Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:03,268
[toothless roars]
2
00:00:03,270 --> 00:00:06,839
- let's go, bud.
- [roars]
3
00:00:06,841 --> 00:00:09,842
[adventurous music]
4
00:00:09,844 --> 00:00:12,277
♪
5
00:00:12,279 --> 00:00:13,312
- yeah!
- wow.
6
00:00:13,314 --> 00:00:16,849
- ooh.
- whoa, nice!
7
00:00:22,822 --> 00:00:26,025
[wind blowing]
8
00:00:29,129 --> 00:00:31,797
- so as you can see
By the chart,
9
00:00:31,799 --> 00:00:36,368
Proper wing control
Can be achieved by...
10
00:00:36,370 --> 00:00:38,337
[grunts]
Okay.
11
00:00:38,339 --> 00:00:40,039
Okay, who shot that fireball?
12
00:00:40,041 --> 00:00:43,809
- [whistles]
- [snorts]
13
00:00:43,811 --> 00:00:45,310
- why are you looking at me?
- come on, guys.
14
00:00:45,312 --> 00:00:47,679
I don't want to be here
Any more than you do.
15
00:00:47,681 --> 00:00:50,649
Can we just get back
To training, please?
16
00:00:50,651 --> 00:00:51,984
- I say we play
20 questions instead.
17
00:00:51,986 --> 00:00:53,485
Anyone? Anyone?
18
00:00:53,487 --> 00:00:55,054
Astrid, why do you love me
So much, huh?
19
00:00:55,056 --> 00:00:56,488
- [retches]
Ugh.
20
00:00:56,490 --> 00:00:57,723
- me, me, me.
Okay, I'll go first.
21
00:00:57,725 --> 00:00:58,991
Question number one.
22
00:00:58,993 --> 00:01:00,826
[crash, grumbling]
23
00:01:00,828 --> 00:01:03,729
How do you play 20 questions?
24
00:01:03,731 --> 00:01:06,031
- uh, can we try
To stay focused,
25
00:01:06,033 --> 00:01:07,699
Even for a second?
26
00:01:07,701 --> 00:01:09,535
- we've been stuck inside
For a week straight,
27
00:01:09,537 --> 00:01:11,170
Because
Of this crazy weather.
28
00:01:11,172 --> 00:01:12,905
We're all starting
To go a little nuts.
29
00:01:12,907 --> 00:01:14,506
- [snoring]
- [chuckles]
30
00:01:14,508 --> 00:01:16,008
Ooh, mr. Pinky,
31
00:01:16,010 --> 00:01:19,211
Don't tell the others,
But you are my favorite.
32
00:01:19,213 --> 00:01:20,412
- [growling]
33
00:01:20,414 --> 00:01:21,880
- [sighs]
- [laughing]
34
00:01:21,882 --> 00:01:25,417
Barf and belch just found out
They have tails.
35
00:01:25,419 --> 00:01:27,686
It looks like
They really hate that idea.
36
00:01:27,688 --> 00:01:31,190
- yeah, I got the same way
When I found out I had a tail.
37
00:01:31,192 --> 00:01:33,725
You can't hide from me forever,
Invisible tail.
38
00:01:33,727 --> 00:01:36,862
I'll get you.
[laughter]
39
00:01:36,864 --> 00:01:39,031
- I may have told tuff
He has a tail too.
40
00:01:39,033 --> 00:01:40,732
- you can't hide from me
For long.
41
00:01:40,734 --> 00:01:44,870
- [grunting]
Odin's ghost!
42
00:01:44,872 --> 00:01:46,405
It's cold out there.
43
00:01:46,407 --> 00:01:49,208
Worst freeze
In the history of berk.
44
00:01:49,210 --> 00:01:52,377
My--my beard is frozen solid.
45
00:01:52,379 --> 00:01:54,113
- so, father,
What brings you to the academy?
46
00:01:54,115 --> 00:01:56,381
- trader johann
Hasn't reported to port.
47
00:01:56,383 --> 00:01:57,916
If he's trapped out
In the storm,
48
00:01:57,918 --> 00:01:59,618
He won't last
Through the night.
49
00:01:59,620 --> 00:02:01,386
I was think--
- oh, yes, I can go.
