All language subtitles for STARS-770 Newcomer Female Employee Meisa Nishimoto Who Was Filled With An Aphrodisiac By Her Carnal Boss And Was Fucked By Her Business Partner Employees-ru
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,336 --> 00:00:20,480
добро пожаловать
2
00:00:32,256 --> 00:00:38,400
Кицурегава Обед
3
00:00:38,656 --> 00:00:44,800
Вот и я сделаю то же самое, это страшно.
4
00:00:51,200 --> 00:00:56,832
Спасибо за ваш труд. Встреча с еще одним ребенком.
5
00:00:57,088 --> 00:01:03,232
Если завтра мы снова начнем встречаться, не говори ничего странного.
6
00:01:03,488 --> 00:01:05,280
Заработайте заработанный пробег
7
00:01:05,536 --> 00:01:11,680
Он важный клиент, так что это не имеет ко мне никакого отношения.
8
00:01:11,936 --> 00:01:18,080
природа префектуры
9
00:01:21,408 --> 00:01:22,176
г-н Нисимото
10
00:01:26,528 --> 00:01:32,672
Холодно. Да, да, становится холодно. Удачи в работе.
11
00:01:39,328 --> 00:01:43,680
Никто никогда этого не делал. Они все мусор.
12
00:01:44,192 --> 00:01:45,984
но
13
00:01:46,240 --> 00:01:48,800
Я чувствую, что у меня сегодня много энергии.
14
00:01:49,056 --> 00:01:53,920
Вы можете так думать, когда вы новичок, но будьте осторожны.
15
00:01:54,176 --> 00:01:57,248
Потому что я отброс среди отбросов.
16
00:01:57,504 --> 00:02:01,088
Господин Ишимото не пойдет, даже если его пригласят, так что все в порядке.
17
00:02:01,600 --> 00:02:07,744
Да, я не пойду, потому что для меня это сексуально невозможно.
18
00:02:08,000 --> 00:02:11,072
1000 иен в 3 часа, пожалуйста.
19
00:02:13,120 --> 00:02:14,656
Привет Така новичок
20
00:02:16,704 --> 00:02:17,472
Как мило
21
00:02:17,984 --> 00:02:18,752
что-либо
22
00:02:20,544 --> 00:02:21,824
западная столица
23
00:02:23,616 --> 00:02:25,152
Набираем новых выпускников
24
00:02:25,408 --> 00:02:26,176
Потому что
25
00:02:26,432 --> 00:02:28,480
Вам 23 года?
26
00:02:32,832 --> 00:02:34,880
хороший
27
00:02:39,744 --> 00:02:43,584
Он упрямый тип.
28
00:02:43,840 --> 00:02:45,120
Ну тогда
29
00:02:45,632 --> 00:02:47,680
Это то, что вы не можете купить.
30
00:02:48,192 --> 00:02:50,496
Ах, это правда
31
00:02:51,520 --> 00:02:55,360
Что-то вроде того
32
00:03:02,016 --> 00:03:08,160
понятно
33
00:03:08,416 --> 00:03:14,560
Мои 80-летние сказали мне, что они это слышали.
34
00:03:14,816 --> 00:03:20,960
Я понимаю.
35
00:04:06,016 --> 00:04:12,160
Не так ли?
36
00:04:12,416 --> 00:04:17,536
потусоваться немного
37
00:04:24,191 --> 00:04:24,959
что
38
00:04:40,575 --> 00:04:45,183
Пожалуйста, я хочу пить и все в моей власти.
39
00:04:45,439 --> 00:04:46,719
это
40
00:05:30,751 --> 00:05:36,895
вкусный
41
00:05:37,151 --> 00:05:43,295
Это вот так
42
00:05:43,551 --> 00:05:49,695
Правильно, если мы включим музыку рано утром, количество клиентов увеличится.
43
00:05:58,911 --> 00:06:01,215
Сага Классик
44
00:06:03,263 --> 00:06:03,775
Почему
45
00:06:06,079 --> 00:06:06,847
карри
46
00:06:07,103 --> 00:06:11,199
Я очень хочу пить как следует
47
00:06:11,967 --> 00:06:12,991
Я приглашаю вас
48
00:06:14,015 --> 00:06:15,039
Это верно
49
00:06:22,207 --> 00:06:24,255
Я выпил его сам, поэтому я сам за него заплатил.
