Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,680 --> 00:00:20,080
[slow mysterious music]
2
00:00:29,440 --> 00:00:33,080
[birds calling]
3
00:00:47,360 --> 00:00:48,800
[car accelerating]
4
00:00:57,320 --> 00:00:59,600
[tyres skidding]
5
00:01:09,640 --> 00:01:13,000
[anxious music]
6
00:01:26,440 --> 00:01:28,720
[bird calling]
7
00:01:28,800 --> 00:01:33,400
[majestic music]
8
00:01:38,240 --> 00:01:41,440
[vehicle accelerating]
9
00:01:57,200 --> 00:01:59,880
[faint chiming]
10
00:02:05,520 --> 00:02:09,120
[door alarm softly chiming]
11
00:02:26,360 --> 00:02:29,080
[chiming continues]
12
00:02:43,040 --> 00:02:45,520
[door slams]
[chiming stops]
13
00:02:46,600 --> 00:02:51,200
- Dr. Haber, this is the police.
- [echo]This is the police.
14
00:02:51,280 --> 00:02:53,680
- Can you hear me?
- [echo]Can you hear me?
15
00:02:59,200 --> 00:03:00,000
[dramatic music]
16
00:03:00,000 --> 00:03:02,720
[dramatic music]
17
00:03:12,200 --> 00:03:15,120
[birds calling]
18
00:03:19,000 --> 00:03:20,760
Dr. Haber?
19
00:03:23,120 --> 00:03:25,320
Dr. Haber!
20
00:03:26,520 --> 00:03:28,880
My name is Sergeant Whitford.
21
00:03:29,840 --> 00:03:32,120
I just want to make sure
that you're okay.
22
00:03:33,720 --> 00:03:37,160
If you can hear me, just holler.
- [echo]Holler, holler.
23
00:03:38,040 --> 00:03:41,280
[birds taking flight and cawing]
24
00:03:45,120 --> 00:03:47,400
Dr. Haber!
25
00:03:47,920 --> 00:03:50,720
[branch snaps and falls]
26
00:03:52,600 --> 00:03:55,280
[mysterious music]
27
00:03:56,000 --> 00:03:57,960
[Whitford screaming]
28
00:04:08,400 --> 00:04:09,920
[sighing] Oh fuck!
29
00:04:10,000 --> 00:04:12,520
[man] Do you need any
help down there?
30
00:04:14,160 --> 00:04:16,360
Nah, I'm good.
31
00:04:19,399 --> 00:04:24,400
[man] You're okay. Just grab
that bush, almost there.
32
00:04:24,480 --> 00:04:27,040
That's it. That's it.
33
00:04:29,600 --> 00:04:31,040
Are you okay?
34
00:04:31,360 --> 00:04:34,240
- Yeah. Thanks.
- You got to be careful up here.
35
00:04:34,320 --> 00:04:36,120
It's pretty rugged country.
36
00:04:44,640 --> 00:04:47,000
If the owner shows up,
call the station.
37
00:04:47,080 --> 00:04:48,560
Sure.
38
00:04:50,400 --> 00:04:51,520
[sighing]
39
00:04:51,880 --> 00:04:53,720
Oh fuck!
40
00:05:06,960 --> 00:05:11,400
[haunting choral music]
41
00:05:23,160 --> 00:05:26,800
[theme music]
42
00:06:06,240 --> 00:06:09,520
[man] Yeah. It looks like it's
been abandoned near the summit.
43
00:06:10,080 --> 00:06:14,240
Haber. H-A-B-E-R.
44
00:06:14,920 --> 00:06:16,480
Okay, thanks.
45
00:06:16,960 --> 00:06:18,120
I called the city copper, Sarge.
46
00:06:18,200 --> 00:06:19,400
They're sending a car around
47
00:06:19,480 --> 00:06:20,840
to door knock
that doctor's address.
48
00:06:20,920 --> 00:06:22,400
Thanks Reza.
49
00:06:22,480 --> 00:06:24,440
Let me know as soon as
you hear back from them.
50
00:06:24,520 --> 00:06:25,720
You secure the car?
51
00:06:25,800 --> 00:06:27,320
I left a forestry
officer with it.
52
00:06:27,400 --> 00:06:29,200
We'll get Scooter
to tow it down.
53
00:06:29,280 --> 00:06:31,520
You look like you need a coffee.
54
00:06:31,600 --> 00:06:33,840
Brett, you can do the
paperwork on this one.
55
00:06:33,920 --> 00:06:34,760
[laughing]
56
00:06:34,800 --> 00:06:36,320
What are you laughing at, mate.
57
00:06:36,400 --> 00:06:38,600
[Sam] Brett's dirty he
didn't get the job.
58
00:06:38,680 --> 00:06:40,280
[Andie] Huh, really?
59
00:06:40,800 --> 00:06:42,360
Well, the pace of things here
60
00:06:42,440 --> 00:06:43,440
are a bit different
to what you used to.
61
00:06:43,440 --> 00:06:45,120
How do you know
what I'm used to?
62
00:06:45,200 --> 00:06:46,720
[Sam] Adrenaline for one thing.
63
00:06:46,800 --> 00:06:48,640
[Andie chuckles] Well maybe
I'm looking forward
64
00:06:48,720 --> 00:06:50,160
to the change of pace.
65
00:06:50,240 --> 00:06:51,960
[Sam] You're going to need
to be a team player,
66
00:06:52,040 --> 00:06:54,760
but you're also an outsider.
67
00:06:55,080 --> 00:06:58,200
I mean, look at me. I've been
here for nearly 50 years.
68
00:06:58,280 --> 00:07:00,000
I'm still that Irish blow-in.
69
00:07:00,000 --> 00:07:00,480
I'm still that Irish blow-in.
70
00:07:00,560 --> 00:07:01,560
[both chuckling]
71
00:07:01,800 --> 00:07:04,240
[knocking]
72
00:07:06,040 --> 00:07:08,440
[officer] Okay, Dr. Haber and
his wife didn't go to work.
73
00:07:08,520 --> 00:07:10,600
Both sons aren't at school.
74
00:07:12,800 --> 00:07:15,240
[door creaks]
75
00:07:15,520 --> 00:07:17,920
Yeah. Go in.
I'll check the back.
76
00:07:18,520 --> 00:07:20,000
Police! Is anyone home?
77
00:07:20,320 --> 00:07:22,880
Okay, it's up on the
Summit Road, right?
78
00:07:24,000 --> 00:07:26,680
I hope the prices on that board
match the pumps today, Scooter.
79
00:07:26,760 --> 00:07:29,000
It's just for the tourists, Sam.
80
00:07:29,640 --> 00:07:31,000
Two days to go, old man.
81
00:07:31,080 --> 00:07:34,440
Counting them down,
Maddie, counting them down.
82
00:07:36,880 --> 00:07:37,880
[woman] I'm going to
miss you heaps, Sam.
83
00:07:37,960 --> 00:07:40,280
Ah Jesus, Bernice,
I'm not dying.
84
00:07:50,800 --> 00:07:52,600
[Andie] Any more advice?
85
00:07:52,680 --> 00:07:54,760
[Sam] Don't try to do
everything on your own,
86
00:07:54,840 --> 00:07:56,200
and don't go out of your way
87
00:07:56,280 --> 00:07:57,920
trying to please
any of those ingrates.
88
00:07:58,000 --> 00:07:59,920
[car horn honking]
89
00:08:00,840 --> 00:08:03,720
Ah, learn to pick your battles.
90
00:08:06,840 --> 00:08:08,320
- [woman] Hello!