50
00:02:01,388 --> 00:02:03,722
Uh, you know, toothless can help
Find johann's ship
51
00:02:03,724 --> 00:02:05,224
In the darkness.
52
00:02:05,226 --> 00:02:06,625
He is the perfect dragon
For the job.
53
00:02:06,627 --> 00:02:09,061
- [purrs]
54
00:02:09,063 --> 00:02:10,896
- uh, I don't know.
- please, dad.
55
00:02:10,898 --> 00:02:12,731
If you ever cared
For me at all,
56
00:02:12,733 --> 00:02:14,266
The way a father cares
For his son,
57
00:02:14,268 --> 00:02:15,901
Then you will let me leave.
58
00:02:15,903 --> 00:02:17,936
- [laughter]
59
00:02:17,938 --> 00:02:19,404
- [grunts]
- [sighs]
60
00:02:19,406 --> 00:02:21,740
- [laughing]
61
00:02:21,742 --> 00:02:23,142
- [sighs]
62
00:02:23,144 --> 00:02:25,277
Bolt the door behind you
When you leave, please.
63
00:02:25,279 --> 00:02:28,380
- whoo-hoo-hoo!
- yes!
64
00:02:30,316 --> 00:02:32,451
- it's pretty dark
Out here, bud.
65
00:02:32,453 --> 00:02:34,086
Do your thing.
66
00:02:34,088 --> 00:02:37,422
- [shrieks]
67
00:02:37,424 --> 00:02:40,893
- wow!
Look at that.
68
00:02:42,629 --> 00:02:45,664
I've never seen the ocean
Frozen solid before.
69
00:02:45,666 --> 00:02:48,300
No wonder trader johann
Can't get to port.
70
00:02:48,302 --> 00:02:50,969
No one could
Get through this.
71
00:02:50,971 --> 00:02:53,472
- [growls]
72
00:02:53,474 --> 00:02:56,175
- [chirping]
73
00:02:56,177 --> 00:02:58,143
- whoa, whoa, whoa!
74
00:02:58,145 --> 00:03:00,612
I don't know
What that was, bud,
75
00:03:00,614 --> 00:03:04,683
But I'm glad we're up here,
And it's down there.
76
00:03:04,685 --> 00:03:07,152
- [shrieks]
77
00:03:07,154 --> 00:03:10,222
- found something?
Let's take a better look.
78
00:03:18,131 --> 00:03:20,799
There he is!
79
00:03:20,801 --> 00:03:22,868
- oh, master hiccup.
80
00:03:22,870 --> 00:03:27,339
You're a welcome sight
For these weary eyes.
81
00:03:27,341 --> 00:03:30,342
In all my years
On the briny deep,
82
00:03:30,344 --> 00:03:34,146
I have never witnessed
A freeze quite like this one.
83
00:03:34,148 --> 00:03:36,715
Ice as thick
As thor's hammer.
84
00:03:36,717 --> 00:03:38,817
I even considered
Abandoning my ship
85
00:03:38,819 --> 00:03:40,719
And traveling to berk
On foot.
86
00:03:40,721 --> 00:03:43,322
- well, you won't have to worry
About that now, johann.
87
00:03:43,324 --> 00:03:44,656
Just enjoy the ride.
88
00:03:44,658 --> 00:03:46,491
- excellent.
89
00:03:46,493 --> 00:03:49,828
We shall pass the time with
Stories of my grand adventures
90
00:03:49,830 --> 00:03:51,697
That are sure
To warm your heart
91
00:03:51,699 --> 00:03:54,666
And stoke the fires
Of your imagination.
92
00:03:54,668 --> 00:03:58,003
Did I ever tell you
About the time I found myself
93
00:03:58,005 --> 00:04:03,342
Up against the man-eating
Metal masons of minori majore?
94
00:04:03,344 --> 00:04:05,177
Oh, it was spring.
95
00:04:05,179 --> 00:04:08,180
The smell of fresh jasmine
Was in the air.
96
00:04:08,182 --> 00:04:10,582
But it was not a yak.
97
00:04:10,584 --> 00:04:15,187
It was his daughter!
I could not believe.
98
00:04:15,189 --> 00:04:18,357
She looked like a yak,
And her name was yakmine.
