All language subtitles for The Perfect Stalker (2016) HDTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,306 --> 00:00:07,172 So where did you find that hack? 2 00:00:07,274 --> 00:00:10,442 I did my research and Dr. Highland is very well respected. 3 00:00:10,544 --> 00:00:12,511 Grace, if you're not gonna get 4 00:00:12,613 --> 00:00:16,815 any help for these mood swings or whatever this is, then, 5 00:00:16,917 --> 00:00:20,119 I just don't think I can go on with things. 6 00:00:20,221 --> 00:00:22,621 I need to do what's best for me, 7 00:00:22,723 --> 00:00:24,656 so that I can keep my sanity. 8 00:00:24,759 --> 00:00:26,892 So you wanna leave me, Harvey? 9 00:00:29,797 --> 00:00:31,663 Hahaha! Haha! 10 00:00:31,766 --> 00:00:34,033 A disorder? 11 00:00:34,135 --> 00:00:35,868 Well, that would explain the highs and lows in your mood. 12 00:00:35,970 --> 00:00:39,838 And it's treatable. It will make your life easier to manage. 13 00:00:39,940 --> 00:00:41,573 I manage my life just fine, thank you. 14 00:00:41,675 --> 00:00:44,810 You know how you can overreact sometimes. 15 00:00:44,912 --> 00:00:46,845 Right? And when that happens, 16 00:00:46,947 --> 00:00:49,481 you can't control yourself. 17 00:00:49,583 --> 00:00:51,402 Two weeks ago, her friends were visiting 18 00:00:51,452 --> 00:00:54,253 from New York. That snobby bitch! 19 00:00:54,355 --> 00:00:56,755 You said he just liked it and bought it on a whim 20 00:00:56,857 --> 00:00:58,737 without knowing anything about it or the artist. 21 00:00:58,826 --> 00:01:01,026 So I just thought you might want a little background. 22 00:01:01,128 --> 00:01:03,862 So I'm just the uneducated, plain folk? 23 00:01:03,964 --> 00:01:05,831 I mean, I think the fact 24 00:01:05,933 --> 00:01:08,500 that I picked out the picture says I have pretty damn good taste. 25 00:01:08,602 --> 00:01:11,170 - It is a lovely piece. - I don't need your condescension. 26 00:01:12,940 --> 00:01:15,574 Grace, I'm sorry. I didn't mean 27 00:01:15,676 --> 00:01:17,576 to offend you... You sit there thinking 28 00:01:17,678 --> 00:01:20,746 that you are better than us and smarter than us - Grace, stop! 29 00:01:20,848 --> 00:01:23,348 She's our guest. This is just like you 30 00:01:23,451 --> 00:01:25,350 not to be on my side. 31 00:01:25,453 --> 00:01:27,920 Look what you made me do! You've ruined everything! 32 00:01:28,022 --> 00:01:30,589 She didn't mean that. 33 00:01:30,691 --> 00:01:33,926 - I'm so sorry. - Grace, you are not alone. 34 00:01:34,028 --> 00:01:36,595 Alright, over 400000 people 35 00:01:36,697 --> 00:01:38,697 suffer from HPD. 36 00:01:38,799 --> 00:01:40,677 I'm sure we can find a way to make your life much better 37 00:01:40,701 --> 00:01:42,601 if you're willing to accept treatment. 38 00:01:44,872 --> 00:01:46,738 I'm gonna go to the bathroom, 39 00:01:46,841 --> 00:01:48,874 and I will see you outside. 40 00:02:11,899 --> 00:02:14,967 I can't believe you! To think that we're in a place 41 00:02:15,069 --> 00:02:17,369 that you need to take me to a shrink! 42 00:02:19,406 --> 00:02:21,306 What are you doing? 43 00:02:21,408 --> 00:02:24,076 We're still talking here, Harvey! 44 00:02:24,178 --> 00:02:27,079 I just need a few minutes, OK? 45 00:02:27,181 --> 00:02:29,781 It is just like you to avoid this. 46 00:02:29,884 --> 00:02:32,751 I'm not avoiding anything; I just need a few minutes. 47 00:02:32,853 --> 00:02:35,287 I'm gonna fix the lights that you keep complaining about, 48 00:02:35,389 --> 00:02:37,422 and that will give you time to just calm down. 49 00:02:47,735 --> 00:02:51,470 Are you sure about this HPD diagnosis? 50 00:02:51,572 --> 00:02:54,373 Well, look what happened today: 51 00:02:54,475 --> 00:02:56,942 erratic behaviour, unwillingness to accept criticism, 52 00:02:57,044 --> 00:02:59,011 low tolerance of frustration. 53 00:02:59,113 --> 00:03:01,947 And then look at what happened at the party. Rash decisions, 54 00:03:02,049 --> 00:03:04,449 overly dramatic and emotional 55 00:03:04,552 --> 00:03:06,952 and need to be the centre of attention. 56 00:03:07,054 --> 00:03:09,054 Yes, it's HPD. 57 00:03:11,225 --> 00:03:14,159 I will try and get her back in for another appointment. 58 00:03:14,261 --> 00:03:16,862 And if it's not with me, it needs to be with someone. 59 00:03:16,964 --> 00:03:19,164 These are only gonna get worse. 60 00:03:19,266 --> 00:03:21,400 More symptoms, more extreme behaviour. 61 00:03:21,502 --> 00:03:23,702 She could start to act out sexually, 62 00:03:23,804 --> 00:03:26,838 becoming obsessed with a relationship 63 00:03:26,941 --> 00:03:29,041 that she believes to be intimate when it's not, 64 00:03:29,143 --> 00:03:31,009 using somatic illness 65 00:03:31,111 --> 00:03:33,045 or a trauma to garner attention. 66 00:03:34,715 --> 00:03:37,149 In short, your wife needs help. 67 00:04:31,205 --> 00:04:33,639 Now, you can keep your sanity. 68 00:05:16,050 --> 00:05:17,749 - Welcome! - Thanks! 69 00:05:17,851 --> 00:05:20,419 - I'm Erin. - Grace. Grace Fisher. 70 00:05:20,521 --> 00:05:23,622 - I live just over there in that red, brick house. - Cute! 71 00:05:23,724 --> 00:05:25,624 Umm, I've heard this neighbourhood is amazing. 72 00:05:25,726 --> 00:05:27,937 I did a bunch of research. Yeah, the best neighbourhood. 73 00:05:27,961 --> 00:05:29,873 Where did you move in from? Mount Vernon, Ohio. 74 00:05:29,897 --> 00:05:33,832 Yeah, I saw this place online. It's completely furnished, 75 00:05:33,934 --> 00:05:36,301 but the owner doesn't have the best taste, so... 76 00:05:36,403 --> 00:05:38,704 Thank God it's a fresh start. I'm looking forward 77 00:05:38,806 --> 00:05:40,972 to buying some new furniture. Fresh start? 78 00:05:41,075 --> 00:05:42,441 - Yes. - It's very exciting. 79 00:05:42,543 --> 00:05:45,210 Yeah. It was time for me, experience different things, 80 00:05:45,312 --> 00:05:47,646 meet new people. Well, I can help with that. 81 00:05:47,748 --> 00:05:49,988 We're having a gathering at our place Saturday afternoon. 82 00:05:50,050 --> 00:05:52,017 You should stop by. Really? 83 00:05:52,119 --> 00:05:55,487 Yeah. There will be a ton of neighbours there, and you can give them a proper hello. 84 00:05:55,589 --> 00:05:58,657 I would love that. It'd be my first big-city party. 85 00:05:58,759 --> 00:06:00,826 - Well, I'll see you there. - Yes! Thank you! 86 00:06:00,928 --> 00:06:02,527 Bye! Bye! 87 00:06:05,265 --> 00:06:07,132 - This is good? - Yes. 88 00:06:25,519 --> 00:06:28,754 Got it! Here. 89 00:06:28,856 --> 00:06:31,189 Crap! These are the absolute worst. 90 00:06:31,291 --> 00:06:32,858 - Here. - No, no, 91 00:06:32,960 --> 00:06:35,105 you don't have to do that. No, I got more than enough. 92 00:06:35,129 --> 00:06:37,696 Hahaha! Thank you. 93 00:06:37,798 --> 00:06:40,832 - Don't mention it. - I'm Grace. 94 00:06:40,934 --> 00:06:43,268 Robert Harris. Nice to meet you. 95 00:06:43,370 --> 00:06:45,303 Get the groceries home safely. 96 00:06:45,406 --> 00:06:48,407 - I will now thanks to you. - OK. 97 00:07:48,335 --> 00:07:50,335 - Grace? - Yes. 98 00:07:50,437 --> 00:07:51,803 - Tina. - Hi. 99 00:07:51,905 --> 00:07:53,772 - Pleasure to meet you. - Nice to meet you! 100 00:07:53,874 --> 00:07:56,608 - H.R. asked me to help you get set up. - Great! 101 00:07:56,710 --> 00:07:58,677 We'll be working next to each other. 102 00:08:00,614 --> 00:08:02,481 And since it's your first day, I hope 103 00:08:02,583 --> 00:08:05,183 you'll let me take you to lunch? That sounds lovely. 104 00:08:11,558 --> 00:08:14,526 So, do you have any plans this weekend? I know 105 00:08:14,628 --> 00:08:17,496 you just moved here, so if you want a P.I.C. 106 00:08:17,598 --> 00:08:19,498 to see any of the sights, let me know. 107 00:08:19,600 --> 00:08:23,702 Thank you. That's very sweet. But actually, I met one of my neighbours. 108 00:08:23,804 --> 00:08:26,271 She's awesome! And she invited me 109 00:08:26,373 --> 00:08:28,192 to this block party. 110 00:08:28,275 --> 00:08:30,308 And I have a mountain of unpacked boxes. 111 00:08:30,410 --> 00:08:32,878 - Yeah. - And if that's not enough, 112 00:08:32,980 --> 00:08:34,613 for my first weekend, 113 00:08:34,715 --> 00:08:36,615 I am keeping my fingers crossed 114 00:08:36,717 --> 00:08:38,695 that I'll get to meet up with an old friend for coffee. 115 00:08:38,719 --> 00:08:40,285 A man? 116 00:08:40,387 --> 00:08:42,320 Yes. 117 00:08:42,422 --> 00:08:45,123 We reconnected when I found out he lived here. 118 00:08:45,225 --> 00:08:47,125 He's a professor at Horton. 119 00:08:47,227 --> 00:08:50,228 And an author. Have you heard of Robert Harris? 120 00:08:50,330 --> 00:08:52,330 - No. - That's OK. 121 00:08:52,432 --> 00:08:54,299 Um, not everybody has. 122 00:08:54,401 --> 00:08:56,301 His books tend to be more academic. 123 00:08:56,403 --> 00:08:58,737 Is he single? 124 00:08:58,839 --> 00:09:00,839 Well, I don't know. 125 00:09:00,941 --> 00:09:03,208 Umm, it's been years. 126 00:09:03,310 --> 00:09:05,210 I'm hoping to find out. 127 00:09:05,312 --> 00:09:08,813 I love it. You'll have to tell me everything on Monday. 