All language subtitles for Messi.Meets.America.S01E02.The.Messi.Effect.1080p.ATVP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-RolandoIsBetter

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,721 --> 00:00:15,431 ‫זו התגשמות חלום. ‫זה מה שכל ילד חולם עליו. 2 00:00:15,432 --> 00:00:16,683 ‫אני חי את החלום הזה. 3 00:00:17,809 --> 00:00:20,478 ‫אני חי ביומיום עם השחקן הזה... 4 00:00:20,479 --> 00:00:22,021 ‫בנחמין קרמסקי ‫קשר, מספר 30 - 5 00:00:22,022 --> 00:00:24,358 ‫שהוא השחקן הטוב בעולם, ללא ספק. 6 00:00:26,318 --> 00:00:28,986 ‫פשוט מדהים שאני יכול ללמוד ממנו 7 00:00:28,987 --> 00:00:31,990 ‫ושאני יכול לצמוח כשחקן ‫ולשחק באותו המגרש איתו. 8 00:00:41,333 --> 00:00:43,459 ‫אי אפשר לדבר עם המיקרופון הזה. 9 00:00:43,460 --> 00:00:44,794 ‫כן, עובדות. 10 00:00:44,795 --> 00:00:46,505 ‫כן, אלוהים מתבונן! 11 00:00:47,089 --> 00:00:48,173 ‫אלוהים מתבונן! 12 00:00:49,967 --> 00:00:52,718 ‫מרגישים שהנוכחות שלו עצומה, 13 00:00:52,719 --> 00:00:56,348 ‫הוא משחק איתנו כשחקן וכקפטן 14 00:00:57,099 --> 00:00:58,392 ‫וזה מדהים. 15 00:01:04,438 --> 00:01:08,986 ‫אפקט Messi - 16 00:01:13,574 --> 00:01:17,702 ‫יש לנו רשימת המתנה ‫למינויים לעונת 2024 ו... 17 00:01:17,703 --> 00:01:19,745 ‫מינוי רגיל ורשימת ההמתנה תלויים ב... 18 00:01:19,746 --> 00:01:21,414 ‫וכך, כשהם צצים, 19 00:01:21,415 --> 00:01:23,749 ‫כשהם נעשים זמינים, אתקשר אליך. 20 00:01:23,750 --> 00:01:26,169 ‫יש דרישה עצומה לכרטיסים... 21 00:01:26,170 --> 00:01:27,670 ‫כל הכרטיסים לכל המשחקים נמכרים. 22 00:01:27,671 --> 00:01:29,046 ‫מייקל רידלי ‫שיווק ומיתוג - 23 00:01:29,047 --> 00:01:31,507 ‫האצטדיון שלנו גדול יותר. ‫הוסיפו בין 2,000 ל-3,000 מושבים לאצטדיון 24 00:01:31,508 --> 00:01:32,592 ‫והוא מלא. כל הכרטיסים נמכרים. 25 00:01:32,593 --> 00:01:34,343 ‫אתם רוצים את הכרטיסים במחיר לקבוצה? 26 00:01:34,344 --> 00:01:35,720 ‫כולם רוצים לראות את Messi. 27 00:01:35,721 --> 00:01:37,305 ‫כולם רוצים לראות את Messi ‫ואני לא מאשים אותם. 28 00:01:37,306 --> 00:01:39,891 ‫לא ראיתי דבר כזה מעולם. ‫הטלפונים, הלינקדאין, 29 00:01:39,892 --> 00:01:41,350 ‫ההודעות, התקשורת. 30 00:01:41,351 --> 00:01:43,937 ‫טיל הוא המילה המתאימה ביותר לתאר את זה. ‫זה פשוט התפוצץ. 31 00:01:46,690 --> 00:01:49,233 ‫אתם תהיו ביציעים, ‫ביציעים המערביים שלנו, אז ממש מתחת ל... 32 00:01:49,234 --> 00:01:53,321 ‫אני חושב שהערוצים שלנו ברשתות ‫החברתיות עלו מ-1.1 ל-12.9 מיליון אנשים, 33 00:01:53,322 --> 00:01:54,488 ‫זו דוגמה טובה לכך. 34 00:01:54,489 --> 00:01:59,035 ‫אני חושב שהתחום שבו זה מוחשי במיוחד ‫הוא החולצות. 35 00:01:59,036 --> 00:02:00,828 ‫במייל שלי, כמעט בכל יום, 36 00:02:00,829 --> 00:02:03,414 ‫"איך אפשר לקנות חולצה לילד? ‫איפה מוכרים אותן?" 37 00:02:03,415 --> 00:02:06,000 ‫בואו נספור אותן ונראה כמה יש לנו. 38 00:02:06,001 --> 00:02:07,085 ‫אז... 39 00:02:08,127 --> 00:02:09,128 ‫אחת. 40 00:02:10,422 --> 00:02:11,423 ‫שתיים. 41 00:02:12,216 --> 00:02:14,217 ‫זה שבר את כל השיאים ‫מבחינת מכירת חולצות. 42 00:02:14,218 --> 00:02:16,052 ‫לפחות בארצות הברית, 43 00:02:16,053 --> 00:02:18,179 ‫במיוחד בכל מה שקשור לכדורגל. 44 00:02:18,180 --> 00:02:20,473 ‫פשוט אין מספיק חולצות בעולם, באמריקה, 45 00:02:20,474 --> 00:02:23,184 ‫כדי לעמוד בביקוש לחולצות Messi 10. ‫פשוט... אין. 46 00:02:23,185 --> 00:02:25,521 ‫זה פסיכי לגמרי. 47 00:02:26,104 --> 00:02:27,105 ‫ארבע. 48 00:02:28,690 --> 00:02:29,733 ‫חמש. 49 00:02:32,778 --> 00:02:33,778 ‫שש. 50 00:02:33,779 --> 00:02:35,989 ‫שלוש עשרה, כי זו כבר תפוסה. 51 00:02:36,823 --> 00:02:38,908 ‫אז זהו זה. כן. 52 00:02:38,909 --> 00:02:40,118 ‫שלוש עשרה חולצות. 53 00:02:40,661 --> 00:02:43,538 ‫הן... ‫חולצות פופולריות מאוד. 54 00:02:43,539 --> 00:02:46,916 ‫אז נקבל עוד, זה רק ייקח זמן. 55 00:02:46,917 --> 00:02:48,001 ‫אז לעת עתה... 56 00:02:49,837 --> 00:02:51,296 ‫אהיה פופולרי ביותר. 57 00:03:07,396 --> 00:03:12,234 ‫קל לי מאוד כאן מאז שהגעתי ‫בזכות היחס שלהם אליי. 58 00:03:14,152 --> 00:03:18,823 ‫מצאתי קבוצה חיוביות מאוד של אנשים, ‫אנשים טובים מאוד, צעירים מאוד. 59 00:03:18,824 --> 00:03:19,944 ‫Lionel Messi חלוץ, מספר 10 - 60 00:03:21,535 --> 00:03:26,164 ‫כן, מהיום הראשון, ‫אני חושב שהרעיון היה ברור. 61 00:03:27,749 --> 00:03:34,339 ‫אני מנסה תמיד לתרום ‫ולשפר כמה שאני יכול. 62 00:03:36,800 --> 00:03:40,721 ‫ואני תמיד מציב דוגמה חיובית ‫על המגרש ומחוצה לו. 63 00:03:42,181 --> 00:03:43,181 ‫ואני רוצה להגיד 64 00:03:43,182 --> 00:03:47,185 ‫שזה טבעי מאוד, ‫זה קל מאוד כי האנשים טובים 65 00:03:47,186 --> 00:03:50,355 ‫וכשהאנשים טובים, הכול קל הרבה יותר. 66 00:03:57,821 --> 00:04:01,782 ‫קבוצה מנצחת לא בונים בחודשים ספורים, 67 00:04:01,783 --> 00:04:06,454 ‫אלא לאורך זמן, מתאמנים יחד וכולם מסתגלים... 68 00:04:06,455 --> 00:04:07,997 ‫סרחיו בוסקטס ‫קשר, מספר 5 - 69 00:04:07,998 --> 00:04:10,167 ‫אבל אני חושב שאנחנו בכיוון הנכון. 70 00:04:13,212 --> 00:04:15,338 ‫יש את בוסקטס ויש את Messi... 71 00:04:15,339 --> 00:04:16,547 ‫טיילור טוולמן ‫פרשן ליגת הכדורגל האמריקנית - 72 00:04:16,548 --> 00:04:18,925 ‫אבל ג'ורדי אלבה ‫משלים את העניין ומרכיב אותו. 73 00:04:18,926 --> 00:04:21,595 ‫ומעבר לזה, Lionel Messi ‫זוכה בחברים הכי טובים שלו על המגרש. 74 00:04:22,554 --> 00:04:24,472 ‫זה דבר שמשותף להם. 75 00:04:24,473 --> 00:04:25,890 ‫טאטה מרטינו ‫מאמן ראשי - 76 00:04:25,891 --> 00:04:27,893 ‫לג'ורדי ול-Leo. 77 00:04:28,393 --> 00:04:30,061 ‫הם אוהבים לשחק. 78 00:04:30,062 --> 00:04:32,064 ‫הם לא איבדו את התשוקה שלהם לכדור. 