All language subtitles for Tokyo.Vice.S02E04.espa+¦ol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:24,548 --> 00:03:27,301 Oye. ¡Oh! ¡Ah! 2 00:04:22,606 --> 00:04:23,941 Ey. 3 00:04:29,989 --> 00:04:31,949 Ey. 4 00:04:33,742 --> 00:04:34,994 ¡Ey! 5 00:04:51,801 --> 00:04:54,179 - Katagiri-san. - Oh, Jake. 6 00:05:03,188 --> 00:05:04,457 Esperaba que tuvieras un segundo para hablar. 7 00:05:04,481 --> 00:05:06,584 sobre estas redadas yakuza. 8 00:05:06,608 --> 00:05:08,336 ¿Estás cubriendo a la yakuza otra vez? 9 00:05:08,360 --> 00:05:10,237 Bueno, para esta historia, sí, todos lo somos. 10 00:05:16,076 --> 00:05:17,637 {\an8}Extraoficialmente, ¿podrías decirme 11 00:05:17,661 --> 00:05:18,901 {\an8}¿De qué te están acusando? 12 00:10:31,766 --> 00:10:34,638 Los planos que estás buscando se verán así. 13 00:10:34,728 --> 00:10:37,082 El nombre de la estación de tren estará aquí. 14 00:10:37,106 --> 00:10:40,919 Le dijo a Claudine que siempre los guarda en la oficina de su casa. 15 00:10:40,943 --> 00:10:43,004 para garantizar que la ubicación permanezca secreta. 16 00:10:43,028 --> 00:10:46,740 Bueno, entonces es bueno que me haya invitado a su casa. 17 00:10:48,533 --> 00:10:50,702 Me está preparando la cena. 18 00:10:53,163 --> 00:10:54,163 Samanta. 19 00:11:23,277 --> 00:11:24,361 Ellos. 20 00:11:48,218 --> 00:11:49,219 Shh. 21 00:12:08,363 --> 00:12:09,489 ¡Ey! 22 00:12:21,168 --> 00:12:22,461 ¡Ah! 23 00:12:47,444 --> 00:12:49,279 {\an8}¿Eh? 24 00:12:53,700 --> 00:12:55,035 {\an8}Mmmm. 25 00:13:13,553 --> 00:13:15,531 Ey. 26 00:13:15,555 --> 00:13:17,016 Soy yo otravez. 27 00:13:20,435 --> 00:13:22,312 Lamento mucho lo de la otra noche. 28 00:13:24,064 --> 00:13:26,775 ¿Podrías devolverme la llamada? 29 00:13:52,801 --> 00:13:53,802 {\an8}Mmmm. 30 00:14:00,225 --> 00:14:03,663 ¿Entonces es la chica del grupo de la embajada? 31 00:14:03,687 --> 00:14:08,150 Ese mensaje de voz que acabas de dejar, supongo que es la chica. 32 00:14:09,651 --> 00:14:11,421 No eres un mal reportero, ¿verdad? 33 00:14:11,445 --> 00:14:12,505 Lo intento. 34 00:14:12,529 --> 00:14:13,798 ¿Entonces? 35 00:14:13,822 --> 00:14:15,133 Sí, es ella. 36 00:14:15,157 --> 00:14:16,825 Ella es hermosa. 37 00:14:18,243 --> 00:14:20,864 Tin-Tin está seguro de haberla visto en alguna parte. 38 00:14:20,955 --> 00:14:22,622 pero no puedo ubicarla. 39 00:14:23,958 --> 00:14:25,810 Mmm. 40 00:14:25,834 --> 00:14:30,464 Bueno, estoy bastante seguro de que se acabó de todos modos, así que... 41 00:14:31,340 --> 00:14:33,193 ¿Existe algún context japonés en el que 42 00:14:33,217 --> 00:14:34,903 No devolver mis llamadas significa cualquier cosa. 43 00:14:34,927 --> 00:14:36,386 ¿además de "vete a la mierda"? 44 00:14:40,515 --> 00:14:41,976 No. 45 00:14:47,731 --> 00:14:49,858 Entonces, ¿realmente estás en el FBI? 46 00:14:51,318 --> 00:14:54,505 Me encantaría decir que sí para impresionarte. 47 00:14:54,529 --> 00:14:57,842 pero no, estoy en el Departamento de Estado. 48 00:14:57,866 --> 00:15:00,178 ¿Pero tu chief es el FBI? 49 00:15:00,202 --> 00:15:02,555 - ¿Lynn? - Sí. 50 00:15:02,579 --> 00:15:06,267 Sí, pero trabajo con ella pero no bajo su mando. 