All language subtitles for young.sheldon.s07e10.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,298 --> 00:00:03,512 Previously on Young Sheldon... 2 00:00:03,613 --> 00:00:05,048 Oh, that ain't good. 3 00:00:07,181 --> 00:00:08,137 Connie Tucker, 4 00:00:08,138 --> 00:00:09,138 please stop running. 5 00:00:10,532 --> 00:00:12,185 A deal can be made without going to trial. 6 00:00:12,185 --> 00:00:15,230 You plead guilty, pay a fine, lose your business license, 7 00:00:15,231 --> 00:00:16,797 maybe some community service, 8 00:00:16,798 --> 00:00:18,800 probation, but no jail time. 9 00:00:18,800 --> 00:00:19,800 So... 10 00:00:19,801 --> 00:00:21,282 do I tell them we have a deal? 11 00:00:22,109 --> 00:00:23,934 Okay, fine. Oh, thank God. 12 00:00:23,936 --> 00:00:26,068 I'm too old to find somebody new. 13 00:00:34,381 --> 00:00:36,686 Hi, I'm Connie Tucker. 14 00:00:36,688 --> 00:00:39,298 I'm supposed to be reporting to my probation officer? 15 00:00:39,299 --> 00:00:41,780 You found her. Come on in. 16 00:00:44,695 --> 00:00:46,262 Sorry I'm a little late. 17 00:00:46,262 --> 00:00:49,048 Not moving very fast today. Oof. 18 00:00:49,048 --> 00:00:51,746 Weren't you arrested running from the police? 19 00:00:51,746 --> 00:00:54,097 Well, I have my good days. 20 00:00:57,143 --> 00:00:58,448 Oh... 21 00:01:00,060 --> 00:01:01,451 Whew. 22 00:01:01,451 --> 00:01:03,235 So the terms of your probation 23 00:01:03,237 --> 00:01:06,629 require you to do 180 hours of community service. 24 00:01:06,631 --> 00:01:09,155 And you're currently sitting at... 25 00:01:09,156 --> 00:01:10,242 zero. 26 00:01:10,243 --> 00:01:11,418 Not true. 27 00:01:11,418 --> 00:01:13,376 I've been reading to the elderly. 28 00:01:13,376 --> 00:01:14,855 Oh. Where at? 29 00:01:14,856 --> 00:01:15,900 Chi-Chi's. 30 00:01:15,900 --> 00:01:17,510 My boyfriend forgot his glasses, 31 00:01:17,512 --> 00:01:20,513 so I read him the menu. 32 00:01:20,515 --> 00:01:22,951 This is a joke to you. 33 00:01:24,344 --> 00:01:25,605 Well, I was hoping. 34 00:01:25,606 --> 00:01:26,954 You think putting on this act 35 00:01:26,956 --> 00:01:28,870 is gonna get you a lighter sentence? 36 00:01:28,870 --> 00:01:30,480 Act? 37 00:01:30,480 --> 00:01:31,873 What act? 38 00:01:31,873 --> 00:01:32,962 Look at my nose. 39 00:01:34,180 --> 00:01:35,223 Okay... 40 00:01:35,224 --> 00:01:36,746 You know what this nose can do? 41 00:01:36,747 --> 00:01:39,662 It can smell bull-pucky from two counties over. 42 00:01:39,664 --> 00:01:41,664 And you know what it's smelling right now? 43 00:01:41,665 --> 00:01:43,972 A big, steamy pile. 44 00:01:43,972 --> 00:01:46,147 What kind of community service are we talking about? 45 00:01:46,149 --> 00:01:47,844 I can't be up there on the interstate 46 00:01:47,846 --> 00:01:50,109 picking up trash with some winos. 47 00:01:51,414 --> 00:01:53,286 Well, there are other options. 48 00:01:53,287 --> 00:01:54,373 Hit me. 49 00:01:54,375 --> 00:01:56,506 How about Habitat for Humanity? 50 00:01:56,507 --> 00:01:57,985 Build some poor soul a home. 51 00:01:57,986 --> 00:02:00,118 The tornado blew mine to smithereens. 52 00:02:00,120 --> 00:02:02,468 How about some do-gooder build me a home? 53 00:02:02,469 --> 00:02:04,167 Moving on. 54 00:02:05,472 --> 00:02:06,908 You own a hazmat suit? 55 00:02:06,909 --> 00:02:08,300 What? Why-why? 56 00:02:08,301 --> 00:02:10,998 There's a sewage pipe under the hepatitis clinic 57 00:02:11,000 --> 00:02:12,435 with your name on it. 58 00:02:12,436 --> 00:02:14,175 Let's keep thinking. 59 00:02:14,176 --> 00:02:16,699 Well, we got... 60 00:02:16,700 --> 00:02:19,528 animal shelters, libraries, churches... 61 00:02:19,530 --> 00:02:21,836 Ooh. Is that any church? 62 00:02:21,836 --> 00:02:22,966 Yeah. 63 00:02:22,967 --> 00:02:24,403 As long as they sign off on your hours. 64 00:02:24,405 --> 00:02:26,668 Oh, I like where this is heading. 65 00:02:27,189 --> 00:02:28,191 Why? 66 00:02:28,973 --> 00:02:32,194 A good Christian woman always is eager to serve. 67 00:02:33,021 --> 00:02:36,155 A Christian woman who ran a backroom casino? 