- [Andie] G'day.
91
00:08:08,400 --> 00:08:11,600
- Double espresso. No sugar.
- Thank you.
92
00:08:12,080 --> 00:08:14,400
- Circus is in town?
- Four wheel drive club.
93
00:08:14,480 --> 00:08:16,040
- Can't complain.
- Ah.
94
00:08:16,120 --> 00:08:18,520
Ooh, you're just in time
for the footy tipping.
95
00:08:20,280 --> 00:08:22,000
In case you hadn't noticed,
Tam's chief barista
96
00:08:22,080 --> 00:08:24,200
and unofficial mayor
of this town.
97
00:08:24,280 --> 00:08:26,360
[Tam] It's good to have
a breath of fresh air.
98
00:08:26,440 --> 00:08:27,960
Not that we won't miss Sam.
99
00:08:28,040 --> 00:08:30,440
Christ! Everyone's talking
like I'm in the grave.
100
00:08:30,520 --> 00:08:33,760
[Tam] You're so going to love it
here. This is God's country.
101
00:08:33,840 --> 00:08:36,159
[Sam] Even for godless
bastards like me.
102
00:08:45,440 --> 00:08:46,920
You find anything?
103
00:08:51,840 --> 00:08:54,720
[officer] Dr. Patrick Haber
is a suspect in the murder
104
00:08:54,800 --> 00:08:56,640
of his wife and two sons.
105
00:08:56,720 --> 00:08:58,960
He's now approximately
eight hours missing.
106
00:08:59,040 --> 00:09:00,000
Our suspect is a despondent,
107
00:09:00,000 --> 00:09:00,800
Our suspect is a despondent,
108
00:09:00,880 --> 00:09:03,160
so we will prioritise
the downward slopes
109
00:09:03,240 --> 00:09:04,160
to the northeast.
110
00:09:04,200 --> 00:09:06,480
[man] No you're wrong.
I reckon he's heading west.
111
00:09:06,560 --> 00:09:08,000
That's what his tracks suggests.
112
00:09:08,080 --> 00:09:10,160
Owen Cooper, ex-forestry.
113
00:09:10,240 --> 00:09:11,840
Nobody knows this
country like he does.
114
00:09:12,280 --> 00:09:15,840
Well, I think, er, I think we'll
stay with the science.
115
00:09:15,920 --> 00:09:18,160
All right, let's get to work.
116
00:09:22,760 --> 00:09:32,640
[officer] Dr. Haber!
117
00:09:32,720 --> 00:09:35,600
[birds calling]
118
00:09:55,760 --> 00:09:59,200
[majestic music]
119
00:10:04,600 --> 00:10:06,320
[sighing]
120
00:10:06,400 --> 00:10:08,280
[officer over radio]Base
Station to Search Teams.
121
00:10:08,360 --> 00:10:11,480
Tools down, people. We'll
suspend until first light.
122
00:10:11,560 --> 00:10:14,840
Air Wing will continue
searching overnight using FLIR.
123
00:10:24,400 --> 00:10:29,440
Hey there Archie. Beautiful
boy, hey. We'll show 'em.
124
00:10:29,520 --> 00:10:31,920
You a bit restless mate.
You missing home? So's a few...
125
00:10:32,000 --> 00:10:33,640
[woman] You talking to
your horse again?
126
00:10:33,720 --> 00:10:38,200
Yeah, I'm getting more love from
Archie than from, you know who.
127
00:10:38,640 --> 00:10:41,440
- How's he settling?
- Ah, he's going to love it.
128
00:10:41,520 --> 00:10:42,880
All the space up here.
129
00:10:42,960 --> 00:10:44,640
[bird screeches]
130
00:10:44,720 --> 00:10:48,200
- What's that?
- Dunno, an owl?
131
00:10:49,840 --> 00:10:52,080
[Andie] They're still
searching for him.
132
00:10:52,520 --> 00:10:54,560
How could he do
something so awful?
133
00:10:54,640 --> 00:10:58,440
Yeah, assholes like that.
They've always got excuses.
134
00:10:58,520 --> 00:11:00,000
Stress at work.
Kids that hate you.
135
00:11:00,000 --> 00:11:01,240
Stress at work.
Kids that hate you.
136
00:11:01,320 --> 00:11:03,080
Oh, should I be worried?
137
00:11:04,480 --> 00:11:06,680
Come on, dinner.
138
00:11:06,960 --> 00:11:09,360
I'll be in in a sec.
I'll just put his blanket on.
139
00:11:10,720 --> 00:11:12,680
[Andie] Hmm.
140
00:11:12,760 --> 00:11:14,200
[horse snorting]
141
00:11:15,200 --> 00:11:16,880
Your flyer looks great.
142
00:11:16,960 --> 00:11:19,640
I was going to go into Mansfield
tomorrow, hand some around.
143
00:11:19,720 --> 00:11:22,040
Yeah, the shopping centre has
got a community notice board.
144
00:11:22,280 --> 00:11:23,800
Of course it does.
145
00:11:25,280 --> 00:11:27,080
And how was your day, Kirra?
146
00:11:27,160 --> 00:11:30,080
It started off with a dead sheep
with its guts hanging out.
147
00:11:30,160 --> 00:11:32,480
Went down hill from there.
School sucked.
148
00:11:32,560 --> 00:11:34,080
Dead sheep!
What dead sheep?
149
00:11:34,160 --> 00:11:35,920
One of Grant's, from next door.
150
00:11:36,000 --> 00:11:37,120
And what'd you do with it?
151
00:11:37,200 --> 00:11:39,160
Where do you think
the chops came from?
152
00:11:39,840 --> 00:11:41,960
Grant took it off.
He was pretty cut up.
153
00:11:42,040 --> 00:11:43,600
He thinks we've got a
problem with wild dogs.
154
00:11:43,680 --> 00:11:45,640
I'm turning vegetarian.
155
00:11:48,680 --> 00:11:50,280
Hm-mm.
156
00:11:51,640 --> 00:11:52,880
Her life revolves
around her friends
157
00:11:52,960 --> 00:11:54,880
and we've ripped that all away.
158
00:11:54,960 --> 00:11:58,360
Yeah, well I'm just trying
to keep her safe. Both of you.
159
00:11:58,440 --> 00:12:00,000
He's in jail. He can't hurt us.
160
00:12:00,000 --> 00:12:00,680
He's in jail. He can't hurt us.
161
00:12:00,760 --> 00:12:03,600
It's not Leigh Schaefer,
it's his bloody old man.
162
00:12:05,800 --> 00:12:09,520
You did your job,
and I'm proud of you.
163
00:12:10,680 --> 00:12:12,720
And I know what you've
given up to come here.
164
00:12:12,800 --> 00:12:14,320
[kissing]
165
00:12:16,080 --> 00:12:20,000
She'll come round, eventually.
166
00:12:23,640 --> 00:12:25,440
[tense music]
167
00:12:25,520 --> 00:12:27,880
[moth wings flapping]
168
00:12:38,680 --> 00:12:43,200
[haunting choral music]
169
00:12:46,520 --> 00:12:49,600
[bird screeching]
170
00:12:50,840 --> 00:12:53,440
[animal howling]
171
00:12:59,080 --> 00:13:00,000
[tense music]
172
00:13:00,000 --> 00:13:02,240
[tense music]
173
00:13:02,640 --> 00:13:04,720
[gun blasts]
174
00:13:05,800 --> 00:13:07,240
What was that?
175
00:13:07,320 --> 00:13:09,320
[gun firing]
176
00:13:09,400 --> 00:13:11,880
[beeping]
177
00:13:16,400 --> 00:13:18,160
Stay here.