51 00:15:06,291 --> 00:15:10,730 Sólo soy un vendedor de papeles, facilito sesiones informativas, 52 00:15:10,754 --> 00:15:12,148 ese tipo de cosas. 53 00:15:12,172 --> 00:15:14,567 Puedo pensar en works peores. 54 00:15:14,591 --> 00:15:16,402 No me estoy quejando. 55 00:15:16,426 --> 00:15:19,990 Habría tomado cualquier puesto para salir de Estados Unidos. 56 00:15:20,014 --> 00:15:23,201 Ahora que lo sabes, ¿eso te hace 57 00:15:23,225 --> 00:15:26,746 ¿Más o menos interesado en esta bebida? 58 00:15:26,770 --> 00:15:30,190 Aproximadamente el mismo nivel de interés. 59 00:15:35,570 --> 00:15:39,824 ¿Hay algún lugar more amusing al que podamos ir? 60 00:15:59,803 --> 00:16:03,199 Me recuerda a un lugar al que solía ir en Bethesda. 61 00:16:03,223 --> 00:16:04,575 ¿No estás impresionado? 62 00:16:04,599 --> 00:16:06,077 estoy muy impresionado 63 00:16:06,101 --> 00:16:09,479 y agradecido por traerme. 64 00:16:48,352 --> 00:16:50,038 ¿Algo que dije? 65 00:16:50,062 --> 00:16:53,041 Aquí no hablamos de asuntos personales. 66 00:16:53,065 --> 00:16:55,251 Trabajar en el trabajo, en casa en casa, 67 00:16:55,275 --> 00:16:56,920 barra en barra. 68 00:16:56,944 --> 00:16:58,964 Eso no te molesta, 69 00:16:58,988 --> 00:17:01,257 ¿Dividiéndote en pedazos así? 70 00:17:01,281 --> 00:17:03,634 Algunas piezas encajan en algunos lugares. 71 00:17:03,658 --> 00:17:05,744 Algunos encajan en otros. 72 00:17:06,828 --> 00:17:09,975 Es only ya hice el armario. 73 00:17:09,999 --> 00:17:11,767 Casi me mata. 74 00:17:11,791 --> 00:17:14,896 Quiero vivir mi vida, toda mi vida, 75 00:17:14,920 --> 00:17:18,042 al aire libre, ¿sabes? 76 00:18:05,887 --> 00:18:06,887 {\an8}Sí. 77 00:19:03,570 --> 00:19:07,467 Mamá, le dije a Jess hace semanas, conseguí el billete de avión. 78 00:19:07,491 --> 00:19:09,177 Sí, Josué. 79 00:19:09,201 --> 00:19:11,221 hay un mundo de diferencia entre tener un billete de avión 80 00:19:11,245 --> 00:19:12,973 y subirse a un avión. 81 00:19:12,997 --> 00:19:14,474 Me parece bien. 82 00:19:14,498 --> 00:19:16,392 Esta fiesta, todo este asunto, 83 00:19:16,416 --> 00:19:19,336 Sólo le importará si estás allí. 84 00:19:22,131 --> 00:19:23,649 Mamá, estoy esperando una llamada de un abogado. 85 00:19:23,673 --> 00:19:25,401 ¿Quién podría ser una fuente? Entonces tengo que irme, ¿vale? 86 00:19:25,425 --> 00:19:26,569 Lo moan. 87 00:19:26,593 --> 00:19:28,071 Sólo dime que vendrás, kindly. 88 00:19:28,095 --> 00:19:30,055 Ya voy, lo prometo. Adiós. 89 00:19:34,851 --> 00:19:36,454 Soy yo. 90 00:19:36,478 --> 00:19:40,541 Necesitamos encontrarnos, nuestro lugar regular. 91 00:19:40,565 --> 00:19:41,942 Sí, estaré allí. 92 00:19:49,158 --> 00:19:51,887 Erika, eres tan buena. 93 00:19:51,911 --> 00:19:54,222 Tenías a esos tipos comiendo de tus manos. 94 00:19:54,246 --> 00:19:55,223 Sí. 95 00:19:55,247 --> 00:19:57,100 Se trata menos de lo bien que te ves. 96 00:19:57,124 --> 00:19:59,144 y más sobre qué tan bien interception. 