68 00:02:36,156 --> 00:02:38,853 Hey, God forgave me, maybe you should, too. 69 00:02:38,853 --> 00:02:42,639 Do you understand I have the power to throw you in jail? 70 00:02:43,728 --> 00:02:45,295 To be honest, I did not. 71 00:03:08,405 --> 00:03:09,362 That doesn't go there. 72 00:03:09,364 --> 00:03:10,537 Doesn't matter. 73 00:03:10,538 --> 00:03:12,103 Canned beans next to jarred preserves? 74 00:03:12,103 --> 00:03:13,669 - Who cares? - I care. 75 00:03:13,670 --> 00:03:15,542 Well, no one cares that you care. 76 00:03:15,543 --> 00:03:17,674 I'm someone. And I care that I care. 77 00:03:17,675 --> 00:03:19,372 And I care that I care that I care. 78 00:03:19,372 --> 00:03:20,415 Okay. That's enough. 79 00:03:20,417 --> 00:03:21,634 Are we done? 80 00:03:21,635 --> 00:03:23,070 What's your hurry? 81 00:03:23,072 --> 00:03:24,377 It's paternity test day on Ricki Lake 82 00:03:24,377 --> 00:03:25,551 and I'm missing it. 83 00:03:25,552 --> 00:03:26,466 If people paid more attention 84 00:03:26,467 --> 00:03:27,814 of what belongs where, 85 00:03:27,816 --> 00:03:29,251 there'd be no need for paternity tests. 86 00:03:29,252 --> 00:03:30,818 Just go. 87 00:03:32,123 --> 00:03:33,168 I'll give you a hand. 88 00:03:33,168 --> 00:03:34,473 Actually, I'm not crazy 89 00:03:34,474 --> 00:03:35,954 about how you organize things, either. 90 00:03:38,609 --> 00:03:40,262 I need you to do me a favor. 91 00:03:40,263 --> 00:03:41,655 Hello to you, too. 92 00:03:41,656 --> 00:03:43,308 Yeah, yeah, yeah. Look. 93 00:03:43,310 --> 00:03:45,527 I need you to sign some forms for me, no questions asked. 94 00:03:45,528 --> 00:03:47,269 What am I signing? 95 00:03:47,270 --> 00:03:48,748 We agreed no questions asked. 96 00:03:48,750 --> 00:03:50,751 Given her criminal past, I'd advice caution. 97 00:03:50,752 --> 00:03:53,319 Moon Pie, I love you, but shut it. 98 00:03:54,146 --> 00:03:56,060 Look, I got to knock out my community service, 99 00:03:56,061 --> 00:03:58,105 and they say I can do it at the church. 100 00:03:58,106 --> 00:04:00,282 That's great. We'd love to have you. 101 00:04:00,282 --> 00:04:02,806 Or you could just fill out my timesheets 102 00:04:02,806 --> 00:04:06,027 and we would be done with the whole thing. Easy peasy. 103 00:04:06,854 --> 00:04:08,812 I'm not lying for you. That's a sin. 104 00:04:08,812 --> 00:04:11,901 Oh, come on. 180 hours at my age? 105 00:04:11,902 --> 00:04:15,122 Who knows if I've even got that much time left. 106 00:04:15,123 --> 00:04:16,603 Well, then it's a good thing 107 00:04:16,603 --> 00:04:19,346 that we're gonna get to spend so much of it together. 108 00:04:28,310 --> 00:04:30,095 - Hi. - Hello. 109 00:04:31,531 --> 00:04:33,141 Don't you hear the baby crying? 110 00:04:33,141 --> 00:04:34,228 Yeah. 111 00:04:34,230 --> 00:04:36,187 She's been at it for a while. 112 00:04:37,014 --> 00:04:38,625 And you didn't go pick her up? 113 00:04:38,625 --> 00:04:40,930 Well, no, it's still her naptime. 114 00:04:40,932 --> 00:04:43,543 She'll cry herself out and go back to sleep. 115 00:04:43,543 --> 00:04:45,197 Unbelievable. 116 00:04:46,024 --> 00:04:48,461 Good idea. Let the baby be in charge. 117 00:04:48,461 --> 00:04:50,853 No, actually, I left my mother in charge, 118 00:04:50,855 --> 00:04:52,682 but I won't make that mistake again. 119 00:04:52,682 --> 00:04:56,598 Amanda, I'm trying to teach her self-reliance, 120 00:04:56,600 --> 00:04:59,994 but if you prefer to coddle her, you go right ahead. 121 00:04:59,995 --> 00:05:03,302 I'm sorry, are you accusing me of babying my baby? 122 00:05:03,302 --> 00:05:04,476 Because I am her mother 123 00:05:04,478 --> 00:05:06,348 and I think I know when she needs me. 124 00:05:10,483 --> 00:05:11,745 You were saying? 125 00:05:14,096 --> 00:05:15,356 Ha! 126 00:05:15,358 --> 00:05:17,011 You're happy your daughter's crying? 127 00:05:17,012 --> 00:05:19,362 I'm happy you're wrong. 128 00:05:21,408 --> 00:05:23,322 All right, I'm here. 129 00:05:23,322 --> 00:05:25,367 Clock me in for 9:30. 130 00:05:26,194 --> 00:05:27,543 It's 10:15. 131 00:05:27,543 --> 00:05:31,112 I prayed on the way in. That counts. 132 00:05:31,112 --> 00:05:32,634 - Mom. - Fine. 133 00:05:32,636 --> 00:05:33,941 Call it 9:45. 