79 00:04:33,273 --> 00:04:34,649 ‫השחקן שהכי קשה למצוא 80 00:04:34,650 --> 00:04:38,569 ‫הוא מגן שמאלי תוקף, בעולם כולו. 81 00:04:38,570 --> 00:04:41,405 ‫טאטה מרטינו היה אומר לכם ‫שגם בלי בוסקטס ו-Messi 82 00:04:41,406 --> 00:04:44,617 ‫הוא היה מחתים את ג'ורדי אלבה. ‫עד כדי כך חשוב השחקן הזה. 83 00:04:44,618 --> 00:04:47,203 ‫לא משנה אם Messi כאן, ‫צריך להחתים את ג'ורדי אלבה. 84 00:04:47,204 --> 00:04:48,412 ‫הוא מגן שמאלי טוב עד כדי כך. 85 00:04:48,413 --> 00:04:49,693 ‫מסיבת העיתונאים של ג'ורדי אלבה - 86 00:04:56,088 --> 00:04:59,925 ‫אני חושבת שכל השחקנים האחרים ‫רוצים להוכיח שהם ראויים. 87 00:05:00,592 --> 00:05:04,513 ‫הם רוצים להוכיח שהם ראויים ‫להיות על המגרש עם האגדות האלה. 88 00:05:07,391 --> 00:05:09,852 ‫זה שונה מאוד, כן. 89 00:05:10,602 --> 00:05:11,894 ‫בשלוש וחצי השנים האחרונות 90 00:05:11,895 --> 00:05:14,856 ‫היו מקרים רבים ‫שהייתי הכתבת היחידה באימונים. 91 00:05:14,857 --> 00:05:16,941 ‫היו מקרים שהיו ‫שניים או שלושה כתבים נוספים, אבל... 92 00:05:16,942 --> 00:05:18,025 ‫מישל קופמן, כתבת ספורט ‫ובעלת טור במיאמי הראלד - 93 00:05:18,026 --> 00:05:19,694 ‫אבל לא זכור לי מקרה ‫שהיו בו יותר מארבעה. 94 00:05:19,695 --> 00:05:23,155 ‫אני עכשיו אחת מ-500 אנשים ‫שמנסים להשיג 95 00:05:23,156 --> 00:05:26,951 ‫זכויות כתיבה על המשחקים האלה, ‫כשקודם לכן היינו רק קומץ. 96 00:05:26,952 --> 00:05:30,496 ‫בסדר, אנחנו מוכנים. ‫אז ברוכים הבאים למסיבת העיתונאים. 97 00:05:30,497 --> 00:05:31,582 ‫יום לפני המשחק. 98 00:05:32,541 --> 00:05:35,877 ‫חרארדו מרטינו, מאמן אינטר מיאמי ‫וג'ורדי אלבה. 99 00:05:35,878 --> 00:05:37,879 ‫ברוך הבא, ג'ורדי. אני כאן. 100 00:05:37,880 --> 00:05:39,922 ‫מישל קופמן ממיאמי הראלד. 101 00:05:39,923 --> 00:05:42,717 ‫באנגלית, ברוך הבא. 102 00:05:42,718 --> 00:05:46,554 ‫אני רק רוצה לדעת איך אתה מרגיש ‫לגבי האיחוד עם Leo ועם בוסי 103 00:05:46,555 --> 00:05:48,931 ‫ואיך זה להתאמן שוב, 104 00:05:48,932 --> 00:05:51,767 ‫הטלפתיה שיש ביניכם על המגרש, 105 00:05:51,768 --> 00:05:53,729 ‫האם היא עדיין קיימת? ‫האם התחושה דומה? 106 00:05:54,479 --> 00:05:59,483 ‫כן. אני שמח מאוד ‫להתאחד עם Leo ועם בוסי 107 00:05:59,484 --> 00:06:01,569 ‫כאן באינטר מיאמי. 108 00:06:01,570 --> 00:06:05,448 ‫לא מדובר רק בשלושתנו, ‫יש כאן קבוצה של שחקנים 109 00:06:05,449 --> 00:06:08,160 ‫שלדעתי האישית הם טובים מאוד. 110 00:06:08,869 --> 00:06:11,329 ‫אני כאן כבר שלושה או ארבעה ימים 111 00:06:11,330 --> 00:06:14,416 ‫ומרגיש שאני כאן כל חיי. 112 00:06:15,709 --> 00:06:18,669 ‫ההצטרפות של Leo ובוסי עזרה לי מאוד 113 00:06:18,670 --> 00:06:20,880 ‫כי חווינו המון יחד... 114 00:06:20,881 --> 00:06:21,964 ‫ג'ורדי אלבה ‫מגן, מספר 18 - 115 00:06:21,965 --> 00:06:23,174 ‫על המגרש ומחוצה לו. 116 00:06:23,175 --> 00:06:25,761 ‫הרגשנו בבית מהרגע הראשון. 117 00:06:26,345 --> 00:06:30,473 ‫וכן, אנחנו מנסים לעזור זה לזה. 118 00:06:30,474 --> 00:06:35,102 ‫ובשורה התחתונה, שלושתנו ‫שיחקנו ברמה גבוהה במשך זמן רב 119 00:06:35,103 --> 00:06:38,439 ‫במועדון כמו ברצלונה ‫שדרש מאיתנו ניצחונות 120 00:06:38,440 --> 00:06:40,025 ‫וכאן נשחק באותה הרמה. 121 00:06:41,068 --> 00:06:43,569 ‫הם שלושה שחקנים ששיחקו בקבוצה 122 00:06:43,570 --> 00:06:48,867 ‫שלטעמי שינתה את האופן ‫שבו אנשים רואים כדורגל 123 00:06:49,368 --> 00:06:52,913 ‫והם היו האדריכלים המרכזיים של השינוי הזה. 124 00:06:54,581 --> 00:06:58,000 ‫לא קל להשיג שחקנים עם עבר כזה, 125 00:06:58,001 --> 00:06:59,752 ‫עם תארים כאלה, 126 00:06:59,753 --> 00:07:01,420 ‫ברמה כזו של משחק, 127 00:07:01,421 --> 00:07:06,342 ‫עם מורשת של כדורגל על הבמה העולמית 128 00:07:06,343 --> 00:07:09,095 ‫שיכולים לעמוד בציפיות האלה. 129 00:07:09,096 --> 00:07:12,348 ‫אני חושב שמהבחינה הזו ‫אנחנו בדרך הנכונה. 130 00:07:12,349 --> 00:07:14,517 ‫המון תודה לשניכם על הזמן שלכם. 131 00:07:14,518 --> 00:07:16,310 ‫תודה רבה. ‫-תודה. 132 00:07:16,311 --> 00:07:21,148 ‫זה סיפור ייחודי מאוד ‫שקבוצה צעירה שנמצאת במקום האחרון 133 00:07:21,149 --> 00:07:23,276 ‫מחתימה פתאום ‫שלושה מהשחקנים הטובים ביותר. 134 00:07:23,277 --> 00:07:25,987 ‫גברים לצד נערים 135 00:07:25,988 --> 00:07:28,615 ‫ששיחקו במועדוני נוער לפני כמה שנים. 136 00:07:29,116 --> 00:07:30,784 ‫זה כמו אופרת סבון. 137 00:07:32,119 --> 00:07:34,787 ‫שעתיים לפתיחת המשחק ‫נגד אורלנדו סיטי, אצטדיון דרייב פינק - 138 00:07:34,788 --> 00:07:37,415 ‫הקבוצה הזו מסמלת מטרה עצומה. 139 00:07:37,416 --> 00:07:41,335 ‫אני בטוחה שהקבוצה של אורלנדו סיטי 140 00:07:41,336 --> 00:07:44,339 ‫והאוהדים לובשי הסגול שלה ‫ישמחו מאוד להגיע לכאן... 141 00:07:45,424 --> 00:07:47,509 ‫ולתת ל-Messi בראש, אתם מבינים? 142 00:07:48,969 --> 00:07:50,761 ‫ברוכים הבאים לדרום פלורידה. 143 00:07:50,762 --> 00:07:54,182 ‫אנחנו מוכנים לשש עשרית הגמר ‫של גביע הליגות. 144 00:07:54,183 --> 00:07:58,937 ‫יש 320 ק"מ בין אצטדיון דרייב פינק ‫לאורלנדו, פלורידה. 145 00:08:01,064 --> 00:08:05,110 ‫אני חושבת שכולם תוהים, ‫ "כמה זה עוד יכול להימשך?" 146 00:08:08,989 --> 00:08:12,283 ‫הם באמת יתחילו לדרוס קבוצות מהליגה 147 00:08:12,284 --> 00:08:14,744 ‫או שמשהו ישתנה? 148 00:08:14,745 --> 00:08:17,873 ‫10 Messi אוהבים אותך - 149 00:08:19,374 --> 00:08:22,585 ‫אבל כרגע אינטר מיאמי היא קבוצה שונה מאוד 150 00:08:22,586 --> 00:08:25,130 ‫מזו שסיקרתי לפני ארבעה שבועות. 151 00:08:26,298 --> 00:08:28,674 ‫אינטר מיאמי נגד אורלנדו סיטי ‫גביע הליגות, שש עשרית הגמר - 152 00:08:28,675 --> 00:08:29,967 ‫אצטדיון דרייב פינק ‫פורט לודרדייל, פלורידה - 153 00:08:29,968 --> 00:08:34,096 ‫במשחק השלישי הזה, ‫האם יימשך הסרט הקסום של Messi במיאמי? 154 00:08:34,097 --> 00:08:37,642 ‫מאות אוהדים של אורלנדו ‫הגיעו לדרום פלורידה. 155 00:08:37,643 --> 00:08:39,770 ‫זו יריבות מיידית. 