97 00:19:59,168 --> 00:20:00,252 {\an8}Oh. 98 00:20:03,088 --> 00:20:05,174 Entonces, ¿qué pasa contigo y Sato? 99 00:20:10,095 --> 00:20:12,115 Recién nos estamos conociendo. 100 00:20:12,139 --> 00:20:14,117 Oh, bueno, eso es lo que dijo Samantha. 101 00:20:14,141 --> 00:20:15,785 Y nosotros sabemos como terminó eso. 102 00:20:15,809 --> 00:20:17,787 Detener. No la hagas sentir mal. 103 00:20:17,811 --> 00:20:20,331 - Oh. - Samantha ya lo ha olvidado. 104 00:20:20,355 --> 00:20:21,941 Ella not even lo mira. 105 00:20:25,277 --> 00:20:26,671 Esperar. 106 00:20:26,695 --> 00:20:28,339 ¿Samantha y Sato estaban juntos? 107 00:20:28,363 --> 00:20:29,698 Oh. 108 00:20:35,662 --> 00:20:36,871 ¡Ay! 109 00:21:05,609 --> 00:21:06,711 Me alegro mucho que hayas venido. 110 00:21:06,735 --> 00:21:08,463 Lamento mucho lo de la otra noche. 111 00:21:08,487 --> 00:21:11,406 Sólo escucha. No tenemos long time. 112 00:21:13,450 --> 00:21:14,826 Él está de vuelta. 113 00:21:20,082 --> 00:21:21,458 ¿Estás bien? 114 00:21:23,127 --> 00:21:24,520 ¿Dijo adónde fue? 115 00:21:24,544 --> 00:21:29,109 No, pero cuando se fue estaba muy enfermo. 116 00:21:29,133 --> 00:21:32,445 Ahora está bien, como un hombre nuevo. 117 00:21:32,469 --> 00:21:33,613 Nuevo, ¿como qué? 118 00:21:33,637 --> 00:21:34,614 ¿Qué significa eso? 119 00:21:34,638 --> 00:21:37,391 Jake, debes mantenerte alejado de él. 120 00:21:38,808 --> 00:21:41,871 Sí, sí, ya terminé con todo eso. 121 00:21:41,895 --> 00:21:43,748 Prometeme. 122 00:21:43,772 --> 00:21:45,399 Prometo. 123 00:21:48,027 --> 00:21:51,797 No voy a volver a mi antigua vida. 124 00:21:51,821 --> 00:21:54,241 Voy a verte pronto. 125 00:22:29,985 --> 00:22:31,504 Él está de vuelta... 126 00:22:31,528 --> 00:22:32,905 Tozawa. 127 00:22:35,115 --> 00:22:36,467 ¿Cómo lo sabes? 128 00:22:36,491 --> 00:22:38,803 Una fuente reliable con conocimiento de primera mano. 129 00:22:38,827 --> 00:22:41,847 quien también dijo que estaba enfermo cuando se fue 130 00:22:41,871 --> 00:22:45,226 y ahora está sano, como un hombre nuevo. 131 00:22:45,250 --> 00:22:46,602 -Jake. - Sí, lo sé. 132 00:22:46,626 --> 00:22:47,853 No me acercaré a él. 133 00:22:47,877 --> 00:22:49,855 ¿Pero sabías que estaba enfermo? 134 00:22:49,879 --> 00:22:52,376 ¿Y dónde estaba? 135 00:22:54,551 --> 00:22:57,572 Hasta que sepamos eso, esperaremos. 136 00:22:57,596 --> 00:22:59,657 Recuerda, Jake, 137 00:22:59,681 --> 00:23:02,601 La paciencia no es debilidad, ¿eh? 138 00:25:22,908 --> 00:25:24,159 - Sí. - Sí. 139 00:27:37,626 --> 00:27:39,896 Vale, lo tengo todo. Lo tengo todo, ok. 140 00:27:39,920 --> 00:27:41,922 No olvides vigilar a Kenji. 141 00:27:49,596 --> 00:27:51,741 ¿Entonces no es un dohan? 142 00:27:51,765 --> 00:27:52,742 No. 143 00:27:52,766 --> 00:27:53,868 ¿Te gusta? 144 00:27:53,892 --> 00:27:55,328 ¿Tiempo? 145 00:27:55,352 --> 00:27:58,498 Lo hago, pero eso no es lo que es. 146 00:27:58,522 --> 00:28:00,900 Es por nosotros, por el club. 147 00:28:14,746 --> 00:28:17,600 ¿Por qué nunca me hablaste de ti y Sato? 148 00:28:17,624 --> 00:28:18,702 ¿Debería haberlo hecho? 