178
00:13:20,760 --> 00:13:22,640
- Someone's shooting.
- Yep.
179
00:13:22,720 --> 00:13:24,160
[Helen] Andie,
what if it's Schaefer?
180
00:13:24,240 --> 00:13:27,320
Stay put both of you,
stay away from the windows.
181
00:13:30,760 --> 00:13:33,400
[tense music]
182
00:13:48,040 --> 00:13:51,280
[music builds and ends]
183
00:14:00,240 --> 00:14:02,280
[torch switch clicks]
184
00:14:11,440 --> 00:14:13,240
[vehicle engine starts]
185
00:14:15,320 --> 00:14:16,600
[dramatic music]
186
00:14:16,680 --> 00:14:19,640
Police! Get out of the vehicle.
187
00:14:20,040 --> 00:14:22,120
[vehicle accelerates]
188
00:14:24,320 --> 00:14:26,680
[man] How do you like that...
189
00:14:26,760 --> 00:14:28,760
[horn honking]
[men laughing]
190
00:14:36,240 --> 00:14:38,760
[wind blowing]
[birds chirping]
191
00:14:43,320 --> 00:14:46,880
Not good for the waistline,
or the blood pressure.
192
00:14:46,960 --> 00:14:49,000
Mind you, neither is
confronting spotlighters
193
00:14:49,080 --> 00:14:50,240
in the middle of
the bloody night.
194
00:14:50,320 --> 00:14:53,520
You just ignore gunshots
outside your house, do you?
195
00:14:53,600 --> 00:14:55,680
Sounds like the Masons to me.
196
00:14:55,760 --> 00:14:57,680
Two brothers, Nash and Liam.
197
00:14:57,760 --> 00:15:00,000
Live down the Old Sawmill Road.
198
00:15:00,000 --> 00:15:00,080
Live down the Old Sawmill Road.
199
00:15:00,800 --> 00:15:02,680
Been a pain in my spleen
for donkey's.
200
00:15:02,760 --> 00:15:04,680
What are we talking?
Two heads and a banjo?
201
00:15:04,760 --> 00:15:07,000
Ringbarking deer's
their little hobby.
202
00:15:07,080 --> 00:15:08,520
They don't give two
shits about the law.
203
00:15:08,600 --> 00:15:10,800
Yeah maybe they're just used
to getting away with it.
204
00:15:11,240 --> 00:15:13,200
[officer] Hey boss. Got a sec?
205
00:15:16,440 --> 00:15:18,240
[Brett] Morning there Sarge.
206
00:15:18,320 --> 00:15:19,560
We've got a fellow
over here who claims
207
00:15:19,640 --> 00:15:21,720
to have some information
on our missing man.
208
00:15:21,800 --> 00:15:22,680
And?
209
00:15:22,720 --> 00:15:23,880
Oh, he wouldn't tell me.
210
00:15:23,960 --> 00:15:25,960
He's demanded to speak
to the new sergeant.
211
00:15:28,920 --> 00:15:31,160
- He's all yours.
- Thank you.
212
00:15:31,240 --> 00:15:33,200
My name's Damien. Damien Starc.
213
00:15:33,280 --> 00:15:35,400
You have some information
on the man we're looking for?
214
00:15:35,480 --> 00:15:37,400
You need to be
looking near water.
215
00:15:37,480 --> 00:15:42,560
A river. Actually, two rivers,
where they converge.
216
00:15:42,640 --> 00:15:45,920
- Or maybe creeks.
- Have you seen him?
217
00:15:46,000 --> 00:15:47,600
Can you point to where.
218
00:15:48,680 --> 00:15:50,600
Oh no, I, I haven't seen him.
219
00:15:50,680 --> 00:15:52,920
Not, not actually.
It was more like a vision.
220
00:15:53,760 --> 00:15:55,720
I have them sometimes.
221
00:15:55,800 --> 00:15:56,800
What? Visions!
222
00:15:56,800 --> 00:15:58,000
I know it's hard to believe.
223
00:15:58,080 --> 00:15:59,760
It took me a very long
time to believe it myself.
224
00:15:59,840 --> 00:16:00,000
It was just after I saw
the news on the television
225
00:16:00,000 --> 00:16:01,720
It was just after I saw
the news on the television
226
00:16:01,800 --> 00:16:03,040
last night, about this man.
227
00:16:03,120 --> 00:16:06,200
I saw it. Two rivers or
creeks coming together.
228
00:16:06,280 --> 00:16:08,360
Now I'm absolutely certain
that's where he is.
229
00:16:08,440 --> 00:16:10,760
Are you a friend of
Senior Constable Sweet?
230
00:16:10,840 --> 00:16:13,400
Sweet.
Oh no. No way.
231
00:16:14,040 --> 00:16:16,080
Okay. Okay.
Just take a seat.
232
00:16:18,200 --> 00:16:19,560
[Cripps] Sergeant!
233
00:16:19,640 --> 00:16:22,040
I want you down in Brokenridge
organising supplies.
234
00:16:22,120 --> 00:16:23,440
I've got enough manpower.
235
00:16:23,520 --> 00:16:25,320
I need someone
with your skillset,
236
00:16:25,400 --> 00:16:27,880
off mountain, running logistics.
237
00:16:44,560 --> 00:16:47,280
[indicator clicking]
238
00:17:02,480 --> 00:17:07,480
[tense music]
239
00:17:14,120 --> 00:17:15,599
[dog barking]
240
00:17:15,680 --> 00:17:16,680
Fuck!
241
00:17:17,240 --> 00:17:18,760
Call off your dog.
242
00:17:19,839 --> 00:17:20,960
I said call him off!
243
00:17:21,760 --> 00:17:24,160
Trudy!
Get out of it.
244
00:17:30,240 --> 00:17:31,840
What's the blood from?
245
00:17:31,920 --> 00:17:34,960
["Cherry Bomb"
by Roni Lee playing]
246
00:17:35,040 --> 00:17:38,920
♪'m your
Ch-ch-ch-ch-ch cherry bomb♪
247
00:17:39,000 --> 00:17:41,280
♪ello world
I'm your wild girl♪
248
00:17:41,360 --> 00:17:43,000
[man] Hey!
249
00:17:46,720 --> 00:17:48,000
I'm Sergeant Whitford.
250
00:17:48,080 --> 00:17:50,200
Thought I'd stop in
and introduce myself.
251
00:17:50,560 --> 00:17:53,160
Nash, let's leave.
252
00:17:53,240 --> 00:17:55,120
You boys been out hunting?
253
00:17:55,200 --> 00:17:55,960
Hmm?
254
00:17:56,000 --> 00:17:57,840
Well, where'd the
deer come from?
255
00:17:58,920 --> 00:18:00,000
That's a special breed.
256
00:18:00,000 --> 00:18:00,560
That's a special breed.
257
00:18:00,640 --> 00:18:02,760
Around here we call them sheep.
258
00:18:02,840 --> 00:18:04,720
[both chuckling]
259
00:18:04,800 --> 00:18:06,760
I didn't see sheep
in your paddocks.
260
00:18:06,840 --> 00:18:10,080
We don't run 'em.
Livestock brings disease.
261
00:18:12,480 --> 00:18:14,200
So did you get it like
this from the butcher?
262
00:18:14,280 --> 00:18:15,680
We got it off Bryan Harris.
263
00:18:16,080 --> 00:18:18,560
He runs the farm between
here and Mansfield.
264
00:18:18,640 --> 00:18:19,640
We work for him.