134 00:05:33,942 --> 00:05:35,855 Let me just finish up this payroll here 135 00:05:35,856 --> 00:05:38,511 and then we'll find - some work for you to do. - No hurry. 136 00:05:38,512 --> 00:05:39,728 I'm just gonna lay down here 137 00:05:39,730 --> 00:05:41,382 and close my eyes for a minute. 138 00:05:41,384 --> 00:05:45,255 Mary, the racoons got into the communion wafers again. 139 00:05:45,257 --> 00:05:46,257 Oh. Hey, Connie. 140 00:05:46,257 --> 00:05:47,432 Didn't know you were here. 141 00:05:47,433 --> 00:05:49,129 I'm just here to help out. 142 00:05:49,130 --> 00:05:50,610 That's so nice. 143 00:05:50,610 --> 00:05:53,047 Well, it's her community service for being arrested. 144 00:05:53,048 --> 00:05:54,091 Still nice. 145 00:05:54,091 --> 00:05:56,050 Well, the big guy appreciates it. 146 00:05:56,050 --> 00:05:58,704 He'd really appreciate it if she actually did something. 147 00:05:58,706 --> 00:06:02,055 Why are you like this? I raised you to be cool. 148 00:06:02,057 --> 00:06:03,839 I am plenty cool. 149 00:06:03,841 --> 00:06:05,101 Anyway. 150 00:06:05,103 --> 00:06:06,713 If you have anything that you need help with, 151 00:06:06,713 --> 00:06:08,235 my mom is here to work. 152 00:06:08,237 --> 00:06:09,497 Oh. Well, I do need 153 00:06:09,499 --> 00:06:11,021 my suit picked up from the dry cleaner. 154 00:06:11,021 --> 00:06:13,372 Is that the dry cleaner next to the nail salon? 155 00:06:13,372 --> 00:06:14,721 - Yeah. - I'm on it. 156 00:06:14,721 --> 00:06:16,591 Or... you know what we could really use 157 00:06:16,593 --> 00:06:19,160 is someone to help organize the donation room. 158 00:06:19,161 --> 00:06:20,901 That's a big job. 159 00:06:20,901 --> 00:06:22,903 Too late. I'm getting the suit. 160 00:06:22,903 --> 00:06:25,165 I'll get it on my way to the bank. 161 00:06:25,167 --> 00:06:26,601 That way, you can start on the donation room 162 00:06:26,603 --> 00:06:28,518 instead of getting your nails done. 163 00:06:29,562 --> 00:06:31,824 You're the boss around here. What's your call? 164 00:06:31,826 --> 00:06:34,393 Oh, actually, he's the boss. 165 00:06:34,394 --> 00:06:35,742 What's that? 166 00:06:35,742 --> 00:06:37,264 He says it's Mary's call. 167 00:06:37,266 --> 00:06:38,615 Mm. 168 00:06:42,488 --> 00:06:44,314 Oh, my God. 169 00:06:44,316 --> 00:06:47,624 We don't say that, but... yeah. 170 00:06:48,495 --> 00:06:50,627 This is gonna take forever. 171 00:06:51,454 --> 00:06:53,411 How many hours is your community service? 172 00:06:53,413 --> 00:06:54,761 Hundred eighty. 173 00:06:54,762 --> 00:06:57,024 Than you better get cracking. 174 00:06:58,329 --> 00:07:00,680 Maybe I'll get my nails done. 175 00:07:04,379 --> 00:07:05,598 Hey, we got any fresh binkies? 176 00:07:05,598 --> 00:07:07,120 I found this one in her diaper. 177 00:07:07,122 --> 00:07:08,644 Drying rack. 178 00:07:11,605 --> 00:07:14,214 Or... you could just let her soothe herself. 179 00:07:14,216 --> 00:07:15,478 What do you mean? 180 00:07:16,348 --> 00:07:19,437 Well, if you give her a pacifier every time she fusses, 181 00:07:19,439 --> 00:07:20,481 she'll never learn. 182 00:07:20,483 --> 00:07:22,615 So, I should just let her cry? 183 00:07:22,615 --> 00:07:24,485 Whatever you think is best. 184 00:07:24,487 --> 00:07:26,226 Can't you just tell me? 185 00:07:26,228 --> 00:07:28,055 Hey, where's the binky? 186 00:07:28,055 --> 00:07:29,925 - Right here. - What are you waiting for? 187 00:07:29,927 --> 00:07:32,362 Well, your mom was just saying if we give it to her 188 00:07:32,363 --> 00:07:34,278 every time she's cranky, she'll never learn. 189 00:07:34,278 --> 00:07:36,367 Oh, is that what she said? 190 00:07:36,367 --> 00:07:38,021 I'm just trying to help. 191 00:07:38,021 --> 00:07:39,805 I told you we don't need your help. 192 00:07:39,807 --> 00:07:42,461 - We don't? - What do you think? 193 00:07:43,941 --> 00:07:45,028 Well... 194 00:07:48,555 --> 00:07:49,773 Should I go after her? 195 00:07:50,557 --> 00:07:52,949 You're her husband. You decide. 196 00:07:54,386 --> 00:07:55,778 Why won't anybody tell me anything? 197 00:08:01,959 --> 00:08:03,002 Six hours. 198 00:08:03,004 --> 00:08:06,136 All day long for six lousy hours. 199 00:08:06,137 --> 00:08:08,442 I gave you six, you worked four. 200 00:08:08,444 --> 00:08:10,576 - Felt longer. - Most people work eight. 