128 00:09:08,916 --> 00:09:11,483 I won't leave out a single dirty detail. 129 00:09:37,911 --> 00:09:40,412 - Hey, you made it! - Yeah! 130 00:09:40,514 --> 00:09:42,333 - That dress is amazing! - Do you like it? 131 00:09:42,382 --> 00:09:45,183 - I love it. It's beautiful. - You don't think it's too much? 132 00:09:45,285 --> 00:09:47,852 No, not at all. You'll be the hit of the party. Come on in. 133 00:09:47,955 --> 00:09:50,488 Wow! I want to introduce you 134 00:09:50,591 --> 00:09:53,625 to my boyfriend, Robert. Robert! 135 00:09:53,727 --> 00:09:56,761 This is Grace. She's our new neighbour. 136 00:09:56,863 --> 00:09:58,997 - Hey. - She's in Bruce's old place. 137 00:09:59,099 --> 00:10:02,033 - Right on. Nice to meet you. - Nice to meet you! Ha! 138 00:10:02,135 --> 00:10:04,002 - And she brought us this. - My! 139 00:10:04,104 --> 00:10:07,973 - Yeah. - That's a... that's a 2007 Bordeaux. 140 00:10:08,075 --> 00:10:10,675 - You know it? - I've heard of it, yeah, but 141 00:10:10,777 --> 00:10:13,979 I've never had it. Thank you. Of course. 142 00:10:16,416 --> 00:10:18,717 No, I work at a law firm in downtown. 143 00:10:18,819 --> 00:10:21,653 - So you're lawyer? - No. A transcriber. 144 00:10:21,755 --> 00:10:23,688 - Cool! - Erin! 145 00:10:23,790 --> 00:10:25,609 - I'll be right back! - Can you hide that, 146 00:10:25,659 --> 00:10:28,893 put it somewhere safe? Yeah, I can do that. 147 00:10:30,564 --> 00:10:32,464 The market. 148 00:10:32,566 --> 00:10:34,466 The market where I met you and your groceries. 149 00:10:34,568 --> 00:10:37,002 Outside the market. I was hoping you didn't remember that. 150 00:10:37,104 --> 00:10:39,004 That was quite embarrassing. Nonsense. 151 00:10:39,106 --> 00:10:41,973 Let me get you a drink. What are you having? Wine. 152 00:10:42,075 --> 00:10:43,894 - Red? White? - Red. 153 00:10:55,355 --> 00:10:57,555 OK. Wayne. Wayne, I want you 154 00:10:57,658 --> 00:10:59,824 to meet the new kid on the block. This is Grace. 155 00:10:59,926 --> 00:11:01,660 - H-hi. - Hi! 156 00:11:01,762 --> 00:11:03,995 Wayne here is our number one resource 157 00:11:04,097 --> 00:11:06,164 in neighbourhood protection. You a cop? 158 00:11:06,266 --> 00:11:08,833 No. I've never had that distinction. 159 00:11:08,935 --> 00:11:11,036 Just a bored, 160 00:11:11,138 --> 00:11:14,239 old insurance investigator with too much time on his hands. 161 00:11:14,341 --> 00:11:16,508 Well, I already feel safer. 162 00:11:16,610 --> 00:11:20,245 Now, we live in a reasonably quiet neighbourhood 163 00:11:20,347 --> 00:11:23,581 and, I don't mean to alarm you here, but, 164 00:11:23,684 --> 00:11:25,950 just the other day, I found this guy 165 00:11:26,053 --> 00:11:27,952 stalking around a vacant lot over 166 00:11:28,055 --> 00:11:31,589 on Quail Road. Looks like he was trying to squat. 167 00:11:31,692 --> 00:11:34,192 So you be careful? 168 00:11:34,294 --> 00:11:36,194 Be aware of your surroundings. 169 00:11:36,296 --> 00:11:37,962 Always. Wayne, I get worried 170 00:11:38,065 --> 00:11:39,798 when you start confronting these guys. I mean, I hope you're not 171 00:11:39,900 --> 00:11:41,633 putting yourself in risk when you're dealing with 'em. 172 00:11:41,735 --> 00:11:45,070 Baah. - : Well, if you ever need any help, let me know. 173 00:11:45,172 --> 00:11:48,039 - Well, I appreciate it, Robert. - Alright. 174 00:11:48,141 --> 00:11:51,376 - Robert! - Excuse me. 175 00:11:51,478 --> 00:11:54,913 So... are you married? 176 00:11:55,015 --> 00:11:56,948 No. Single 177 00:11:57,050 --> 00:11:58,950 and in the big city. 178 00:12:02,389 --> 00:12:05,290 My gosh! 179 00:12:05,392 --> 00:12:09,127 I am such a klutz! Your dress! 180 00:12:09,229 --> 00:12:11,396 Ummm...... 181 00:12:11,498 --> 00:12:13,431 OK, come on. Come on. OK. 182 00:12:13,533 --> 00:12:15,767 I know Erin has something 183 00:12:15,869 --> 00:12:18,136 for just this type of situation. 184 00:12:18,238 --> 00:12:20,438 You know, it's been driving me crazy since I met you, 185 00:12:20,540 --> 00:12:22,941 that I knew you from somewhere, and then I heard that you're 186 00:12:23,043 --> 00:12:25,443 an author. I am. Where the hell is that? 187 00:12:25,545 --> 00:12:26,978 You're the Robert Harris. 188 00:12:27,080 --> 00:12:29,481 The 60s: The Pop Culture Revolution? I've read your book. 189 00:12:29,583 --> 00:12:33,318 - Come on! Really? You like it? - Yes! Yes! I adored it. 190 00:12:33,420 --> 00:12:35,398 I'd love to talk about it, but I want to make sure 191 00:12:35,422 --> 00:12:37,155 I haven't ruined your dress. No, you didn't. It's fine! 192 00:12:37,257 --> 00:12:39,791 Erin will know where the stain remover is. Give me a second. 193 00:12:42,963 --> 00:12:45,096 I'm just relieved it came out. 194 00:12:45,198 --> 00:12:47,098 Me too. Thank you guys 195 00:12:47,200 --> 00:12:48,867 so much for letting me in your beautiful home. 196 00:12:48,969 --> 00:12:51,369 I had the best time. Glad to hear. 197 00:12:51,471 --> 00:12:53,538 Haha! Well, we should do lunch. 198 00:12:53,640 --> 00:12:56,775 Definitely. I'm on the road starting Tuesday, 199 00:12:56,877 --> 00:12:58,777 but when I'm back, we'll set something up. 200 00:12:58,879 --> 00:13:01,312 - Perfect! OK. - Right. Hey, it's a pleasure 201 00:13:01,414 --> 00:13:04,182 to meet you. Pleasure to meet you too. Bye, guys! 202 00:13:04,284 --> 00:13:07,619 - See you. - Get home safe. 203 00:13:07,721 --> 00:13:10,088 Liked her. I know. 204 00:13:14,394 --> 00:13:16,795 So, tell me. Did you meet your friend for the coffee date? 205 00:13:16,897 --> 00:13:20,632 It wasn't a date. Not at first. 206 00:13:20,734 --> 00:13:21,966 O.M.G.! Tell me. 207 00:13:22,068 --> 00:13:24,035 A lady never sleeps and tells. 208 00:13:24,137 --> 00:13:27,205 - Shut up! You didn't? - I didn't. 209 00:13:27,307 --> 00:13:29,374 But was the magic still there? 210 00:13:29,476 --> 00:13:33,111 It was just like old times, like that teenage love of the past. 211 00:13:33,213 --> 00:13:35,547 But there are some grown-up hurdles. 212 00:13:35,649 --> 00:13:37,882 He's not married, is he? 213 00:13:37,984 --> 00:13:40,385 - No, no, no. - Trust me, 214 00:13:40,487 --> 00:13:42,487 never get involved with a married man. 215 00:13:42,589 --> 00:13:46,124 He's just getting out of a heavy relationship and doesn't want to rush into anything. 216 00:13:46,226 --> 00:13:48,860 And neither should you. You need to be careful. 217 00:13:48,962 --> 00:13:52,130 Don't worry, I know what I'm doing. 218 00:14:05,946 --> 00:14:08,279 "Stalked over 6 months." 219 00:14:11,117 --> 00:14:12,984 Just the other day, 220 00:14:13,086 --> 00:14:15,520 I found this guy stalking around a vacant lot 221 00:14:15,622 --> 00:14:17,555 over on Quail Road. 222 00:14:17,657 --> 00:14:20,291 Well, if you ever need any help, let me know. 223 00:14:42,215 --> 00:14:44,315 Bye. 224 00:14:56,062 --> 00:14:57,629 Help! 225 00:14:57,731 --> 00:15:00,231 Help! Help! 226 00:15:00,333 --> 00:15:01,966 Robert! 227 00:15:02,068 --> 00:15:03,887 Grace? What's wrong? 228 00:15:03,970 --> 00:15:06,170 - There's someone in the house! - What?! 229 00:15:06,273 --> 00:15:09,707 Who? I don't know! He ran out the back! 230 00:15:09,809 --> 00:15:11,709 - Are you hurt? Did he hurt you? - No! 231 00:15:11,811 --> 00:15:13,678 No. 232 00:15:13,780 --> 00:15:16,681 OK. Come on, let's get in the house. We'll call the cops. 233 00:15:21,121 --> 00:15:23,161 Now tell me, why do you think you have a stalker? 234 00:15:23,189 --> 00:15:25,008 Have you seen him before? 235 00:15:25,091 --> 00:15:28,192 No. I, just... 236 00:15:28,295 --> 00:15:30,428 The last couple days, I just haven't felt alone. 237 00:15:30,530 --> 00:15:32,931 Did you get a good look to be able to give a description? 238 00:15:34,634 --> 00:15:36,501 White. 239 00:15:36,603 --> 00:15:38,770 Tall 240 00:15:38,872 --> 00:15:40,738 and slim built. 241 00:15:40,840 --> 00:15:43,341 Any facial hair? Hair color? 242 00:15:46,279 --> 00:15:48,212 I-I-I couldn't tell. 243 00:15:48,315 --> 00:15:50,915 I mean, he slipped away too fast. 244 00:15:51,017 --> 00:15:53,584 We have a neighbour; he's a retired 245 00:15:53,687 --> 00:15:55,586 insurance investigator named Wayne McNeely. 246 00:15:55,689 --> 00:15:57,722 - Wayne. I know Wayne. - OK, then 247 00:15:57,824 --> 00:16:00,336 I think maybe you should talk to him. He might be able to help you find this guy. 248 00:16:00,360 --> 00:16:02,560 He was telling us about how he ran 249 00:16:02,662 --> 00:16:05,163 someone off last week. I'll check in with him. 250 00:16:13,707 --> 00:16:15,640 It's all clear, ma'am. We have your statement, 251 00:16:15,742 --> 00:16:18,042 and we can walk you back over if you like. 252 00:16:18,144 --> 00:16:20,856 - Wait, that's it? - That's all for now. There's not really much to go on. 253 00:16:20,880 --> 00:16:23,548 No forced entry, no broken windows, 254 00:16:23,650 --> 00:16:25,730 no evidence of any kind that there was someone there. 