50
00:06:24,511 --> 00:06:28,351
просто чашка риса
51
00:06:33,983 --> 00:06:40,127
Красивый парень становится сильнее
52
00:07:04,703 --> 00:07:07,263
Спасибо за ожидание
53
00:07:07,519 --> 00:07:13,151
Это было очень всем
54
00:07:16,735 --> 00:07:17,759
Давайте есть
55
00:07:22,111 --> 00:07:24,927
Мьюту, кажется, каким-то образом заканчивается
56
00:07:25,183 --> 00:07:31,327
вкусно
57
00:07:31,583 --> 00:07:37,727
Танукиман
58
00:07:46,943 --> 00:07:53,087
Как себя чувствовал мужчина, которого я представил ранее?
59
00:07:59,743 --> 00:08:05,887
Немного разочаровывает
60
00:08:12,543 --> 00:08:18,687
Я не знаю, что со мной не так, но я такой большой
61
00:08:18,943 --> 00:08:23,039
Я подумал, может быть, это не так
62
00:09:27,295 --> 00:09:33,439
Господин Ямада, мне очень жаль.
63
00:10:17,727 --> 00:10:22,079
Это отель. Я взял такси.
64
00:10:22,335 --> 00:10:24,639
Потому что ты не сказал мне
65
00:10:25,151 --> 00:10:25,663
Чораку
66
00:10:26,175 --> 00:10:27,711
Место, где можно отдохнуть
67
00:10:31,551 --> 00:10:32,575
Спасибо
68
00:10:32,831 --> 00:10:35,391
Когда ты в беде
69
00:10:36,159 --> 00:10:37,183
Мы похожи друг на друга, не так ли?
70
00:10:41,535 --> 00:10:43,583
Что ты делаешь?
71
00:10:43,839 --> 00:10:45,119
Пожалуйста остановись
72
00:10:47,935 --> 00:10:48,959
Пожалуйста остановись
73
00:10:49,471 --> 00:10:51,007
Даже если ты говоришь, что тебе это не нравится
74
00:10:52,799 --> 00:10:54,079
Я думаю, он носит цветные контактные линзы.
75
00:10:56,127 --> 00:11:01,503
Менеджер, вы что-нибудь добавляли в свой напиток?
76
00:11:01,759 --> 00:11:04,063
Есть такая вещь, как освободить свой разум, верно?
77
00:11:13,023 --> 00:11:15,071
пожалуйста, прости меня
78
00:11:17,631 --> 00:11:18,911
Говоря
79
00:11:21,215 --> 00:11:23,263
Айка с большими сосками
80
00:11:23,519 --> 00:11:24,543
свободное время
81
00:11:38,367 --> 00:11:40,927
Этот тоже
82
00:11:41,183 --> 00:11:47,327
Умереть
83
00:11:51,935 --> 00:11:53,471
Я действительно думаю
84
00:11:55,519 --> 00:11:56,543
Я хочу, чтобы ты остановился
85
00:12:17,791 --> 00:12:19,839
Ха-ха-ха
86
00:12:32,895 --> 00:12:34,175
Папа тоже
87
00:12:35,455 --> 00:12:36,479
рок-группа
88
00:12:38,015 --> 00:12:38,783
Тело это
89
00:12:42,367 --> 00:12:43,135
был
90
00:12:43,647 --> 00:12:44,671
не сдерживаясь
91
00:12:45,695 --> 00:12:46,719
Веселитесь со мной
92
00:13:13,343 --> 00:13:15,647
Я уже приехал, но уже есть люди, которые этим занимаются.
93
00:13:33,055 --> 00:13:34,079
Больше, чем я ожидал
94
00:13:43,295 --> 00:13:43,807
Фино
95
00:13:44,063 --> 00:13:45,343
Это отлично
96
00:13:49,439 --> 00:13:51,231
докомо
97
00:13:53,023 --> 00:13:55,071
Дон Дон Дон Дон
98
00:14:14,783 --> 00:14:16,063
ты сделан
99
00:14:17,599 --> 00:14:18,111
Эротический
100
00:14:25,791 --> 00:14:28,607
мне нравится Юко
101
00:14:52,415 --> 00:14:54,207
японский язык
102
00:15:08,543 --> 00:15:11,103
Ты выглядишь усталым.