201 00:08:10,576 --> 00:08:13,839 - Most people get paid. - Most people don't commit crimes. 202 00:08:13,841 --> 00:08:16,451 Sure they do. They just don't get caught. 203 00:08:16,451 --> 00:08:18,060 So, how'd the first day 204 00:08:18,062 --> 00:08:20,062 of giving back to the community go? 205 00:08:20,064 --> 00:08:21,369 I sorted a pair of work pants 206 00:08:21,370 --> 00:08:23,545 that had a prosthetic leg still in it. 207 00:08:23,545 --> 00:08:25,677 Shut up. 208 00:08:25,678 --> 00:08:26,853 Oh, don't be so dramatic. 209 00:08:26,853 --> 00:08:29,942 180 hours, Mary. 210 00:08:29,944 --> 00:08:32,379 Only 174 to go. 211 00:08:32,380 --> 00:08:34,600 You're enjoying this, aren't ya? 212 00:08:34,600 --> 00:08:35,950 Darn tootin'. 213 00:08:36,951 --> 00:08:38,385 I got her on my ass, 214 00:08:38,386 --> 00:08:40,431 I got Officer Thomason on my ass. 215 00:08:40,432 --> 00:08:42,042 Who's that? 216 00:08:42,043 --> 00:08:44,566 - My probation officer. - Mm. 217 00:08:44,567 --> 00:08:46,828 Wait. Rhonda Thomason? 218 00:08:46,830 --> 00:08:48,177 You know her? 219 00:08:48,178 --> 00:08:50,354 Yeah. Her kid's on varsity. 220 00:08:50,355 --> 00:08:52,618 Nice lady. Brings grapes to halftime. 221 00:08:52,619 --> 00:08:55,663 She could get the judge to reduce my hours, 222 00:08:55,664 --> 00:08:56,883 but she won't do it. 223 00:08:56,884 --> 00:08:59,232 Yeah, like I said, nice lady. 224 00:08:59,234 --> 00:09:01,932 By chance, would you talk to her for me? 225 00:09:03,193 --> 00:09:04,065 I'm sorry. 226 00:09:04,066 --> 00:09:05,847 Are you asking me for a favor? 227 00:09:05,849 --> 00:09:07,633 Yes. Mm. 228 00:09:07,634 --> 00:09:09,417 I didn't hear the magic word. 229 00:09:09,418 --> 00:09:11,418 How about this? 230 00:09:11,419 --> 00:09:13,246 Why don't you pay me back the money I gave you 231 00:09:13,248 --> 00:09:16,076 for the down payment on this house? 232 00:09:16,990 --> 00:09:19,341 Thank you. Was that so hard? 233 00:09:23,823 --> 00:09:25,259 She asleep? 234 00:09:26,303 --> 00:09:28,087 Yeah, 'cause I gave her a pacifier. 235 00:09:28,088 --> 00:09:30,655 That's some good mothering. 236 00:09:30,657 --> 00:09:32,484 How could you not take my side? 237 00:09:33,311 --> 00:09:35,836 Sorry, but we don't really know what we're doing. 238 00:09:37,272 --> 00:09:39,838 I mean, I don't. You are a natural. 239 00:09:39,840 --> 00:09:41,667 We're her parents. 240 00:09:41,668 --> 00:09:43,407 We should decide how to raise her. 241 00:09:43,408 --> 00:09:46,105 Okay, but your mom's done this before. 242 00:09:46,106 --> 00:09:48,673 I mean, she raised you. And you're pretty great. 243 00:09:48,674 --> 00:09:50,937 Do you honestly think I'm gonna fall for that? 244 00:09:50,937 --> 00:09:53,504 No, you're way too smart. 245 00:09:53,504 --> 00:09:54,592 Oh, cut it out. 246 00:09:54,594 --> 00:09:56,245 And stop defending her. 247 00:09:56,246 --> 00:09:57,552 I'm not defending her. 248 00:09:57,552 --> 00:09:59,684 I was just taught to respect my elders. 249 00:09:59,686 --> 00:10:01,033 I'm your elder. 250 00:10:01,034 --> 00:10:02,296 When I say that, you get mad. 251 00:10:02,297 --> 00:10:03,775 Yeah, 'cause you shouldn't say it. 252 00:10:03,777 --> 00:10:05,254 Yes, ma'am. 253 00:10:05,255 --> 00:10:06,952 Oh. Oh, you think you're funny? 254 00:10:06,953 --> 00:10:08,693 No, ma'am. 255 00:10:08,695 --> 00:10:10,130 Mm-hmm. 256 00:10:12,480 --> 00:10:13,611 Hey, Rhonda. 257 00:10:13,613 --> 00:10:15,657 Coach Cooper, what a nice surprise. 258 00:10:15,658 --> 00:10:17,136 Yeah, you know me. 259 00:10:17,138 --> 00:10:19,052 Full of surprises. 260 00:10:19,052 --> 00:10:21,489 Like that fake field goal against Plainview. 261 00:10:21,490 --> 00:10:22,969 Ooh, that was something. 262 00:10:22,970 --> 00:10:24,840 But really. 263 00:10:24,841 --> 00:10:26,014 What are you, what are you doing here? 264 00:10:26,015 --> 00:10:27,799 Well, uh... 265 00:10:27,801 --> 00:10:29,628 you may not know this, 266 00:10:29,629 --> 00:10:31,193 but, uh, one of your... 267 00:10:31,195 --> 00:10:33,719 clients happens to be my mother-in-law. 268 00:10:33,720 --> 00:10:34,807 Connie Tucker. 