255 00:16:25,819 --> 00:16:28,219 Just a shadow. 256 00:16:28,321 --> 00:16:30,221 It was more than just a shadow. 257 00:16:30,323 --> 00:16:33,725 Any tips or suggestions of what she can do to stay safe 258 00:16:33,827 --> 00:16:36,227 until you find this guy? 259 00:16:36,329 --> 00:16:38,396 For now, Ms. Fisher, change your locks, 260 00:16:38,498 --> 00:16:41,232 get an alarm system, maybe buy a dog; 261 00:16:41,334 --> 00:16:44,235 but most importantly, be vigilant about being alone 262 00:16:44,337 --> 00:16:46,838 in the street. OK. 263 00:16:46,940 --> 00:16:50,274 Now if you're ready, we can take you back over. 264 00:16:50,377 --> 00:16:53,711 That's OK, guys. I'll make sure she gets home safe. 265 00:16:53,813 --> 00:16:56,581 Thanks. Thanks for your help. Thank you. 266 00:17:01,221 --> 00:17:04,355 So does Erin travel a lot for work? 267 00:17:04,457 --> 00:17:08,926 Yeah, yeah. She's in charge of the Northeast corridor, so... 268 00:17:09,029 --> 00:17:11,963 - What is her job exactly? - She's a rep for Mensoto. 269 00:17:12,065 --> 00:17:13,965 It's a biotech manufacturer. 270 00:17:14,067 --> 00:17:15,967 Yeah, you probably have never heard of it. 271 00:17:16,069 --> 00:17:19,604 Sorry. 272 00:17:19,706 --> 00:17:21,706 So that must make your relationship hard, 273 00:17:21,808 --> 00:17:23,627 the travelling. 274 00:17:23,676 --> 00:17:26,911 I mean, it's... It doesn't help, but I mean, 275 00:17:27,013 --> 00:17:29,313 it is what it is. You, you love somebody, 276 00:17:29,416 --> 00:17:32,083 you do whatever it takes to be with that person, right? 277 00:17:32,185 --> 00:17:34,585 - Yeah, absolutely. - Yeah. So, is it 278 00:17:34,687 --> 00:17:37,688 the bright lights, big city that drew you to us? 279 00:17:39,893 --> 00:17:42,093 You know, I just needed a change 280 00:17:42,195 --> 00:17:44,495 after my husband passed away. 281 00:17:44,597 --> 00:17:48,332 God, Grace, I... I had no idea. 282 00:17:48,435 --> 00:17:50,835 Yeah, we were high-school sweethearts. 283 00:17:50,937 --> 00:17:52,804 Man. 284 00:17:52,906 --> 00:17:55,573 I can understand why you'd want some change. 285 00:17:58,178 --> 00:18:02,180 I... Do you mind if I ask how he passed? 286 00:18:02,282 --> 00:18:04,615 - Brain tumour. - Wow. 287 00:18:04,717 --> 00:18:07,351 It was a long, tough battle, but, 288 00:18:07,454 --> 00:18:09,520 in the end, he was at peace. 289 00:18:11,558 --> 00:18:13,491 They make good drinks. 290 00:18:13,593 --> 00:18:15,827 Yes, they do. I think I had too many. 291 00:18:15,929 --> 00:18:18,930 Thank you for tonight. It was my pleasure. 292 00:18:19,032 --> 00:18:21,999 - I have one last request though. - OK, shoot. 293 00:18:22,102 --> 00:18:24,102 Would you mind checking the rooms in my house? 294 00:18:24,204 --> 00:18:25,937 Yeah, sure. 295 00:18:26,039 --> 00:18:27,905 OK. 296 00:18:34,581 --> 00:18:36,400 Hello. 297 00:18:38,718 --> 00:18:40,918 It's right here. 298 00:19:07,947 --> 00:19:10,348 I mean, everything looks fine. 299 00:19:10,450 --> 00:19:13,918 - Thank you. - Yeah. Don't mention it. 300 00:19:14,020 --> 00:19:16,354 Have a good night. 301 00:19:16,456 --> 00:19:18,389 You too. Ha! 302 00:19:33,506 --> 00:19:35,640 Robert! Grace! 303 00:20:07,807 --> 00:20:10,241 You're mine, Robert. 304 00:20:10,343 --> 00:20:12,843 That's unbelievable! 305 00:20:12,946 --> 00:20:15,813 I always chalked it up to Wayne being overly paranoid, 306 00:20:15,915 --> 00:20:17,748 but a stalker?! Yeah. 307 00:20:17,850 --> 00:20:20,351 Wow! Is she doing OK? 308 00:20:20,453 --> 00:20:22,353 Well... 309 00:20:22,455 --> 00:20:24,274 she seems OK, but who knows, 310 00:20:24,324 --> 00:20:26,143 right? 311 00:20:26,192 --> 00:20:28,192 So, hey, I know you just got in, 312 00:20:28,294 --> 00:20:30,113 but we have Wayne's for dinner tonight. 313 00:20:32,165 --> 00:20:34,832 That's right. 314 00:20:34,934 --> 00:20:37,335 Here you go. 315 00:20:37,437 --> 00:20:40,371 - Thanks. - Speaking of dinner, 316 00:20:40,473 --> 00:20:42,406 tell me about last night. 317 00:20:44,344 --> 00:20:47,511 It's that serious? No. Amanda's leaving the company. 318 00:20:47,614 --> 00:20:50,214 - Where's she going? - Some start-up wooed her away. 319 00:20:50,316 --> 00:20:54,085 That's tough. She was always a big ally for you. 320 00:20:54,187 --> 00:20:56,854 She still is, even on her way out. 321 00:20:56,956 --> 00:20:59,357 And she's involved in hiring her replacement 322 00:20:59,459 --> 00:21:01,425 and she's convinced corporate to consider me 323 00:21:01,527 --> 00:21:03,561 for the position. Replacing Amanda at corporate? 324 00:21:03,663 --> 00:21:06,097 That's big! Wow! 325 00:21:06,199 --> 00:21:08,532 There will be a vetting process, 326 00:21:08,635 --> 00:21:10,701 and it'd mean major changes. 327 00:21:10,803 --> 00:21:14,572 - Like moving to Baltimore? - Like moving to Baltimore. - OK. 328 00:21:18,845 --> 00:21:21,912 Well, I mean... 329 00:21:22,015 --> 00:21:24,248 I could write anywhere. 330 00:21:24,350 --> 00:21:26,484 I could teach. 331 00:21:26,586 --> 00:21:29,420 Just have to figure out my tenure. 332 00:21:29,522 --> 00:21:31,555 I know... I know it's a lot for you 333 00:21:31,658 --> 00:21:34,058 to have to give up to make this happen. 334 00:21:34,160 --> 00:21:37,295 But I wouldn't be travelling near as much 335 00:21:37,397 --> 00:21:39,630 and it's a substantial pay increase. 336 00:21:42,168 --> 00:21:44,179 Just always thought this is gonna be our forever home. 337 00:21:44,203 --> 00:21:46,937 I know. I did too. 338 00:21:47,040 --> 00:21:50,074 We don't have to make a decision today, 339 00:21:50,176 --> 00:21:52,443 but Amanda's giving them a month, 340 00:21:52,545 --> 00:21:55,146 and they'd like to have someone in place before she leaves. 341 00:21:57,784 --> 00:21:59,684 We'll figure this out. 342 00:22:01,587 --> 00:22:03,454 Yes, we will. 343 00:22:06,192 --> 00:22:08,292 OK. I think that's it! 344 00:22:08,394 --> 00:22:10,995 Thank you. It's nothing. 345 00:22:11,097 --> 00:22:13,664 For dinner tonight, there's a little bit of prep. 346 00:22:13,766 --> 00:22:15,666 Will you be home around 4? 347 00:22:15,768 --> 00:22:17,780 I should be home. But if I'm not back from my errands, 348 00:22:17,804 --> 00:22:19,704 there's a spare key under the flower pot 349 00:22:19,806 --> 00:22:21,772 by the backdoor. Perfect. 350 00:22:21,874 --> 00:22:24,975 Thank you so much, Wayne. Hey, no problem. 351 00:22:25,078 --> 00:22:26,644 Anytime. 352 00:22:26,746 --> 00:22:29,246 - Bye. - Bye. 353 00:22:39,092 --> 00:22:40,691 - Hey, hello there! - Hi! 354 00:22:40,793 --> 00:22:42,727 - Come on in! - Thanks for having us over! 355 00:22:42,829 --> 00:22:44,729 - Hahaha! - Smells so great! 356 00:22:44,831 --> 00:22:46,731 - Good to see you. - That's for you. 357 00:22:46,833 --> 00:22:48,733 Yeah, what are you cooking up, Wayne? 358 00:22:48,835 --> 00:22:50,875 Well, I hope you don't mind; I solicited some help 359 00:22:50,937 --> 00:22:53,637 putting dinner together. Hi, you two! 360 00:22:53,740 --> 00:22:57,375 - Hi! - Happy to see you! 361 00:22:57,477 --> 00:22:59,844 Hi. They were wondering 362 00:22:59,946 --> 00:23:03,347 what's on the menu. So it's chicken cacciatore. 363 00:23:03,449 --> 00:23:05,649 I've never done it before, so I'm just praying to 364 00:23:05,752 --> 00:23:08,130 the kitchen gods that it's not a complete and utter disaster. 365 00:23:08,154 --> 00:23:10,821 No, it'll be fantastic. Here, you take that in, 366 00:23:10,923 --> 00:23:12,757 and you go on in. I'll take your coats. 367 00:23:12,859 --> 00:23:15,426 - Alright. - Thanks. 368 00:23:15,528 --> 00:23:17,428 So yeah, I spent the day with Grace 369 00:23:17,530 --> 00:23:19,430 getting her set up like Fort Knox. 370 00:23:19,532 --> 00:23:22,177 I don't know what I would have done without him. I'm gonna go grab dessert. 371 00:23:22,201 --> 00:23:23,734 - Yeah. - Yum-yum. 372 00:23:23,836 --> 00:23:26,771 So, Erin, what's new with you? How's the job? 373 00:23:37,049 --> 00:23:40,618 Well, you know how fond I am of being subtle. 374 00:23:40,720 --> 00:23:42,753 It's... 375 00:23:42,855 --> 00:23:44,722 it's gonna be hard for me to see you go. 376 00:23:44,824 --> 00:23:46,190 What's this? 377 00:23:46,292 --> 00:23:49,026 Well, it appears Erin here has 378 00:23:49,128 --> 00:23:51,095 a job opportunity in Baltimore. 379 00:23:51,197 --> 00:23:54,899 No! I mean, that's wonderful for you, 380 00:23:55,001 --> 00:23:56,934 but I'm gonna miss you. 381 00:23:57,036 --> 00:23:59,203 I mean, we were just getting to know each other. 382 00:23:59,305 --> 00:24:01,405 Thank you. That's sweet. 383 00:24:01,507 --> 00:24:03,040 And I'm sure long-distance 384 00:24:03,142 --> 00:24:05,154 relationships aren't difficult these days with, you know, 385 00:24:05,178 --> 00:24:08,245 technology being able to connect to you. Well, I mean, 386 00:24:08,347 --> 00:24:11,615 it's not... it's not set in stone yet. But I mean, 387 00:24:11,717 --> 00:24:13,651 if it does happen, then we'll be moving together. 