103
00:15:45,663 --> 00:15:51,295
какать
104
00:16:23,295 --> 00:16:24,575
я действительно ждал
105
00:16:27,647 --> 00:16:29,951
Тогда я тоже
106
00:17:07,583 --> 00:17:10,399
Я был удивлен.
107
00:18:01,343 --> 00:18:02,879
я больше не могу этого делать
108
00:18:08,767 --> 00:18:10,047
Выключите музыку
109
00:18:20,543 --> 00:18:25,663
Это нормально? Если ты носишь это, возможно, ты захочешь это сделать.
110
00:19:39,903 --> 00:19:41,695
Мне сказали, что я не хочу приходить.
111
00:19:56,799 --> 00:19:58,847
Я думаю, ты все еще хочешь это лизнуть
112
00:20:09,599 --> 00:20:10,879
Что случилось, ищи меня
113
00:20:13,439 --> 00:20:14,975
я просто смотрю
114
00:20:44,927 --> 00:20:47,487
Потому что я смог быть честным
115
00:20:49,023 --> 00:20:50,303
Я сделаю это максимально эффективно
116
00:21:37,664 --> 00:21:39,968
Я ничего не говорю, чего не понимаю
117
00:21:41,760 --> 00:21:44,576
Или ты этого хочешь?
118
00:21:44,832 --> 00:21:45,856
Гусеница Косифуруи
119
00:21:59,168 --> 00:21:59,936
зрелая женщина
120
00:22:10,432 --> 00:22:11,968
Мне было так хорошо сейчас
121
00:22:32,448 --> 00:22:36,288
Я устал
122
00:22:41,152 --> 00:22:42,176
Вы можете переехать на Луну
123
00:22:54,720 --> 00:22:55,488
делай как хочешь
124
00:22:59,072 --> 00:23:00,096
девять**
125
00:23:01,888 --> 00:23:03,168
И что же мне делать?
126
00:23:22,880 --> 00:23:24,416
Я кончаю, просто разрезая
127
00:23:32,864 --> 00:23:35,680
Если да, то хвалите и выделяйтесь скорее.
128
00:23:44,896 --> 00:23:46,176
Вы можете двигаться дальше
129
00:23:57,440 --> 00:23:58,720
становится вкусно
130
00:25:20,384 --> 00:25:23,712
Я не на работе.
131
00:26:23,872 --> 00:26:24,640
Ты говоришь
132
00:27:16,096 --> 00:27:17,376
город**
133
00:34:50,752 --> 00:34:56,896
я тоже
134
00:35:38,880 --> 00:35:39,648
книжный магазин
135
00:36:12,160 --> 00:36:18,304
Колокольчик
136
00:36:18,560 --> 00:36:24,704
Шеф Санада изнасиловал меня грязными средствами.
137
00:36:24,960 --> 00:36:31,104
Много раз после этого
138
00:37:22,560 --> 00:37:28,704
Ей дали препарат от изнасилования, содержащий афродизиак.
139
00:37:28,960 --> 00:37:35,104
Попутно я понял, что удовольствие от секса с наркотиками было
140
00:37:35,360 --> 00:37:39,968
В поисках наркотика, который меня пленил
141
00:37:40,992 --> 00:37:42,016
и
142
00:37:42,272 --> 00:37:48,416
Тело вождя Санады было тем, чего мне когда-нибудь хотелось.
143
00:38:26,048 --> 00:38:32,192
сегодняшняя погода
144
00:39:54,368 --> 00:39:56,160
встреча
145
00:39:56,416 --> 00:39:57,952
один
146
00:39:58,976 --> 00:40:00,768
Я не могу дождаться, чтобы пойти домой
147
00:40:03,840 --> 00:40:08,192
Начиная с 3 часов, я знаю, это так.
148
00:40:08,448 --> 00:40:10,752
Я тоже хочу жить один.
149
00:40:11,008 --> 00:40:15,104
Если ты переедешь в дом Гиндзы Санады
150
00:40:15,616 --> 00:40:16,896
я не нашел его
151
00:40:17,152 --> 00:40:20,480
Возможно, это мое недоразумение
152
00:40:20,736 --> 00:40:23,552
Я подумал, что это подозрительно
153
00:40:24,576 --> 00:40:26,112
Физиологически невозможно с самого начала
154
00:40:30,464 --> 00:40:33,280
Даже девушки бывают дорогими и дешевыми.
