All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S05E06.WEB.x264-TORRENTGALAXY.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,391 --> 00:00:01,479 ♪ 2 00:00:27,113 --> 00:00:29,898 Previously on Star Trek: Discovery... 3 00:00:29,942 --> 00:00:31,552 These experiences I've had, 4 00:00:31,596 --> 00:00:32,901 and now we're on this quest 5 00:00:32,945 --> 00:00:35,469 to find the thing that created us. 6 00:00:35,513 --> 00:00:37,471 -But Paul... -Hates the unknown. 7 00:00:37,515 --> 00:00:40,300 And we've always been able to find answers together. 8 00:00:40,344 --> 00:00:42,041 I don't know how to talk to him about this. 9 00:00:42,085 --> 00:00:43,477 RAYNER: It's a time bug. They're designed 10 00:00:43,521 --> 00:00:44,913 to paralyze an enemy ship 11 00:00:44,957 --> 00:00:47,002 by randomly cycling them through time. 12 00:00:47,046 --> 00:00:48,743 The whole point is to keep us stuck. 13 00:00:48,787 --> 00:00:51,616 Adira, the time bug wasn't your fault. 14 00:00:51,659 --> 00:00:53,139 Well, I brought it on board, didn't I? 15 00:00:53,183 --> 00:00:55,489 Two signatures on the bridge, that's you and me. 16 00:00:55,533 --> 00:00:58,492 Three from sickbay. That's Moll and L'ak and the clue. 17 00:00:58,536 --> 00:00:59,493 They found it. 18 00:00:59,537 --> 00:01:02,627 [weapons firing] 19 00:01:09,503 --> 00:01:11,505 [both grunting] 20 00:01:11,549 --> 00:01:13,072 This wasn't supposed to happen. 21 00:01:13,116 --> 00:01:14,160 Get away from us. 22 00:01:14,204 --> 00:01:16,336 -RAYNER: Captain? -System shows 23 00:01:16,380 --> 00:01:18,469 it's a Terran warp pod. Two life signs, 24 00:01:18,512 --> 00:01:19,905 sickbay equipment. It's got to be 25 00:01:19,948 --> 00:01:21,558 -a life-support system. -It's Moll and L'ak. 26 00:01:21,602 --> 00:01:22,951 We'll find them. 27 00:01:22,995 --> 00:01:24,170 RAYNER: They left a warp signature. 28 00:01:24,213 --> 00:01:25,476 We'll track it. 29 00:01:25,519 --> 00:01:28,131 Paul is prepping to do a full chemical analysis 30 00:01:28,174 --> 00:01:29,697 of this vial. 31 00:01:29,741 --> 00:01:32,744 And then we'll have our next stop. 32 00:01:42,101 --> 00:01:44,886 STAMETS: You think the scientists designed these clues 33 00:01:44,930 --> 00:01:47,671 to mock you when you can't figure them out? 34 00:01:47,715 --> 00:01:50,631 -I think this will work. -BURNHAM: It better. 35 00:01:51,850 --> 00:01:53,895 This clue's been stalling us for two days. 36 00:01:53,939 --> 00:01:55,984 -Any other tests we can run? -STAMETS: That'll tell us 37 00:01:56,028 --> 00:01:57,290 something different than the 38 00:01:57,334 --> 00:01:59,074 hundred other tests we've already run? 39 00:01:59,118 --> 00:02:00,163 I don't think so. 40 00:02:00,206 --> 00:02:02,295 Vial's composition's 41 00:02:02,339 --> 00:02:06,212 generic, and the water inside remains pure, 42 00:02:06,256 --> 00:02:09,389 inert, distilled, and wet. 43 00:02:09,432 --> 00:02:12,436 Vial's damaged. Maybe there's a piece missing. 44 00:02:12,479 --> 00:02:15,265 TILLY: Modified spectral analysis reveals the fluid 45 00:02:15,308 --> 00:02:16,962 in this vial to be... 46 00:02:17,005 --> 00:02:20,183 -still just distilled water. -STAMETS: Damn. 47 00:02:23,403 --> 00:02:24,839 The other clues had words, 48 00:02:24,883 --> 00:02:28,321 had symbols, they had more. 49 00:02:28,365 --> 00:02:30,454 STAMETS: You know, I have reviewed scans from 50 00:02:30,497 --> 00:02:32,717 ISS Enterprisemultiple times. 51 00:02:32,759 --> 00:02:34,545 There was never anything else there. 