99
00:04:18,359 --> 00:04:22,027
And that, master hiccup,
Is how the king of ennuden
100
00:04:22,029 --> 00:04:25,530
Made me an honorary member
Of his royal court.
101
00:04:25,532 --> 00:04:27,366
- oh, look.
We're here.
102
00:04:27,368 --> 00:04:29,601
Thank odin.
103
00:04:36,042 --> 00:04:37,976
- [growls]
104
00:04:45,752 --> 00:04:47,219
- hmm.
105
00:04:47,221 --> 00:04:49,554
Not the welcome
I'm accustomed to,
106
00:04:49,556 --> 00:04:52,224
But nonetheless.
- where is everyone?
107
00:04:52,226 --> 00:04:53,625
- this reminds me of the time
108
00:04:53,627 --> 00:04:57,029
I landed on the island
Of the red--
109
00:04:59,399 --> 00:05:02,701
- hello? Anyone?
110
00:05:09,242 --> 00:05:11,143
Dad?
111
00:05:43,476 --> 00:05:46,845
- [snorts]
112
00:05:48,681 --> 00:05:50,582
- oh!
[fluttering]
113
00:05:54,987 --> 00:05:58,690
What in the name of thor
Is going on?
114
00:06:02,495 --> 00:06:04,629
Johann, anything?
115
00:06:04,631 --> 00:06:07,299
- the whole town, master hiccup.
It's empty.
116
00:06:07,301 --> 00:06:09,835
- I know.
It's very weird.
117
00:06:09,837 --> 00:06:12,371
- I don't like this one bit.
118
00:06:12,373 --> 00:06:14,806
There was one time
I was on a trade run
119
00:06:14,808 --> 00:06:18,844
With a man who claimed
To be a warlock, and--
120
00:06:18,846 --> 00:06:21,747
- let's go, toothless.
Johann, stay here.
121
00:06:33,326 --> 00:06:34,559
[grunts]
122
00:06:40,566 --> 00:06:43,902
- [purring]
- toothless?
123
00:06:43,904 --> 00:06:47,205
Yo!
Don't ever do that again.
124
00:06:47,207 --> 00:06:48,573
- hiccup!
Oh, thank thor.
125
00:06:48,575 --> 00:06:50,542
I-I'm so sorry I fell on you.
126
00:06:50,544 --> 00:06:53,345
- okay, fishlegs.
[groans]
127
00:06:53,347 --> 00:06:54,913
- they're fast.
Really fast.
128
00:06:54,915 --> 00:06:56,681
Too fast.
Speedy.
129
00:06:56,683 --> 00:06:59,518
Oh, and their sting.
Paralyzing sting.
130
00:06:59,520 --> 00:07:01,420
- whoa, whoa, whoa.
Hold on, fishlegs.
131
00:07:01,422 --> 00:07:05,190
What are you talking about?
132
00:07:05,192 --> 00:07:07,392
- speed stingers.
133
00:07:07,394 --> 00:07:10,195
- speed stingers?
Here?
134
00:07:10,197 --> 00:07:11,430
- [groans]
135
00:07:11,432 --> 00:07:13,598
- it all started
Just after nightfall.
136
00:07:17,203 --> 00:07:22,040
They don't fly,
But they're fast.
137
00:07:22,042 --> 00:07:23,875
Faster than any dragon
I've ever seen.
138
00:07:23,877 --> 00:07:25,377
- [nickering]
139
00:07:25,379 --> 00:07:28,280
And they hide in the shadows.
140
00:07:28,282 --> 00:07:32,551
They're scavengers, looking for
Any food they can find.
141
00:07:32,553 --> 00:07:34,252
One drop of their venom
142
00:07:34,254 --> 00:07:39,224
Can paralyze a human or dragon
In an instant.
143
00:07:39,226 --> 00:07:40,725
- [screeches]
144
00:07:40,727 --> 00:07:42,127
- they move in a pack,
Following the leader...
145
00:07:42,129 --> 00:07:43,462
- [chittering]
146
00:07:43,464 --> 00:07:45,764
- who directs them
Like a war chief.
147
00:07:45,766 --> 00:07:48,800
- [screeches]
- [nickering]
148
00:07:51,103 --> 00:07:53,171
- [screams]
[grunts]
149
00:07:56,909 --> 00:07:59,478
- by the time stoick
Ordered everybody to the cove,
150
00:07:59,480 --> 00:08:03,748
The entire village
Had been overrun.