155
00:40:34,560 --> 00:40:40,704
Ну, я сказал, что ты познакомил меня с тем красивым парнем.
156
00:40:40,960 --> 00:40:47,104
Почему нет?
157
00:40:47,360 --> 00:40:53,504
говори нормально
158
00:40:53,760 --> 00:40:59,904
Сейчас это бесполезно, но я думаю, все в порядке.
159
00:41:12,960 --> 00:41:19,104
С Куриямой-куном
160
00:41:19,360 --> 00:41:25,504
Хоть я и знал это, я пристрастился к сексу с этой женщиной.
161
00:41:40,864 --> 00:41:47,008
Сегодня это не отель.
162
00:41:47,264 --> 00:41:51,616
Я думаю, что можно время от времени заходить в подобные места, чтобы почувствовать себя лучше и что-нибудь купить.
163
00:41:51,872 --> 00:41:58,015
Но если это оно
164
00:41:59,551 --> 00:42:05,695
Все в порядке, не сообщайте другим.
165
00:42:08,255 --> 00:42:14,399
Не хорошо
166
00:43:18,143 --> 00:43:24,287
красивое изображение
167
00:43:24,543 --> 00:43:30,175
Я коллега из компании Нисимото.
168
00:43:34,015 --> 00:43:35,295
спасибо всегда
169
00:43:43,487 --> 00:43:44,511
Можем ли мы выпить вместе?
170
00:43:48,095 --> 00:43:48,863
Звучит отлично
171
00:44:04,479 --> 00:44:10,367
Это милый сувенир. Приятно познакомиться. Я Икура, я из общего отдела.
172
00:44:10,879 --> 00:44:12,415
Хорошо, хорошо, хорошо
173
00:44:12,671 --> 00:44:15,999
Я забыл о работе. Давайте выпьем тост.
174
00:44:16,255 --> 00:44:22,399
Ну, думаю, я начал.
175
00:44:35,455 --> 00:44:41,599
даже если
176
00:44:45,951 --> 00:44:52,095
Необработанное сексуальное изображение King со вставкой
177
00:44:52,351 --> 00:44:58,495
Это был дешевый тип.
178
00:44:58,751 --> 00:45:04,895
да
179
00:45:05,151 --> 00:45:11,295
Достаточно ли просто сделать это?
180
00:45:11,551 --> 00:45:17,695
твой Котаро
181
00:45:30,751 --> 00:45:36,895
Пожалуйста, дай мне девственность
182
00:45:37,151 --> 00:45:43,295
смысл домино
183
00:46:21,951 --> 00:46:28,095
Это хорошая идея
184
00:46:34,751 --> 00:46:40,895
Ах, это хорошо, это хорошо. Почему бы тебе не пойти и не торопиться?
185
00:46:53,951 --> 00:47:00,095
Поднимем тост?
186
00:47:00,351 --> 00:47:03,935
Пока-пока
187
00:47:13,151 --> 00:47:15,711
Волшебник Эй, ты милый
188
00:47:25,183 --> 00:47:26,719
Это губы, да?
189
00:47:28,511 --> 00:47:32,607
Все в порядке, я зарезервировал это место для себя.
190
00:47:45,407 --> 00:47:49,503
удостоверение личности с фотографией
191
00:47:50,783 --> 00:47:56,927
Давайте все посмотрим. Этого достаточно.
192
00:48:02,303 --> 00:48:04,095
У тебя есть губы
193
00:48:20,223 --> 00:48:22,015
как милый ребенок
194
00:48:23,295 --> 00:48:24,575
я играл с друзьями
195
00:48:25,343 --> 00:48:28,159
Разве это не то, что есть?
196
00:48:30,207 --> 00:48:34,303
Президент прилагает все усилия, чтобы двигаться вперед.
197
00:48:38,911 --> 00:48:43,519
Чарли Браун
198
00:49:15,519 --> 00:49:16,799
Нишин
199
00:49:17,055 --> 00:49:20,127
Разве это не неприятно?
200
00:49:21,663 --> 00:49:24,735
соль спичка
201
00:49:31,391 --> 00:49:34,719
Да, у нас есть это
202
00:49:41,631 --> 00:49:45,983
Господин президент, я его куда-то не записал.