156 00:08:40,395 --> 00:08:42,647 ‫האם זה מעבר לציפיות שלך? 157 00:08:42,648 --> 00:08:43,981 ‫הרבה מעבר, שמעי... 158 00:08:43,982 --> 00:08:45,691 ‫דייוויד בקהאם ‫נשיא ושותף בבעלות אינטר מיאמי - 159 00:08:45,692 --> 00:08:49,153 ‫תמיד האמנו שלהחתמת שחקנים ‫כמו Leo, כמו סרחיו, כמו ג'ורדי 160 00:08:49,154 --> 00:08:53,116 ‫תהיה השפעה לא רק על מיאמי, ‫אלא גם על הליגה ועל אמריקה. 161 00:08:54,076 --> 00:08:56,244 ‫כל הקבוצות רוצות להגיע למשחקי קלאסיקו. 162 00:08:56,245 --> 00:08:59,247 ‫משחקי קלאסיקו הם מותחים וידענו מראש 163 00:08:59,248 --> 00:09:01,916 ‫שדבר כזה עומד לקרות 164 00:09:01,917 --> 00:09:04,210 ‫ושזה יהיה משחק קשה. 165 00:09:04,211 --> 00:09:05,920 ‫כן, האמת היא שכן, 166 00:09:05,921 --> 00:09:09,383 ‫נשחק נגד יריבה חשובה מהליגה 167 00:09:09,925 --> 00:09:12,593 ‫וידעתי שזה יהיה מבחן. 168 00:09:12,594 --> 00:09:15,430 ‫אבל עד כה נבחנו בכל משחק. 169 00:09:16,932 --> 00:09:21,812 ‫אנחנו בוחנים את מה שיכולנו לעשות ‫ואת מה שאנחנו יכולים לעשות. 170 00:09:23,689 --> 00:09:26,566 ‫שש עשרית הגמר יצאה לדרך. 171 00:09:26,567 --> 00:09:30,361 ‫האם אורלנדו סיטי תהפוך את התסריט 172 00:09:30,362 --> 00:09:32,155 ‫ותקלקל את התוכנית? 173 00:09:33,365 --> 00:09:34,533 ‫קרמסקי. 174 00:09:35,534 --> 00:09:36,743 ‫מעביר אל טיילור. 175 00:09:37,661 --> 00:09:39,121 ‫טיילור חותך פנימה. 176 00:09:39,872 --> 00:09:40,872 ‫הוא מקשית... 177 00:09:40,873 --> 00:09:45,085 ‫! Messi 178 00:09:46,295 --> 00:09:50,339 ‫אני באמת לא מבין ‫איך הוא עדיין מהיר כל כך בגיל 36. 179 00:09:50,340 --> 00:09:52,383 ‫זה יוצא מגדר הרגיל בעיניי. 180 00:09:52,384 --> 00:09:54,343 ‫אבל מדובר ב-Lionel Messi. 181 00:09:54,344 --> 00:09:58,307 ‫כולנו מתלהבים קצת. ‫כלומר, "וואו, הוא באמת כאן". 182 00:09:58,849 --> 00:10:02,101 ‫אי אפשר לעצור את Lionel Messi. 183 00:10:02,102 --> 00:10:06,689 ‫שער מוקדם נוסף לאינטר מיאמי ‫שעולה ליתרון 0-1! 184 00:10:06,690 --> 00:10:08,150 ‫בעקבות הגדול מכולם! 185 00:10:08,775 --> 00:10:11,361 ‫כהרף עין, אחרי עשר דקות, ‫אתה בפיגור של שער. 186 00:10:13,280 --> 00:10:14,447 ‫אנגולו. 187 00:10:14,448 --> 00:10:16,741 ‫עובר את קרמסקי, אנגולו מנסה... 188 00:10:16,742 --> 00:10:19,243 ‫נגיעה של קלנדר והכדור בפנים! 189 00:10:19,244 --> 00:10:20,662 ‫ארוחו! 190 00:10:21,246 --> 00:10:23,164 ‫התוצאה היא 1-1, המשחק פתוח. 191 00:10:23,165 --> 00:10:24,790 ‫הדבר שאטלנטה לא הצליחו לעשות... 192 00:10:24,791 --> 00:10:29,087 ‫לספוג מכה מוקדמת ‫מ-Lionel Messi ומיאמי ולהגיב. 193 00:10:34,593 --> 00:10:38,180 ‫מובן שנגד אורלנדו ‫הייתה יריבות מרה במשחק. 194 00:10:38,680 --> 00:10:41,557 ‫Messi, ‫הוא בורח לסמית', סוחט עברה. 195 00:10:41,558 --> 00:10:43,518 ‫הם יריבו ויילחמו, 196 00:10:43,519 --> 00:10:47,063 ‫הם יעשו כל מה שהם יכולים ‫כדי להקשות את החיים שלכם. 197 00:10:47,064 --> 00:10:49,357 ‫אנחנו מרגישים שעלינו להגן על Messi. 198 00:10:49,358 --> 00:10:51,818 ‫הוא השחקן הטוב בעולם. ‫אנחנו לא רוצים שהוא ייפצע. 199 00:10:52,402 --> 00:10:55,279 ‫מישהו נתקל בו ‫והרגשתי את הצורך לדחוף אותו משם 200 00:10:55,280 --> 00:10:57,115 ‫ואז הגיעו כמה שחקנים אחרים. 201 00:10:58,909 --> 00:11:00,868 ‫כל אחד מתמודד 202 00:11:00,869 --> 00:11:03,829 ‫עם התחרות אחרת. 203 00:11:03,830 --> 00:11:06,749 ‫זה היה משחק אינטנסיבי מאוד, 204 00:11:06,750 --> 00:11:08,835 ‫צמוד מאוד 205 00:11:08,836 --> 00:11:10,711 ‫והיו רגעים שהרגשתי 206 00:11:10,712 --> 00:11:11,796 ‫יריבות קשה. 207 00:11:11,797 --> 00:11:16,008 ‫אני חושב שאינטר מיאמי, ‫טאטה מרטינו ו-Lionel Messi 208 00:11:16,009 --> 00:11:18,762 ‫יכולים לצפות לעוד מזה בהמשך השנה. 209 00:11:19,930 --> 00:11:22,932 ‫כשיש נבל כמו Lionel Messi... 210 00:11:22,933 --> 00:11:26,018 ‫כשיש רגעים כאלה של לוחמניות, 211 00:11:26,019 --> 00:11:27,396 ‫קבוצות ילכו על זה, 212 00:11:28,272 --> 00:11:30,356 ‫כל מה שמגיע מתוך יריבות, אני בעניין. 213 00:11:30,357 --> 00:11:34,235 ‫Lionel Messi ‫טרם נתקבל בהתנגדות כזו 214 00:11:34,236 --> 00:11:35,737 ‫מאז הגיע למיאמי. 215 00:11:37,072 --> 00:11:41,117 ‫היריבות של אינטר מיאמי לא באות לשחק 216 00:11:41,118 --> 00:11:42,785 ‫נגד הקבוצה במקום האחרון בטבלה. 217 00:11:42,786 --> 00:11:46,247 ‫הן באות לשחק נגד קבוצה ‫שיש לה את השחקנים שיש לה 218 00:11:46,248 --> 00:11:48,249 ‫וביניהם השחקן הטוב בעולם. 219 00:11:48,250 --> 00:11:51,544 ‫זו מוטיבציה גדולה ליריבים, ‫לאורלנדו, לכולם. 220 00:11:51,545 --> 00:11:54,756 ‫אני מקווה שאפילו לנו. 221 00:11:56,133 --> 00:11:58,551 ‫קרמסקי מסתובב ומוצא מרחב, 222 00:11:58,552 --> 00:12:00,720 ‫מעביר למרטינז שנופל... 223 00:12:00,721 --> 00:12:02,014 ‫בעיטת עונשין נוספת! 224 00:12:02,848 --> 00:12:05,725 ‫תראו מי יבעט, ג'וזף מרטינז. ‫-בעיטות עונשין רבות. 225 00:12:05,726 --> 00:12:07,435 ‫לא Lionel Messi. 226 00:12:07,436 --> 00:12:11,105 ‫מרטינז שכבש שמונה פעמים ‫נגד אורלנדו בקריירה שלו 227 00:12:11,106 --> 00:12:12,900 ‫יבעט במקום Messi. 228 00:12:14,526 --> 00:12:16,945 ‫ג'וזף מרטינז כובש! 229 00:12:19,323 --> 00:12:22,158 ‫ואינטר מיאמי ביתרון שוב! 230 00:12:22,159 --> 00:12:25,244 ‫ומה אתם אומרים ‫על המנהיגות של Lionel Messi? 231 00:12:25,245 --> 00:12:30,958 ‫הוא אפשר לג'וזף מרטינז ‫להיכנס לרשימת הכובשים כשהוא בסביבה... 232 00:12:30,959 --> 00:12:33,753 ‫מנהיגות אמיתית במובנים רבים. 233 00:12:33,754 --> 00:12:38,007 ‫אני יודע ‫ששחקנים צריכים לכבוש כדי להרגיש טוב 234 00:12:38,008 --> 00:12:42,595 ‫אני מבין שזה היה חשוב לו 235 00:12:42,596 --> 00:12:44,348 ‫לכבוש את השער הראשון שלו בטורניר. 236 00:12:44,932 --> 00:12:46,807 ‫ועכשיו תורו של ג'ורדי אלבה 237 00:12:46,808 --> 00:12:49,894 ‫במשחק הבכורה שלו בוורוד באינטר מיאמי. 