265
00:18:19,640 --> 00:18:20,800
And he pays you in mutton?
266
00:18:20,880 --> 00:18:23,520
We get anything the
feral dogs get at first.
267
00:18:23,600 --> 00:18:25,480
Got a nice collection
on your fence.
268
00:18:25,560 --> 00:18:26,680
Like Christmas decorations.
269
00:18:26,760 --> 00:18:28,920
Wild dogs are a scourge.
270
00:18:31,720 --> 00:18:34,120
Do you know what
else is a scourge?
271
00:18:35,000 --> 00:18:36,920
And I just learned about this.
272
00:18:39,400 --> 00:18:40,400
Ringbarking.
273
00:18:41,120 --> 00:18:42,840
I thought that was
something you did to trees.
274
00:18:42,920 --> 00:18:45,960
But these heroes, they shoot a
deer just to cut its head off
275
00:18:46,040 --> 00:18:47,480
and leave the meat to rot.
276
00:18:47,560 --> 00:18:49,600
They're after the antlers,
I guess.
277
00:18:52,640 --> 00:18:56,920
Flash rig.
It looks pretty familiar.
278
00:18:57,440 --> 00:18:59,600
Just missing an arse.
279
00:19:00,240 --> 00:19:01,960
[both laughing]
280
00:19:04,200 --> 00:19:06,400
[Helen] Put a flyer up, but none
of the businesses I went into
281
00:19:06,480 --> 00:19:08,720
were looking for bookkeepers.
282
00:19:10,840 --> 00:19:12,200
Did you hear me?
283
00:19:12,280 --> 00:19:14,880
Oh, it's not like
there's any urgency.
284
00:19:14,960 --> 00:19:18,440
Yeah, but I want to work.
What else am I going to do here?
285
00:19:18,520 --> 00:19:19,440
You're an intelligent lady,
286
00:19:19,480 --> 00:19:21,600
I'm sure you'll find lots
of things to do.
287
00:19:21,680 --> 00:19:22,560
[both laughing]
288
00:19:22,600 --> 00:19:26,320
[band playing "Khe Sanh"
by Cold Chisel]
289
00:19:26,600 --> 00:19:29,520
♪ had the
Vietnam cold turkey♪
290
00:19:29,600 --> 00:19:31,960
♪rom the ocean
To the Silver City♪
291
00:19:32,040 --> 00:19:36,280
♪nd it's only other
Vets could understand♪
292
00:19:37,440 --> 00:19:40,680
[Sam] Well, who'd have thought
I'd be this popular, hey?
293
00:19:40,760 --> 00:19:42,200
It's a good turnout.
294
00:19:42,280 --> 00:19:44,320
Sam, can I introduce
you to my partner Helen
295
00:19:44,400 --> 00:19:46,200
and our daughter Kirra.
296
00:19:46,520 --> 00:19:50,760
Kirra, Helen. Can't tell you
how great it is to meet you.
297
00:19:51,320 --> 00:19:52,760
You must be very proud
of this woman.
298
00:19:52,840 --> 00:19:54,400
We are.
299
00:19:55,440 --> 00:19:57,520
[laughing] Hello.
300
00:20:00,800 --> 00:20:03,240
I'll get us some drinks.
Come on, Kee.
301
00:20:05,760 --> 00:20:08,320
- Nice family.
- Thank you.
302
00:20:09,120 --> 00:20:10,960
Any luck with Haber?
303
00:20:11,840 --> 00:20:14,400
I wouldn't be surprised if they
never found the bugger.
304
00:20:14,480 --> 00:20:18,240
I spent the afternoon looking
over the missing person files.
305
00:20:18,320 --> 00:20:20,760
12 months ago
a bloke in a Volvo,
306
00:20:20,840 --> 00:20:24,720
Michael Novak, breaks down on
Timbertop, never seen again.
307
00:20:24,800 --> 00:20:28,680
Four months ago a woman
from Mentone, Jean Grierson,
308
00:20:28,760 --> 00:20:30,680
hiking on the Buller
to Stirling Trail,
309
00:20:30,760 --> 00:20:32,320
just vanishes into thin air.
310
00:20:33,000 --> 00:20:34,280
City-folk.
311
00:20:34,360 --> 00:20:35,960
That's three people now,
312
00:20:36,040 --> 00:20:39,840
missing within a 40k radius
in the space of a year.
313
00:20:39,920 --> 00:20:41,360
You know, in the city
we call that a pattern.
314
00:20:41,440 --> 00:20:43,560
Up here, that's a fact of life.
315
00:20:43,640 --> 00:20:46,480
[man] All right, keep quiet.
Thank you.
316
00:20:46,560 --> 00:20:47,560
Come on, a bit of shush.
317
00:20:47,600 --> 00:20:49,160
- Come on everyone.
- Oh shit!
318
00:20:49,240 --> 00:20:50,680
Who's that?
319
00:20:50,760 --> 00:20:51,920
Bryan bloody Harris.
320
00:20:52,000 --> 00:20:54,000
Boyd, can, can you
just shut up for a second?
321
00:20:55,000 --> 00:20:57,560
[Bryan] Um, all right,
um, I'm not, er,
322
00:20:57,640 --> 00:20:59,480
- I'm not here to make a speech.
- Oh yeah.
323
00:20:59,560 --> 00:21:00,000
No, not here to give
a speech, but no,
324
00:21:00,000 --> 00:21:01,640
No, not here to give
a speech, but no,
325
00:21:01,720 --> 00:21:03,880
I would like to welcome everyone
326
00:21:03,960 --> 00:21:07,360
to Sam Dyson's retirement bash.
327
00:21:07,440 --> 00:21:08,920
[cheering and clapping]
328
00:21:09,000 --> 00:21:10,800
Yes. Now look,
as proud President
329
00:21:10,880 --> 00:21:12,960
of the Alpine Cattleman's
Association,
330
00:21:13,040 --> 00:21:17,960
I, well it's been my duty
to work hand in glove
331
00:21:18,040 --> 00:21:20,320
with the local constabulary.
332
00:21:20,400 --> 00:21:23,240
Now, Sam and I don't
always see eye to eye.
333
00:21:23,320 --> 00:21:24,680
Understatement of the century.
334
00:21:24,760 --> 00:21:25,920
But look,
I think it's fair to say
335
00:21:26,000 --> 00:21:27,520
that we have the utmost
respect for each other.
336
00:21:27,600 --> 00:21:28,840
Ha!
337
00:21:29,400 --> 00:21:30,600
[scattered laughter]
338
00:21:30,680 --> 00:21:33,520
Yes, as a measure
of that respect, um,
339
00:21:33,600 --> 00:21:35,320
bar's on me tonight.
340
00:21:35,400 --> 00:21:36,440
[crowd cheering]
341
00:21:36,520 --> 00:21:39,560
No! Beer and wine.
342
00:21:36,520 --> 00:21:42,360
Beer and wine only. Thank you.
343
00:21:42,440 --> 00:21:44,520
Very generous.
344
00:21:45,480 --> 00:21:47,320
- Is that his wife?
- Hmm.
345
00:21:47,400 --> 00:21:49,040
Claire.
346
00:21:49,120 --> 00:21:50,360
She doesn't look
too happy about it.
347
00:21:50,440 --> 00:21:51,840
Hmm.
348
00:21:51,920 --> 00:21:52,840
[man yelling] Speech!
349
00:21:52,880 --> 00:21:54,840
Oh Sammy, come on,
you give us a speech, mate.
350
00:21:54,920 --> 00:21:58,120
[crowd] Yeah, speech!