203
00:49:47,519 --> 00:49:49,567
Это была сегодняшняя игра
204
00:49:53,151 --> 00:49:54,431
лото 2
205
00:49:56,223 --> 00:49:57,247
Это Сасебо?
206
00:49:57,503 --> 00:49:59,295
Сиськи этой девушки
207
00:50:00,063 --> 00:50:01,087
Это дорого
208
00:50:01,343 --> 00:50:02,879
Кажется легко
209
00:50:04,671 --> 00:50:06,207
здравствуй, умри
210
00:50:08,767 --> 00:50:10,559
призрак умер
211
00:50:14,655 --> 00:50:15,935
Бедняга
212
00:50:17,727 --> 00:50:21,055
4 серебра
213
00:50:35,135 --> 00:50:39,231
Я влюблен в твои сексуальные глаза
214
00:50:46,399 --> 00:50:47,423
не скрывай это
215
00:51:03,551 --> 00:51:05,087
Еда готова
216
00:51:10,207 --> 00:51:13,791
Техника зрелой женщины
217
00:51:14,559 --> 00:51:16,351
Моя рука вырвана
218
00:51:26,591 --> 00:51:30,175
Голос у тебя другой.
219
00:51:32,223 --> 00:51:34,015
Это становится Кадомой.
220
00:51:37,855 --> 00:51:40,671
у меня тоже такая же грудь
221
00:51:51,423 --> 00:51:52,959
Это особенно красиво
222
00:51:58,847 --> 00:51:59,871
Нара Сити
223
00:52:10,879 --> 00:52:14,719
3-й дивизион
224
00:52:17,535 --> 00:52:20,095
День доставки
225
00:52:20,351 --> 00:52:22,911
Приблизительно: Ваши соски стоят прямо.
226
00:52:23,679 --> 00:52:25,471
Как мило
227
00:52:29,823 --> 00:52:30,335
Мне это нравится
228
00:52:32,127 --> 00:52:38,271
В какой-то момент я жил для себя, но это нормально, пока я выбираю.
229
00:52:38,527 --> 00:52:39,551
Видео груди
230
00:52:43,135 --> 00:52:45,183
голос Стича
231
00:52:45,439 --> 00:52:47,999
Что я хочу, чтобы ты проверил
232
00:52:48,255 --> 00:52:50,047
Что президенту нравится в его жене
233
00:52:50,559 --> 00:52:56,703
Это не только президент, но и генеральный директор.
234
00:53:00,543 --> 00:53:02,335
Давайте все повеселимся
235
00:53:06,431 --> 00:53:08,223
Медицинское лечение
236
00:53:10,271 --> 00:53:14,111
Разговор между младшими школьниками
237
00:53:15,647 --> 00:53:21,791
игровой стул
238
00:53:26,911 --> 00:53:29,215
это твоя грудь
239
00:53:37,919 --> 00:53:40,479
Это фотография
240
00:53:44,063 --> 00:53:47,647
Он хорошо продается
241
00:53:59,167 --> 00:54:02,751
Думаю, у него уже давно течка, я не могу быть честным.
242
00:54:04,031 --> 00:54:07,615
Сегодняшний новый президент
243
00:54:14,271 --> 00:54:15,551
Я хочу, чтобы ты взял это
244
00:54:29,631 --> 00:54:33,215
Здесь жарко и влажно, не так ли?
245
00:54:33,471 --> 00:54:38,591
Недорогие магазины в Хиросиме
246
00:55:15,967 --> 00:55:22,111
Ты чувствителен
247
00:55:32,863 --> 00:55:36,959
Посмотри передо мной
248
00:55:37,471 --> 00:55:40,287
Да, да, да, да
249
00:55:48,223 --> 00:55:50,527
Чтобы тебе захотелось прикоснуться к нему
250
00:55:54,367 --> 00:56:00,511
Встаньте на четвереньки и позвольте боссу хорошенько осмотреть вашу задницу.