238 00:12:49,895 --> 00:12:53,856 ‫יש שיאמרו שהוא אחד המגנים השמאליים ‫הטובים ביותר בתולדות המשחק. 239 00:12:53,857 --> 00:12:55,525 ‫אני נהנה מאוד. 240 00:12:55,526 --> 00:12:57,778 ‫אני מקווה שהם יראו שהכול הולך טוב. 241 00:12:59,238 --> 00:13:02,281 ‫ידעתי מה Leo תורם. 242 00:13:02,282 --> 00:13:04,408 ‫ידעתי מה סרחיו תורם 243 00:13:04,409 --> 00:13:06,953 ‫ואני בהחלט יודע מה ג'ורדי תורם. 244 00:13:06,954 --> 00:13:10,081 ‫ההחתמה של שלושת השחקנים האלה שינתה הכול. 245 00:13:10,082 --> 00:13:11,541 ‫רוברט טיילור עדיין עם הכדור. 246 00:13:11,542 --> 00:13:13,543 ‫מקשית לג'וזף מרטינז! 247 00:13:13,544 --> 00:13:16,797 ‫משתלט על הכדור... Messi! 248 00:13:19,508 --> 00:13:21,634 ‫שחקנים צעירים יותר פונים אליי 249 00:13:21,635 --> 00:13:24,762 ‫והם לא בדיוק יודעים מה התפקיד שלהם עכשיו. ‫אתם יודעים, בקבוצה הזו. 250 00:13:24,763 --> 00:13:26,430 ‫ייתכן שקודם היה להם תפקיד. 251 00:13:26,431 --> 00:13:29,183 ‫מבחינתי זה עניין של פרספקטיבה. 252 00:13:29,184 --> 00:13:34,480 ‫אילו הייתי בן 21 והייתי זוכה להתאמן ‫עם Messi, 253 00:13:34,481 --> 00:13:36,649 ‫עם בוסקטס ועם ג'ורדי אלבה... 254 00:13:36,650 --> 00:13:39,402 ‫אלה בחורים שאני, בגיל 30, 255 00:13:39,403 --> 00:13:43,114 ‫צפיתי בהם בילדותי, ‫הערכתי אותם וזכיתי להשראה מהם. 256 00:13:43,115 --> 00:13:45,992 ‫אז אני אומר, ‫"אתם איתם על המגרש בכל יום. 257 00:13:45,993 --> 00:13:47,785 ‫אתם חייבים להעריך את זה". 258 00:13:47,786 --> 00:13:48,870 ‫תוצאה סופית ‫מיאמי 3, אורלנדו 1 - 259 00:13:48,871 --> 00:13:52,457 ‫וזה הסתיים! ‫הקסם של Messi במיאמי נמשך. 260 00:13:58,213 --> 00:14:01,549 ‫והשני גר... אני לא יודע, במדריד? 261 00:14:01,550 --> 00:14:03,176 ‫בסביבת מדריד? קליפורניה? 262 00:14:03,177 --> 00:14:06,053 ‫זה היה כמו רכבת הרים. 263 00:14:06,054 --> 00:14:09,265 ‫אין זמן אפילו לעכל את מה שקרה לו. 264 00:14:09,266 --> 00:14:10,976 ‫פבלו קרמסקי ‫אבא של בנחמין - 265 00:14:12,769 --> 00:14:14,645 ‫שלום. ‫-ערב טוב. 266 00:14:14,646 --> 00:14:16,023 ‫מה שלומכם? ברוכים הבאים. 267 00:14:16,773 --> 00:14:18,316 ‫מה שלומך? ‫-תודה. 268 00:14:18,317 --> 00:14:19,734 ‫בחורים, אני בסדר. על הבר? 269 00:14:19,735 --> 00:14:23,779 ‫כשהצטרפתי למועדון ב-2021, 270 00:14:23,780 --> 00:14:26,407 ‫חשבתי שהדרך שלי מובילה לקולג'. 271 00:14:26,408 --> 00:14:30,161 ‫אבל לא חשבתי שאהיה ‫במצב שאני נמצא בו היום. 272 00:14:30,162 --> 00:14:32,372 ‫מה שלומך? כן? ‫-שלום. 273 00:14:34,166 --> 00:14:36,125 ‫ערב טוב. ‫-שלום, בנחמין. 274 00:14:36,126 --> 00:14:37,793 ‫הוא עבד במיאמי 275 00:14:37,794 --> 00:14:41,589 ‫ותמיד עקבנו אחרי כדורגל ארגנטינאי. 276 00:14:41,590 --> 00:14:44,467 ‫הוא עקב אחרי Messi תמיד, כמובן. 277 00:14:44,468 --> 00:14:45,551 ‫נעבור לשולחן? 278 00:14:45,552 --> 00:14:47,762 ‫בואו נלך לשם. כן, מושלם. 279 00:14:47,763 --> 00:14:50,890 ‫מדהים שבשנתי הראשונה כמקצוען 280 00:14:50,891 --> 00:14:55,978 ‫אני זוכה לשחק בהרכב הפותח ‫ויש לי תפקיד בהרכב בקבוצה הזו. 281 00:14:55,979 --> 00:14:59,316 ‫זה חלומו של כל ילד, ‫לשחק עם השחקן הטוב בעולם. 282 00:15:01,318 --> 00:15:08,157 ‫זה מטורף, ‫כל מה שקרה לך בחודשיים האחרונים, נכון? 283 00:15:08,158 --> 00:15:09,825 ‫עם הנבחרת הלאומית, 284 00:15:09,826 --> 00:15:14,789 ‫המשחק עם Messi והכול. 285 00:15:14,790 --> 00:15:17,124 ‫אבא שלי היה שחקן רוגבי מקצועי. 286 00:15:17,125 --> 00:15:19,669 ‫הוא שיחק בנבחרת ארגנטינה. 287 00:15:19,670 --> 00:15:23,631 ‫הוא מבין לחץ, הוא מבין ספורטאים, ‫בדיוק כמו אימא שלי. 288 00:15:23,632 --> 00:15:25,634 ‫גם אימא שלי הייתה ספורטאית. 289 00:15:26,593 --> 00:15:28,219 ‫זה קרה מהר מאוד 290 00:15:28,220 --> 00:15:31,390 ‫ולא היה לי זמן לחשוב על מה שקורה לי. 291 00:15:32,099 --> 00:15:35,226 ‫כילד ממיאמי, אני שמח לייצג את העיר. 292 00:15:35,227 --> 00:15:38,187 ‫אני שמח שאני זוכה ‫להיות שחקן כדורגל מקצועי 293 00:15:38,188 --> 00:15:40,815 ‫שמשחק כאן, במיאמי, ‫עם חבריי ועם בני משפחתי. 294 00:15:40,816 --> 00:15:43,485 ‫זה... ‫זה הדבר הכי טוב שיכול היה לקרות לי. 295 00:15:44,069 --> 00:15:45,279 ‫הדבר היחיד שאני רוצה... 296 00:15:46,655 --> 00:15:49,533 ‫הוא שהוא יהיה מאושר. 297 00:15:50,284 --> 00:15:51,493 ‫זה הדבר היחיד. 298 00:15:53,579 --> 00:15:56,123 ‫אני לא יודע כמה רחוק הוא יגיע. 299 00:15:56,832 --> 00:16:03,045 ‫הדבר היחיד שאני רוצה הוא שהוא ייהנה לשחק... 300 00:16:03,046 --> 00:16:07,800 ‫לעשות... מה שהוא רוצה לעשות. 301 00:16:07,801 --> 00:16:09,720 ‫וזהו זה בעצם. 302 00:16:16,685 --> 00:16:18,728 ‫מיאמי - 303 00:16:18,729 --> 00:16:20,938 ‫יום לפני הנסיעה ‫למשחק נגד דאלאס - 304 00:16:20,939 --> 00:16:22,608 ‫חדר הציוד של אינטר מיאמי - 305 00:16:26,320 --> 00:16:29,906 ‫מועדון הכדורגל דאלאס ‫הוא היריב הבא של אינטר מיאמי בגביע הליגות. 306 00:16:29,907 --> 00:16:32,658 ‫זה יהיה משחק החוץ הראשון של אינטר מיאמי 307 00:16:32,659 --> 00:16:36,537 ‫ועל כן הם ייסעו לאצטדיון טויוטה, ‫זה מקום קשה לנסוע אליו. 308 00:16:36,538 --> 00:16:39,208 ‫יש 38.3 מעלות בדאלאס. 309 00:16:40,792 --> 00:16:43,085 ‫זו רק השנה המלאה השישית שלי כאחראי ציוד. 310 00:16:43,086 --> 00:16:44,755 ‫אהרון וגה ‫אחראי ציוד, אינטר מיאמי - 311 00:16:45,923 --> 00:16:48,966 ‫זה קצת מכל דבר, ‫התרגשות, לחץ, חוסר ודאות, 312 00:16:48,967 --> 00:16:51,636 ‫כי שוב, לא ידעתי למה לצפות. 313 00:16:51,637 --> 00:16:53,179 ‫מדובר בבחורים מסוימים מאוד. 314 00:16:53,180 --> 00:16:56,557 ‫יש בחורים שמבקשים ‫זוג גרביים חדש בכל משחק, 315 00:16:56,558 --> 00:16:59,519 ‫יש כאלה שרוצים ללבוש ‫את אותו הדבר בכל משחק 316 00:16:59,520 --> 00:17:01,521 ‫כשאנחנו ברצף ניצחונות או משהו כזה. 317 00:17:01,522 --> 00:17:04,941 ‫בדומה למגישים בבייסבול ‫או לשחקנים בכובעים מלוכלכים. 