:13,130 --> 01:42:14,879 Launch the 5th wave. 1743 01:42:21,780 --> 01:42:22,922 {\an8}GSDF 32ND INFANTRY REGIMENT, 1744 01:42:22,130 --> 01:42:23,540 What the hell is that? 1745 01:42:22,946 --> 01:42:23,570 {\an8}3RD BOMB SQUAD 1746 01:42:29,847 --> 01:42:31,267 5th wave destroyed. 1747 01:42:33,380 --> 01:42:34,954 {\an8}KAI, 32ND INFANTRY REGIMENT 1748 01:42:33,570 --> 01:42:36,213 Godzilla plume is double the intensity. 1749 01:42:34,978 --> 01:42:36,213 {\an8}3RD COMPANY COMMANDER 1750 01:42:36,315 --> 01:42:39,685 Hang in there. Launch 6th wave. 1751 01:42:48,487 --> 01:42:50,175 Volume's decreasing. 1752 01:42:56,230 --> 01:42:58,213 {\an8}MATSUI, COMMUNICATION PLATOON LEADER 1753 01:42:56,230 --> 01:42:58,213 Target's flame has ceased. 1754 01:42:58,280 --> 01:43:00,440 {\an8}NOGI, 32ND INFANTRY REGIMENT LT. COLONEL 1755 01:42:58,370 --> 01:43:00,440 Target luring to Kill Point 1 complete. 1756 01:43:00,505 --> 01:43:03,675 Begin Phase 3! Stationary blasting! 1757 01:43:04,268 --> 01:43:04,993 Fire! 1758 01:43:31,360 --> 01:43:33,420 Radiation at expected value. 1759 01:43:33,673 --> 01:43:35,805 Fixing target at Kill Point 1. 1760 01:43:35,807 --> 01:43:38,687 Start Phase 4. Guided blast. 1761 01:43:38,900 --> 01:43:41,037 {\an8}US NAVY AEGIS DESTROYER FLEET HUEY, 1762 01:43:41,061 --> 01:43:42,900 {\an8}BOSO PENINSULA, PACIFIC OCEAN 1763 01:43:42,990 --> 01:43:45,360 {\an8}RGM-109C CRUISE MISSILE 1764 01:44:12,195 --> 01:44:13,270 Target down! 1765 01:44:13,440 --> 01:44:15,209 Kill Point 1 fixing complete. 1766 01:44:15,211 --> 01:44:18,658 Launch final phase. Special crane platoon. 1767 01:44:18,730 --> 01:44:19,350 {\an8}MURAYAMA, 1768 01:44:18,840 --> 01:44:21,256 Roger! 1st platoon forward! 1769 01:44:19,374 --> 01:44:21,256 {\an8}1ST SPECIAL CRANE PLATOON LEADER 1770 01:44:23,450 --> 01:44:26,940 {\an8}1ST SPECIAL CRANE PLATOON WHEEL LOADER GROUP 1771 01:44:24,550 --> 01:44:28,180 Crane Platoon 01, Hydra-Slayer 01, move out! 1772 01:44:28,430 --> 01:44:33,166 Deploy Cranes 12 to 14 to battle positions behind BP-2. 1773 01:44:28,790 --> 01:44:32,280 {\an8}CONCRETE PUMP TRUCK GROUP 1774 01:44:33,167 --> 01:44:37,334 Hydra-slayer 01, Crane 11 and BP-1 in deployment zone. Over. 1775 01:44:37,336 --> 01:44:41,818 Crane 11, Hydra-Slayer 01, copy! Standby with engines ready. 1776 01:44:41,820 --> 01:44:46,291 Deploy outriggers! Approach BP-1 and commence injection! 1777 01:44:46,293 --> 01:44:48,758 Crane 12 and BP-2 deployed. 1778 01:44:48,760 --> 01:44:52,848 Hydra-Slayer 01, Crane 15. All vehicles deployed. 1779 01:44:52,850 --> 01:44:54,451 Engaging hook up. Over. 1780 01:44:54,453 --> 01:44:56,960 Crane 15, Hydra-Slayer 01, copy. 1781 01:44:56,190 --> 01:44:58,609 {\an8}TANK TRUCK GROUP 1782 01:44:57,130 --> 01:44:58,609 Stay at outer operation range. 1783 01:45:02,163 --> 01:45:03,559 Start injection! 