52 00:02:34,588 --> 00:02:36,110 [machine beeps] 53 00:02:36,155 --> 00:02:38,375 STAMETS: I even tried fabricating the last two pieces 54 00:02:38,418 --> 00:02:39,637 of the map to see what'd happen 55 00:02:39,680 --> 00:02:40,768 when I put them in, and... 56 00:02:40,812 --> 00:02:42,205 Let me guess, nothing. 57 00:02:43,380 --> 00:02:44,729 There's no shortcuts here. 58 00:02:44,771 --> 00:02:46,774 We have to solve this clue to find 59 00:02:46,818 --> 00:02:49,864 the next and then the next, and we need all five. 60 00:02:49,908 --> 00:02:51,301 Then somehow you are gonna tell us 61 00:02:51,344 --> 00:02:53,041 where the Progenitors' power is. 62 00:02:53,085 --> 00:02:54,695 So keep at it. 63 00:02:54,739 --> 00:02:56,697 If chemistry isn't the solution, 64 00:02:56,741 --> 00:02:58,612 try history, anthropology. 65 00:02:58,656 --> 00:03:00,266 Try planets where distilled water 66 00:03:00,310 --> 00:03:02,964 had cultural or symbolic significance 800 years ago. 67 00:03:03,008 --> 00:03:04,052 And include 68 00:03:04,096 --> 00:03:05,793 worlds that had severe droughts 69 00:03:05,837 --> 00:03:07,360 and would have needed rainwater alternatives. 70 00:03:07,404 --> 00:03:09,797 -On it. -Thank you. 71 00:03:24,334 --> 00:03:27,598 I still find it disorienting myself sometimes. 72 00:03:27,641 --> 00:03:29,208 But you get used to it. 73 00:03:29,252 --> 00:03:32,211 Here I was, thinking you were born in here. 74 00:03:33,343 --> 00:03:35,562 We could be at black alert within the hour. 75 00:03:35,606 --> 00:03:36,694 What are our coordinates? 76 00:03:36,737 --> 00:03:38,043 Excuse me? 77 00:03:38,086 --> 00:03:39,566 I assume I'm here because you have a lead 78 00:03:39,610 --> 00:03:40,741 on Moll and L'ak. 79 00:03:40,785 --> 00:03:43,134 Uh, no. Not yet. 80 00:03:43,178 --> 00:03:46,485 The USS Locherer is handling the search. 81 00:03:46,530 --> 00:03:48,096 This is Discovery'smission. 82 00:03:48,140 --> 00:03:50,011 Finding the Progenitors' technology 83 00:03:50,055 --> 00:03:51,491 is Discovery'smission, 84 00:03:51,535 --> 00:03:53,667 and you seem to have your hands full at the moment. 85 00:03:53,711 --> 00:03:55,626 This particular clue... 86 00:03:55,669 --> 00:03:58,542 We are a bit stalled. 87 00:04:00,152 --> 00:04:03,242 The scientists who hid the technology's location 88 00:04:03,286 --> 00:04:06,550 each made their own piece of the clue trail in secret. 89 00:04:06,593 --> 00:04:08,856 Stands to reason they would have employed 90 00:04:08,900 --> 00:04:10,902 their respective fields of expertise 91 00:04:10,945 --> 00:04:12,860 in the process, don't you think? 92 00:04:13,644 --> 00:04:15,036 And then knowing 93 00:04:15,080 --> 00:04:17,300 the identity of the vial's creator 94 00:04:17,343 --> 00:04:19,737 might prove useful. 95 00:04:19,780 --> 00:04:23,349 BURNHAM: You found the names of the scientists. 96 00:04:23,393 --> 00:04:25,612 I can be resourceful. 97 00:04:28,398 --> 00:04:30,530 I know it's eccentric of me, 98 00:04:30,574 --> 00:04:33,054 but I-I do love the feel of paper. 99 00:04:33,098 --> 00:04:34,969 And this isn't replicated either. 100 00:04:35,013 --> 00:04:37,189 This is a genuine 21st century 101 00:04:37,232 --> 00:04:39,278 legal pad. 102 00:04:41,324 --> 00:04:43,021 Where did you even find that? 103 00:04:43,064 --> 00:04:46,154 Like I said, I'm resourceful. 104 00:04:46,198 --> 00:04:48,635 And you have a mission to see to. 105 00:05:26,369 --> 00:05:28,196 [both laughing] 106 00:05:30,329 --> 00:05:32,505 Zora, pause the program. 107 00:05:37,989 --> 00:05:40,034 Send a message to Dr. Pollard: 108 00:05:40,077 --> 00:05:42,776 "We might be on to something with this 109 00:05:42,820 --> 00:05:44,778 grief-alleviation therapeutic." 110 00:05:46,171 --> 00:05:48,913 "Brain wave patterning is incredible." 