318 00:17:04,942 --> 00:17:07,527 ‫אם זה עוזר להם להרגיש ‫שהם מוכנים יותר למשחק, 319 00:17:07,528 --> 00:17:10,155 ‫זה חלק מהתפקיד שלנו, אז... 320 00:17:11,448 --> 00:17:14,910 ‫אנחנו צריכים להכין עכשיו ‫את הערכות של השחקנים שייסעו. 321 00:17:15,953 --> 00:17:18,621 ‫הנסיעה הראשונה שלו איתנו ‫עלולה להיות שונה קצת 322 00:17:18,622 --> 00:17:22,084 ‫מבחינת מה שיצפה לנו כשננחת ‫וברגע שנגיע למלון. 323 00:17:23,210 --> 00:17:25,545 ‫כבר ראינו את הטירוף במשחקי הבית 324 00:17:25,546 --> 00:17:27,172 ‫מבחינת אוהדים ומעריצים. 325 00:17:28,173 --> 00:17:30,758 ‫ברגע שנגיע, נקבל סממן טוב 326 00:17:30,759 --> 00:17:33,178 ‫למה שמצפה לנו בהמשך השנה. 327 00:17:36,265 --> 00:17:38,809 ‫יום לפני המשחק נגד דאלאס ‫נמל התעופה פריסקו, טקסס - 328 00:17:41,687 --> 00:17:45,440 ‫סאן קנטרי איירליינס - 329 00:18:00,247 --> 00:18:02,832 ‫יש אנשים שבוחנים את פריסקו 330 00:18:02,833 --> 00:18:05,918 ‫וחושבים שזו רק עיירה קטנה ומנומנמת ‫ליד דאלאס... 331 00:18:05,919 --> 00:18:07,086 ‫ג'ף צ'יני ‫ראש העיר פריסקו, טקסס - 332 00:18:07,087 --> 00:18:08,797 ‫לא כך אנחנו רואים את עצמנו. 333 00:18:09,506 --> 00:18:13,802 ‫אנחנו הראשונים שמארחים את Messi ‫וזה משמעותי מאוד לקהילה שלנו. 334 00:18:14,428 --> 00:18:16,095 ‫כלומר, Messi הוא סמל עולמי. 335 00:18:16,096 --> 00:18:18,639 ‫צפייה בשחקן בקנה המידה שלו 336 00:18:18,640 --> 00:18:21,184 ‫היא חוויה מרגשת ביותר 337 00:18:21,185 --> 00:18:23,811 ‫לתושבים רבים בקהילה שלנו. 338 00:18:23,812 --> 00:18:25,563 ‫אנשים רבים רואים בזה 339 00:18:25,564 --> 00:18:28,774 ‫הזדמנות של פעם בחיים. 340 00:18:28,775 --> 00:18:30,861 ‫לה סופרמה מרקט ‫בשר, ירקות, מסעדה - 341 00:18:41,205 --> 00:18:42,747 ‫שלום, מה נשמע? 342 00:18:42,748 --> 00:18:43,831 ‫ברוכים הבאים ‫ללה סופרמה טאקוס - 343 00:18:43,832 --> 00:18:45,833 ‫קלמנטינה ואננס. 344 00:18:45,834 --> 00:18:46,919 ‫תודה. 345 00:18:47,920 --> 00:18:50,588 ‫לה סופרמה מרקט הוא עסק משפחתי. 346 00:18:50,589 --> 00:18:53,132 ‫האצטדיון של ‫מועדון הכדורגל דאלאס לא רחוק מכאן... 347 00:18:53,133 --> 00:18:54,675 ‫לילי בנאט ‫מנהלת לה סופרמה מרקט - 348 00:18:54,676 --> 00:18:56,594 ‫זה תרם תמיד לעסקים שלנו. 349 00:18:56,595 --> 00:18:59,388 ‫כזה או רגיל? ‫-רגיל. 350 00:18:59,389 --> 00:19:01,599 ‫עכשיו ש-Messi מגיע לעיר, 351 00:19:01,600 --> 00:19:03,100 ‫אנחנו צופים התנפלות עצומה. 352 00:19:03,101 --> 00:19:05,019 ‫אנחנו נרגשים מאוד. אנחנו נלהבים. 353 00:19:05,020 --> 00:19:07,564 ‫במיוחד הקצב שלנו, הוא מת על כדורגל. 354 00:19:11,151 --> 00:19:13,611 ‫אני גר במרחק עשר דקות ולא אלך? 355 00:19:13,612 --> 00:19:15,739 ‫יהיה חטא לא לראות אותו משחק. 356 00:19:18,659 --> 00:19:22,161 ‫איאלץ לקנות מושבים רחוקים מאוד, ‫אבל הם יקרים. 800 דולר. 357 00:19:22,162 --> 00:19:24,373 ‫אזקיאל סיירה נונייז ‫קצב, לה סופרמה מרקט - 358 00:19:24,957 --> 00:19:29,377 ‫כולם כאן יחבקו בחום את Messi, ‫כל ההיספנים, 359 00:19:29,378 --> 00:19:31,004 ‫כי כולנו Messi. 360 00:19:33,674 --> 00:19:38,011 ‫אלף דולר הם כלום מבחינתי ‫בשביל לראות את Messi. 361 00:19:39,888 --> 00:19:42,390 ‫בעיני ארגנטינאים... 362 00:19:42,391 --> 00:19:43,766 ‫אווה רג'יו ‫כתבת, דאלאס אובסרבר - 363 00:19:43,767 --> 00:19:47,186 ‫או אנשים מאמריקה הלטינית, Messi ‫הוא סמל עצום בתרבות שלנו. 364 00:19:47,187 --> 00:19:49,815 ‫אילו היה לנו הר ראשמור, ‫הוא היה מפוסל בו. 365 00:19:52,526 --> 00:19:56,737 ‫יש גורם מאחד שהוא כדורגל ו-Messi... 366 00:19:56,738 --> 00:19:59,740 ‫זה חלק עצום מהתרבות הדרום אמריקנית. 367 00:19:59,741 --> 00:20:04,120 ‫אתה תמיד מרגיש מבודד ובודד פחות ‫מהאופן שבו מרגיש לרוב 368 00:20:04,121 --> 00:20:06,747 ‫מהגר בארץ אחרת. 369 00:20:06,748 --> 00:20:10,168 ‫אני מקווה שצעירים רבים ילכו בעקבות Messi. 370 00:20:10,169 --> 00:20:11,711 ‫לואיס מ' ריקו ‫פריסקו, טקסס - 371 00:20:11,712 --> 00:20:14,173 ‫ויהיו אנשים טובים יותר. 372 00:20:15,507 --> 00:20:17,341 ‫תודה. ‫-בסדר. תודה. 373 00:20:17,342 --> 00:20:18,843 ‫שלי שם? בסדר. ‫-כן, נביא את זה מיד. 374 00:20:18,844 --> 00:20:20,511 ‫שיהיה לך יום מקסים. ‫-תודה. 375 00:20:20,512 --> 00:20:24,640 ‫אני אומר שהשבוע ‫כדורגל גובר על פוטבול אמריקני... 376 00:20:24,641 --> 00:20:25,808 ‫לוק ברינקרהוף ‫סלינה, טקסס - 377 00:20:25,809 --> 00:20:28,769 ‫מבחינת מועדון הכדורגל דאלאס ‫ובואו של Lionel Messi ו... 378 00:20:28,770 --> 00:20:30,479 ‫אלה חדשות עצומות. 379 00:20:30,480 --> 00:20:32,440 ‫אני בעד דאלאס, אני בעד Messi. 380 00:20:32,441 --> 00:20:37,069 ‫אני מאחלת כל טוב לכולם, ‫אבל אם אתם רוצים את דעתי הכנה... 381 00:20:37,070 --> 00:20:38,155 ‫...Messi 382 00:20:39,156 --> 00:20:42,950 ‫הכוכבים בלילה גדולים ובוהקים 383 00:20:42,951 --> 00:20:45,871 ‫עמוק בלבה של טקסס 384 00:20:49,082 --> 00:20:51,375 ‫דאלאס נגד אינטר מיאמי ‫גביע הליגות, שמינית גמר - 385 00:20:51,376 --> 00:20:54,754 ‫זה המפגש הרביעי ‫בין דאלאס לאינטר מיאמי. 386 00:20:54,755 --> 00:20:56,380 ‫כל הכרטיסים נמכרו בעשר דקות. 387 00:20:56,381 --> 00:21:01,594 ‫כרטיסים שנמכרים לרוב ב-40 דולר נמכרו ‫ב-400 ומעלה כדי לראות את Lionel Messi. 388 00:21:01,595 --> 00:21:02,678 ‫למאר האנט - 389 00:21:02,679 --> 00:21:06,057 ‫כל הכרטיסים נמכרו בתוך פחות ‫מעשר דקות. לא ראיתי דבר כזה מעולם. 390 00:21:06,058 --> 00:21:07,141 ‫לא מזמן הופיעה כאן... 391 00:21:07,142 --> 00:21:08,601 ‫דן האנט ‫נשיא דאלאס - 392 00:21:08,602 --> 00:21:11,647 ‫טיילור סוויפט וזה הכי קרוב שראיתי לזה. 393 00:21:23,992 --> 00:21:26,953 ‫היה יפהפה להגיע לשם 394 00:21:26,954 --> 00:21:32,625 ‫ולראות חולצות של אינטר ‫ושל נבחרת ארגנטינה. 