351
00:21:58,200 --> 00:22:00,000
All right. All right. All right.
We'll keep it short and sweet.
352
00:22:00,000 --> 00:22:01,240
All right. All right. All right.
We'll keep it short and sweet.
353
00:22:01,320 --> 00:22:02,320
Now that he's paying,
354
00:22:02,400 --> 00:22:04,400
I don't want to cut into
our drinking time.
355
00:22:04,960 --> 00:22:08,280
40 years. It's a long time.
356
00:22:09,360 --> 00:22:13,280
It's been mostly a privilege,
357
00:22:13,840 --> 00:22:15,840
occasionally a penance.
358
00:22:15,920 --> 00:22:18,440
There's things I'll miss
and there's things I won't.
359
00:22:18,520 --> 00:22:21,120
You'll be glad to know I've
left you all in good hands.
360
00:22:21,200 --> 00:22:23,840
I want you to make Sergeant
Whitford feel right at home.
361
00:22:23,920 --> 00:22:27,000
Believe me,
you're lucky to have her.
362
00:22:27,080 --> 00:22:28,320
As for me,
363
00:22:28,400 --> 00:22:31,320
you'll find me in the Delatite,
chasing the Big Bastard.
364
00:22:31,400 --> 00:22:33,000
If anybody does interrupt me,
365
00:22:33,080 --> 00:22:34,880
I want you to come armed
with a six pack,
366
00:22:34,960 --> 00:22:37,400
or a very expensive
bottle of whiskey.
367
00:22:37,480 --> 00:22:39,400
Or preferably both.
368
00:22:39,480 --> 00:22:41,440
Cheers. Thank you.
369
00:22:41,520 --> 00:22:42,880
[crowd clapping]
370
00:22:45,520 --> 00:22:50,440
[band playing]
[people chattering]
371
00:23:00,960 --> 00:23:02,200
[Helen] And where are you going?
372
00:23:02,280 --> 00:23:04,360
To find a signal.
The wi-fi here sucks.
373
00:23:04,440 --> 00:23:05,720
Stay where we can see you.
374
00:23:05,800 --> 00:23:06,960
[phone ringing]
375
00:23:07,040 --> 00:23:09,560
Hello, yeah...
376
00:23:09,640 --> 00:23:12,520
Owen Cooper,
you were up at the search.
377
00:23:12,600 --> 00:23:14,640
Yeah, not anymore.
Cripps gave me the arse too.
378
00:23:15,520 --> 00:23:17,320
Do you still think they're
looking in the wrong direction?
379
00:23:17,400 --> 00:23:19,240
Ah, it doesn't matter
what I think.
380
00:23:19,320 --> 00:23:21,600
Ex-forestry, yeah?
What do you do now?
381
00:23:21,680 --> 00:23:23,800
I take cashed up
tourists on remote treks
382
00:23:23,880 --> 00:23:26,520
through the High Country,
for spectacular selfies.
383
00:23:26,600 --> 00:23:28,440
- It is spectacular.
- Hmm.
384
00:23:28,520 --> 00:23:32,360
And the sounds, wow!
It's off-putting, almost.
385
00:23:32,720 --> 00:23:35,040
Well, Country
can do that to you.
386
00:23:35,120 --> 00:23:37,760
When the time's right,
you'll hear it.
387
00:23:41,560 --> 00:23:43,320
Hey I think I just
got my first job.
388
00:23:43,400 --> 00:23:45,240
See, all that worry for nothing.
389
00:23:45,320 --> 00:23:47,520
- Yeah.
- Oh, congratulations.
390
00:23:47,880 --> 00:23:50,320
[sighing]
391
00:23:51,520 --> 00:23:54,840
[Ben] Hey, you take the bus,
right?
392
00:23:54,920 --> 00:23:58,280
Yep. To that pathetic
excuse of a school.
393
00:23:58,440 --> 00:24:00,000
[scoffing]
394
00:24:00,000 --> 00:24:00,200
[scoffing]
395
00:24:00,760 --> 00:24:01,880
What's that?
396
00:24:01,960 --> 00:24:05,120
- Oh, Vodka and passionfruit.
- Bogan.
397
00:24:13,040 --> 00:24:14,640
[gasping]
398
00:24:14,720 --> 00:24:16,520
[laughing]
399
00:24:16,600 --> 00:24:18,760
[coughing]
400
00:24:19,520 --> 00:24:22,600
- You got two mums, don't you?
- Yeah. So what?
401
00:24:22,680 --> 00:24:24,520
One of them's black?
402
00:24:24,600 --> 00:24:27,040
- Her dad was.
- Oh...
403
00:24:27,120 --> 00:24:28,800
[boy] Who's your missus, Ben?
404
00:24:28,880 --> 00:24:30,400
She's not my missus.
405
00:24:32,560 --> 00:24:35,400
What if I was?
What is it to you?
406
00:24:36,120 --> 00:24:39,640
You must be a noob.
Ben Cooper's a gimp.
407
00:24:40,520 --> 00:24:42,080
And you're obviously a dick.
408
00:24:42,160 --> 00:24:44,360
[boys laughing]
409
00:24:46,120 --> 00:24:48,880
She's the new cop's
daughter, Finn.
410
00:24:49,160 --> 00:24:50,320
Fuck off!
411
00:24:50,400 --> 00:24:51,520
What if I am?
412
00:24:51,960 --> 00:24:53,160
You really think she's
going to give a shit
413
00:24:53,240 --> 00:24:54,640
about some redneck stoner?
414
00:24:55,000 --> 00:24:56,760
[boys laughing]
415
00:25:08,520 --> 00:25:11,560
[coughing]
416
00:25:12,600 --> 00:25:14,840
I want to go home, Mum.
417
00:25:16,320 --> 00:25:18,440
I hate it here.
418
00:25:19,880 --> 00:25:25,240
I just want to die. I do.
I wish I was dead.
419
00:25:26,560 --> 00:25:29,040
[Kirra retching]
420
00:25:30,000 --> 00:25:31,120
[female officer over radio]
Air Wing to Base.
421
00:25:31,200 --> 00:25:32,960
We've completed a sweep
of the southern coordinates.
422
00:25:33,040 --> 00:25:34,480
No sign of the suspect.
423
00:25:34,560 --> 00:25:36,760
We're shifting our focus
to the eastern slope.
424
00:25:37,120 --> 00:25:38,600
[male officer]Base, copy that.
425
00:25:49,760 --> 00:25:50,760
[knocking]
426
00:25:51,040 --> 00:25:51,880
You still here?
427
00:25:51,920 --> 00:25:53,400
Why aren't you up at the search?
428
00:25:53,480 --> 00:25:55,240
Oh, I got a pass from the boss.
429
00:25:55,560 --> 00:25:58,200
Corro day.
Heap of briefs to type up.
430
00:25:58,520 --> 00:26:00,000
Ah, we've got
Damien Starc out here,
431
00:26:00,000 --> 00:26:00,640
Ah, we've got
Damien Starc out here,
432
00:26:00,720 --> 00:26:01,960
and he wants to speak to you,
433
00:26:02,040 --> 00:26:03,640
and he seems pretty insistent.
434
00:26:04,000 --> 00:26:05,080
Is he a mate of yours?
435
00:26:05,160 --> 00:26:06,920
No, he's no mate of mine.
436
00:26:07,000 --> 00:26:07,920
Sergeant, please,
437
00:26:07,960 --> 00:26:09,280
I just need a few
minutes of your time.
438
00:26:09,360 --> 00:26:10,680
What is it, Mr. Starc?