151
00:08:03,750 --> 00:08:07,252
- well, where are
The speed stingers now?
152
00:08:07,254 --> 00:08:09,454
- [panting]
I don't know.
153
00:08:09,456 --> 00:08:11,823
The sun came up,
And they disappeared.
154
00:08:11,825 --> 00:08:16,428
But they'll be back.
They come out at night.
155
00:08:16,430 --> 00:08:19,130
- I-I-I don't understand.
156
00:08:19,132 --> 00:08:20,665
Why did you come back here,
Fishlegs?
157
00:08:20,667 --> 00:08:23,368
Why not just stay with everyone
At the cove?
158
00:08:25,938 --> 00:08:30,442
- just look at her up there.
So majestic.
159
00:08:30,444 --> 00:08:32,143
- how did I miss that?
160
00:08:32,145 --> 00:08:34,613
- she tried to draw them away
So I could escape.
161
00:08:34,615 --> 00:08:39,017
I just couldn't leave her.
162
00:08:39,019 --> 00:08:42,487
- how did we miss that?
163
00:08:42,489 --> 00:08:44,623
- [all grunting]
164
00:08:44,625 --> 00:08:49,628
- so she eats rocks, you say?
That makes sense.
165
00:08:49,630 --> 00:08:51,496
- [flatulence]
- oof!
166
00:08:51,498 --> 00:08:54,699
Oh, dear.
That's quite an effect.
167
00:08:56,702 --> 00:08:58,703
- movement,
This is very good.
168
00:08:58,705 --> 00:09:00,839
It means the paralysis
Is only temporary.
169
00:09:00,841 --> 00:09:03,041
Come up and help, hiccup.
170
00:09:05,645 --> 00:09:08,380
- uh, where's johann?
- I'm okay, boys.
171
00:09:08,382 --> 00:09:11,149
I actually landed
On me fluffy bits.
172
00:09:11,151 --> 00:09:14,486
- fishlegs, what's the deal
With this paralysis?
173
00:09:14,488 --> 00:09:17,222
How long does it last?
- I don't know, hiccup.
174
00:09:17,224 --> 00:09:19,157
There's nothing about it
In the book of dragons
175
00:09:19,159 --> 00:09:23,695
Or bork's papers.
176
00:09:23,697 --> 00:09:26,665
- how do you think
The speed stingers got here?
177
00:09:26,667 --> 00:09:28,500
They can't fly.
178
00:09:28,502 --> 00:09:30,235
- if I had to guess,
179
00:09:30,237 --> 00:09:32,170
I would say it was because
The ocean was frozen solid,
180
00:09:32,172 --> 00:09:34,739
Creating an ice bridge
From their island to ours.
181
00:09:34,741 --> 00:09:37,242
We need to get to the cove,
Right away.
182
00:09:37,244 --> 00:09:39,010
- [grunts]
183
00:09:39,012 --> 00:09:41,012
- oh, no.
Oof!
184
00:09:41,014 --> 00:09:42,314
I'm all right.
185
00:10:10,042 --> 00:10:12,477
- dad.
186
00:10:14,714 --> 00:10:18,249
- [purrs]
187
00:10:18,251 --> 00:10:20,218
- he gave as good as he got,
Hiccup.
188
00:10:20,220 --> 00:10:21,920
It took six
Of those speed stingers
189
00:10:21,922 --> 00:10:23,555
To freeze the poor bugger.
190
00:10:23,557 --> 00:10:25,423
- [grunting]
191
00:10:25,425 --> 00:10:27,425
- you betcha, chief.
- what'd he say?
192
00:10:27,427 --> 00:10:29,060
- no clue.
193
00:10:29,062 --> 00:10:30,795
Don't want to make him
Feel worse than he does.
194
00:10:30,797 --> 00:10:34,566
- I should've been here.
Toothless and I could've helped.
195
00:10:34,568 --> 00:10:37,268
- nonsense, boy.
There were too many of them.
196
00:10:37,270 --> 00:10:38,903
Nothing would've mattered.