395 00:21:32,626 --> 00:21:37,840 ‫אמרו לי שלרוב לא רואים דברים כאלה ‫במשחקי חוץ. 396 00:21:38,382 --> 00:21:39,799 ‫נהפוך הוא. 397 00:21:39,800 --> 00:21:42,593 ‫האמת היא 398 00:21:42,594 --> 00:21:45,638 ‫שאנשים היו נחמדים אליי מאוד שם. 399 00:21:45,639 --> 00:21:49,935 ‫! Messi! Messi 400 00:21:57,150 --> 00:21:59,110 ‫Messi, אל תתעסק עם טקסס - 401 00:21:59,111 --> 00:22:01,947 ‫Messi, מצפה לך בלגן - 402 00:22:06,368 --> 00:22:09,287 ‫שיחקנו רק משחקים ספורים, 403 00:22:09,288 --> 00:22:14,375 ‫אבל לפי מה שראיתי ‫הרמה בליגה האמריקנית גבוהה מאוד. 404 00:22:14,376 --> 00:22:18,213 ‫הופתעתי לטובה גם מהאווירה במגרש. 405 00:22:18,839 --> 00:22:23,467 ‫כרגע מצפה לנו אתגר חדש במשחק חוץ. 406 00:22:23,468 --> 00:22:25,553 ‫זה משחק החוץ הראשון שלנו. 407 00:22:25,554 --> 00:22:28,682 ‫ואנחנו לא רק הקבוצה האורחת, ‫אנחנו גם משחקים נגד קבוצה מעולה, 408 00:22:29,266 --> 00:22:33,979 ‫קבוצה חשובה נוספת מהליגה ‫ואנחנו האורחים. 409 00:22:35,397 --> 00:22:39,150 ‫טאטה מרטינו מתאחד עם Lionel Messi, 410 00:22:39,151 --> 00:22:44,280 ‫עם סרחיו בוסקטס, עם ג'ורדי אלבה, ‫הוא אימן אותם בברצלונה. 411 00:22:44,281 --> 00:22:47,325 ‫הוא קרא לזה הפרויקט המאתגר שלו עד כה, 412 00:22:47,326 --> 00:22:48,452 ‫הביאה לאינטר מיאמי. 413 00:22:49,494 --> 00:22:52,330 ‫אנחנו מתפתחים כמו שהכדורגל מתפתח. 414 00:22:52,331 --> 00:22:54,332 ‫טאטה מרטינו ‫מאמן ראשי, אינטר מיאמי - 415 00:22:54,333 --> 00:22:57,669 ‫ואנחנו גם צוברים עוד ועוד ניסיון. 416 00:22:58,253 --> 00:23:00,838 ‫במשך חצי מהשנה גברו עלינו. 417 00:23:00,839 --> 00:23:02,633 ‫עכשיו אנחנו רוצים לגבור על אחרים. 418 00:23:03,258 --> 00:23:07,970 ‫אני יודע שיש ציפיות לא רק ל-Messi ‫או לבוסקטס, אלא גם לטאטה 419 00:23:07,971 --> 00:23:09,388 ‫מהקבוצה ומהשחקנים. 420 00:23:09,389 --> 00:23:11,807 ‫זו כמעט מוטיבציה נוספת בשבילי להשתפר. 421 00:23:11,808 --> 00:23:14,101 ‫אנחנו כאן כדי להתחרות היטב. 422 00:23:14,102 --> 00:23:16,772 ‫אין תירוצים כשמתחרים. 423 00:23:17,272 --> 00:23:18,981 ‫! Messi! Messi 424 00:23:18,982 --> 00:23:20,901 ‫הם קוראים בשמו. 425 00:23:25,364 --> 00:23:28,074 ‫דאלאס הייתה מדורגת גבוה יותר ‫בתחילת הטורניר. 426 00:23:28,075 --> 00:23:30,159 ‫המשחק יציב אתגר קשה מאוד. 427 00:23:30,160 --> 00:23:34,414 ‫נראה אם מיאמי תצליח ‫לעלות לרבע הגמר של גביע הליגות. 428 00:23:35,916 --> 00:23:40,337 ‫מה מתכנן Lionel Messi ‫במערכה הרביעית? 429 00:23:42,714 --> 00:23:45,383 ‫אינטר מיאמי עוד לא הייתה בפיגור ‫בגביע הליגות. 430 00:23:45,384 --> 00:23:48,887 ‫היא עוד לא הייתה בפיגור ‫מאז ש-Lionel Messi בקבוצה. 431 00:23:50,347 --> 00:23:52,974 ‫ג'ורדי אלבה פותח לראשונה באינטר מיאמי. 432 00:23:52,975 --> 00:23:55,643 ‫זו קבוצה שונה מאוד מזו שהפסידה לדאלאס 433 00:23:55,644 --> 00:23:57,270 ‫באפריל במיאמי. 434 00:23:57,271 --> 00:24:01,191 ‫שמינית גמר גביע הליגות יוצאת לדרך! 435 00:24:02,025 --> 00:24:04,069 ‫Messi, מנסה למסור אל טיילור. 436 00:24:04,653 --> 00:24:07,197 ‫חסימה מצוינת של ג'זוס. 437 00:24:09,116 --> 00:24:14,036 ‫דייגו גומז, רוברט טיילור, ‫משאיר לג'ורדי אלבה. 438 00:24:14,037 --> 00:24:18,458 ‫אחורה אל Lionel Messi... 439 00:24:19,042 --> 00:24:20,835 ‫כמו שעון! 440 00:24:20,836 --> 00:24:21,919 ‫דאלאס 0 ‫מיאמי 1 (6) - 441 00:24:21,920 --> 00:24:25,173 ‫השער השישי שלו באינטר מיאמי ‫והם שוב ביתרון מוקדם. 442 00:24:25,174 --> 00:24:29,928 ‫בהחלט. אחרי שש דקות ‫הוא כבש את השער השישי שלו באינטר מיאמי. 443 00:24:30,596 --> 00:24:33,682 ‫אבל בחיי, הוא ממש שאב ‫את כל האנרגייה במקום. 444 00:24:34,308 --> 00:24:36,475 ‫אלוהים אדירים, הנה זה בא שוב. 445 00:24:36,476 --> 00:24:38,186 ‫זה מרשים מאוד לצפייה. 446 00:24:38,187 --> 00:24:40,062 ‫אינכם מבודרים? 447 00:24:40,063 --> 00:24:42,982 ‫ג'ורדי ואני כבשנו שערים רבים יחד. 448 00:24:42,983 --> 00:24:44,609 ‫שיחקנו יחד במשך שנים רבות. 449 00:24:44,610 --> 00:24:48,821 ‫במשך שנים רבות חזרנו על אותו מהלך. 450 00:24:48,822 --> 00:24:51,199 ‫אבל באותו הרגע, למען האמת, 451 00:24:51,200 --> 00:24:56,538 ‫מבחינתנו זה היה עוד שער ‫שדומה לרבים שכבשנו יחד בעבר. 452 00:24:57,664 --> 00:24:58,915 ‫זה קורה. 453 00:24:58,916 --> 00:25:00,792 ‫זה קורה מבחינת מועדון הכדורגל דאלאס. 454 00:25:01,376 --> 00:25:02,376 ‫פרפן... מסירה טובה. 455 00:25:02,377 --> 00:25:04,087 ‫קיניון! 456 00:25:05,088 --> 00:25:08,800 ‫המענה של הארגנטינאי בן ה-30! 457 00:25:09,343 --> 00:25:10,426 ‫דאלאס משווה. 458 00:25:10,427 --> 00:25:11,678 ‫התוצאה היא 1-1. 459 00:25:12,262 --> 00:25:15,098 ‫מה אתה אומר על הטכניקה של קיניון? 460 00:25:16,141 --> 00:25:18,894 ‫קהל של 25,000 איש התעורר הרגע, מה? 461 00:25:20,896 --> 00:25:23,814 ‫יש לדאלאס מרחב לריצה. 462 00:25:23,815 --> 00:25:25,608 ‫ולסקו מעביר אל פריירה. 463 00:25:25,609 --> 00:25:26,943 ‫קריסטוב בהגנה. 464 00:25:26,944 --> 00:25:28,736 ‫קמונגו פורץ קדימה. 465 00:25:28,737 --> 00:25:30,989 ‫פריירה... קמונגו... 466 00:25:31,657 --> 00:25:36,995 ‫עוקף את מילר... קמונגו! 467 00:25:37,871 --> 00:25:42,166 ‫החלום של ברנרד קמונגו נמשך! 468 00:25:42,167 --> 00:25:44,378 ‫ודאלאס מובילה 1-2! 469 00:25:46,380 --> 00:25:49,633 ‫לראשונה מאז ש-Messi הגיע לדרום פלורידה, 470 00:25:52,177 --> 00:25:57,683 ‫ראינו תפקוד פגיע ב-45 הדקות הראשונות ‫של הבחורים של טאטה מרטינו. 471 00:25:58,433 --> 00:26:00,768 ‫מועדון הכדורגל דאלאס תפס את אינטר מיאמי 472 00:26:00,769 --> 00:26:04,313 ‫ואת הגדול בכל הזמנים עם הגב לקיר במחצית. 473 00:26:04,314 --> 00:26:06,567 ‫דאלאס מובילה 1-2. 474 00:26:08,235 --> 00:26:10,278 ‫דאלאס נגד אינטר מיאמי - 475 00:26:10,279 --> 00:26:13,197 ‫משחקי חוץ הם קשים. כולם יודעים. 