388 00:24:13,753 --> 00:24:17,555 And it's the... it's the most plausible option, right? 389 00:24:17,657 --> 00:24:20,324 Yeah. 390 00:24:20,426 --> 00:24:22,660 It's already getting crazy. I mean, I'm back 391 00:24:22,762 --> 00:24:24,595 on the road for a few days. 392 00:24:24,697 --> 00:24:27,498 Dammit, Grace, keep it together. 393 00:24:27,600 --> 00:24:29,500 Keep it together. 394 00:24:29,602 --> 00:24:32,069 He'll stay; she'll leave. He'll stay. 395 00:24:32,171 --> 00:24:34,071 Stay. 396 00:24:34,173 --> 00:24:36,941 I appreciate you guys walking me home. 397 00:24:37,043 --> 00:24:40,444 God, it's the least we could do after that wonderful meal. 398 00:24:40,546 --> 00:24:42,446 - I'm glad you guys liked it. - Yeah. 399 00:24:42,548 --> 00:24:44,482 Well, we want to make sure you got home safe. 400 00:24:44,584 --> 00:24:47,351 Thank you. Have a good night. 401 00:24:47,453 --> 00:24:49,320 Good night! 402 00:24:49,422 --> 00:24:51,722 - You got your keys? - Yep. 403 00:24:54,193 --> 00:24:56,193 OK. Good night. 404 00:25:12,812 --> 00:25:15,546 Have a seat. 405 00:25:20,520 --> 00:25:23,087 Well, that was a fun night. Yes, it was. 406 00:25:59,467 --> 00:26:02,301 That's not fair. 407 00:26:02,403 --> 00:26:04,369 This is not right. 408 00:26:04,472 --> 00:26:07,372 For him, for her, 409 00:26:07,475 --> 00:26:09,508 or for us. 410 00:26:11,345 --> 00:26:13,245 Haha! 411 00:26:13,347 --> 00:26:14,713 Bye. 412 00:26:14,815 --> 00:26:17,382 Bye. 413 00:27:01,095 --> 00:27:04,196 Argh!! 414 00:27:08,536 --> 00:27:10,636 Help! HELP ME! 415 00:27:10,738 --> 00:27:12,271 Help! HELP! 416 00:27:12,373 --> 00:27:15,174 Help me! Help me! Help me! 417 00:27:17,244 --> 00:27:19,444 Hello? 418 00:27:19,547 --> 00:27:21,446 - Woman: - Yep, this is him. 419 00:27:23,584 --> 00:27:26,051 Wait, what, what? Sorry? 420 00:27:26,153 --> 00:27:28,131 Wait a sec. What's this about? 421 00:27:31,158 --> 00:27:32,758 When? 422 00:27:32,860 --> 00:27:34,526 Is she there now? 423 00:27:43,003 --> 00:27:46,405 - Hey. - Hey. How are you? 424 00:27:46,507 --> 00:27:47,906 Are you out? 425 00:27:48,008 --> 00:27:50,475 Someone attacked her, Erin. Attacked what? 426 00:27:50,578 --> 00:27:52,778 Grace. Outside the Gastro. They think it may have been 427 00:27:52,846 --> 00:27:55,614 My God! Is she OK? 428 00:27:55,716 --> 00:27:57,916 I don't know. I'm just getting here. 429 00:27:58,018 --> 00:28:01,231 If they release her tonight, you might want to offer to stay at our place in the guestroom. 430 00:28:01,255 --> 00:28:03,989 It's a good idea. It's late, are you OK? 431 00:28:04,091 --> 00:28:06,291 Yeah, I'm good. 432 00:28:06,393 --> 00:28:08,293 Everything's fine. You deal with that; 433 00:28:08,395 --> 00:28:10,295 we'll talk later. Love you! 434 00:28:10,397 --> 00:28:13,165 I love you. 435 00:28:13,267 --> 00:28:16,768 Dr. Langley to the ER. Dr. Langley. 436 00:28:16,870 --> 00:28:18,830 - Can I help you? - I'm looking 437 00:28:18,872 --> 00:28:21,607 for my friend Grace. She was admitted earlier. 438 00:28:21,709 --> 00:28:23,342 - Robert? - Grace? 439 00:28:23,444 --> 00:28:26,011 My God! Are you OK? Are you OK? What...? 440 00:28:26,113 --> 00:28:28,013 - I just... - What happened? 441 00:28:28,115 --> 00:28:31,183 It happened so fast. I mean, he just grabbed me 442 00:28:31,285 --> 00:28:33,518 from behind and his mouth was whispering to my ear, 443 00:28:33,621 --> 00:28:36,455 and he was upset because I was talking with another man. 444 00:28:36,557 --> 00:28:39,291 And then he just... he wouldn't let me go, 445 00:28:39,393 --> 00:28:42,294 and he... he said he was gonna do things to me. 446 00:28:42,396 --> 00:28:44,296 And then I somehow broke free. 447 00:28:44,398 --> 00:28:47,232 God, you got away. 448 00:28:47,334 --> 00:28:49,301 Did you tell the police all about it? 449 00:28:49,403 --> 00:28:51,281 - Yeah, they just left. - And what did they say? 450 00:28:51,305 --> 00:28:53,805 That they would do their best to find him. 451 00:28:53,907 --> 00:28:55,726 Code Blue 15-0-1. 452 00:28:55,776 --> 00:28:57,976 All doctors on the first floor, please be warned... 453 00:28:58,078 --> 00:29:00,479 Erin suggested you stay with us tonight. 454 00:29:00,581 --> 00:29:03,015 So why don't we get you out of here. 455 00:29:03,117 --> 00:29:05,751 OK? 456 00:29:07,755 --> 00:29:10,022 - What is it? - Nothing. 457 00:29:10,124 --> 00:29:12,758 - No, tell me. - I just... 458 00:29:15,663 --> 00:29:17,696 I don't know, I don't want you guys to leave. 459 00:29:21,769 --> 00:29:25,170 You and Erin, you just... 460 00:29:25,272 --> 00:29:27,205 you've made me feel 461 00:29:27,308 --> 00:29:30,208 like I'm not alone. 462 00:29:30,311 --> 00:29:32,210 Grace, you're not alone. 463 00:29:32,313 --> 00:29:34,513 You're not alone. 464 00:29:34,615 --> 00:29:37,815 Wayne is just a couple of doors down from you, and he's - : Wayne. 465 00:29:39,620 --> 00:29:41,586 I do have Wayne. 466 00:29:43,791 --> 00:29:46,391 But Wayne is not you. 467 00:29:51,031 --> 00:29:53,498 We'll tell the other neighbours about your situation. 468 00:29:53,600 --> 00:29:55,767 So you are leaving? 469 00:29:58,305 --> 00:30:00,172 Yeah, I-I think so. 470 00:30:05,145 --> 00:30:07,312 OK. 471 00:30:07,414 --> 00:30:10,082 So, you know, just let me know 472 00:30:10,184 --> 00:30:12,150 what you need if you need anything. 473 00:30:12,252 --> 00:30:14,152 There's... 474 00:30:14,254 --> 00:30:16,154 Yeah, some old t-shirts 475 00:30:16,256 --> 00:30:18,156 if you wanna get changed. 476 00:30:18,258 --> 00:30:21,493 And here's a towel 477 00:30:21,595 --> 00:30:24,796 if you want to get washed up. 478 00:30:24,898 --> 00:30:26,898 My God. 479 00:30:34,007 --> 00:30:36,408 You're OK. 480 00:30:36,510 --> 00:30:38,510 Good night. Good night. 481 00:30:57,598 --> 00:31:00,065 You're not going anywhere, Robert. 482 00:31:09,543 --> 00:31:12,778 How are you doing? 483 00:31:12,880 --> 00:31:15,547 - I'm OK. Better. - God! 484 00:31:18,285 --> 00:31:20,786 I'm just relieved it wasn't any worse. 485 00:31:20,888 --> 00:31:23,054 Any news on finding this guy? 486 00:31:23,157 --> 00:31:25,157 No. No. 487 00:31:25,259 --> 00:31:27,078 They'll find him. They have to. 488 00:31:27,161 --> 00:31:28,894 I know they will. Thanks. 489 00:31:28,996 --> 00:31:30,896 Robert made 490 00:31:30,998 --> 00:31:33,398 the most amazing French toast. 491 00:31:33,500 --> 00:31:35,378 You know what, actually, let me serve you some. 492 00:31:35,402 --> 00:31:37,269 - No, sit! - Yes, yes. It's the least 493 00:31:37,371 --> 00:31:39,304 I could do. You two, sit. 494 00:31:42,242 --> 00:31:44,509 Thank you. 495 00:31:44,611 --> 00:31:46,912 So, what happened? 496 00:31:47,014 --> 00:31:49,014 Well, 497 00:31:49,116 --> 00:31:51,750 they're still making a decision, but it's pretty much mine 498 00:31:51,852 --> 00:31:54,152 to lose. I have to go to the Wincott office this afternoon 499 00:31:54,254 --> 00:31:56,888 and start a new project though. That's quick. 500 00:31:56,990 --> 00:32:00,392 I know. It's gonna be a long night. And I think it's gonna be 501 00:32:00,494 --> 00:32:03,061 an even longer month. Burning the midnight oil, 502 00:32:03,163 --> 00:32:05,063 pulling in 16-hour days. 503 00:32:05,165 --> 00:32:07,065 Sounds fun, right? 504 00:32:07,167 --> 00:32:09,167 It will be worth it. 505 00:32:09,269 --> 00:32:12,604 We're in it together, and I'm there for you. 506 00:32:26,153 --> 00:32:29,187 There's so much to do, so much to do. 507 00:33:44,932 --> 00:33:49,000 Argh!! 508 00:33:51,672 --> 00:33:54,506 Grace? You can't have him! 509 00:34:03,016 --> 00:34:05,016 It didn't have to come to this. 510 00:34:42,489 --> 00:34:44,656 It's for the best. 511 00:35:15,255 --> 00:35:17,255 If I may, what is the occasion? 512 00:35:17,357 --> 00:35:21,059 Just a small gathering of friends and family. 513 00:35:21,161 --> 00:35:23,128 For anything special? 514 00:35:24,831 --> 00:35:26,965 My engagement party. 515 00:35:37,577 --> 00:35:40,578 I don't know. I don't think it'll help. 516 00:35:40,681 --> 00:35:43,715 Robert, even if it's not much, you should try 517 00:35:43,817 --> 00:35:45,750 eating something. Thanks. 518 00:35:48,955 --> 00:35:51,656 Look, man, we're going. It will be good for you. 519 00:35:51,758 --> 00:35:53,758 It's just so much to do. 520 00:35:53,860 --> 00:35:56,861 It's only a couple of days. 521 00:35:56,963 --> 00:35:59,197 What's this? Where are you going? 522 00:35:59,299 --> 00:36:01,499 Tomorrow, I'm taking Robert 523 00:36:01,601 --> 00:36:03,768 to my family's cabin for a few days. 524 00:36:12,979 --> 00:36:14,846 Any news on the investigation? 525 00:36:14,948 --> 00:36:18,917 No. Ahem! No, they haven't told me anything. 526 00:36:26,927 --> 00:36:28,827 Calm down, Grace. 527 00:36:28,929 --> 00:36:31,396 It's just a few days. 528 00:36:31,498 --> 00:36:34,733 He'll be back. Just... 529 00:36:34,835 --> 00:36:36,735 keep it together. 