111 00:05:50,654 --> 00:05:53,178 "And this holo of my grandmother is..." 112 00:05:55,746 --> 00:05:58,270 "...exactly as I remember her." 113 00:06:00,707 --> 00:06:03,231 "Sending over my data in a few minutes." 114 00:06:06,931 --> 00:06:09,499 Zora, start the program again. 115 00:06:45,360 --> 00:06:46,753 No. 116 00:06:49,364 --> 00:06:50,931 Program, check the database. 117 00:06:50,975 --> 00:06:53,281 She should be able to answer that. 118 00:06:53,325 --> 00:06:54,674 We spoke often 119 00:06:54,718 --> 00:06:56,720 about her spiritual feelings and practices. 120 00:07:14,825 --> 00:07:17,044 -[chuckles] -Of course. 121 00:07:17,088 --> 00:07:18,568 [chuckles] 122 00:07:20,570 --> 00:07:24,356 BURNHAM: Okay, we haven't yet found clues from Dr. Derex or Dr. Kreel. 123 00:07:24,399 --> 00:07:25,444 For the vial, 124 00:07:25,488 --> 00:07:27,054 I'm betting on Kreel. 125 00:07:27,098 --> 00:07:29,404 His specialty was designing weather modification towers 126 00:07:29,448 --> 00:07:30,623 to generate rain. 127 00:07:30,667 --> 00:07:32,407 So, we're going to Denobula. 128 00:07:32,451 --> 00:07:35,541 Maybe not. Um, Zora, 129 00:07:35,585 --> 00:07:37,064 can you confirm, 130 00:07:37,108 --> 00:07:40,111 Denobulan weather towers seed clouds 131 00:07:40,154 --> 00:07:43,201 -with silver iodide, right? -ZORA: Yes, Commander. 132 00:07:43,244 --> 00:07:44,942 That is typical of their function 133 00:07:44,985 --> 00:07:46,334 both at present and during 134 00:07:46,378 --> 00:07:47,597 Dr. Kreel's time. 135 00:07:47,640 --> 00:07:49,076 All right, so then the water 136 00:07:49,120 --> 00:07:51,775 would be filled with contaminants, 137 00:07:51,818 --> 00:07:54,081 but it's ultra-distilled. 138 00:07:54,125 --> 00:07:55,822 Well, Kreel's file also mentioned 139 00:07:55,866 --> 00:07:58,782 he did work in weather technology for other worlds. 140 00:08:00,000 --> 00:08:01,524 If a planet were arid enough... 141 00:08:01,567 --> 00:08:03,743 Then water would have to be extracted from the air 142 00:08:03,787 --> 00:08:05,092 at the molecular level, 143 00:08:05,136 --> 00:08:07,573 which would mean no contaminants whatsoever. 144 00:08:07,617 --> 00:08:09,967 Zora, how many M-Class planets 145 00:08:10,010 --> 00:08:12,186 were on Denobulan trade routes when this vial was created? 146 00:08:12,230 --> 00:08:13,492 15. 147 00:08:13,536 --> 00:08:14,841 And how many of them were dry enough 148 00:08:14,885 --> 00:08:16,887 that water would need to be harvested 149 00:08:16,930 --> 00:08:18,453 in that particular way? 150 00:08:18,497 --> 00:08:20,281 Only one, Captain. 151 00:08:20,325 --> 00:08:22,283 -[laughs] -Halem'no. 152 00:08:22,327 --> 00:08:23,633 Whew. 153 00:08:26,853 --> 00:08:28,986 BURNHAM: The planet Halem'no. 154 00:08:29,029 --> 00:08:31,902 Long-range scans show a functioning weather tower 155 00:08:31,945 --> 00:08:33,773 of Denobulan design. 156 00:08:33,817 --> 00:08:35,993 It manufactures rain, 157 00:08:36,036 --> 00:08:37,995 and it emits a low-grade forcefield 158 00:08:38,038 --> 00:08:40,475 that shields the planet's only habitable region 159 00:08:40,519 --> 00:08:41,781 from dust storms. 160 00:08:41,825 --> 00:08:43,609 We've been able to confirm that Dr. Kreel 161 00:08:43,653 --> 00:08:45,306 designed the tower, so we believe 162 00:08:45,350 --> 00:08:47,439 the next clue is inside of it. 163 00:08:47,482 --> 00:08:49,746 Why would he make a weather tower look like a mountain? 164 00:08:49,789 --> 00:08:51,095 That's a good question. 165 00:08:51,138 --> 00:08:54,141 Ensign Tal, any life signs down there? 166 00:08:54,185 --> 00:08:55,752 ADIRA: Uh... 167 00:08:55,795 --> 00:08:58,755 Yes. Uh... [stammers] humanoid. Um... 168 00:08:58,798 --> 00:09:01,932 Uh, d-definitely pre-warp and pre-industrial. 