251
00:56:04,351 --> 00:56:06,655
Это сформировано
252
00:56:15,103 --> 00:56:21,247
чувство команды
253
00:56:38,655 --> 00:56:42,751
королева конг
254
00:56:45,311 --> 00:56:48,383
Три главных деликатеса
255
00:57:15,263 --> 00:57:18,079
Идет такой дождь
256
00:57:26,527 --> 00:57:28,575
Цвет
257
00:57:39,839 --> 00:57:45,983
Оно начинается с Минами-чо, не так ли? Уже выходит?
258
00:57:52,127 --> 00:57:58,015
Она большая девочка и легко промокает.
259
00:58:00,831 --> 00:58:04,159
Пусть босс издевается над тобой
260
00:58:12,351 --> 00:58:14,143
Это довольно красиво, не так ли?
261
00:58:15,679 --> 00:58:21,823
Звук маленького ребенка – это маленький ребенок
262
00:58:22,847 --> 00:58:23,615
что происходит сейчас
263
00:58:27,199 --> 00:58:29,247
Что президент будет делать с овощами завтра?
264
00:58:31,039 --> 00:58:32,319
Расследование какашек
265
00:58:33,599 --> 00:58:35,391
Вы будете в восторге
266
00:59:03,807 --> 00:59:09,951
Я не сказал президенту.
267
01:01:10,527 --> 01:01:16,671
естественное высокое видео
268
01:01:26,399 --> 01:01:30,751
Я уверен, что у президента это есть.
269
01:01:50,463 --> 01:01:56,607
скажи мне почему
270
01:02:15,039 --> 01:02:15,551
Танто
271
01:02:15,807 --> 01:02:20,159
Ма**
272
01:02:51,135 --> 01:02:53,951
я получил его раньше
273
01:03:10,335 --> 01:03:14,431
зимняя соната
274
01:03:56,671 --> 01:04:02,815
Наблюдение за цветением сакуры в Токио
275
01:04:15,871 --> 01:04:21,503
Я получил это
276
01:04:23,039 --> 01:04:25,599
Не нагревается
277
01:04:40,191 --> 01:04:43,263
14 февраля
278
01:04:43,519 --> 01:04:46,335
терминатор
279
01:05:14,495 --> 01:05:17,311
7 минут
280
01:05:34,463 --> 01:05:40,607
43 дюйма сколько
281
01:05:53,407 --> 01:05:56,223
офис
282
01:06:31,295 --> 01:06:35,135
Задница Ikitsuki Town трясется во время лизания
283
01:06:42,303 --> 01:06:47,423
Ты купил непослушный голос, друг мой, и вдруг тебе стало меня жаль.
284
01:07:12,767 --> 01:07:15,839
Это хорошо
285
01:07:16,607 --> 01:07:21,215
Это за пределами этого
286
01:07:38,623 --> 01:07:39,903
Пожалуйста, возьми это поглубже в рот.
287
01:08:06,783 --> 01:08:12,927
дергаться
288
01:08:56,191 --> 01:09:02,079
снежное крыло
289
01:09:07,711 --> 01:09:10,015
Наметон-роуд, баня Фунабаси
290
01:09:11,807 --> 01:09:13,855
Пожалуйста, позволь мне лизнуть твой член
291
01:09:15,135 --> 01:09:16,671
пожалуйста
292
01:10:02,239 --> 01:10:05,823
реабилитационная станция
293
01:10:21,695 --> 01:10:23,231
строительный испытательный центр
294
01:11:43,103 --> 01:11:46,431
разбуди меня
295
01:12:21,247 --> 01:12:27,391
Пока держу его в обеих руках, посмотрите, а как насчет этого?
296
01:12:36,095 --> 01:12:36,607
я дрочил
297
01:12:55,807 --> 01:12:56,831
Брось это посередине
298
01:12:58,623 --> 01:13:00,159
таймер на 6 часов
299
01:13:00,415 --> 01:13:06,303
Серфер, ты быстро глотаешь.
300
01:13:46,239 --> 01:13:47,519
12 часов
301
01:13:52,639 --> 01:13:54,431
Посмотри на это.
302
01:14:13,631 --> 01:14:19,263
Я этого не вынесу, но не отпущу тебя, пока
303
01:14:20,543 --> 01:14:24,383
Человек, у которого вы остановились, держит его у вас во рту.
304
01:14:24,895 --> 01:14:26,175
видео щенков
305
01:14:47,679 --> 01:14:51,007
Кэмерон
306
01:15:01,503 --> 01:15:07,647
Я тебя люблю
307
01:15:16,351 --> 01:15:22,495
Я хочу, чтобы ты вставил в него свой пенис.