530 00:36:36,837 --> 00:36:38,737 He needs to wash away. 531 00:36:40,941 --> 00:36:42,807 Let him wash away. 532 00:36:52,486 --> 00:36:55,920 Where's Robert? He went to close his eyes for a bit. 533 00:36:56,022 --> 00:36:59,424 - He went to sleep?! - Maybe at this point, yeah. 534 00:36:59,526 --> 00:37:01,993 I mean, it's, it's been a long day. 535 00:37:02,095 --> 00:37:03,914 For everybody. 536 00:37:05,866 --> 00:37:07,699 I know. 537 00:37:07,801 --> 00:37:10,802 I just, ummm... I wanted to say good night. 538 00:37:10,904 --> 00:37:12,737 Yeah, I'll let him know. 539 00:37:22,949 --> 00:37:26,050 - Hello? - Hey. I didn't get a chance 540 00:37:26,153 --> 00:37:28,553 to tell you this in person, but I just want to say thank you. 541 00:37:32,492 --> 00:37:34,359 And, 542 00:37:34,461 --> 00:37:36,361 I couldn't have gone through it without you, so 543 00:37:41,067 --> 00:37:43,968 You're welcome. 544 00:37:44,070 --> 00:37:46,304 If you need anything else, just let me know. 545 00:37:46,406 --> 00:37:49,040 You've done enough already. 546 00:37:49,142 --> 00:37:50,975 I just thought, 547 00:37:51,077 --> 00:37:53,812 you're gonna be away during trash day; I could take 548 00:37:53,914 --> 00:37:55,914 your bins to the curb. 549 00:37:56,016 --> 00:37:59,317 You don't have to, but if you do, there's a key 550 00:37:59,419 --> 00:38:01,486 in the back under one of those fake rocks. 551 00:38:03,557 --> 00:38:05,690 I'll take care of it. Bye. 552 00:38:44,397 --> 00:38:46,097 Excuse me. 553 00:38:46,199 --> 00:38:49,634 What are you leaving there? Just some food. 554 00:38:49,736 --> 00:38:52,604 Who sent you? 555 00:38:52,706 --> 00:38:54,606 No one made... I did it on my own. 556 00:38:54,708 --> 00:38:56,908 I work with Grace. 557 00:38:57,010 --> 00:39:00,378 She's been missing work on and off for the last week or two. 558 00:39:01,982 --> 00:39:03,648 It's the flu, I think, and I know 559 00:39:03,750 --> 00:39:05,817 how tough that can be, especially when you're new 560 00:39:05,919 --> 00:39:07,738 to the city. But she's not answering, 561 00:39:07,787 --> 00:39:11,289 so I guess she started to feel better and she got out. 562 00:39:11,391 --> 00:39:13,210 Sorry to prod. It's just 563 00:39:13,293 --> 00:39:15,493 we've had some trouble in the neighbourhood as of late. 564 00:39:15,595 --> 00:39:18,329 No offence taken. 565 00:39:18,431 --> 00:39:20,598 Have a nice day. You too. 566 00:39:40,420 --> 00:39:42,253 Ha! 567 00:41:34,701 --> 00:41:36,601 Thanks, Bruce. 568 00:41:36,703 --> 00:41:39,203 And, good luck with those tests. 569 00:41:39,305 --> 00:41:42,273 Yeah. I'll see you soon. 570 00:42:28,202 --> 00:42:30,102 Will you please pick up? 571 00:42:30,204 --> 00:42:33,706 Good. Good, good, good. 572 00:43:13,381 --> 00:43:15,915 Hey. Hey there. 573 00:43:16,017 --> 00:43:18,250 Well, I'm happy to see you made it back safe. 574 00:43:18,353 --> 00:43:21,120 Yeah. Yeah. Alright, this is 575 00:43:21,222 --> 00:43:23,289 for you. It's no Bordeaux; 576 00:43:23,391 --> 00:43:25,358 it's just from the area that Nathan and I were. 577 00:43:25,460 --> 00:43:28,260 Hoho! That's nice of you. You shouldn't have. 578 00:43:28,363 --> 00:43:31,497 Tt's the least I could do for everything you've done for me. 579 00:43:33,434 --> 00:43:35,868 How are you? You OK? 580 00:43:39,440 --> 00:43:41,259 What is it? 581 00:43:43,444 --> 00:43:45,578 Let me show you something. 582 00:43:55,390 --> 00:43:57,723 What the hell is this, Grace? Are these from him? 583 00:43:57,825 --> 00:44:00,993 Yeah. 584 00:44:01,095 --> 00:44:03,796 Have you told the detectives? 585 00:44:03,898 --> 00:44:06,298 I just sent over a release, 586 00:44:06,401 --> 00:44:08,321 but they can't do anything until it goes through. 587 00:44:12,340 --> 00:44:14,573 When did he leave these? 588 00:44:16,511 --> 00:44:18,711 Last night. Late. 589 00:44:18,813 --> 00:44:21,914 Can you, can you play 'em? I wanna hear 'em. 590 00:44:28,089 --> 00:44:30,022 Will you please pick up? 591 00:44:30,124 --> 00:44:33,426 I just wanna hear your voice. 592 00:44:33,528 --> 00:44:36,495 That night at the pub was nothing 593 00:44:36,597 --> 00:44:39,265 if you continue to ignore me. 594 00:44:43,504 --> 00:44:45,323 All of these? 595 00:44:46,841 --> 00:44:49,975 They get worse? Yeah. 596 00:44:53,514 --> 00:44:55,748 How long does this have to go on? 597 00:44:58,453 --> 00:45:01,532 I'm not accepting this. We're not accepting this! What are they gonna have us do? 598 00:45:01,556 --> 00:45:03,255 Just wait around while this guy terrorizes you?! 599 00:45:03,357 --> 00:45:06,292 And the cops do nothing?! Robert, calm down. 600 00:45:10,331 --> 00:45:13,099 I think I have an idea how we can find this guy. 601 00:45:19,207 --> 00:45:22,141 There you go. 602 00:45:23,978 --> 00:45:25,878 I know exactly where this is. 603 00:45:25,980 --> 00:45:28,280 Let's go. 604 00:45:31,486 --> 00:45:34,286 OK, this is the place. 605 00:45:36,357 --> 00:45:38,224 I never asked you; 606 00:45:38,326 --> 00:45:40,426 how was the cabin? 607 00:45:40,528 --> 00:45:42,394 Honestly? 608 00:45:42,497 --> 00:45:44,430 Horrible. 609 00:45:44,532 --> 00:45:47,099 Nothing to do but just sit up there and think about Erin 610 00:45:47,201 --> 00:45:51,403 and how some... savage took her away from me. 611 00:45:53,741 --> 00:45:55,641 You know, you could always take time off work. 612 00:45:55,743 --> 00:45:57,743 No, it's good to be back. 613 00:45:57,845 --> 00:46:00,679 Got work. Got the book. Got this book-signing thing tomorrow. 614 00:46:00,782 --> 00:46:02,748 I thought about cancelling. 615 00:46:02,850 --> 00:46:05,184 Well, if you want to, then you should. 616 00:46:05,286 --> 00:46:07,453 No. 617 00:46:07,555 --> 00:46:09,755 If I cancel, then it'd just be that much easier 618 00:46:09,857 --> 00:46:12,224 to say no or cancel the next thing. 619 00:46:14,829 --> 00:46:17,763 I'm gonna go and check him out. Be careful. 620 00:46:55,436 --> 00:46:57,336 Were you working here last night? 621 00:46:57,438 --> 00:46:59,305 What of it? 622 00:47:05,179 --> 00:47:08,514 Did you let anyone use that phone? 623 00:47:08,616 --> 00:47:10,282 No, man, that would cost me my job. 624 00:47:10,384 --> 00:47:13,052 Right. Sure. Sure wouldn't know. 625 00:47:15,089 --> 00:47:17,523 Is that your name? 626 00:47:17,625 --> 00:47:19,444 Yeah. 627 00:47:21,629 --> 00:47:23,662 What's this about? 628 00:47:23,764 --> 00:47:26,699 Well... 629 00:47:26,801 --> 00:47:29,401 you see that phone was used to threaten my friend. 630 00:47:29,503 --> 00:47:32,705 And if you didn't let anyone else use it, then that means it was you. 631 00:47:32,807 --> 00:47:35,307 I... I didn't use that phone. 632 00:47:39,380 --> 00:47:42,081 We got the messages. My next stop is the police station. 633 00:47:42,183 --> 00:47:45,317 So once we tie those calls to her attacker... 634 00:47:45,419 --> 00:47:48,520 - Whoa-whoa! She was attacked? - That's right. 635 00:47:51,559 --> 00:47:53,626 Yo, I didn't know about any of that, man. 636 00:47:53,728 --> 00:47:55,694 I-I thought I was just... You thought what? 637 00:47:58,132 --> 00:48:00,052 Yo, I was trying to make some quick extra cash. 638 00:48:00,134 --> 00:48:01,734 How? 639 00:48:01,836 --> 00:48:04,236 Somebody paid me to leave 640 00:48:04,338 --> 00:48:06,216 those messages, gave me a number to call and what to say. 641 00:48:06,240 --> 00:48:08,574 - Who?! Who paid you?! - Don't know, man. Hooked it up 642 00:48:08,676 --> 00:48:11,911 on anonilyst. No name. And you didn't think what you were doing was wrong? 643 00:48:12,013 --> 00:48:14,113 People are weird. They get off 644 00:48:14,215 --> 00:48:17,516 on strange stuff. It was 50 bucks for 30 messages, man. That was it! 645 00:48:19,420 --> 00:48:21,239 "50 bucks"? 646 00:48:31,499 --> 00:48:34,700 So what did he say? 647 00:48:34,802 --> 00:48:37,503 He claimed somebody paid him to make the calls. 648 00:48:40,341 --> 00:48:42,241 What do we do now? 649 00:48:42,343 --> 00:48:46,045 Take what we got and pass it along to the police. 650 00:48:46,147 --> 00:48:48,647 That's it? 651 00:49:10,004 --> 00:49:12,671 It means a lot to have you there. 652 00:49:14,675 --> 00:49:17,242 I just wanted to tell you that. 653 00:49:20,481 --> 00:49:22,514 Well, you've been there for me too. 654 00:49:26,587 --> 00:49:28,865 I was wondering if I could go to your book signing tomorrow. 655 00:49:32,560 --> 00:49:34,460 it will be pretty boring. 656 00:49:34,562 --> 00:49:38,664 Well, I've never been to a book signing before, 657 00:49:38,766 --> 00:49:41,133 so I think it would be 658 00:49:41,235 --> 00:49:44,403 pretty exciting if the first one I went to, I knew the author. 659 00:49:48,943 --> 00:49:51,043 Yeah. It would be nice 660 00:49:51,145 --> 00:49:53,679 to see a familiar face. 661 00:49:53,781 --> 00:49:55,414 Great! 662 00:49:55,516 --> 00:49:57,349 I'll walk you. 663 00:50:01,088 --> 00:50:03,389 I'm thinking all this started at her work. 664 00:50:03,491 --> 00:50:05,491 Did you get her to put 665 00:50:05,593 --> 00:50:07,192 an employer down on her rental agreement? 