269 00:10:34,807 --> 00:10:36,155 She's a character, ain't she? 270 00:10:36,157 --> 00:10:38,071 And she asked you to come down here 271 00:10:38,072 --> 00:10:39,681 to see if I would go easy on her? 272 00:10:39,682 --> 00:10:41,813 What? No, no, no. 273 00:10:41,815 --> 00:10:43,336 No, no, no, no, no. 274 00:10:43,337 --> 00:10:44,730 Yeah. 275 00:10:44,730 --> 00:10:46,818 'Cause she thinks she deserves special treatment? 276 00:10:46,820 --> 00:10:49,691 Yeah, well, you're just hitting the nail on the head today. 277 00:10:49,692 --> 00:10:52,172 Let me ask you a question. 278 00:10:52,173 --> 00:10:54,260 Would you give one of your players special treatment 279 00:10:54,261 --> 00:10:55,697 if they were ducking practice? 280 00:10:55,697 --> 00:10:58,657 No, if anything, I'm tougher on those kids. 281 00:10:58,658 --> 00:11:00,701 So if I understand you, 282 00:11:00,702 --> 00:11:03,662 you're saying I should be tougher on your mother-in-law. 283 00:11:03,663 --> 00:11:05,750 I just made it worse, didn't I? 284 00:11:05,751 --> 00:11:07,274 No, no, no, no, no. 285 00:11:07,274 --> 00:11:08,841 No, no, no, no, no, no. 286 00:11:08,841 --> 00:11:10,104 Yeah. 287 00:11:11,365 --> 00:11:12,975 Okay, then. 288 00:11:12,975 --> 00:11:14,716 Thanks for the grapes. 289 00:11:14,716 --> 00:11:16,544 Mm. 290 00:11:19,808 --> 00:11:21,635 Finished the inventory. 291 00:11:21,636 --> 00:11:22,636 Hey. Georgie? 292 00:11:22,638 --> 00:11:24,029 I ran into Amanda's 293 00:11:24,030 --> 00:11:25,726 old pediatrician and he said he could take 294 00:11:25,727 --> 00:11:27,380 CeeCee on as a new patient. 295 00:11:27,381 --> 00:11:29,338 Thanks, but she already has a doctor. 296 00:11:29,340 --> 00:11:30,254 Yes. 297 00:11:30,254 --> 00:11:32,734 Well, Dr. Talanda is the best. 298 00:11:32,735 --> 00:11:33,995 Okay, look. 299 00:11:33,996 --> 00:11:35,128 I know you're trying 300 00:11:35,129 --> 00:11:36,869 to help, but Mandy al... 301 00:11:36,870 --> 00:11:38,217 Oh, oh, oh, look at that. 302 00:11:38,219 --> 00:11:39,610 That can't be right. Georgie, come here. 303 00:11:39,610 --> 00:11:40,741 Walk with me for a minute. 304 00:11:40,743 --> 00:11:42,134 Where we going? 305 00:11:42,135 --> 00:11:44,442 Shut up. Keep walking. 306 00:11:49,099 --> 00:11:51,057 - Are you mental? - What? 307 00:11:51,057 --> 00:11:52,580 Why are you arguing with her? 308 00:11:52,581 --> 00:11:54,581 What? I was just trying to be a good husband, 309 00:11:54,582 --> 00:11:56,018 and take Mandy's side. 310 00:11:56,019 --> 00:11:57,759 Okay, you know a great time to take Mandy's side? 311 00:11:57,759 --> 00:11:59,282 When you're alone with Mandy. 312 00:11:59,283 --> 00:12:01,894 And when you're with Audrey... 313 00:12:01,894 --> 00:12:04,070 Take Audrey's side. 314 00:12:04,071 --> 00:12:06,158 Okay, there's hope for you. 315 00:12:06,159 --> 00:12:08,029 When you're alone with me in a closet, 316 00:12:08,030 --> 00:12:09,423 feel free to speak your mind. 317 00:12:09,423 --> 00:12:11,599 - Seems a little complicated. - Oh, it is. 318 00:12:11,600 --> 00:12:13,427 Yeah, life would be so much easier 319 00:12:13,427 --> 00:12:15,471 if they just realized how alike they are. 320 00:12:15,472 --> 00:12:16,865 Don't say that. 321 00:12:16,865 --> 00:12:18,736 Don't ever say that. 322 00:12:18,738 --> 00:12:19,955 We're alone in a closet. 323 00:12:19,956 --> 00:12:21,043 You said I could speak my mind. 324 00:12:21,043 --> 00:12:22,783 Yeah, yeah, but not that. 325 00:12:22,784 --> 00:12:24,437 - So where? - Nowhere. 326 00:12:24,438 --> 00:12:25,961 They, uh... 327 00:12:25,961 --> 00:12:28,269 they'll know. 328 00:12:35,624 --> 00:12:36,624 Working hard? 329 00:12:36,625 --> 00:12:38,581 Hey. 330 00:12:38,582 --> 00:12:40,628 Oh. 331 00:12:40,629 --> 00:12:41,846 What brings you by? 332 00:12:41,847 --> 00:12:44,850 Your son-in-law dropped in to see me. 333 00:12:44,850 --> 00:12:45,980 Oh, y'all know each other? 334 00:12:45,981 --> 00:12:47,982 - We do. - Small world. 335 00:12:47,984 --> 00:12:50,638 It did not go your way. 336 00:12:50,639 --> 00:12:52,379 - No? - No. 337 00:12:53,206 --> 00:12:55,076 Well, you can't blame a gal for trying. 