439
00:26:14,280 --> 00:26:18,280
Ah, okay, is this your...
440
00:26:18,360 --> 00:26:19,360
I can't sleep.
441
00:26:19,400 --> 00:26:22,360
I can't focus. This is
literally consuming me.
442
00:26:22,440 --> 00:26:23,440
Now a person's life is at stake,
443
00:26:23,440 --> 00:26:24,760
and I feel like you
have a civic duty
444
00:26:24,840 --> 00:26:27,000
to at least listen
to what I have to say.
445
00:26:27,080 --> 00:26:29,920
Okay. All right. I'm listening.
446
00:26:30,000 --> 00:26:32,360
Okay. All right, um...
447
00:26:32,920 --> 00:26:34,000
Now, now, now,
this image, right?
448
00:26:34,080 --> 00:26:36,920
This, this, this place.
I don't know where it is,
449
00:26:37,000 --> 00:26:40,520
but I know that it's important,
and it's not just the place.
450
00:26:41,480 --> 00:26:43,400
I think he might be
riding a black horse.
451
00:26:44,880 --> 00:26:45,920
A black horse?
452
00:26:46,000 --> 00:26:47,480
I don't know why,
but I keep getting black horse,
453
00:26:47,560 --> 00:26:49,560
black horse, black horse,
black horse.
454
00:26:49,640 --> 00:26:53,280
And, and I keep hearing
bells or what sounds like bells
455
00:26:53,360 --> 00:26:55,080
going off all around him.
456
00:26:55,160 --> 00:26:56,520
Like he could be near a church.
457
00:26:57,280 --> 00:26:58,280
No, that doesn't make any sense.
458
00:26:58,280 --> 00:26:59,440
He couldn't be near a church,
459
00:26:59,520 --> 00:27:00,000
but there are definitely bells
460
00:27:00,000 --> 00:27:00,760
but there are definitely bells
461
00:27:00,840 --> 00:27:03,400
and they're going off
all around him and, and
462
00:27:03,480 --> 00:27:07,560
I keep seeing...
463
00:27:10,400 --> 00:27:12,920
I keep seeing a mouth.
All right.
464
00:27:13,000 --> 00:27:15,600
Like a gaping mouth.
465
00:27:15,680 --> 00:27:18,760
I mean, it's not a mouth,
but it looks like a mouth.
466
00:27:19,000 --> 00:27:22,480
All right. A mouth in a face.
467
00:27:24,360 --> 00:27:25,680
More like an open grave.
468
00:27:26,720 --> 00:27:29,800
Or maybe, maybe a cave.
469
00:27:30,080 --> 00:27:31,280
No, no, no, no. It's a face.
470
00:27:31,360 --> 00:27:32,920
It's definitely...
471
00:27:35,200 --> 00:27:36,920
Definitely a face.
472
00:27:39,120 --> 00:27:44,560
Okay, well I'll um,
I'll look into it.
473
00:27:44,640 --> 00:27:45,760
The...
474
00:27:46,440 --> 00:27:47,920
Everything.
475
00:27:48,120 --> 00:27:50,440
Will you, will you really?
476
00:27:51,320 --> 00:27:52,600
Sure.
477
00:27:54,240 --> 00:27:56,280
[sighing] Good.
478
00:27:57,240 --> 00:27:59,920
All right. No, that's,
that's great. All right.
479
00:28:00,760 --> 00:28:02,600
I feel a lot better now.
480
00:28:05,200 --> 00:28:06,720
You can keep that.
481
00:28:06,800 --> 00:28:07,920
Thanks.
482
00:28:12,360 --> 00:28:14,160
What the hell is
this guy's story?
483
00:28:14,760 --> 00:28:16,760
You're going to have
to ask Sam that.
484
00:28:17,520 --> 00:28:18,600
[door shuts]
485
00:28:18,680 --> 00:28:21,400
[gentle music]
[birds calling]
486
00:28:32,040 --> 00:28:33,600
[knocking]
487
00:28:34,160 --> 00:28:35,800
Door's open.
488
00:28:40,200 --> 00:28:41,440
Damien Starc.
489
00:28:42,560 --> 00:28:45,280
[sighing] Tea?
490
00:28:45,360 --> 00:28:46,840
Yes, thanks.
491
00:28:48,200 --> 00:28:50,880
He was the primary school
teacher here,
492
00:28:51,240 --> 00:28:53,080
five years ago.
493
00:28:53,960 --> 00:28:58,480
One of the kids from the school,
a boy called Luke Samson,
494
00:28:58,920 --> 00:29:00,000
went missing.
495
00:29:00,000 --> 00:29:00,920
went missing.
496
00:29:02,640 --> 00:29:04,760
Just up and vanished one day.
497
00:29:09,000 --> 00:29:10,240
About a week into the search,
498
00:29:10,320 --> 00:29:15,360
Damien Starc comes forward
claiming to have had a vision.
499
00:29:15,560 --> 00:29:17,000
[scoffing]
500
00:29:17,440 --> 00:29:19,160
He started talking about,
501
00:29:20,600 --> 00:29:23,720
seeing a deep hole in
the ground like a pit.
502
00:29:24,400 --> 00:29:27,680
Hearing the rusty creak
of an old windmill.
503
00:29:28,640 --> 00:29:33,360
Said we'd find Luke with
something around his face,
504
00:29:33,440 --> 00:29:35,360
like a handkerchief.
505
00:29:37,320 --> 00:29:39,080
I ignored him...
506
00:29:41,240 --> 00:29:43,120
Until a month later...
507
00:29:45,760 --> 00:29:47,280
When Luke's body was found
508
00:29:47,360 --> 00:29:50,000
at the bottom of an old
uncapped mineshaft.
509
00:29:52,680 --> 00:29:54,800
Right beside a windmill,
510
00:29:54,880 --> 00:29:56,920
creaking in the wind.
511
00:29:58,720 --> 00:30:00,000
And his eyes were
covered with a blindfold.
512
00:30:00,000 --> 00:30:01,400
And his eyes were
covered with a blindfold.
513
00:30:03,320 --> 00:30:05,560
The detail. Damien did it.
514
00:30:05,640 --> 00:30:08,000
What other explanation is there?
515
00:30:08,600 --> 00:30:10,920
Unless you believe all
this psychic horseshit.
516
00:30:11,160 --> 00:30:12,360
Why didn't you arrest him?
517
00:30:12,440 --> 00:30:17,080
DPP refused.
No physical evidence. No DNA.
518
00:30:18,200 --> 00:30:21,440
The coroner determined
that he was stabbed, but,
519
00:30:22,120 --> 00:30:23,680
we never found the knife.
520
00:30:24,200 --> 00:30:26,400
Was the boy sexually assaulted?
521
00:30:26,480 --> 00:30:29,560
No, thank Christ.
522
00:30:31,840 --> 00:30:33,960
The theory was it was more of a,
523
00:30:35,120 --> 00:30:36,760
thrill kill.
524
00:30:38,240 --> 00:30:40,840
I didn't see this
Luke Samson file.
525
00:30:40,920 --> 00:30:42,560
It's not in the pended cases.
526
00:30:42,640 --> 00:30:44,920
Has homicide
shut the door on it?
527
00:30:49,520 --> 00:30:52,760
[tense music]
528
00:31:04,160 --> 00:31:07,080
Five years ago I made
a pledge to Luke's mother.
529
00:31:08,080 --> 00:31:10,520
That I'd catch the
monster who did this.