666 00:50:07,294 --> 00:50:10,696 I did. I got a copy of it, somewhere. 667 00:50:10,798 --> 00:50:13,098 Yeah. 668 00:50:15,903 --> 00:50:17,870 Since she was coming in from out of State, 669 00:50:17,972 --> 00:50:19,872 I wanted proof of employment. 670 00:50:19,974 --> 00:50:22,808 And I spoke to a woman at the law firm 671 00:50:22,910 --> 00:50:25,911 that hired her too. But I'm not sure 672 00:50:26,013 --> 00:50:27,679 I needed all that for her though. 673 00:50:27,782 --> 00:50:30,983 She paid three months in advance. 674 00:50:31,085 --> 00:50:33,252 Must have had quite the insurance payout 675 00:50:33,354 --> 00:50:35,854 when her husband died. 676 00:50:35,956 --> 00:50:38,457 Here we go. 677 00:50:44,286 --> 00:50:46,753 Well, she never 678 00:50:46,855 --> 00:50:48,822 told me she had a stalker. 679 00:50:48,924 --> 00:50:50,757 Maybe that's why she kept calling in sick, 680 00:50:50,859 --> 00:50:52,692 why she quit! 681 00:50:52,794 --> 00:50:54,661 She quit? When was that? 682 00:50:54,763 --> 00:50:57,163 The day after I dropped off the food. 683 00:50:57,266 --> 00:50:59,699 When I talked to you. 684 00:50:59,801 --> 00:51:01,768 What's she like around the office? 685 00:51:03,538 --> 00:51:05,872 A little flashy. 686 00:51:05,974 --> 00:51:07,919 A little too eager to show off what she had, you know? 687 00:51:07,943 --> 00:51:09,762 I can see that. 688 00:51:09,811 --> 00:51:12,412 I wish I could tell you more, but every time we talked, 689 00:51:12,514 --> 00:51:15,248 it was just chitchat. But have you talked to her boyfriend yet? 690 00:51:15,350 --> 00:51:17,250 He might be able to tell you something. 691 00:51:17,352 --> 00:51:19,171 Boyfriend? 692 00:51:19,221 --> 00:51:21,888 No, I didn't know she had one. Who is he? 693 00:51:21,990 --> 00:51:25,392 Some professor-writer over at Horton. 694 00:51:27,329 --> 00:51:30,030 You need to tell me everything she said about this boyfriend. 695 00:51:37,906 --> 00:51:39,806 - Hey! - Hey. 696 00:51:39,908 --> 00:51:41,875 Thanks for coming. Of course. 697 00:51:43,912 --> 00:51:45,478 Umm, let me just... 698 00:51:45,580 --> 00:51:47,547 OK. One second. I can take- 699 00:51:47,649 --> 00:51:49,549 Want me to take that? I got it. - Right. 700 00:51:49,651 --> 00:51:52,485 - Hahaha! It's a nice crowd. - Yeah. Yeah, I mean 701 00:51:52,587 --> 00:51:54,587 it's not Beatlemania, but not bad 702 00:51:54,690 --> 00:51:56,723 for pop-culture historical-text fans, I guess. 703 00:51:56,825 --> 00:51:58,725 But they'll show. 704 00:51:58,827 --> 00:52:00,827 How about when this is over we grab a bite? 705 00:52:00,929 --> 00:52:02,996 Yeah, that sounds good. 706 00:52:03,098 --> 00:52:05,131 - OK. - I think I better get started. 707 00:52:05,233 --> 00:52:07,734 OK. 708 00:52:07,836 --> 00:52:08,835 - Hi. - Hi. 709 00:52:08,937 --> 00:52:11,071 Johnny. 710 00:52:13,175 --> 00:52:16,576 There you are. Thanks a lot. Enjoy. 711 00:52:18,246 --> 00:52:20,447 Enjoy it. Thank you, Dr. Harris. 712 00:52:20,549 --> 00:52:22,449 I wish you didn't feel it necessary 713 00:52:22,551 --> 00:52:25,685 to lie to me, Grace. I tried to be your friend! 714 00:52:25,787 --> 00:52:27,687 I wanted to make you feel welcome, 715 00:52:27,789 --> 00:52:29,789 and I could have been there for you as you dealt 716 00:52:29,891 --> 00:52:32,459 with that stalker your neighbour Wayne was telling me about. 717 00:52:32,561 --> 00:52:34,627 But no, you lied to me about everything, 718 00:52:34,730 --> 00:52:36,963 including that boyfriend. 719 00:52:37,065 --> 00:52:39,232 Have a nice life, Grace. 720 00:52:58,053 --> 00:53:00,887 Enjoy. 721 00:53:00,989 --> 00:53:02,489 Thank you, Dr. Harris. 722 00:53:02,591 --> 00:53:05,325 - How you do? - Fine, thanks. 723 00:53:05,427 --> 00:53:07,394 Here you are. Thanks a lot. 724 00:53:14,102 --> 00:53:16,936 - I loved the book. - OK. 725 00:53:18,907 --> 00:53:21,541 Yes. Have a great day. 726 00:53:21,643 --> 00:53:23,643 Mathieu. 727 00:53:27,416 --> 00:53:29,235 Enjoy. 728 00:53:31,286 --> 00:53:33,753 Hi there. Thanks for buying it. 729 00:53:33,855 --> 00:53:36,022 Thank you. 730 00:53:36,124 --> 00:53:38,925 Sorry. Um, I'm not feeling 731 00:53:39,027 --> 00:53:42,395 very well. I'm gonna actually head home. OK. Well, get well. 732 00:53:42,497 --> 00:53:45,165 - Thanks. Rain check on dinner? - Yeah. 733 00:53:51,039 --> 00:53:52,906 - Hi. To Angela. - Sorry. 734 00:57:26,614 --> 00:57:28,481 Wayne? Wayne! 735 00:57:28,583 --> 00:57:30,182 No! No! No! 736 00:57:30,284 --> 00:57:32,585 Wayne! Wayne! 737 00:58:24,372 --> 00:58:26,438 Everything 738 00:58:26,541 --> 00:58:28,941 is gonna be... fine. 739 00:58:42,857 --> 00:58:45,558 Hey, you got this. 740 00:58:45,660 --> 00:58:48,794 - 15-0-7. - Hey. 741 00:58:48,896 --> 00:58:51,897 - It's a home monitor security. - So what do we got? 742 00:58:51,999 --> 00:58:53,966 For now, it appears the old man 743 00:58:54,068 --> 00:58:56,635 took a header down the stairs. 744 00:58:56,737 --> 00:58:59,405 He'd been drinking. 745 00:58:59,507 --> 00:59:00,973 Found an empty scotch box in his room. 746 00:59:01,075 --> 00:59:02,808 That's it? 747 00:59:02,910 --> 00:59:04,729 That's it. 748 00:59:15,756 --> 00:59:17,768 He has 150 yards around the house for no reason. 749 00:59:19,860 --> 00:59:23,062 Hey, how you doing? Can I talk to you for a minute? 750 00:59:25,900 --> 00:59:28,067 Just him, ma'am. 751 00:59:31,272 --> 00:59:34,173 So what were you doing here anyway? 752 00:59:35,910 --> 00:59:39,211 I...I was just out, um, 753 00:59:39,313 --> 00:59:41,447 for a run, and I... 754 00:59:41,549 --> 00:59:43,616 I, stopped to catch my breath. 755 00:59:43,718 --> 00:59:47,319 And I checked my phone and saw that he had called earlier. 756 00:59:47,421 --> 00:59:49,622 ...You know, 757 00:59:49,724 --> 00:59:51,735 ever since Grace's been dealing with what she's going through, 758 00:59:51,759 --> 00:59:53,659 we've been talking pretty regularly. 759 00:59:53,761 --> 00:59:55,661 - Grace? - Yeah. It's Grace. 760 00:59:55,763 --> 00:59:59,131 Another neighbour who's been dealing with a stalker thing. 761 00:59:59,233 --> 01:00:02,368 She's filed with the police. Who's handling her case? 762 01:00:04,639 --> 01:00:07,239 Detectives Gregory and Johnson. Listen, 763 01:00:07,341 --> 01:00:09,908 you left your info with the responding officer over there, 764 01:00:10,011 --> 01:00:12,378 so if I need you for anything... Yeah, I just... 765 01:00:12,480 --> 01:00:15,714 Alright. You can go. 766 01:00:30,331 --> 01:00:32,231 Hey. 767 01:00:32,333 --> 01:00:35,267 Let's head out the door handles and cabinet knobs to prints; 768 01:00:35,369 --> 01:00:38,270 make sure our man here didn't have any unwanted visitors. 769 01:00:38,372 --> 01:00:40,272 Yeah, OK. 770 01:00:37,396 --> 01:00:39,396 He was such a wonderful man. 771 01:00:43,969 --> 01:00:46,070 He didn't deserve what happened to him. 772 01:00:49,008 --> 01:00:50,974 I just can't believe any of this. 773 01:00:54,280 --> 01:00:57,881 Did the detective say anything to you when you were talking to him? 774 01:00:59,752 --> 01:01:02,586 He just wanted to know what I was doing there, 775 01:01:02,688 --> 01:01:04,507 you know, and how I... 776 01:01:06,325 --> 01:01:08,258 I found him. 777 01:01:08,361 --> 01:01:10,761 I just thought that you 778 01:01:10,863 --> 01:01:12,763 pointed to me at one point. 779 01:01:15,134 --> 01:01:17,067 Yeah...Yes. 780 01:01:17,169 --> 01:01:20,571 I was telling him about your situation. 781 01:01:22,708 --> 01:01:24,575 To Wayne. 782 01:01:24,677 --> 01:01:26,677 To Wayne. 783 01:01:35,654 --> 01:01:37,894 You know I'm gonna go freshen up real quick 784 01:01:37,990 --> 01:01:40,724 because I know this is just a mess. I'll be right back. 785 01:03:37,276 --> 01:03:40,878 I'm sorry. 786 01:03:40,980 --> 01:03:42,913 I must have fallen asleep last night. 787 01:03:43,015 --> 01:03:44,948 It's OK. That's OK. 788 01:03:48,921 --> 01:03:52,322 I gotta go. Big day. Thank you, Robert. 789 01:03:54,093 --> 01:03:56,059 I'm happy we weren't alone last night. 790 01:03:58,130 --> 01:04:01,164 Me too. 791 01:04:04,703 --> 01:04:06,603 Wait. Would you mind 792 01:04:06,705 --> 01:04:08,672 if I made you dinner tonight? 793 01:04:10,676 --> 01:04:12,495 Sounds nice. 794 01:04:18,217 --> 01:04:20,057 Reminds me those papers are due next class. 795 01:04:20,119 --> 01:04:22,386 I suggest you get started. 796 01:04:30,496 --> 01:04:32,529 Detective, what can I do for you? 797 01:04:35,868 --> 01:04:38,602 Just some follow-up. 798 01:04:38,704 --> 01:04:40,304 Listen, doing our door-to-doors, 799 01:04:40,406 --> 01:04:42,940 we learned that your neighbours heard what could have been 800 01:04:43,042 --> 01:04:44,942 a gunshot or firecrackers 801 01:04:45,044 --> 01:04:46,977 or a car backfiring. Did you hear anything? 802 01:04:47,079 --> 01:04:49,212 No. 803 01:04:49,315 --> 01:04:51,214 No, but I... I mean, I had my headphones in 804 01:04:51,317 --> 01:04:53,216 'til I got to the house. 