197
00:10:38,905 --> 00:10:42,140
Tell you one thing,
Those stingers would be dining
198
00:10:42,142 --> 00:10:44,576
On smoked sturgeon
And yak jerky tonight,
199
00:10:44,578 --> 00:10:46,478
If it weren't for your father.
200
00:10:46,480 --> 00:10:48,480
- [grumbling]
201
00:10:48,482 --> 00:10:50,115
- couldn't agree
With you more, stoick.
202
00:10:50,117 --> 00:10:52,584
- hiccup!
203
00:10:52,586 --> 00:10:55,453
- [grunts]
Oh, astrid.
204
00:10:55,455 --> 00:10:56,955
How's everyone else?
205
00:10:56,957 --> 00:11:00,325
- everyone's fine.
Well, except for--
206
00:11:00,327 --> 00:11:02,327
- oh, stop hitting yourself.
207
00:11:02,329 --> 00:11:04,929
- stop hitting yourself.
Stop hitting yourself.
208
00:11:04,931 --> 00:11:07,165
Stop picking your own nose.
Stop scratching yourself.
209
00:11:07,167 --> 00:11:08,933
- actually,
When you think about it,
210
00:11:08,935 --> 00:11:10,669
It's really not so bad.
211
00:11:10,671 --> 00:11:13,104
- aw, come on.
Your face isn't that ugly.
212
00:11:13,106 --> 00:11:15,140
[smacking]
Oh, wait.
213
00:11:15,142 --> 00:11:16,875
- [sighs]
214
00:11:25,818 --> 00:11:27,519
- it's gonna be dark soon.
215
00:11:27,521 --> 00:11:29,854
The speed stingers will be back
For the rest of the food.
216
00:11:29,856 --> 00:11:32,057
Everyone wants to know
What we're gonna do.
217
00:11:37,029 --> 00:11:39,464
- gather the other
Dragon riders.
218
00:11:39,466 --> 00:11:41,399
We're heading out.
219
00:11:43,169 --> 00:11:44,969
- okay, we're ready.
220
00:11:44,971 --> 00:11:47,372
- guys, these dragons
Only come out at night,
221
00:11:47,374 --> 00:11:51,142
So we need to find
Where they sleep during the day.
222
00:11:51,144 --> 00:11:53,645
The only problem is we need
To find their nest
223
00:11:53,647 --> 00:11:55,346
Before sundown, or--
224
00:11:55,348 --> 00:11:57,549
- can we not think
About the "Or," please?
225
00:11:57,551 --> 00:11:59,651
- yeah.
They came out of nowhere,
226
00:11:59,653 --> 00:12:01,986
Like a pack of wild badgers,
227
00:12:01,988 --> 00:12:04,656
Scavenging, and--and--
228
00:12:04,658 --> 00:12:07,192
- and "Badge-ge-ging."
229
00:12:07,194 --> 00:12:08,660
What?
230
00:12:08,662 --> 00:12:11,830
That's what a badger does.
It badges.
231
00:12:11,832 --> 00:12:14,666
- well, thanks for that.
Uh, let's go.
232
00:12:14,668 --> 00:12:16,201
- hold up!
233
00:12:16,203 --> 00:12:18,236
You're not going
On a stinger hunt without me.
234
00:12:18,238 --> 00:12:23,074
[grunting]
235
00:12:23,076 --> 00:12:25,543
- whoa,
That is seriously creepy.
236
00:12:25,545 --> 00:12:28,246
- his paralysis is wearing off.
Lucky us.
237
00:12:28,248 --> 00:12:32,183
- snotlout, unless you plan on
Flying hookfang with your teeth,
238
00:12:32,185 --> 00:12:34,018
You're not going anywhere.
239
00:12:34,020 --> 00:12:36,387
- what do you mean?
I'm fine.
240
00:12:36,389 --> 00:12:41,593
[grunting]
[laughs]
241
00:12:41,595 --> 00:12:44,562
Stupid arms and stupid legs.
242
00:12:44,564 --> 00:12:48,133
Hey, gustav,
Get your butt over here.
243
00:12:50,035 --> 00:12:54,706
Snotlout jorgenson,
Reporting for duty.
244
00:12:54,708 --> 00:12:56,174
- what the--
245
00:12:58,043 --> 00:13:00,712
- I'm snotlout's arms and legs,
Hiccup.