476 00:26:13,198 --> 00:26:15,199 ‫במיוחד בליגה הזו. 477 00:26:15,200 --> 00:26:18,286 ‫זה מעודד מאוד לאוהדי דאלאס 478 00:26:18,287 --> 00:26:21,581 ‫כי הם יצאו ממוקדים, ‫הם רוצים לשחק בסגנון שלהם. 479 00:26:21,582 --> 00:26:23,708 ‫סיפור שלא ייאמן... 480 00:26:23,709 --> 00:26:28,462 ‫הפעם הראשונה ש-Lionel Messi ‫ואינטר מיאמי בפיגור בגביע הליגות. 481 00:26:28,463 --> 00:26:33,510 ‫אני סקרן מאוד לגלות איך טאטה מרטינו ‫ינסה לתקן את הקבוצה של אינטר מיאמי. 482 00:26:34,261 --> 00:26:38,223 ‫הדבר הראשון שעלינו לעשות ‫הוא לוודא שאנחנו יכולים להתחרות. 483 00:26:39,099 --> 00:26:41,851 ‫נורמלי להלחיץ את עצמנו, 484 00:26:41,852 --> 00:26:47,899 ‫אני חושב שזו תכונה נפלאה של קבוצת כדורגל. 485 00:26:47,900 --> 00:26:50,026 ‫לדעת שבכל מצב 486 00:26:50,027 --> 00:26:53,113 ‫ובלי קשר לתוצאה, היא יכולה להתחרות. 487 00:26:54,072 --> 00:26:55,865 ‫טאטה מצטיין בזה. 488 00:26:55,866 --> 00:26:56,949 ‫הוא גורם לנו להאמין. 489 00:26:56,950 --> 00:27:00,204 ‫לא משנה אם אנחנו בפיגור של שלושה שערים, ‫תמיד יש דרך לחזור למשחק. 490 00:27:00,954 --> 00:27:04,666 ‫כשיש לך את Leo, אתה תמיד תאמין. 491 00:27:05,751 --> 00:27:09,462 ‫במחצית כשהיינו בפיגור 1-2, 492 00:27:09,463 --> 00:27:13,132 ‫אמרנו שלא משנה מה יקרה, עלינו להגיב, 493 00:27:13,133 --> 00:27:15,385 ‫עלינו לעלות למגרש בגישה של מנצחים. 494 00:27:16,470 --> 00:27:18,679 ‫כי שיחקנו נגד קבוצה מעולה 495 00:27:18,680 --> 00:27:21,015 ‫והמשחק היה קשה לנו. 496 00:27:21,016 --> 00:27:23,851 ‫זה היה גם מבחן ‫ליכולת של הקבוצה שלנו להתגבר 497 00:27:23,852 --> 00:27:27,772 ‫על פיגור כשצריך לבצע קאמבק. 498 00:27:27,773 --> 00:27:28,856 ‫תחילת המחצית השנייה - 499 00:27:28,857 --> 00:27:32,861 ‫מיאמי משחקת בסבלנות ‫כשהיא מחפשת שער שוויון. 500 00:27:33,529 --> 00:27:35,155 ‫בוסקטס מוסר ל-Messi. 501 00:27:35,989 --> 00:27:38,449 ‫Messi מעביר אל דייגו גומז! 502 00:27:38,450 --> 00:27:40,326 ‫כן, עם קצת יותר קור רוח 503 00:27:40,327 --> 00:27:42,454 ‫ונגיעה ראשונה טובה יותר, זה היה 2-2. 504 00:27:43,997 --> 00:27:45,122 ‫אל קמונגו... 505 00:27:45,123 --> 00:27:48,502 ‫הוא היה קרוב לשער שני, אך הכדור בחוץ. 506 00:27:49,253 --> 00:27:51,839 ‫פרפן מקשית... פריירה! 507 00:27:52,339 --> 00:27:54,716 ‫זו ההזדמנות השנייה שלו בנגיחה. 508 00:27:55,676 --> 00:28:00,388 ‫האם גם על ההחמצה הזו ‫דאלאס תצטער בהמשך הערב? 509 00:28:00,389 --> 00:28:03,224 ‫ג'ורדי אלבה, יש לו זמן רב. ‫מסירת חיתוך אל Messi. 510 00:28:03,225 --> 00:28:05,768 ‫בוסקטס! 511 00:28:05,769 --> 00:28:06,854 ‫מעל השער. 512 00:28:07,354 --> 00:28:08,980 ‫בוסקטס חייב להשתפר. 513 00:28:08,981 --> 00:28:11,692 ‫המשחק הזה פתוח משני הצדדים. 514 00:28:13,318 --> 00:28:15,361 ‫האמת היא שהיינו אבודים. 515 00:28:15,362 --> 00:28:18,031 ‫הם שיחקו טוב יותר מאיתנו במשך שעה. 516 00:28:18,574 --> 00:28:21,034 ‫המשחק הזה היה מבחן אופי מצוין. 517 00:28:21,702 --> 00:28:24,036 ‫דאלאס זוכה בבעיטה חופשית. 518 00:28:24,037 --> 00:28:28,041 ‫ולסקו יבעט. ‫הכדור מגיע אל לטג'ט! ונכנס! 519 00:28:29,751 --> 00:28:33,796 ‫איביאגה ודאלאס מגשימים חלום 520 00:28:33,797 --> 00:28:37,049 ‫הערב בפריסקו, טקסס. 1-3. 521 00:28:37,050 --> 00:28:41,846 ‫בשלושת המשחקים הראשונים ‫זכתה אינטר מיאמי לתסריט הוליוודי. 522 00:28:41,847 --> 00:28:48,103 ‫ניקו אסטבז אמר, "אנחנו יודעים. ‫אנחנו רוצים להיות הרשעים בסרט של Messi". 523 00:28:48,979 --> 00:28:51,314 ‫המשחק נגד דאלאס היה ייחודי 524 00:28:51,315 --> 00:28:54,650 ‫כי דאלאס היו הקבוצה הטובה יותר על המגרש. ‫אין ספק. 525 00:28:54,651 --> 00:28:57,279 ‫הם היו צריכים לכבוש שבעה שערים, ‫אבל הם לא עשו את זה. 526 00:28:58,238 --> 00:28:59,780 ‫טאטה מרטינו עורך חילוף ראשון. 527 00:28:59,781 --> 00:29:01,366 ‫בנחמין קרמסקי עולה למגרש. 528 00:29:02,075 --> 00:29:05,536 ‫היינו בפיגור 1-3 ‫והייתה לי תחושה שאיכנס למשחק. 529 00:29:05,537 --> 00:29:08,289 ‫והרגשתי שהקבוצה יכולה להיעזר בי. 530 00:29:08,290 --> 00:29:13,377 ‫Messi, בוסקטס ואלבה מתקבלים ‫בקריאות "זה הבית שלנו" 531 00:29:13,378 --> 00:29:17,673 ‫מהאוהדים בדאלאס ששילמו ‫מאות דולרים כדי להית כאן. 532 00:29:17,674 --> 00:29:20,636 ‫אלבה במסירת חיתוך לאחור, ‫קרמסקי כובש! 533 00:29:21,595 --> 00:29:27,225 ‫דקות אחרי שנכנס למגרש ‫כובש בן ה-18 ממיאמי. 534 00:29:27,226 --> 00:29:28,560 ‫שלוש-שתיים. 535 00:29:29,811 --> 00:29:31,854 ‫לא משנה מה התוצאה. 536 00:29:31,855 --> 00:29:33,564 ‫אנחנו רוצים שקבוצות יחששו מאיתנו. 537 00:29:33,565 --> 00:29:36,275 ‫אנחנו רוצים שקבוצות יחשבו, ‫"אנחנו משחקים נגד אינטר מיאמי, 538 00:29:36,276 --> 00:29:37,735 ‫לא נזכה בנקודות במשחק הזה". 539 00:29:37,736 --> 00:29:42,365 ‫זה הפיח בנו תקווה והראה לנו 540 00:29:42,366 --> 00:29:46,536 ‫שנוכל לפחות להציב תחרות, ‫גם כשאנחנו מפסידים, 541 00:29:46,537 --> 00:29:48,371 ‫אבל מעל לכול, 542 00:29:48,372 --> 00:29:52,042 ‫להתחרות ולהילחם על ניצחון. 543 00:29:53,335 --> 00:29:56,087 ‫בוסקטס מוסר אל ג'וזף מרטינז... 544 00:29:56,088 --> 00:29:58,214 ‫סזאר ראמוס אומר שלא הייתה עברה. 545 00:29:58,215 --> 00:30:00,591 ‫ולסקו בורח מארויו. 546 00:30:00,592 --> 00:30:03,052 ‫לדאלאס יש ארבעה מול שלושה, ‫אם יהיו מהירים מספיק. 547 00:30:03,053 --> 00:30:05,930 ‫ולסקו עם הכדור, ולסקו ממשיך לבד. 548 00:30:05,931 --> 00:30:08,015 ‫אריולה, מסירת חיתוך לאחור... 549 00:30:08,016 --> 00:30:10,601 ‫איזו נגיעה. שער עצמי! 550 00:30:10,602 --> 00:30:13,771 ‫דאלאס 4 (68) ‫מיאמי 2 - 551 00:30:13,772 --> 00:30:16,107 ‫רוברט טיילור הגיע מאחור, 552 00:30:16,108 --> 00:30:19,986 ‫הוא חשב שמנע הזדמנות בטוחה לדאלאס, 553 00:30:19,987 --> 00:30:22,155 ‫במקום זאת, הכדור עובר את קלנדר. 554 00:30:23,323 --> 00:30:24,866 ‫איזה משחק הערב. 555 00:30:24,867 --> 00:30:30,997 ‫שלושה שערים בחמש דקות ‫ודאלאס שוב ביתרון שני שערים. 