338 00:12:55,077 --> 00:12:56,817 Actually, I can. 339 00:12:56,818 --> 00:12:58,427 Oh, come on, there must be 340 00:12:58,428 --> 00:13:00,691 some criminals out there that you could be focused on. 341 00:13:00,692 --> 00:13:02,649 Not some old granny with slot machines. 342 00:13:02,650 --> 00:13:05,696 Go out there and harass somebody who actually deserves it. 343 00:13:05,697 --> 00:13:06,740 You done? 344 00:13:06,741 --> 00:13:08,481 Yes, I think I am. 345 00:13:08,482 --> 00:13:09,831 My turn. 346 00:13:09,831 --> 00:13:11,919 You are a criminal. 347 00:13:11,921 --> 00:13:14,313 And I can treat you however the hell I want, 348 00:13:14,315 --> 00:13:16,533 because I own your tired old ass. 349 00:13:17,447 --> 00:13:19,361 And I will make your life miserable 350 00:13:19,363 --> 00:13:22,669 unless you shape up and shape up fast. 351 00:13:22,671 --> 00:13:24,846 Do we understand each other? 352 00:13:24,846 --> 00:13:26,849 Yes, ma'am. 353 00:13:28,633 --> 00:13:29,894 To be clear, 354 00:13:29,895 --> 00:13:31,331 what are you? 355 00:13:31,331 --> 00:13:32,592 A criminal. 356 00:13:32,594 --> 00:13:33,985 And what do I own? 357 00:13:33,986 --> 00:13:35,465 My tired old ass. 358 00:13:35,466 --> 00:13:37,293 Mm-hmm, mm-hmm. 359 00:13:38,077 --> 00:13:40,818 I'm gonna come back in a couple of days. 360 00:13:40,820 --> 00:13:43,168 This room better be spic and span. 361 00:13:43,169 --> 00:13:44,605 It will be. Yes, ma'am. 362 00:13:44,605 --> 00:13:45,999 Thank you, ma'am. 363 00:13:47,043 --> 00:13:50,003 Oh, say hi to George for me. 364 00:13:54,834 --> 00:13:56,703 Hey, Connie. 365 00:13:56,705 --> 00:13:57,836 What did you say to her? 366 00:13:57,836 --> 00:13:59,140 Nothing. 367 00:13:59,142 --> 00:14:01,056 Just what a great grandma you are. 368 00:14:01,057 --> 00:14:02,753 And what a great great-grandma you are. 369 00:14:02,754 --> 00:14:04,058 Well, you made it worse. 370 00:14:04,059 --> 00:14:05,451 I'm sorry, I... 371 00:14:05,452 --> 00:14:06,582 I did my best. 372 00:14:06,583 --> 00:14:08,412 Well, your best stunk. 373 00:14:09,760 --> 00:14:11,023 So now what? 374 00:14:11,024 --> 00:14:13,417 I got no choice. 375 00:14:14,984 --> 00:14:17,246 Got to bring in the big guns. 376 00:14:18,466 --> 00:14:19,945 Wow. 377 00:14:19,946 --> 00:14:21,206 What a mess. 378 00:14:21,207 --> 00:14:22,643 Yeah. 379 00:14:22,644 --> 00:14:25,211 You want me to organize this whole room in two days? 380 00:14:25,211 --> 00:14:26,777 I do. 381 00:14:26,778 --> 00:14:28,998 Oh, boy. Thank you, Meemaw. 382 00:14:35,134 --> 00:14:37,352 Well, you can go ahead and cancel that appointment. 383 00:14:37,354 --> 00:14:39,006 Thank you. 384 00:14:39,008 --> 00:14:40,225 Gonna kill her. 385 00:14:40,226 --> 00:14:41,705 What's going on? 386 00:14:41,706 --> 00:14:43,881 My mother made CeeCee an appointment 387 00:14:43,883 --> 00:14:46,318 with a new doctor and she didn't even ask. 388 00:14:46,320 --> 00:14:48,842 What? Oh, no. 389 00:14:48,844 --> 00:14:50,062 I am furious. 390 00:14:50,062 --> 00:14:51,323 As you should be. 391 00:14:51,325 --> 00:14:53,369 You don't think I'm overreacting? 392 00:14:53,370 --> 00:14:55,023 Not at all. 393 00:14:55,024 --> 00:14:56,633 I agree with you. 394 00:14:56,634 --> 00:14:59,071 Sometimes I just don't understand what she's thinking. 395 00:14:59,072 --> 00:15:00,419 Well, how could you? 396 00:15:00,421 --> 00:15:02,116 You two are just... 397 00:15:02,118 --> 00:15:03,466 so different. 398 00:15:04,250 --> 00:15:05,904 Thank you. 399 00:15:09,298 --> 00:15:12,302 Toy. 400 00:15:13,042 --> 00:15:16,524 Taxidermy. 401 00:15:19,048 --> 00:15:20,441 Toy? 402 00:15:22,225 --> 00:15:25,706 Hi. My name is Teddy Ruxpin. 403 00:15:25,706 --> 00:15:28,013 Can you and I be friends? 404 00:15:28,014 --> 00:15:30,014 Nightmare. 405 00:15:30,015 --> 00:15:32,104 I'll start a new box. 406 00:15:32,105 --> 00:15:33,409 How's it going? 407 00:15:34,106 --> 00:15:35,411 What's he doing here? 408 00:15:35,412 --> 00:15:37,239 Meemaw's letting me organize everything. 409 00:15:37,240 --> 00:15:40,460 You're farming out your community service to my son? 410 00:15:40,461 --> 00:15:42,679 How about thanks for getting him to the church? 