805 01:04:53,319 --> 01:04:55,218 Wayne wasn't shot, was he? 806 01:04:55,321 --> 01:04:57,588 No, no, no, no, he wasn't. I mean, 807 01:04:57,690 --> 01:04:59,590 we found a bullet hole in his wall 808 01:04:59,692 --> 01:05:03,493 and a .45-calibre bullet, except 809 01:05:03,596 --> 01:05:05,495 he had a Colt revolver registered in his name. 810 01:05:05,598 --> 01:05:08,398 Now because of that, we tested his hands. Guess what. 811 01:05:08,500 --> 01:05:10,934 We found gunpowder residue. He fired it? 812 01:05:11,036 --> 01:05:15,339 - Looks like it, yeah. - So, it wasn't an accident? 813 01:05:15,441 --> 01:05:17,608 I mean, someone... someone killed him? 814 01:05:17,710 --> 01:05:20,110 Well, we won't know that until the autopsy results 815 01:05:20,212 --> 01:05:22,412 and the analysis of the fall. 816 01:05:22,514 --> 01:05:24,581 We also couldn't find 817 01:05:24,683 --> 01:05:26,583 any cell phone, 818 01:05:26,685 --> 01:05:28,585 you know. And in my experience, 819 01:05:28,687 --> 01:05:30,799 the only guns and phones that leave the scene of a crime 820 01:05:30,823 --> 01:05:33,890 are the ones being carried out, so somebody was in that house. 821 01:05:38,097 --> 01:05:41,465 Listen. I'd like to learn more about Grace's stalker. 822 01:05:41,567 --> 01:05:43,467 So would I. But I already told you 823 01:05:43,569 --> 01:05:46,336 everything I know. Have you talked to the detectives working the case? 824 01:05:46,438 --> 01:05:48,805 Yes, I did, but they didn't find any physical evidence, 825 01:05:48,907 --> 01:05:52,187 just a lot of incident reports. There's more than reports. I mean, the girl was attacked. 826 01:05:52,211 --> 01:05:55,445 I understand. I understand. Here's what I'm thinking though: 827 01:05:55,547 --> 01:05:59,082 maybe Wayne finally found or saw something that made him a liability. 828 01:06:01,120 --> 01:06:03,353 Now, from what we gathered, he started looking 829 01:06:03,455 --> 01:06:05,489 into her past, right? When she was married, 830 01:06:05,591 --> 01:06:07,491 when she was Gracie Winston. 831 01:06:07,593 --> 01:06:09,926 Really? 832 01:06:11,664 --> 01:06:13,530 How much do you know about her? 833 01:06:13,632 --> 01:06:16,033 I know she was married, 834 01:06:16,135 --> 01:06:18,835 widowed. Lost her husband to brain cancer. 835 01:06:18,937 --> 01:06:20,570 - Cancer?! - Yes. 836 01:06:22,608 --> 01:06:25,242 But he died from a broken neck when he fell off a ladder. 837 01:06:35,421 --> 01:06:37,354 No, it was, 838 01:06:37,456 --> 01:06:39,489 it was a brain tumour. 839 01:06:41,326 --> 01:06:44,695 Wow. Well, either you're wrong or the Mount Vernon PD 840 01:06:44,797 --> 01:06:47,609 and the insurance company that lists the cause of death is. Did she tell you 841 01:06:47,633 --> 01:06:48,598 it was cancer? Yes. 842 01:06:48,701 --> 01:06:51,401 - So she lied. - I-I, I guess. 843 01:06:51,503 --> 01:06:53,870 I'm sure she had her reasons why. If you have any questions, 844 01:06:53,972 --> 01:06:56,206 why don't you just ask her? I plan to. 845 01:06:56,308 --> 01:06:59,376 Listen, when was the last time you communicated 846 01:06:59,478 --> 01:07:02,345 with Wayne anyway? A few days ago. 847 01:07:02,448 --> 01:07:05,015 - Not yesterday? - No, I told you, I missed his call. 848 01:07:05,117 --> 01:07:07,217 But what about a text? 849 01:07:07,319 --> 01:07:10,887 - I don't think so. - His phone record showed a text 850 01:07:10,989 --> 01:07:13,390 to you around the time of the call. 851 01:07:13,492 --> 01:07:16,560 No. See? Nothing. 852 01:07:16,662 --> 01:07:19,396 OK. Well, 853 01:07:19,498 --> 01:07:21,317 once we locate his phone, 854 01:07:21,366 --> 01:07:23,266 then we will probably clear that up. 855 01:07:23,368 --> 01:07:25,602 One other item, 856 01:07:25,704 --> 01:07:28,705 sorry. You make anything of this? 857 01:07:31,243 --> 01:07:33,910 Well, we think it's from a blouse. 858 01:07:34,012 --> 01:07:35,912 We found it upstairs at Wayne's place. 859 01:07:38,517 --> 01:07:40,851 It's probably just one of these weird things. 860 01:07:40,953 --> 01:07:44,488 Have a good day. 861 01:08:20,692 --> 01:08:22,526 Hey, dude. 862 01:08:22,628 --> 01:08:24,928 Hey, man. 863 01:08:25,030 --> 01:08:28,231 You OK? Wayne's dead. 864 01:08:29,968 --> 01:08:31,935 - That old man from the block? - Yeah. 865 01:08:32,037 --> 01:08:35,005 Wow. That blows, man. What happened? 866 01:08:37,476 --> 01:08:39,309 Not sure. 867 01:08:39,411 --> 01:08:41,812 Look, if there was a text message erased from a phone, 868 01:08:41,914 --> 01:08:43,892 is there any way to retrieve it? Yeah. It depends 869 01:08:43,916 --> 01:08:45,882 on a number of factors: model of phone, carrier... 870 01:08:45,984 --> 01:08:47,803 Could you check it out? 871 01:08:47,886 --> 01:08:49,886 Yeah, sure. We'll mirror the info to my computer; 872 01:08:49,922 --> 01:08:52,455 I'll see what I can find. Great. 873 01:09:09,241 --> 01:09:10,941 Hi. Haha! 874 01:09:11,043 --> 01:09:12,976 Come in. 875 01:09:19,418 --> 01:09:21,237 This way. 876 01:09:27,092 --> 01:09:28,992 You look stressed. 877 01:09:29,094 --> 01:09:31,895 Here, I'll bring you a glass of wine. 878 01:09:31,997 --> 01:09:34,865 No thank you. I-I don't want to drink tonight. 879 01:09:34,967 --> 01:09:38,501 OK. 880 01:09:38,604 --> 01:09:41,404 Well, sit down, relax. Make yourself at home. 881 01:09:41,506 --> 01:09:43,325 Yeah. 882 01:09:49,948 --> 01:09:53,250 Haha! 883 01:09:53,352 --> 01:09:55,352 I know this might sound silly, 884 01:09:55,454 --> 01:09:58,221 but I would love it if you signed my book. 885 01:09:58,323 --> 01:10:00,190 I thought it'd be cheesy 886 01:10:00,292 --> 01:10:03,760 to ask you the other day at the bookstore. 887 01:10:05,530 --> 01:10:07,697 OK. Now, you officially have me worried. 888 01:10:07,799 --> 01:10:09,766 Sorry. 889 01:10:09,868 --> 01:10:12,736 My mind just keeps going back 890 01:10:12,838 --> 01:10:14,971 to that first night 891 01:10:15,073 --> 01:10:17,374 we went out after the break-in. 892 01:10:17,476 --> 01:10:20,110 The drinks at Gastro? 893 01:10:20,212 --> 01:10:22,212 I remember it. 894 01:10:22,314 --> 01:10:25,048 That was the night that we really got to know each other. 895 01:10:25,150 --> 01:10:27,617 Yeah. That was, wasn't it? 896 01:10:27,719 --> 01:10:31,254 - Yes. - Yeah. 897 01:10:31,356 --> 01:10:34,591 Yeah, you were so open with me. 898 01:10:34,693 --> 01:10:36,660 You told me about your husband... 899 01:10:38,664 --> 01:10:41,131 and how he died of lung cancer. 900 01:10:41,233 --> 01:10:44,901 - Brain tumour. - Brain tumour. 901 01:10:45,003 --> 01:10:47,837 Right. Sorry. No, 902 01:10:47,940 --> 01:10:50,260 that's OK. We've both been through a lot in the last month. 903 01:10:54,880 --> 01:10:56,980 That was the night when all this... 904 01:10:59,017 --> 01:11:00,917 weirdness started happening, 905 01:11:01,019 --> 01:11:02,964 and before, this was such a nice, quiet neighbourhood. 906 01:11:02,988 --> 01:11:05,355 But it still is. 907 01:11:07,893 --> 01:11:09,826 OK, let's eat dinner. 908 01:11:09,928 --> 01:11:12,329 You know I'm not really all that hungry. 909 01:11:12,431 --> 01:11:14,331 Even if it's not much, you really should try 910 01:11:14,433 --> 01:11:16,766 to eat something. 911 01:11:16,868 --> 01:11:19,102 Even if it's not much, you should try eating something. 912 01:11:21,373 --> 01:11:23,773 Even if it's not much, you should try eating something. 913 01:11:23,875 --> 01:11:25,542 Robert? 914 01:11:25,644 --> 01:11:28,912 - Can you pass the wine? - Right. 915 01:11:33,552 --> 01:11:36,286 Something wrong, Robert? 916 01:11:36,388 --> 01:11:39,689 Not feeling well. 917 01:11:41,994 --> 01:11:43,960 excuse me. 918 01:11:44,062 --> 01:11:45,762 Robert? 919 01:11:45,864 --> 01:11:48,631 Just give me a minute. 920 01:12:04,716 --> 01:12:06,950 "Found this It was deleted off your phone. 921 01:12:07,052 --> 01:12:09,452 '911. Call as soon as you can. It's about Grace.'" 922 01:12:11,390 --> 01:12:14,035 Did you get a good look to be able to give a description? 923 01:12:14,059 --> 01:12:16,037 I couldn't tell. He slipped away too fast. 924 01:12:16,061 --> 01:12:18,161 No forced entry, no broken windows, 925 01:12:18,263 --> 01:12:20,363 no evidence of any kind that there was someone there. 926 01:12:20,465 --> 01:12:23,500 People are weird. They get off on strange stuff. 927 01:12:23,602 --> 01:12:26,236 It was 50 bucks for 30 messages, man. That was it. 928 01:12:26,338 --> 01:12:29,172 Did the detective say anything to you? I just thought that 929 01:12:29,274 --> 01:12:32,675 you pointed to me at one point. The only guns and phones that leave 930 01:12:32,778 --> 01:12:34,756 the scene of a crime are the ones being carried out, 931 01:12:34,780 --> 01:12:37,414 so somebody was in that house. 932 01:12:37,516 --> 01:12:39,849 I don't want you guys to leave. 933 01:12:39,951 --> 01:12:42,685 You're not alone. Wayne is just a couple of doors 934 01:12:42,788 --> 01:12:44,320 down from you. Wayne. 935 01:12:44,423 --> 01:12:47,223 I do have Wayne, but Wayne is not you. 936 01:12:47,325 --> 01:12:50,927 Maybe Wayne finally found or saw something that made him a liability. 