308
01:15:58,335 --> 01:16:01,919
язычок
309
01:22:45,888 --> 01:22:52,032
ох, молодая девушка
310
01:22:55,360 --> 01:23:01,504
девочка
311
01:23:01,760 --> 01:23:05,856
Похоже, оно придет
312
01:23:06,368 --> 01:23:12,512
Нишинака
313
01:23:35,040 --> 01:23:39,648
Анри Майю
314
01:24:50,560 --> 01:24:56,704
ролик
315
01:27:02,656 --> 01:27:04,704
перетяжка дивана
316
01:27:08,544 --> 01:27:10,592
хочу отправить
317
01:28:17,920 --> 01:28:21,504
Ха-ха-ха
318
01:28:55,040 --> 01:29:01,184
Пожалуйста, скажи это в моем члене
319
01:29:35,744 --> 01:29:41,888
ЦУТАЯ Джойо
320
01:30:27,712 --> 01:30:33,856
Пожалуйста, одолжите
321
01:31:09,952 --> 01:31:12,000
Ты выиграл!
322
01:31:19,680 --> 01:31:21,216
мастурбация
323
01:31:36,576 --> 01:31:37,088
Ханда Сити
324
01:31:37,344 --> 01:31:38,112
В Исэ вкусно?
325
01:34:59,328 --> 01:35:05,472
Плохое место
326
01:37:15,008 --> 01:37:21,152
я не могу похудеть
327
01:37:36,512 --> 01:37:42,656
Я был удивлен, когда меня перевели в отдел продаж.
328
01:37:45,728 --> 01:37:51,872
Это верно
329
01:37:52,128 --> 01:37:58,272
Другая женщина — что-то вроде Нишимото-сан.
330
01:37:58,528 --> 01:38:04,416
Я чувствую, что атмосфера изменилась. Она стала светлее, и ее улыбок стало больше. Она стала намного лучше.
331
01:38:04,672 --> 01:38:10,816
Я беспокоился о девушке, которая тебе нравилась.
332
01:38:12,096 --> 01:38:18,240
Мне было интересно, что произойдет, пока я шел туда.
333
01:38:18,496 --> 01:38:21,568
Это мертво
334
01:38:23,616 --> 01:38:29,760
С этого момента я наконец-то буду использовать такого персонажа.
335
01:38:40,256 --> 01:38:46,400
Сегодня это отель
336
01:38:46,656 --> 01:38:52,800
ХОРОШО
337
01:38:59,456 --> 01:39:05,600
После просмотра
338
01:39:05,856 --> 01:39:12,000
В чем дело, я еще никаких лекарств не принимала, поэтому принимаю их так много.
339
01:39:18,656 --> 01:39:24,800
Я не прихожу просить об этом сам
340
01:39:25,056 --> 01:39:31,200
до груди женщины
341
01:39:37,856 --> 01:39:44,000
Чин Чин
342
01:40:21,120 --> 01:40:23,936
Наконец-то и здесь
343
01:40:28,800 --> 01:40:29,568
что
344
01:40:34,944 --> 01:40:36,992
Мой член стоит ***
345
01:40:38,272 --> 01:40:39,296
я промокну
346
01:41:13,600 --> 01:41:17,440
Что ты хочешь чтобы я сделал?***
347
01:41:25,120 --> 01:41:28,960
я тебя выпущу
348
01:41:47,392 --> 01:41:49,696
Хотя бы один раз
349
01:42:07,360 --> 01:42:11,712
Я бы еще больше ввязался в это.
350
01:42:14,272 --> 01:42:15,040
Большое спасибо
351
01:42:15,552 --> 01:42:17,088
Скажите об этом президенту.
352
01:42:26,560 --> 01:42:28,608
город Нагано
353
01:43:53,856 --> 01:43:54,624
например
354
01:43:58,464 --> 01:43:59,232
Петь
355
01:44:09,728 --> 01:44:13,824
Иди в голову президенту
356
01:44:46,848 --> 01:44:49,152
доброе утро
357
01:44:52,736 --> 01:44:56,576
Где путь света?