411 00:15:43,812 --> 00:15:44,985 Come on, Sheldon, we're going home. 412 00:15:44,986 --> 00:15:46,682 But I haven't even started on the hats yet. 413 00:15:46,683 --> 00:15:48,163 There's so many different kinds. 414 00:15:48,163 --> 00:15:50,600 Baseball, cowboy, hard... Now. 415 00:15:55,519 --> 00:15:56,998 You are unbelievable. 416 00:15:56,999 --> 00:15:58,739 You think that the rules don't apply to you. 417 00:15:58,740 --> 00:16:00,306 And that when you get caught, 418 00:16:00,307 --> 00:16:02,134 it just becomes everybody else's problem. 419 00:16:02,134 --> 00:16:03,525 Oh, come on! 420 00:16:03,527 --> 00:16:05,311 He's sorting out a room full of junk. 421 00:16:05,312 --> 00:16:07,269 This is his Disneyland. 422 00:16:07,269 --> 00:16:08,618 What about Georgie? 423 00:16:08,619 --> 00:16:10,054 What about the gambling room? 424 00:16:10,056 --> 00:16:11,273 He could've gone to jail. 425 00:16:11,274 --> 00:16:12,491 I'm sorry 426 00:16:12,493 --> 00:16:14,145 I'm such a disappointment. 427 00:16:14,147 --> 00:16:15,886 Yeah, me, too. 428 00:16:20,674 --> 00:16:21,588 Huh. 429 00:16:21,590 --> 00:16:23,284 Meat's a little dry, isn't it? 430 00:16:23,286 --> 00:16:25,548 No, I like it like this. 431 00:16:25,548 --> 00:16:27,332 You don't think it's too salty? 432 00:16:27,333 --> 00:16:29,292 It's perfect. I love your cooking. 433 00:16:30,163 --> 00:16:31,816 My mom made this. 434 00:16:32,730 --> 00:16:35,080 Oh, well, now that you mention it, 435 00:16:35,081 --> 00:16:36,428 it is a little dry. 436 00:16:36,429 --> 00:16:38,169 I made it. 437 00:16:38,171 --> 00:16:39,171 What are you doing to me? 438 00:16:39,172 --> 00:16:40,693 What are you doing to me? 439 00:16:40,695 --> 00:16:41,695 For the past couple of days you've been agreeing 440 00:16:41,696 --> 00:16:43,304 with everything that I say. 441 00:16:43,306 --> 00:16:44,784 You're right. 442 00:16:44,786 --> 00:16:45,786 Stop it. 443 00:16:45,787 --> 00:16:47,091 I'm sorry. 444 00:16:47,092 --> 00:16:49,876 It was suggested to me that agreeing with you 445 00:16:49,878 --> 00:16:52,052 is the key to a happy marriage. 446 00:16:52,053 --> 00:16:53,053 By my dad? 447 00:16:53,054 --> 00:16:54,316 I don't recall. 448 00:16:54,317 --> 00:16:56,491 Georgie... By your dad. 449 00:16:56,493 --> 00:16:58,538 Do my parents sound happy to you? 450 00:16:58,538 --> 00:17:00,192 I don't know, they're still married. 451 00:17:00,975 --> 00:17:02,932 Well, I want us to be better than that. 452 00:17:02,933 --> 00:17:03,933 I agree. 453 00:17:03,934 --> 00:17:05,066 Oh, cut it out. 454 00:17:05,067 --> 00:17:06,589 No, I meant that one. 455 00:17:07,374 --> 00:17:08,590 Okay. 456 00:17:08,592 --> 00:17:10,506 And if you want the truth, 457 00:17:10,507 --> 00:17:12,377 I think your mom was right about the doctor. 458 00:17:12,378 --> 00:17:13,682 Excuse me? 459 00:17:13,683 --> 00:17:15,510 Our doctor rubbed alcohol on one arm 460 00:17:15,511 --> 00:17:18,252 and gave CeeCee the shot on the other arm. 461 00:17:18,253 --> 00:17:19,906 He did? 462 00:17:19,907 --> 00:17:21,517 He did. Look, 463 00:17:21,518 --> 00:17:23,084 your mom shouldn't have made an appointment behind our backs, 464 00:17:23,085 --> 00:17:25,607 but our guy might be ready for the glue factory. 465 00:17:25,608 --> 00:17:26,958 Maybe you're right. 466 00:17:27,828 --> 00:17:30,266 I'm confused, do I like this or not? 467 00:17:37,447 --> 00:17:39,273 What are you doing here? 468 00:17:39,275 --> 00:17:40,579 Helping. 469 00:17:40,580 --> 00:17:42,625 I thought I was a disappointment. 470 00:17:42,625 --> 00:17:44,061 I can be disappointed with you 471 00:17:44,063 --> 00:17:46,586 and still not want you to go to jail. 472 00:17:46,586 --> 00:17:48,369 Finished organizing the religious items. 473 00:17:48,371 --> 00:17:50,111 I separated them by New Testament hokum, 474 00:17:50,112 --> 00:17:52,634 Old Testament hokum, and general nonsense. 475 00:17:52,635 --> 00:17:54,072 Also, Sheldon couldn't sleep 476 00:17:54,073 --> 00:17:56,203 knowing the room was only half-organized. 477 00:17:56,204 --> 00:17:57,465 It's true. It was like my brain 478 00:17:57,467 --> 00:17:58,945 was itchy and I couldn't scratch it. 479 00:17:58,947 --> 00:17:59,990 Very irritating. 