246
00:13:00,714 --> 00:13:02,614
And together, we are--
247
00:13:02,616 --> 00:13:05,750
Both: "Gust-lout!"
- stop with the hands.
248
00:13:05,752 --> 00:13:09,220
Hiccup, you need as much
Dragon power as you can get.
249
00:13:09,222 --> 00:13:11,222
- I can't believe
I'm actually about to say this,
250
00:13:11,224 --> 00:13:12,390
But he's right.
251
00:13:12,392 --> 00:13:13,558
- you're kidding, right?
252
00:13:13,560 --> 00:13:15,226
- you heard what gobber said.
253
00:13:15,228 --> 00:13:19,097
There are hundreds of them.
- oh, all right, fine.
254
00:13:19,099 --> 00:13:20,565
- yes!
Move my arm.
255
00:13:20,567 --> 00:13:21,766
Yes!
256
00:13:21,768 --> 00:13:23,301
- let's split up
And search berk
257
00:13:23,303 --> 00:13:25,737
For possible
Speed stinger hiding spots.
258
00:13:25,739 --> 00:13:28,773
- okie-dokie, hiccup.
[grunting]
259
00:13:28,775 --> 00:13:31,743
Come on.
Little bit further.
260
00:13:31,745 --> 00:13:33,077
Move with me.
261
00:13:33,079 --> 00:13:35,079
- fishlegs,
How's meatlug doing?
262
00:13:35,081 --> 00:13:37,549
- she is raring to go, hiccup.
Look at her.
263
00:13:40,419 --> 00:13:42,253
[crash]
264
00:13:42,255 --> 00:13:44,923
- so what's the actual plan?
265
00:13:44,925 --> 00:13:47,425
- fishlegs, you said
They follow their leader
266
00:13:47,427 --> 00:13:49,260
In a giant pack,
Right?
267
00:13:49,262 --> 00:13:51,329
- exactly.
That's what I saw.
268
00:13:51,331 --> 00:13:53,631
- so the plan is,
Find the speed stingers,
269
00:13:53,633 --> 00:13:56,668
Capture their leader,
Use it to lure them away.
270
00:14:14,653 --> 00:14:16,621
- it's okay.
[grunts]
271
00:14:16,623 --> 00:14:19,691
It's okay.
You're doing your best.
272
00:14:19,693 --> 00:14:20,792
Oh!
273
00:14:20,794 --> 00:14:22,026
[grunting]
274
00:14:32,705 --> 00:14:33,972
- ah!
275
00:14:33,974 --> 00:14:35,640
[panting]
I've been stung.
276
00:14:35,642 --> 00:14:37,642
I can't feel my tail.
277
00:14:37,644 --> 00:14:39,811
- [laughs]
278
00:14:39,813 --> 00:14:42,981
- when this paralysis wears off,
You're dead.
279
00:14:42,983 --> 00:14:45,884
- okay, up, up.
280
00:14:45,886 --> 00:14:48,987
Up is where the sky is,
Down is where the land is.
281
00:14:48,989 --> 00:14:53,391
- I can't see, snotlout.
Your head's too big.
282
00:14:54,026 --> 00:14:56,494
- [snorts]
283
00:14:56,496 --> 00:14:59,397
- [screams]
284
00:14:59,399 --> 00:15:02,734
There will definitely be
Repercussions for this.
285
00:15:06,672 --> 00:15:09,507
- so, anything?
- not a single stinger.
286
00:15:09,509 --> 00:15:11,342
- us neither.
- I got stung.
287
00:15:11,344 --> 00:15:15,113
- no, you didn't.
- have we checked every cave?
288
00:15:19,752 --> 00:15:24,355
Snotlout,
Did you check your caves?
289
00:15:24,357 --> 00:15:26,557
- really?
I'm insulted, hiccup.
290
00:15:26,559 --> 00:15:28,026
Of course, I did.
291
00:15:28,028 --> 00:15:30,028
Do you think
I fell off my dragon
292
00:15:30,030 --> 00:15:32,263
And spent hours
Trying to get out of the sand?
293
00:15:32,265 --> 00:15:34,532
[laughs]
I didn't.
294
00:15:34,534 --> 00:15:36,234
- he fell off his dragon,
295
00:15:36,236 --> 00:15:37,568
And we spent hours trying
To get him out of the sand.