358
01:44:56,832 --> 01:45:00,160
Соски**
359
01:45:00,416 --> 01:45:01,696
г-н Банбун
360
01:45:13,216 --> 01:45:17,312
Я выложил это сам, это сделал президент Найт, и я изменил порядок.
361
01:45:17,568 --> 01:45:19,104
Загадка, которая переключит ваше внимание
362
01:45:23,968 --> 01:45:26,272
Отправлять
363
01:46:34,368 --> 01:46:40,512
ферма
364
01:46:45,376 --> 01:46:51,520
Сато флаер
365
01:48:13,696 --> 01:48:15,744
Польша
366
01:49:58,400 --> 01:50:02,240
ключ от особняка
367
01:50:10,432 --> 01:50:13,504
Пожалуйста, лижи мою задницу
368
01:50:13,760 --> 01:50:15,296
Джоджо
369
01:50:18,624 --> 01:50:24,768
агентство мероприятие
370
01:50:29,376 --> 01:50:32,704
Ты в порядке
371
01:51:27,232 --> 01:51:32,864
лицо каждого
372
01:52:02,048 --> 01:52:03,328
деревня для отдыха
373
01:52:04,096 --> 01:52:07,168
Солнцезащитные Очки
374
01:52:59,392 --> 01:53:01,184
извини
375
01:53:01,696 --> 01:53:03,744
понемногу
376
01:53:20,128 --> 01:53:25,760
Не пора ли сделать что-то действительно длинное и тонкое?
377
01:53:26,016 --> 01:53:27,552
Еще нет
378
01:53:38,304 --> 01:53:40,352
студия Марио
379
01:53:45,984 --> 01:53:48,544
Осака
380
01:53:51,872 --> 01:53:56,736
Таинственный чикурин
381
01:54:27,200 --> 01:54:29,504
Не хорошо
382
01:54:31,552 --> 01:54:37,696
Ацуги: Если все пойдет хорошо, я попрошу тебя сфотографироваться.
383
01:54:56,896 --> 01:55:03,040
Оригинальность и изобретательность
384
01:55:19,680 --> 01:55:21,472
техно для тренировки мышц
385
01:55:32,480 --> 01:55:33,504
волшебный барабан
386
01:55:34,016 --> 01:55:35,808
верни это обратно
387
01:55:54,240 --> 01:55:55,776
Да, да, да
388
01:56:10,880 --> 01:56:17,024
Анж Катрина
389
01:57:37,664 --> 01:57:43,808
Мне
390
01:57:47,904 --> 01:57:50,208
Шаран q доступен на Amazon
391
01:57:50,464 --> 01:57:52,768
Синагава
392
01:58:14,784 --> 01:58:17,600
Это нормально
393
01:59:50,528 --> 01:59:56,672
ты сердишься
394
02:01:15,776 --> 02:01:21,920
батут
395
02:01:25,760 --> 02:01:31,904
Прикрепите фотографию
396
02:01:33,696 --> 02:01:35,744
карамельный сэндвич
397
02:01:38,048 --> 02:01:43,936
сам
398
02:01:56,992 --> 02:02:02,624
радио лала
399
02:02:14,912 --> 02:02:21,056
Что такое рутина?
400
02:03:12,512 --> 02:03:13,792
Ариеси
401
02:05:34,336 --> 02:05:36,640
Полный обзор
402
02:06:46,784 --> 02:06:52,928
Даже мороженое странное
403
02:09:55,968 --> 02:09:58,784
Много было подано
404
02:11:36,832 --> 02:11:40,416
Сузу-чан
405
02:11:49,632 --> 02:11:52,192
Температура на этой неделе
406
02:12:07,808 --> 02:12:10,880
Хиросима
407
02:12:56,448 --> 02:12:59,776
Открыть ***
408
02:13:06,432 --> 02:13:07,712
Хашидате Чая
409
02:14:42,944 --> 02:14:49,088
Частный магазин
410
02:16:02,048 --> 02:16:08,192
Байкинман
411
02:16:53,248 --> 02:16:59,392
Любовь любовь
412
02:17:05,792 --> 02:17:08,096
Алкоголь и наркотики
413
02:17:08,352 --> 02:17:09,632
мне не нужны деньги
414
02:17:10,912 --> 02:17:12,192
Я хочу
415
02:17:13,728 --> 02:17:14,752
Только т**
32268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.