937 01:12:51,029 --> 01:12:53,863 Now from what we gathered, he started looking into her past. 938 01:12:53,965 --> 01:12:55,999 When she was married, when she was Gracie Winston. 939 01:12:56,101 --> 01:12:58,668 It was a long, tough battle, but 940 01:12:58,770 --> 01:13:02,072 in the end, he was at peace.: Did she tell you it was cancer? 941 01:13:02,174 --> 01:13:04,107 - Yes. - So she lied. 942 01:13:27,265 --> 01:13:29,833 Are you feeling any better? 943 01:13:37,709 --> 01:13:41,077 Just... confused. 944 01:13:41,179 --> 01:13:43,279 About everything. A lot of questions. 945 01:13:45,150 --> 01:13:47,016 That's understandable. 946 01:13:47,119 --> 01:13:50,787 I've grown to really care about you, Grace. 947 01:13:52,591 --> 01:13:54,591 I feel the same. 948 01:13:54,693 --> 01:13:56,993 It's been there ever since... 949 01:13:57,095 --> 01:13:59,729 - Was that the night we met? - Outside of the market. 950 01:13:59,831 --> 01:14:02,298 Outside that market. 951 01:14:02,400 --> 01:14:04,434 Yeah, fate put us there in that moment. 952 01:14:04,536 --> 01:14:06,355 It did. 953 01:14:06,438 --> 01:14:09,072 I'm so happy you came into my life. 954 01:14:09,174 --> 01:14:11,074 I've never met anyone quite like you. 955 01:14:11,176 --> 01:14:14,277 I've never known anyone like you either. 956 01:14:17,249 --> 01:14:20,283 But if these feelings are real, are true, 957 01:14:20,385 --> 01:14:22,285 if we are to be soulmates, 958 01:14:22,387 --> 01:14:24,787 then we can't have any lies between us. 959 01:14:24,890 --> 01:14:28,458 I haven't... 960 01:14:28,560 --> 01:14:30,560 You haven't been truthful with me. 961 01:14:33,198 --> 01:14:36,332 I found the message from Wayne you deleted from my phone. 962 01:14:40,138 --> 01:14:42,839 - I don't want you to hate me. - I can never. 963 01:14:44,643 --> 01:14:48,111 To love is to forgive. And to forgive is to love. 964 01:14:48,213 --> 01:14:50,032 And you have 965 01:14:50,115 --> 01:14:51,981 done so much to bring us 966 01:14:52,083 --> 01:14:55,585 together, haven't you? Yes. 967 01:14:57,589 --> 01:15:00,023 I can tell. And I'm so appreciative 968 01:15:00,125 --> 01:15:02,725 that I want to show you how appreciative I am. 969 01:15:02,827 --> 01:15:05,728 I don't want this time to go to waste. 970 01:15:05,830 --> 01:15:07,964 - What do you mean? - If there's anything 971 01:15:08,066 --> 01:15:11,534 anyone could use to keep us apart, 972 01:15:11,636 --> 01:15:14,537 then we have to take care of it, now, together. 973 01:15:16,508 --> 01:15:19,075 I don't want to be apart. I want to be with you. 974 01:15:19,177 --> 01:15:21,945 You want to be with me? Of course. 975 01:15:22,047 --> 01:15:24,080 Of course. 976 01:15:27,852 --> 01:15:29,819 At Erin's memorial... 977 01:15:32,757 --> 01:15:35,024 you were wearing this black blouse, 978 01:15:35,126 --> 01:15:37,560 and there... 979 01:15:37,662 --> 01:15:39,896 these tiny, 980 01:15:39,998 --> 01:15:42,232 little buttons that shined. 981 01:15:42,334 --> 01:15:44,734 And you, you played with them. 982 01:15:44,836 --> 01:15:48,171 I... I was so nervous that day. 983 01:15:53,712 --> 01:15:56,012 It was such a horrible day. 984 01:15:56,114 --> 01:15:58,181 I mean, you suffered so tremendously. 985 01:15:58,283 --> 01:16:01,184 I wanted to make sure that everything went 986 01:16:01,286 --> 01:16:03,286 smoothly for you. 987 01:16:05,123 --> 01:16:07,657 The police found one of those buttons at Wayne's house. 988 01:16:09,694 --> 01:16:12,428 So, if you haven't already, 989 01:16:12,530 --> 01:16:14,564 then you need to get rid of that blouse. 990 01:16:27,846 --> 01:16:29,712 It's... 991 01:16:29,814 --> 01:16:32,448 it's buried in the garbage. 992 01:16:34,352 --> 01:16:36,319 We should burn it. 993 01:16:38,223 --> 01:16:40,123 And we need to get rid of Wayne's gun too. 994 01:16:40,225 --> 01:16:42,392 I mean, the police haven't found it in his house. 995 01:16:44,863 --> 01:16:46,874 of the evidence with you, it'd make me complicit in his murder 996 01:16:46,898 --> 01:16:48,998 and it would 997 01:16:49,100 --> 01:16:52,068 it would bound us together. 998 01:16:52,170 --> 01:16:53,703 Forever. 999 01:17:09,020 --> 01:17:11,020 I didn't... 1000 01:17:11,122 --> 01:17:14,123 I didn't want to store it anywhere. 1001 01:17:14,225 --> 01:17:16,693 I mean, what if a kid found it? 1002 01:17:16,795 --> 01:17:18,761 Hurt himself or someone else? Sure. 1003 01:17:18,863 --> 01:17:21,230 Of course. Of course. 1004 01:17:21,333 --> 01:17:23,333 Well, we need to get rid of it. 1005 01:17:27,939 --> 01:17:30,239 Where is it? 1006 01:17:33,778 --> 01:17:36,412 It's over there, in that vent. 1007 01:17:38,817 --> 01:17:40,717 Wayne was always sticking his nose 1008 01:17:40,819 --> 01:17:43,186 into everyone's else business. 1009 01:17:43,288 --> 01:17:45,288 I knew it would be his undoing eventually. 1010 01:17:48,927 --> 01:17:50,746 Well... 1011 01:17:52,764 --> 01:17:54,964 He didn't want us to be together. 1012 01:17:55,066 --> 01:17:56,966 Yeah. 1013 01:17:57,068 --> 01:17:59,035 No one did. 1014 01:17:59,137 --> 01:18:01,137 No one can keep us apart now. 1015 01:18:01,239 --> 01:18:03,706 I just need that gun. I can't... 1016 01:18:03,808 --> 01:18:07,210 I can't seem to reach it. 1017 01:18:07,312 --> 01:18:09,612 Are you sure that's the right...? 1018 01:18:11,282 --> 01:18:13,516 Every time 1019 01:18:13,618 --> 01:18:15,885 that I've been in trouble, you've been there for me. 1020 01:18:18,123 --> 01:18:20,156 That's love, Robert. Pointing a gun 1021 01:18:20,258 --> 01:18:23,059 at me isn't love. Threatening my life isn't love. 1022 01:18:25,463 --> 01:18:27,563 I've done so much to show you 1023 01:18:27,665 --> 01:18:29,799 how much I love you, and you don't even care! 1024 01:18:31,936 --> 01:18:33,836 I mean, she didn't love you; 1025 01:18:33,938 --> 01:18:35,972 I had to deliver you from her! 1026 01:18:37,942 --> 01:18:39,842 - Erin? - Yes, Erin, 1027 01:18:39,944 --> 01:18:42,245 Robert. 1028 01:18:43,681 --> 01:18:45,615 You're sick, Grace. 1029 01:18:50,455 --> 01:18:52,455 You're just like my husband. 1030 01:18:54,626 --> 01:18:58,461 You know, he lost faith in me too. 1031 01:18:58,563 --> 01:19:01,230 You know, it should be so simple: 1032 01:19:01,332 --> 01:19:04,200 you just have to love me. 1033 01:19:06,805 --> 01:19:08,704 I loved Erin. 1034 01:19:08,807 --> 01:19:11,607 She was my life. 1035 01:19:11,709 --> 01:19:14,444 Just put the gun down. She didn't love you, 1036 01:19:14,546 --> 01:19:17,380 Robert! 1037 01:19:17,482 --> 01:19:20,216 She was stealing your life away from you. 1038 01:19:20,318 --> 01:19:22,218 You didn't want to move. 1039 01:19:22,320 --> 01:19:25,455 She was forcing you to sacrifice everything 1040 01:19:25,557 --> 01:19:27,757 while she sacrificed nothing! 1041 01:19:27,859 --> 01:19:30,593 I chose her. 1042 01:19:30,695 --> 01:19:33,796 OK? I chose her. I chose 1043 01:19:33,898 --> 01:19:36,766 a life with her. I have done 1044 01:19:36,868 --> 01:19:40,102 everything so that we could finally be together. 1045 01:19:40,205 --> 01:19:42,338 You lied about everything, Grace. 1046 01:19:42,440 --> 01:19:44,740 - It was all for us! - OK. 1047 01:19:44,843 --> 01:19:46,909 - It was all for us. - Put the gun down. 1048 01:19:49,080 --> 01:19:51,080 I want you 1049 01:19:51,182 --> 01:19:54,083 to love me, Robert. Haha! 1050 01:19:54,185 --> 01:19:57,353 I just... wanna hear you say it. 1051 01:19:57,455 --> 01:19:59,355 Just once. 1052 01:19:59,457 --> 01:20:01,624 Robert, I want to hear you say it. 1053 01:20:06,731 --> 01:20:09,198 Just once, just say it. 1054 01:20:11,402 --> 01:20:14,270 I love you. 1055 01:20:18,776 --> 01:20:21,711 - No! - You need help, Grace. 1056 01:20:21,813 --> 01:20:24,614 I just need you, Robert! I just need you! 1057 01:20:24,716 --> 01:20:27,116 I'm gonna give you what you need! 1058 01:20:27,218 --> 01:20:28,618 Love me! 1059 01:20:28,720 --> 01:20:31,153 Robert, love me! Stop! Stop fighting! 1060 01:20:33,291 --> 01:20:35,191 Don't! OK, easy, easy! 1061 01:20:35,293 --> 01:20:37,560 Easy. As long as we're together, 1062 01:20:37,662 --> 01:20:40,196 everything will be alright. Grace, I need you 1063 01:20:40,298 --> 01:20:42,131 to put that knife down. 1064 01:20:42,233 --> 01:20:43,966 I'll always be there for you. I'll always come for you. 1065 01:20:46,804 --> 01:20:48,623 You're lying. 1066 01:21:02,520 --> 01:21:04,687 What are you doing? Don't. 1067 01:21:04,789 --> 01:21:06,822 Don't. Don't. 1068 01:21:26,010 --> 01:21:28,177 He loves me. 1069 01:21:28,279 --> 01:21:30,179 He's gonna come. 1070 01:21:34,018 --> 01:21:36,786 I know he's gonna come, he's gonna come. 1071 01:21:39,290 --> 01:21:41,223 Any minute. 1072 01:21:43,328 --> 01:21:45,428 Any minute. 1073 01:21:45,530 --> 01:21:47,496 Any minute. 1074 01:21:49,200 --> 01:21:51,167 Any minute. 1075 01:21:53,438 --> 01:21:55,705 He loves me. 78932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.