296
00:15:37,570 --> 00:15:39,370
- gustav, make me punch you.
297
00:15:39,372 --> 00:15:41,372
- [laughter]
- never gets old.
298
00:15:41,374 --> 00:15:42,874
- well then,
We know where to look.
299
00:15:42,876 --> 00:15:44,275
Let's go.
300
00:15:56,288 --> 00:15:58,790
- [screeches]
301
00:15:58,792 --> 00:16:01,059
- thanks, gustav.
302
00:16:01,061 --> 00:16:02,794
You stay here
With snotlout and hookfang.
303
00:16:02,796 --> 00:16:05,229
- right.
Hey! [laughs]
304
00:16:05,231 --> 00:16:06,898
I did that all by myself.
305
00:16:06,900 --> 00:16:08,266
- [grunts]
- [groans]
306
00:16:08,268 --> 00:16:10,101
- okay, gang,
We have to move fast,
307
00:16:10,103 --> 00:16:11,736
Because it will be
Sundown soon,
308
00:16:11,738 --> 00:16:14,072
And we need to get
That lead stinger out of there.
309
00:16:14,074 --> 00:16:17,475
Without him,
The pack is useless.
310
00:16:28,587 --> 00:16:30,655
- hiccup, there he is.
311
00:16:38,497 --> 00:16:41,032
- got him.
312
00:16:42,935 --> 00:16:45,670
- [growls]
313
00:16:50,009 --> 00:16:54,012
- [growls]
314
00:17:08,494 --> 00:17:10,495
- um, hiccup?
315
00:17:10,497 --> 00:17:13,965
- [growling]
316
00:17:13,967 --> 00:17:16,601
- [all chittering]
317
00:17:18,971 --> 00:17:22,173
- get this stinger
Into the cage right away.
318
00:17:22,175 --> 00:17:24,475
[grunts]
- [howls]
319
00:17:24,477 --> 00:17:25,877
- [grunts]
320
00:17:25,879 --> 00:17:27,612
- [howling]
321
00:17:29,481 --> 00:17:33,651
- that's right!
Snotlout, snotlout, oy, oy--
322
00:17:33,653 --> 00:17:36,387
[grunts]
Oh, come on!
323
00:17:39,324 --> 00:17:41,993
[both growling]
324
00:17:41,995 --> 00:17:44,328
- he's too fast, hiccup.
- not for a night fury.
325
00:17:44,330 --> 00:17:48,232
- [growling]
326
00:17:48,234 --> 00:17:50,368
- [grunts]
327
00:17:50,370 --> 00:17:52,303
Thanks, bud.
328
00:17:53,338 --> 00:17:55,406
- [howls]
329
00:18:00,012 --> 00:18:02,413
[howls]
330
00:18:02,415 --> 00:18:05,183
- [growls]
331
00:18:05,185 --> 00:18:08,252
- astrid, follow us.
332
00:18:08,254 --> 00:18:09,854
- [howls]
333
00:18:09,856 --> 00:18:12,423
- I think I know
Where you're going with this.
334
00:18:12,425 --> 00:18:18,029
- [howling]
335
00:18:18,031 --> 00:18:20,865
- stormfly,
Time to spike that stinger.
336
00:18:20,867 --> 00:18:24,102
- [howls]
337
00:18:24,104 --> 00:18:26,838
[growls]
- yes! Got him!
338
00:18:28,207 --> 00:18:30,608
- [howling]
339
00:18:35,080 --> 00:18:37,448
- hiccup, there's just
Too many of them.
340
00:18:37,450 --> 00:18:39,450
We're surrounded.
341
00:18:43,922 --> 00:18:45,790
- dad, you're okay.
342
00:18:45,792 --> 00:18:47,558
- well, you didn't think
I'd let you have all the fun,
343
00:18:47,560 --> 00:18:48,793
Did you?
344
00:18:48,795 --> 00:18:50,394
Remember me?
345
00:18:50,396 --> 00:18:53,397
Now, get him off my island.
346
00:18:53,399 --> 00:18:55,066
- you heard the chief.
347
00:18:55,068 --> 00:18:56,667
- with pleasure.