149 00:28:20,544 --> 00:28:21,812 Esperad, ¿ustedes son como...? 150 00:28:21,836 --> 00:28:23,398 No. 151 00:28:23,422 --> 00:28:26,508 - Oh. - Quiero decir, todavía no, pero... 152 00:28:28,468 --> 00:28:29,529 ¿Por qué no me lo dijiste? 153 00:28:29,553 --> 00:28:31,656 Yo debería. 154 00:28:31,680 --> 00:28:33,515 Yo solo... 155 00:28:36,685 --> 00:28:40,230 No estoy seguro de poder estar con otra yakuza. 156 00:28:42,441 --> 00:28:43,525 Mmm. 157 00:29:04,296 --> 00:29:06,232 - Está bien, supongo que será mejor que me vaya. - Mm-hmm. 158 00:29:06,256 --> 00:29:07,483 - ¿Estás bien? - Sí. 159 00:29:07,507 --> 00:29:08,859 - Gracias. - Divertirse. 160 00:29:08,883 --> 00:29:10,427 Gracias. 161 00:32:22,119 --> 00:32:23,620 {\an8}Sí. 162 00:34:01,969 --> 00:34:03,303 - Aquí estamos. - DE ACUERDO. 163 00:34:06,223 --> 00:34:07,118 - ¿Listo? - Sí. 164 00:34:07,142 --> 00:34:08,618 DE ACUERDO. 165 00:34:08,642 --> 00:34:09,935 Sígueme. 166 00:34:12,354 --> 00:34:13,290 Aquí mismo. 167 00:34:13,314 --> 00:34:14,773 Sí. 168 00:34:21,863 --> 00:34:24,449 ¡Oh, vaya! 169 00:34:26,785 --> 00:34:28,162 ¡Ah! 170 00:34:31,456 --> 00:34:33,476 Esto es hermoso. 171 00:34:33,500 --> 00:34:35,002 Mmm. 172 00:34:36,420 --> 00:34:37,922 Me alegro mucho que hayas venido. 173 00:34:39,131 --> 00:34:40,816 Quiero la tour. 174 00:34:40,840 --> 00:34:43,111 Pensé que nunca lo preguntarías. 175 00:34:43,135 --> 00:34:44,844 - Por aquí. - DE ACUERDO. 176 00:34:47,056 --> 00:34:48,473 Después de usted. 177 00:34:57,566 --> 00:34:58,502 La cocina está ahí. 178 00:34:58,526 --> 00:34:59,627 Y cuando lo necesites, 179 00:34:59,651 --> 00:35:01,129 el baño está a la vuelta de la corner. 180 00:35:01,153 --> 00:35:02,672 ¿El dormitorio está above? 181 00:35:02,696 --> 00:35:03,924 Mmm. 182 00:35:03,948 --> 00:35:06,033 Mm, estoy seguro de que esa vista es increíble. 183 00:35:07,701 --> 00:35:08,868 Es. 184 00:35:10,495 --> 00:35:14,458 Desafortunadamente, paso la mayor parte de mi tiempo aquí. 185 00:35:16,501 --> 00:35:18,087 Ah. 186 00:35:24,343 --> 00:35:25,611 Sin vistas al océano. 187 00:35:25,635 --> 00:35:27,679 En realidad, hay una vista. 188 00:35:33,893 --> 00:35:35,270 Guau. 189 00:38:07,965 --> 00:38:11,593 Esta es una de mis canciones favoritas de mi stay en Londres. 190 00:38:40,789 --> 00:38:42,124 Está bien. 191 00:38:57,264 --> 00:38:58,616 Eres un buen bailarin? 192 00:38:58,640 --> 00:38:59,975 Estoy bastante mal. 193 00:39:21,121 --> 00:39:23,224 ¿Puedo usar tu baño? 194 00:39:23,248 --> 00:39:25,042 ¿Fui tan bad? 195 00:39:26,335 --> 00:39:28,021 Por supuesto. Terminaré de cocinar. 196 00:39:28,045 --> 00:39:29,296 DE ACUERDO. 197 00:40:45,956 --> 00:40:47,499 Mierda. 198 00:40:54,548 --> 00:40:57,277 - Me asustaste. - Me asustaste. 199 00:40:57,301 --> 00:40:58,278 ¿Qué pasó? 200 00:40:58,302 --> 00:40:59,862 Mis skills con el cuchillo necesitan enhance. 201 00:40:59,886 --> 00:41:01,656 ¿Tienes plasters? Tomemos bandages. 202 00:41:01,680 --> 00:41:02,740 Creo que sí. 203 00:41:02,764 --> 00:41:04,284 - ¿Estás bien? - Estoy bien. 204 00:41:04,308 --> 00:41:06,643 Oh. Se ve mal. 205 00:41:33,045 --> 00:41:34,439 {\an8}Tin-Tin, soy yo. 206 00:41:34,463 --> 00:41:36,103 {\an8}Necesito que busques esta dirección as far as I'm concerned. 