480 00:17:59,990 --> 00:18:01,775 It was. Very. 481 00:18:01,776 --> 00:18:04,298 Well, I thank you both, but... 482 00:18:04,299 --> 00:18:06,561 I should be doing this myself. 483 00:18:06,563 --> 00:18:08,694 Yes, you should, but we're already here. 484 00:18:08,695 --> 00:18:10,348 Great, I'm gonna start on the books. 485 00:18:10,349 --> 00:18:12,220 I invented my own Dewey Decimal System, 486 00:18:12,221 --> 00:18:14,570 but instead of decimals, I use fractions. 487 00:18:20,403 --> 00:18:21,969 40 hours, not bad. 488 00:18:21,970 --> 00:18:25,451 It might've been 42, but I rounded down. 489 00:18:25,451 --> 00:18:27,931 And you did all the work by yourself? 490 00:18:27,932 --> 00:18:29,715 Yes, ma'am. 491 00:18:29,717 --> 00:18:32,674 You know I called your daughter to check up on you. 492 00:18:32,675 --> 00:18:34,461 Oh. 493 00:18:35,548 --> 00:18:36,809 What did she say? 494 00:18:36,810 --> 00:18:38,986 She said you worked your butt off. 495 00:18:38,987 --> 00:18:40,769 Well, there you go. 496 00:18:40,770 --> 00:18:41,729 All right, then. 497 00:18:41,730 --> 00:18:43,686 I'll see you next week. 498 00:18:46,733 --> 00:18:49,257 You know, you were pretty rough on me the other day, 499 00:18:49,258 --> 00:18:51,128 and I just want to let you know 500 00:18:51,130 --> 00:18:52,868 that I appreciated that. 501 00:18:52,869 --> 00:18:54,480 You do? 502 00:18:54,480 --> 00:18:57,309 Well, I think it was the kick in the pants that I needed. 503 00:18:58,572 --> 00:19:00,789 And since things are going so well, 504 00:19:00,790 --> 00:19:04,230 I was wondering it you might want to reduce my sentence. 505 00:19:07,319 --> 00:19:08,930 See you next week. 506 00:19:09,886 --> 00:19:11,540 Bye now. 507 00:19:12,933 --> 00:19:14,413 Bye. 508 00:19:20,855 --> 00:19:22,898 I heard you took CeeCee to Dr. Talanda. 509 00:19:22,900 --> 00:19:24,727 We did. 510 00:19:24,728 --> 00:19:26,772 And he was very good. 511 00:19:26,773 --> 00:19:28,209 Thank you. 512 00:19:28,210 --> 00:19:30,211 No need to thank me. 513 00:19:30,211 --> 00:19:31,951 I just want the best for my granddaughter. 514 00:19:31,952 --> 00:19:34,085 Well, that's what we all want. 515 00:19:34,955 --> 00:19:36,826 Funny thing. 516 00:19:36,826 --> 00:19:38,698 Uh, Talanda said 517 00:19:38,699 --> 00:19:40,655 it's actually okay for CeeCee 518 00:19:40,656 --> 00:19:42,309 to have her pacifier to sleep. 519 00:19:42,310 --> 00:19:44,529 Who's raising this baby, him or you? 520 00:19:44,530 --> 00:19:46,009 We are. 521 00:19:46,009 --> 00:19:47,794 And I think we're doing a dang good job of it. 522 00:19:47,795 --> 00:19:49,535 I was talking to my daughter. 523 00:19:49,536 --> 00:19:52,799 Oh, I love this commercial. The dog eats the cat food. 524 00:19:55,454 --> 00:19:57,106 Georgie can talk, okay? 525 00:19:57,107 --> 00:19:58,586 That's how our marriage works. 526 00:19:58,587 --> 00:20:01,241 Excuse me, are you implying my husband 527 00:20:01,242 --> 00:20:03,330 isn't allowed to speak his mind? 528 00:20:03,332 --> 00:20:05,681 Well, if we're gonna put cards on the table, 529 00:20:05,682 --> 00:20:06,769 yeah. 530 00:20:06,769 --> 00:20:08,989 That isn't true. 531 00:20:08,990 --> 00:20:11,251 - Tell him, Jim. - Uh... 532 00:20:11,252 --> 00:20:13,253 Like he can say anything now that you put him on the spot. 533 00:20:13,255 --> 00:20:14,864 He isn't on the spot. 534 00:20:14,865 --> 00:20:16,561 He is a grown man. 535 00:20:16,563 --> 00:20:18,128 Speak. 536 00:20:19,347 --> 00:20:21,609 Stop bossing him around. He will speak when he wants to. 537 00:20:21,611 --> 00:20:23,394 - You want to get some popcorn? - Oh, please, I've been married 538 00:20:23,395 --> 00:20:25,353 Yeah. to the man for 35 years, I know what he wants. 539 00:20:25,354 --> 00:20:27,442 Maybe what he wants is for you to get off his back. 540 00:20:27,442 --> 00:20:29,575 Oh, look who's an expert on marriage 541 00:20:29,576 --> 00:20:31,359 after one whole month. 542 00:20:35,798 --> 00:20:37,758 Captioning sponsored by CBS 543 00:20:39,759 --> 00:20:41,542 and TOYOTA. 544 00:20:41,544 --> 00:20:44,590 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 36701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.