1784 01:45:04,196 --> 01:45:05,489 Inject coagulant! 1785 01:45:08,718 --> 01:45:11,820 Initiate all pumps! Remote Control operational! 1786 01:45:11,958 --> 01:45:15,939 Okay, raise output pressure! Target the mouth as much as possible. 1787 01:45:22,438 --> 01:45:25,138 20% of supply administered. 1788 01:45:29,966 --> 01:45:32,667 Dosage target has exceeded 30%! 1789 01:45:41,213 --> 01:45:43,903 Crane Platoon 1 has been destroyed. 1790 01:45:57,133 --> 01:46:00,226 Dosage is working! Target is slowing! 1791 01:46:00,228 --> 01:46:03,616 Now's our chance. Send all train bombs! 1792 01:46:03,710 --> 01:46:07,134 {\an8}UNMANNED TRAIN BOMBS (E233 & E231 SERIES TRAINS) 1793 01:46:26,556 --> 01:46:28,208 Godzilla's fallen! 1794 01:46:28,210 --> 01:46:30,051 Tanba, roll out 2nd platoon! 1795 01:46:30,230 --> 01:46:33,815 2nd and 3rd platoons forward. Freeze the bugger! 1796 01:46:33,910 --> 01:46:37,400 {\an8}2ND AND 3RD SPECIAL CRANE PLATOONS 1797 01:46:56,140 --> 01:46:58,332 {\an8}KIKUCHI, 2ND SPECIAL CRANE COMMANDER 1798 01:46:56,500 --> 01:46:58,332 Administer all at once! 1799 01:47:03,980 --> 01:47:05,907 50% of supply administered! 1800 01:47:06,340 --> 01:47:08,424 First 20 tanks are running out. 1801 01:47:08,426 --> 01:47:11,698 Got it. Switch tanks to 21 and above! 1802 01:47:14,010 --> 01:47:15,930 60% of supply administered! 1803 01:47:30,529 --> 01:47:32,638 75% of supply gone! 1804 01:47:32,640 --> 01:47:35,564 We've passed the projected coagulant minimum. 1805 01:47:39,370 --> 01:47:41,215 90% of supply administered. 1806 01:47:45,230 --> 01:47:48,336 100% used. Critical point reached. 1807 01:47:48,585 --> 01:47:50,956 The target's skin is hardening! 1808 01:47:51,175 --> 01:47:52,763 Please work. 1809 01:48:05,386 --> 01:48:06,199 Did it work? 1810 01:48:12,244 --> 01:48:14,085 The target has resumed activity! 1811 01:48:14,087 --> 01:48:17,128 Full evacuation now! 1812 01:48:17,130 --> 01:48:19,198 Change positions! Hurry! 1813 01:48:19,200 --> 01:48:23,330 Abandon attack and quickly evacuate to holding area! 1814 01:48:36,180 --> 01:48:40,600 Chest area temperature has dropped to -196 degrees. 1815 01:48:41,230 --> 01:48:42,111 Godzilla... 1816 01:48:43,485 --> 01:48:45,220 has been completely silenced! 1817 01:48:48,900 --> 01:48:52,102 Operation Yashiori is terminated. 1818 01:49:01,214 --> 01:49:02,014 Thank you. 1819 01:49:03,183 --> 01:49:04,109 All were remarkable 1820 01:49:12,591 --> 01:49:15,131 We were down to under an hour. 1821 01:49:15,133 --> 01:49:17,277 Too close for comfort. 1822 01:49:17,279 --> 01:49:20,850 But we owe it to the PM convincing France. 1823 01:49:20,910 --> 01:49:23,650 {\an8}MORELLI, FRENCH AMBASSADOR 1824 01:49:28,741 --> 01:49:29,951 Excuse me! 1825 01:49:31,498 --> 01:49:33,708 Look at this survey data. 1826 01:49:42,662 --> 01:49:46,548 Godzilla's new isotope has a half-life of 20 days. 1827 01:49:46,550 --> 01:49:50,113 It'll be halved in a month, gone in two, three years. 