556 00:30:30,998 --> 00:30:32,499 ‫דאלאס! 557 00:30:33,834 --> 00:30:35,627 ‫הכדור נוגע בטנסבלנג. 558 00:30:36,128 --> 00:30:37,546 ‫השופט קובע שהייתה נגיעת יד. 559 00:30:39,173 --> 00:30:43,886 ‫זה קשה מאוד לשוער. 560 00:30:45,888 --> 00:30:48,056 ‫הקורה הקרובה חשופה, יש ל-Messi זווית. 561 00:30:48,682 --> 00:30:51,559 ‫האם Messi ינסה? הוא מסובב פנימה... 562 00:30:51,560 --> 00:30:53,770 ‫שער עצמי! ‫-אלוהים אדירים. 563 00:30:54,813 --> 00:30:57,231 ‫זה מרקו פרפן והתוצאה היא 3-4. 564 00:30:57,232 --> 00:30:58,399 ‫דאלאס 4 ‫מיאמי 3 (80) - 565 00:30:58,400 --> 00:31:01,987 ‫אבל אני המום. ראינו הכול הערב. 566 00:31:07,159 --> 00:31:09,411 ‫טיילור חותך למרכז ונופל. 567 00:31:10,078 --> 00:31:14,624 ‫בעיטה חופשית מסוכנת מאוד נוספת ‫לאינטר מיאמי. 568 00:31:14,625 --> 00:31:16,751 ‫השחקנים מתחילים להתעייף 569 00:31:16,752 --> 00:31:21,214 ‫וכשהעייפות הגיעה ‫הם נאלצו לערוך חילופים 570 00:31:21,215 --> 00:31:23,967 ‫ואני חושב שזה נתן לנו הזדמנות. 571 00:31:24,927 --> 00:31:27,012 ‫האם הוא יצליח לעשות זאת שוב? 572 00:31:28,222 --> 00:31:31,308 ‫בדקה ה-94 הוא כבש ‫שער ניצחון נגד קרוז אזול. 573 00:31:31,808 --> 00:31:35,103 ‫בדקה ה-85 הערב הקבוצה שלו ‫נמצאת בפיגור שער אחד. 574 00:31:39,900 --> 00:31:43,320 ‫Messi עובר את החומה וכובש! 575 00:31:44,196 --> 00:31:47,240 ‫שער סנסציוני נוסף של Lionel Messi. 576 00:31:47,241 --> 00:31:48,324 ‫דאלאס 4 ‫מיאמי 4 (85) - 577 00:31:48,325 --> 00:31:49,576 ‫ארבע-ארבע. 578 00:31:50,702 --> 00:31:56,332 ‫בכל פעם כשתצטרכו משהו, ‫קראו ל-Lionel Messi. 579 00:31:56,333 --> 00:31:57,835 ‫הוא יספק את הסחורה. 580 00:31:58,710 --> 00:32:01,964 ‫יש דם במים ואינטר מיאמי מריחה אותו. 581 00:32:04,800 --> 00:32:08,678 ‫התוצאה היא 4-4 והולכים לפנדלים... 582 00:32:08,679 --> 00:32:12,974 ‫כדי לקבוע איזו קבוצה תעלה ‫לרבע גמר גביע הליגות. 583 00:32:12,975 --> 00:32:14,642 ‫דאלאס 4, מיאמי 4 ‫סוף 90 הדקות - 584 00:32:14,643 --> 00:32:17,228 ‫היה לנו מזל שהגענו ל-3-4, 585 00:32:17,229 --> 00:32:21,315 ‫בנחה כבש שער מהיר והחזיר אותנו למשחק 586 00:32:21,316 --> 00:32:23,818 ‫וזה היה חשוב מאוד לנו. 587 00:32:23,819 --> 00:32:25,279 ‫העובדה שזה קרה מהר 588 00:32:25,988 --> 00:32:30,408 ‫העניקה לנו ביטחון רב ‫ואת הידיעה שאנחנו עשויים להשוות בכל רגע. 589 00:32:30,409 --> 00:32:33,537 ‫Lionel Messi ‫יבעט ראשון מטעם אינטר מיאמי. 590 00:32:35,914 --> 00:32:38,792 ‫Messi כובש, כמובן. 591 00:32:41,378 --> 00:32:45,465 ‫ישר לאמצע. קלנדר זינק ימינה. 592 00:32:46,049 --> 00:32:47,843 ‫עכשיו סרחיו בוסקטס. 593 00:32:51,513 --> 00:32:55,392 ‫לאמצע. בוסקטס כובש. ‫מיאמי מובילה 1-2. 594 00:32:57,686 --> 00:33:02,941 ‫מעל המשקוף, הוא מפספס. ‫מיאמי ביתרון אחרי שני סיבובים. 595 00:33:06,862 --> 00:33:10,490 ‫קמפנה רוצה להגביר ‫את הלחץ של דאלאס, הוא כובש. 596 00:33:15,078 --> 00:33:16,997 ‫הכדור חולף מתחת לקלנדר. 597 00:33:18,540 --> 00:33:20,209 ‫מילר נגד פאס. 598 00:33:21,376 --> 00:33:23,085 ‫מילר כובש. 599 00:33:23,086 --> 00:33:25,046 ‫מיאמי עם הגב לקיר. 600 00:33:25,047 --> 00:33:28,217 ‫הצלה או החמצה כאן ‫ישלחו את מיאמי לשלב הבא. 601 00:33:30,052 --> 00:33:33,304 ‫פריירה כובש ושומר על הסיכוי של דאלאס. 602 00:33:33,305 --> 00:33:38,101 ‫ועכשיו בנחמין קרמסקי בן ה-18 ‫יכול לזכות את מיאמי בניצחון. 603 00:33:39,520 --> 00:33:43,147 ‫אני תמיד מופתע, ‫אבל אני לא באמת חושב הרבה בתוך הרגע. 604 00:33:43,148 --> 00:33:46,526 ‫אני פשוט חושב, ‫תהיה רגוע כשאתה מתחיל להילחץ 605 00:33:46,527 --> 00:33:48,195 ‫ותתמודד עם הלחץ. 606 00:33:48,779 --> 00:33:53,074 ‫הוא משחק לצד האליל שלו ‫ומקבל הזדמנות להזניק את מיאמי 607 00:33:53,075 --> 00:33:54,284 ‫אל רבע הגמר. 608 00:33:56,495 --> 00:33:59,957 ‫כשהוא נבחר לבעוט חמישי, כמעט מתי. 609 00:34:03,085 --> 00:34:07,589 ‫חשבתי שלא הוגן להעמיד בן 18 במצב כזה. 610 00:34:12,636 --> 00:34:16,014 ‫הוא כובש. ‫בן ה-18 מזכה את קבוצתו בניצחון. 611 00:34:18,559 --> 00:34:19,600 ‫תוצאה סופית ‫דאלאס 4 (3) מיאמי 4 (5) - 612 00:34:19,601 --> 00:34:22,770 ‫התחלנו לצרוח כמו משוגעים בבית שלי. 613 00:34:22,771 --> 00:34:25,232 ‫כולם התחבקו. 614 00:34:25,858 --> 00:34:29,194 ‫זה היה מדהים. ‫הרגשתי שסגרתי את המשחק. 615 00:34:30,070 --> 00:34:33,990 ‫הסיפור של Lionel Messi במיאמי נמשך 616 00:34:33,991 --> 00:34:36,909 ‫לרבע הגמר בגביע הליגות. 617 00:34:37,911 --> 00:34:40,329 ‫עכשיו שאנחנו מנצחים, ‫אנחנו רוצים להמשיך לנצח 618 00:34:40,330 --> 00:34:42,415 ‫ויותר מכול, אנחנו פשוט נהנים. 619 00:34:42,416 --> 00:34:43,582 ‫היכל התהילה של הכדורגל הלאומי - 620 00:34:43,583 --> 00:34:45,792 ‫הם עולים עכשיו לרבע גמר, 621 00:34:45,793 --> 00:34:47,920 ‫שם תמתין להם שרלוט או יוסטון. 622 00:34:49,380 --> 00:34:51,591 ‫והבעיה של שרלוט או יוסטון 623 00:34:51,592 --> 00:34:55,093 ‫היא שמדובר בקבוצה בתנופה ‫שמנהיג אותה השחקן הטוב בהיסטוריה 624 00:34:55,094 --> 00:34:59,016 ‫וברגע זה לא נראה שמישהו יכול להפיל אותו. 625 00:35:00,851 --> 00:35:02,603 ‫יש אגדות ויש את Messi. 626 00:35:03,103 --> 00:35:04,270 ‫הוא ברמה משל עצמו. 627 00:35:04,271 --> 00:35:07,983 ‫הביטחון העצמי הזה מחלחל לקבוצה עכשיו. 628 00:35:09,109 --> 00:35:12,528 ‫ניצחון היה הישג קשה מאוד לאינטר מיאמי 629 00:35:12,529 --> 00:35:19,619 ‫עד ש-Lionel Messi, סרחיו בוסקטס ‫וג'ורדי אלבה וטאטה מרטינו הגיעו. 630 00:35:19,620 --> 00:35:22,788 ‫מאז... מה דעתכם על זה? 631 00:35:22,789 --> 00:35:25,125 ‫הם יארחו את רבע גמר גביע הליגות. 632 00:35:25,834 --> 00:35:26,835 ‫וואו. 633 00:36:49,835 --> 00:36:51,837 ‫תרגום: אסף ראביד 62988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.