530
00:31:11,920 --> 00:31:15,720
Past few years I've been, well,
I've been stretched pretty thin,
531
00:31:15,800 --> 00:31:20,080
and so, now that I'm retired,
532
00:31:20,640 --> 00:31:23,680
I'm going to commit
100 percent of my time
533
00:31:23,760 --> 00:31:26,640
to fulfil on that promise.
534
00:31:36,600 --> 00:31:38,160
["Valerie" by IMY2 playing]
535
00:31:38,240 --> 00:31:42,960
♪ince I've come on home
Well my body's been a mess♪
536
00:31:43,040 --> 00:31:45,360
♪nd I've missed
Your ginger hair♪
537
00:31:45,440 --> 00:31:48,240
♪nd the way
You like to dress♪
538
00:31:50,200 --> 00:31:53,040
[car accelerating]
539
00:31:53,160 --> 00:31:59,760
♪alerie, why don't you
Come on over Valerie?♪
540
00:32:00,320 --> 00:32:02,000
[music stops]
[car engine stops]
541
00:32:05,920 --> 00:32:08,800
[footsteps]
542
00:32:11,160 --> 00:32:12,720
Hello?
543
00:32:19,080 --> 00:32:21,720
[birds chirping]
544
00:32:26,880 --> 00:32:28,360
[woman] You must be Helen?
545
00:32:29,000 --> 00:32:31,160
- Rose.
- You found us, okay?
546
00:32:31,240 --> 00:32:33,560
Yeah. Bit off the beaten track.
547
00:32:34,320 --> 00:32:35,880
Come on into the house.
548
00:32:40,560 --> 00:32:42,880
Seeing your flyer in
Mansfield was a godsend.
549
00:32:42,960 --> 00:32:44,920
I've got no head for figures,
550
00:32:45,000 --> 00:32:47,840
so I'm afraid my books
were in a bit of a state.
551
00:32:47,920 --> 00:32:50,920
You might take one look at
them and flee for the hills.
552
00:32:53,160 --> 00:32:55,200
Yes. That is me.
553
00:32:55,280 --> 00:32:56,680
[both chuckling]
554
00:32:56,760 --> 00:32:59,080
Quite a bit younger,
a bit more toned.
555
00:33:00,320 --> 00:33:01,560
What do you think of it?
556
00:33:02,040 --> 00:33:04,160
Oh, sorry. No, it's lovely.
557
00:33:05,760 --> 00:33:07,320
What do you really think of it?
558
00:33:07,680 --> 00:33:09,280
[nervous chuckle]
559
00:33:09,360 --> 00:33:12,160
Ah, it's just, I'm not sure.
560
00:33:12,240 --> 00:33:15,840
The composition's
a bit naive, for me.
561
00:33:15,920 --> 00:33:17,080
I agree.
562
00:33:17,920 --> 00:33:20,480
- You an artist?
- No, no.
563
00:33:20,560 --> 00:33:23,520
- I read a few books.
- Hmm.
564
00:33:23,880 --> 00:33:24,920
Stay there.
565
00:33:25,000 --> 00:33:27,200
I'll just get rid of these and
get you my accounts book.
566
00:33:30,120 --> 00:33:32,360
- [man yelling] Get in the car!
- [woman] No!
567
00:33:34,120 --> 00:33:36,680
[man] Your coming with me
back to the city, all right?
568
00:33:36,760 --> 00:33:37,760
Don't make me angry.
569
00:33:39,360 --> 00:33:40,440
[man] Get in the fucking car...
570
00:33:40,520 --> 00:33:41,960
[Helen yelling] Hey! Hey! Hey!
571
00:33:42,040 --> 00:33:43,480
[Rose] Let her go!
572
00:33:43,720 --> 00:33:44,720
Let her go!
573
00:33:44,800 --> 00:33:48,400
- [man] Get in the car.
- [Rose] Let her go! Now!
574
00:33:48,600 --> 00:33:50,320
What are you going to do
you crazy old bitch.
575
00:33:50,400 --> 00:33:51,920
[gunshot]
576
00:33:53,120 --> 00:33:54,680
Next, it's your balls!
577
00:34:00,920 --> 00:34:01,920
[woman gasping]
578
00:34:01,960 --> 00:34:04,720
[Rose] It's okay. It's okay.
It's okay.
579
00:34:04,800 --> 00:34:07,800
Okay, can you look after her?
580
00:34:10,320 --> 00:34:11,520
Who was that?
581
00:34:11,600 --> 00:34:15,000
Oh, my niece's ex. I doubt
he'll be back anytime soon.
582
00:34:16,320 --> 00:34:19,800
So, you want the job?
583
00:34:20,760 --> 00:34:22,880
[both laughing nervously]
584
00:34:23,800 --> 00:34:26,960
[gentle music]
[birds chirping]
585
00:34:38,520 --> 00:34:40,480
[chattering]
586
00:34:40,760 --> 00:34:42,880
[boy] Oh darn it!
587
00:34:48,320 --> 00:34:49,639
[banging on door]
588
00:34:49,720 --> 00:34:51,080
Go away, I'm busy.
589
00:34:58,000 --> 00:34:59,800
Whatever you're trying to
pull with Sergeant Whitford,
590
00:34:59,880 --> 00:35:00,000
it won't work.
591
00:35:00,000 --> 00:35:01,440
it won't work.
592
00:35:01,760 --> 00:35:04,640
Your number of days as a free
citizen is dwindling, Damien.
593
00:35:04,720 --> 00:35:07,400
And just because I've retired
594
00:35:07,480 --> 00:35:10,000
does not mean that
you're off the hook.
595
00:35:11,520 --> 00:35:15,320
I know what you are
and I'm not going to rest
596
00:35:15,400 --> 00:35:18,480
until you pay for what
you did to Luke Samson.
597
00:35:19,880 --> 00:35:21,600
You sick fuck!
598
00:35:23,960 --> 00:35:25,520
I'm going to get ya.
599
00:35:32,040 --> 00:35:34,120
[door slamming]
600
00:35:43,560 --> 00:35:45,760
[Helen] He was dragging
her to his car.
601
00:35:45,840 --> 00:35:48,440
I mean this poor girl,
she's terrified.
602
00:35:48,520 --> 00:35:51,040
And then Rose comes
charging out of the house
603
00:35:51,120 --> 00:35:52,440
with the biggest shotgun
you've ever seen.
604
00:35:52,520 --> 00:35:54,240
Well, I've ever seen.
605
00:35:54,680 --> 00:35:55,800
And then this guy,
606
00:35:55,880 --> 00:35:58,120
he makes the near fatal
mistake of goading her.
607
00:35:58,200 --> 00:36:00,000
So she fires the gun into
the air, nearly shat myself,
608
00:36:00,000 --> 00:36:01,520
So she fires the gun into
the air, nearly shat myself,
609
00:36:01,600 --> 00:36:04,120
and then she points it
at his balls.
610
00:36:04,960 --> 00:36:06,880
Should've seen his face.
611
00:36:11,120 --> 00:36:13,120
Well, this feels familiar.
612
00:36:15,280 --> 00:36:16,680
Sorry.
613
00:36:17,160 --> 00:36:18,920
It's just...
614
00:36:19,920 --> 00:36:20,840
What?
615
00:36:20,880 --> 00:36:22,560
Oh, nothing.
616
00:36:23,760 --> 00:36:25,200
Come on.
617
00:36:28,800 --> 00:36:30,280
Talk to me.
618
00:36:31,160 --> 00:36:34,840
I feel like a rookie, having
to prove myself all over again.
619
00:36:34,920 --> 00:36:36,440
Cripps is a real prick.
620
00:36:37,240 --> 00:36:39,920
And there's this
whole Haber thing.