1828 01:49:50,174 --> 01:49:53,844 That's good news for Tokyo residents. 1829 01:49:58,422 --> 01:49:59,632 Thank God. 1830 01:50:07,080 --> 01:50:09,360 {\an8}GSDF NERIMA BASE, NERIMA WARD 1831 01:50:11,594 --> 01:50:12,724 Good work. 1832 01:50:14,944 --> 01:50:19,144 The Satomi cabinet will be resigning en masse. 1833 01:50:20,280 --> 01:50:22,808 In line with your scenario? 1834 01:50:22,810 --> 01:50:24,473 It wasn't mine. 1835 01:50:24,475 --> 01:50:26,507 This was all PM Satomi's scenario. 1836 01:50:34,394 --> 01:50:37,718 The Capital and Government are in shambles. 1837 01:50:37,720 --> 01:50:40,260 Good opportunity to rebuild it right. 1838 01:50:42,309 --> 01:50:46,837 Once Relief and Reconstruction Bills are passed, 1839 01:50:46,839 --> 01:50:50,328 it'll dissolve for general election. 1840 01:50:50,811 --> 01:50:54,468 To resuscitate Japan and 3.6 million metropolitan refugees, 1841 01:50:55,230 --> 01:50:57,435 we'll need a brand new cabinet. 1842 01:51:00,868 --> 01:51:04,620 This country rose up through scrap-and-build. 1843 01:51:07,365 --> 01:51:09,115 It'll be done again. 1844 01:51:32,690 --> 01:51:35,188 The countdown was merely suspended. 1845 01:51:35,190 --> 01:51:38,545 But it'll restart when Godzilla begins moving. 1846 01:51:38,547 --> 01:51:41,217 3,526 seconds to launch. 1847 01:51:43,097 --> 01:51:45,297 I'm amazed you allowed that. 1848 01:51:46,144 --> 01:51:48,440 I had to keep the world satisfied. 1849 01:51:49,576 --> 01:51:52,469 Now Japan... No. 1850 01:51:52,471 --> 01:51:55,230 Mankind must coexist with Godzilla. 1851 01:51:58,084 --> 01:51:59,936 You shared the data with France. 1852 01:52:00,758 --> 01:52:03,548 With France and the whole world. 1853 01:52:04,098 --> 01:52:06,040 I broke a promise, but regret nothing. 1854 01:52:07,409 --> 01:52:10,060 I like your bold "by any means" approach. 1855 01:52:11,060 --> 01:52:12,190 Therefore... 1856 01:52:14,067 --> 01:52:15,033 you'd better not quit. 1857 01:52:18,567 --> 01:52:20,363 When I'm US President, 1858 01:52:20,365 --> 01:52:23,488 you'd be ideal as my Japanese counterpart. 1859 01:52:23,490 --> 01:52:25,530 Your Japanese puppet, you mean. 1860 01:52:27,555 --> 01:52:30,635 The fact remains that there were massive casualties. 1861 01:52:31,499 --> 01:52:34,129 Accountability comes with the job. 1862 01:52:35,477 --> 01:52:39,107 A politician must decide whether to own it or not. 1863 01:52:42,094 --> 01:52:43,974 I myself choose to own it. 1864 01:52:47,521 --> 01:52:50,391 Well, as Maki said, 1865 01:52:51,568 --> 01:52:53,698 "Do as you like." 1866 01:53:10,235 --> 01:53:12,565 But this is not the time to quit. 1867 01:53:15,547 --> 01:53:19,248 This isn't over yet.145670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.