207 00:41:39,593 --> 00:41:40,987 {\an8}Y dime qué es este edificio. 208 00:41:41,011 --> 00:41:42,322 Estoy bien, Jake-san. 209 00:41:42,346 --> 00:41:43,531 Gracias por preguntar. 210 00:41:43,555 --> 00:41:45,033 Mira, no pude comunicarme con nadie en la oficina. 211 00:41:45,057 --> 00:41:46,558 No estoy close to una computadora. 212 00:41:47,476 --> 00:41:48,828 Tozawa ha vuelto. 213 00:41:48,852 --> 00:41:49,996 ¿Tozawa ha vuelto? 214 00:41:50,020 --> 00:41:51,747 Sí, fui al Bengoshi Kaikan. 215 00:41:51,771 --> 00:41:53,291 para entrevistar a este abogado yakuza. 216 00:41:53,315 --> 00:41:56,294 Y lo vi, así que lo seguí. 217 00:41:56,318 --> 00:41:57,819 Y ahora está en este edificio... 218 00:42:00,489 --> 00:42:03,718 {\an8}Está bien, está bien, te llamaré shortly. 219 00:42:03,742 --> 00:42:06,262 Jake, ten cuidado. 220 00:42:06,286 --> 00:42:07,704 Gracias. 221 00:44:16,660 --> 00:44:18,002 ¿Mmm? 222 00:44:42,484 --> 00:44:44,337 ¿Dónde aprendiste a cocinar así? 223 00:44:44,361 --> 00:44:45,588 En Londres. 224 00:44:45,612 --> 00:44:48,466 Allí estudié arquitectura years ago. 225 00:44:48,490 --> 00:44:51,970 Sentía tanta nostalgia que comencé a cocinar in my opinion. 226 00:44:51,994 --> 00:44:53,429 para que tu hogar se sienta más cerca. 227 00:44:53,453 --> 00:44:54,973 Qué lindo. 228 00:44:54,997 --> 00:44:56,933 ¿Alguna vez sientes nostalgia? 229 00:44:56,957 --> 00:44:58,101 No. 230 00:44:58,125 --> 00:45:01,104 ¿De dónde eres que no te lo pierdes? 231 00:45:01,128 --> 00:45:02,188 Utah. 232 00:45:02,212 --> 00:45:03,648 ¿Utah? 233 00:45:03,672 --> 00:45:05,358 Sí. 234 00:45:05,382 --> 00:45:07,318 Quería más de mi vida. 235 00:45:07,342 --> 00:45:09,154 Mmm. 236 00:45:09,178 --> 00:45:11,763 Yo también quería más de mi vida. 237 00:45:15,600 --> 00:45:17,037 Entonces, ¿tienes a alguien? 238 00:45:17,061 --> 00:45:19,455 ¿Te refieres a esposa e hijos? 239 00:45:19,479 --> 00:45:20,665 Sí. 240 00:45:20,689 --> 00:45:22,607 Ahora sería el momento de decírmelo. 241 00:45:27,321 --> 00:45:28,447 No. 242 00:45:30,407 --> 00:45:33,344 Somos solo yo y mi trabajo. 243 00:45:33,368 --> 00:45:36,264 - ¿Sí? - Mmm. 244 00:45:36,288 --> 00:45:38,707 Yo también. 245 00:46:12,532 --> 00:46:14,034 ¿Me estás tomando el pelo? 246 00:46:19,873 --> 00:46:21,291 Mierda. 247 00:49:57,549 --> 00:50:00,361 Lamento que tengas que llevarme hasta casa. 248 00:50:00,385 --> 00:50:01,529 No soy. 249 00:50:01,553 --> 00:50:04,008 Me tomaré todo el tiempo que pueda contigo. 250 00:50:07,642 --> 00:50:10,014 Oh, las llaves de mi auto. 251 00:50:10,104 --> 00:50:11,730 Vuelvo shortly. 252 00:50:28,998 --> 00:50:30,516 Samanta. 253 00:50:30,540 --> 00:50:32,310 ¿Sí? 254 00:50:32,334 --> 00:50:33,961 ¿Revisaste mi bolso? 255 00:50:35,254 --> 00:50:36,380 ¿Qué? 256 00:50:37,881 --> 00:50:40,300 ¿Qué estabas buscando, Samantha? 257 00:50:49,226 --> 00:50:51,686 ¡Hola hola! 258 00:55:20,915 --> 00:55:22,142 Oh, joder. 259 00:55:22,166 --> 00:55:23,542 ¡Mierda!16983

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.