348
00:18:59,304 --> 00:19:01,005
- [growls]
349
00:19:27,799 --> 00:19:32,336
- uh-oh.
[grunting]
350
00:19:32,338 --> 00:19:36,741
- we'll get the cage.
Ruff, tuff, cover astrid.
351
00:19:41,346 --> 00:19:44,882
- incoming!
- here we go!
352
00:19:46,785 --> 00:19:49,086
- yeah!
353
00:19:50,956 --> 00:19:54,292
- [roars]
354
00:19:54,294 --> 00:19:56,460
- weren't expecting
The old metal leg, were you?
355
00:19:56,462 --> 00:19:58,529
There, the ice bridge!
356
00:20:02,467 --> 00:20:06,571
- toothless,
We're going down!
357
00:20:12,010 --> 00:20:14,512
[all laughing]
358
00:20:14,514 --> 00:20:16,480
- [howls]
359
00:20:16,482 --> 00:20:18,883
- no, no, no.
Out of bolas.
360
00:20:18,885 --> 00:20:20,518
Toothless.
- [breathy shriek]
361
00:20:20,520 --> 00:20:23,187
- and no plasma blast.
Great.
362
00:20:23,189 --> 00:20:25,223
- [howls]
- ready, toothless?
363
00:20:25,225 --> 00:20:27,325
[all chittering]
364
00:20:27,327 --> 00:20:29,560
- fire!
365
00:20:34,833 --> 00:20:38,836
- [roars]
366
00:20:38,838 --> 00:20:43,007
- nice shooting, snotlout!
367
00:20:43,009 --> 00:20:45,343
- ha!
No problem, hiccup.
368
00:20:45,345 --> 00:20:48,045
Whoa!
- yeah, no problem, hiccup.
369
00:20:48,047 --> 00:20:51,182
- hey! Put me down!
Repercussions.
370
00:20:51,184 --> 00:20:53,751
Repercussions!
371
00:20:59,091 --> 00:21:01,092
- nasty creatures,
Those speed stingers.
372
00:21:01,094 --> 00:21:04,061
- aye. But we have
A few nasty creatures
373
00:21:04,063 --> 00:21:05,529
Of our own around here.
374
00:21:05,531 --> 00:21:06,931
- yeah, come on.
- hey. Whoa.
375
00:21:06,933 --> 00:21:08,566
- you better start
Running now,
376
00:21:08,568 --> 00:21:10,701
Because when my leg wakes up,
I'll--
377
00:21:10,703 --> 00:21:13,204
Hey! Stop that!
- [laughter]
378
00:21:13,206 --> 00:21:14,839
- repercussions.
Repercussions!
379
00:21:17,709 --> 00:21:20,211
- thank you again
For the rescue, master hiccup.
380
00:21:20,213 --> 00:21:21,946
- no problem, johann.
381
00:21:21,948 --> 00:21:23,881
I'm just glad everything's
Back to normal.
382
00:21:23,883 --> 00:21:27,885
- oh, before you go,
I have something for you.
383
00:21:27,887 --> 00:21:30,554
A little token
Of my appreciation.
384
00:21:30,556 --> 00:21:32,223
Pure squid ink,
385
00:21:32,225 --> 00:21:35,226
Wrestled from the colossal squid
Of the northern waters.
386
00:21:35,228 --> 00:21:37,895
- wow.
Thanks, johann.
387
00:21:37,897 --> 00:21:39,563
- yes, there is actually
A wonderful story
388
00:21:39,565 --> 00:21:40,965
That goes along
With that bottle.
389
00:21:40,967 --> 00:21:42,566
[toothless groans]
390
00:21:42,568 --> 00:21:44,802
Ten summers ago,
Deep under the currents
391
00:21:44,804 --> 00:21:47,238
Of the northern waters,
I was staring directly--
392
00:21:47,240 --> 00:21:49,807
- hey, bud, what do you say
We get our of here?
393
00:21:49,809 --> 00:21:51,108
- [roars]
394
00:21:51,110 --> 00:21:52,910
- wait.
Where are you going?
395
00:21:52,912 --> 00:21:54,745
I haven't finished
My story yet.
396
00:21:54,747 --> 00:21:57,415
He was about to ingest me.
397
00:21:57,417 --> 00:21:59,016
I--great big teeth!
27445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.