621
00:36:40,000 --> 00:36:42,600
You know, whatever personal
crap he was dealing with,
622
00:36:42,680 --> 00:36:45,280
he made his family
the victims of.
623
00:36:46,560 --> 00:36:47,880
And so have I.
624
00:36:51,360 --> 00:36:54,920
Well, at least you haven't
buried us in the backyard.
625
00:36:55,840 --> 00:36:57,320
Yet.
626
00:36:57,760 --> 00:36:59,960
[both quietly laughing]
627
00:37:00,680 --> 00:37:04,040
[dramatic music]
628
00:37:08,480 --> 00:37:11,240
[birds cawing]
629
00:37:15,720 --> 00:37:19,080
Saw you pull up, almost ready.
630
00:37:19,480 --> 00:37:22,640
Sam told me about your son.
631
00:37:22,880 --> 00:37:25,240
Could I just say I am
so sorry, Tammy.
632
00:37:26,120 --> 00:37:28,720
Double espresso, no sugar.
633
00:37:30,960 --> 00:37:32,880
[phone ringing]
634
00:37:36,240 --> 00:37:37,520
Hey Reza.
635
00:37:38,120 --> 00:37:39,960
Whereabouts?
636
00:37:40,560 --> 00:37:42,720
Yep. All right.
On my way.
637
00:37:43,480 --> 00:37:46,000
[horse trotting]
638
00:37:50,080 --> 00:37:51,520
I'll be one sec.
639
00:38:00,120 --> 00:38:02,040
Good boy, Archie.
640
00:38:02,680 --> 00:38:04,200
They reckon the camp
was attacked last night
641
00:38:04,280 --> 00:38:07,000
by some kind of wild animal.
Took off with their food.
642
00:38:07,080 --> 00:38:08,160
What sort of wild animal?
643
00:38:08,240 --> 00:38:10,200
The girl thinks
it was a Grizzly.
644
00:38:10,280 --> 00:38:15,840
Yeah. Could have been a Yowie.
You know, like the Bigfoot.
645
00:38:15,920 --> 00:38:18,000
Not that I ever believed in
Yowie's personally.
646
00:38:18,080 --> 00:38:19,400
I don't think they're real.
647
00:38:19,480 --> 00:38:21,640
This is west of Haber's
last known position.
648
00:38:21,720 --> 00:38:24,360
The direction Owen Cooper
thinks he was going.
649
00:38:24,440 --> 00:38:25,800
Let's check it out.
650
00:38:32,080 --> 00:38:34,480
[tense music]
651
00:38:37,320 --> 00:38:39,000
Whoa.
652
00:38:43,440 --> 00:38:45,360
[Reza] Are they Habers?
653
00:38:48,040 --> 00:38:50,400
[phone camera clicking]
654
00:38:55,240 --> 00:38:57,920
I'll continue west. You take
the path to the south.
655
00:38:58,000 --> 00:39:00,000
Don't be a hero. If you see
anything, buzz the radio. Okay?
656
00:39:00,000 --> 00:39:01,640
Don't be a hero. If you see
anything, buzz the radio. Okay?
657
00:39:04,160 --> 00:39:06,040
[Andie] Come on, Archie.
658
00:39:12,160 --> 00:39:14,240
[gunshot]
[birds screeching]
659
00:39:14,880 --> 00:39:16,440
Whoa!
660
00:39:18,720 --> 00:39:20,880
Reza?
Are you there?
661
00:39:21,520 --> 00:39:23,000
Reza?
662
00:39:27,840 --> 00:39:29,400
Reza!
663
00:39:39,800 --> 00:39:41,600
Reza?
664
00:39:45,840 --> 00:39:47,320
Reza!
665
00:39:47,440 --> 00:39:48,720
Reza?
666
00:39:48,800 --> 00:39:50,120
[Reza groaning]
667
00:39:50,200 --> 00:39:51,520
What happened?
668
00:39:55,080 --> 00:39:59,400
Someone, whacked me
with a branch.
669
00:39:59,960 --> 00:40:00,000
He grabbed my gun,
and it went off.
670
00:40:00,000 --> 00:40:02,560
He grabbed my gun,
and it went off.
671
00:40:02,640 --> 00:40:05,080
Shit. Stay here.
672
00:40:05,960 --> 00:40:07,720
[groaning]
673
00:40:08,880 --> 00:40:11,240
[tense music]
674
00:40:42,800 --> 00:40:44,640
Dr. Haber?
675
00:40:45,680 --> 00:40:49,000
Dr. Haber, I need you to put the
gun down and turn around.
676
00:40:51,120 --> 00:40:53,680
Just slowly put the gun
on the ground
677
00:40:53,760 --> 00:40:55,800
and then I can get
you some help.
678
00:40:57,040 --> 00:40:59,120
But first I need you to
put the gun down.
679
00:41:02,920 --> 00:41:04,720
Dr. Haber!
680
00:41:07,760 --> 00:41:09,640
I killed them.
681
00:41:11,360 --> 00:41:13,040
My wife.
682
00:41:14,400 --> 00:41:16,640
My beautiful boys.
683
00:41:19,600 --> 00:41:21,320
I killed them all.
684
00:41:22,040 --> 00:41:23,520
I'm sorry.
685
00:41:23,800 --> 00:41:27,400
- I'm sorry. I'm sorry.
- Why did you do that?
686
00:41:30,400 --> 00:41:32,400
I was so ashamed.
687
00:41:32,480 --> 00:41:34,640
Please, put the gun down.
688
00:41:35,000 --> 00:41:36,680
You don't understand.
689
00:41:36,960 --> 00:41:38,880
You don't know
what's happening here.
690
00:41:38,960 --> 00:41:40,800
Put the gun down and
we can talk about it.
691
00:41:42,280 --> 00:41:44,640
No, no, no, no, no,
no, no, no, no...
692
00:41:44,720 --> 00:41:46,920
Put the gun down now
or I will shoot you.
693
00:41:52,120 --> 00:41:53,320
It's not over.
694
00:41:56,320 --> 00:41:59,560
- [gunshot]
- Fuck!
695
00:42:00,040 --> 00:42:02,920
[birds screeching]
696
00:42:07,600 --> 00:42:11,520
[solemn music]
697
00:42:27,480 --> 00:42:31,320
I'm going to take Reza back.
He's got to do his reports.
698
00:42:32,000 --> 00:42:34,480
- Keep an eye on him.
- Yeah, yeah, yeah.
699
00:42:34,560 --> 00:42:36,360
But I can give you
a ride back too.
700
00:42:43,560 --> 00:42:46,440
[horse trotting]
701
00:42:46,520 --> 00:42:49,280
[haunting music]
702
00:43:01,440 --> 00:43:03,560
[bird calling]
703
00:43:06,440 --> 00:43:08,160
Come on, Archie.
704
00:43:25,400 --> 00:43:26,960
Whoa.
705
00:43:27,920 --> 00:43:30,880
[bird calling]
706
00:43:42,680 --> 00:43:46,000
[tense music]
707
00:43:58,800 --> 00:44:00,000
[bellbirds trilling]
708
00:44:00,000 --> 00:44:02,200
[bellbirds trilling]
709
00:44:02,760 --> 00:44:04,600
Whoa.
710
00:44:13,720 --> 00:44:17,080
[bellbird calls continue]
711
00:44:46,040 --> 00:44:49,400
[tense music crescendos]
712
00:44:58,160 --> 00:45:00,000
[crashing and thudding]
713
00:45:00,000 --> 00:45:00,800
[crashing and thudding]
52521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.