169 00:09:01,975 --> 00:09:04,151 Uh, there's no functioning 170 00:09:04,195 --> 00:09:05,588 electrical grid, 171 00:09:05,631 --> 00:09:07,981 and geological surveys show 172 00:09:08,025 --> 00:09:10,027 that the storms on the planet have gotten 173 00:09:10,070 --> 00:09:13,465 increasingly more severe over time, so... 174 00:09:13,508 --> 00:09:15,728 maybe Dr. Kreel installed the tower 175 00:09:15,772 --> 00:09:17,643 as a humanitarian mission 176 00:09:17,687 --> 00:09:20,820 and hid it so not to violate the Prime Directive? 177 00:09:20,864 --> 00:09:23,910 Makes sense. It's good to see you on the bridge, Ensign. 178 00:09:23,954 --> 00:09:27,261 They requested more time up here. I felt they were ready. 179 00:09:27,305 --> 00:09:29,350 [chuckles]: Didn't necessarily mean today. 180 00:09:29,394 --> 00:09:31,048 No time like the present. 181 00:09:31,091 --> 00:09:32,484 BURNHAM: Okay, so 182 00:09:32,527 --> 00:09:35,095 the Prime Directive will be a concern for us, too. 183 00:09:35,139 --> 00:09:36,836 We'll need to get in and out without revealing 184 00:09:36,880 --> 00:09:38,359 our technological capabilities. 185 00:09:38,403 --> 00:09:40,405 Can scans help us locate the clue inside of that thing? 186 00:09:40,448 --> 00:09:44,365 No, there is an unusual energy field surrounding the tower. 187 00:09:44,409 --> 00:09:45,976 Won't let me beam you in either. 188 00:09:46,019 --> 00:09:48,195 -Any idea why? -ADIRA: Uh, not yet, 189 00:09:48,239 --> 00:09:50,763 -but we are working on it. -BURNHAM: Okay. Well, while they 190 00:09:50,807 --> 00:09:52,678 get to the bottom of that, I will head to the surface 191 00:09:52,722 --> 00:09:53,679 with Lieutenant Tilly. 192 00:09:53,723 --> 00:09:55,202 We'll have to get inside 193 00:09:55,246 --> 00:09:57,378 of that tower before Moll and L'ak make their next move. 194 00:09:57,422 --> 00:09:59,685 Commander Asha, get us as close to the planet 195 00:09:59,729 --> 00:10:01,731 as you can without the ship being seen. 196 00:10:01,774 --> 00:10:03,820 -Aye, Captain. -You have the conn, Rayner. 197 00:10:03,863 --> 00:10:06,039 RAYNER: Aye, Captain. 198 00:10:06,083 --> 00:10:07,954 Let's get to it. 199 00:10:07,998 --> 00:10:10,043 ♪ 200 00:10:37,462 --> 00:10:40,247 ♪ 201 00:11:07,579 --> 00:11:10,625 ♪ 202 00:11:24,683 --> 00:11:26,903 [original Star Trektheme plays] 203 00:11:37,827 --> 00:11:40,046 [whistling] 204 00:11:45,356 --> 00:11:46,618 [door chimes] 205 00:11:46,661 --> 00:11:47,880 Come. 206 00:11:51,710 --> 00:11:53,494 Look. The whistling. 207 00:11:53,538 --> 00:11:55,583 It's a component of their language. 208 00:11:55,627 --> 00:11:58,499 Zora, can you play what they're saying in Federation Standard? 209 00:11:58,543 --> 00:11:59,762 [whistling] 210 00:11:59,805 --> 00:12:01,502 VOICE 1: Hello? Is someone there? 211 00:12:01,546 --> 00:12:04,810 VOICE 2: I am, my good compeer. Are you hurt? 212 00:12:04,854 --> 00:12:07,552 VOICE 1: No, but I am very thirsty. 213 00:12:07,595 --> 00:12:08,901 VOICE 2: There is water for you here. 214 00:12:08,945 --> 00:12:11,817 Why would they speak in whistles? 215 00:12:11,861 --> 00:12:13,558 They don't always. 216 00:12:13,601 --> 00:12:16,300 They have a phonetic language for day-to-day interactions, 217 00:12:16,343 --> 00:12:17,780 but the whistle-speak 218 00:12:17,823 --> 00:12:19,825 lets them communicate across great distances. 219 00:12:19,869 --> 00:12:21,305 It's not uncommon to find in cultures 220 00:12:21,348 --> 00:12:23,655 before communication technology evolves. 221 00:12:23,698 --> 00:12:26,005 You can learn so much about a society 222 00:12:26,049 --> 00:12:29,226 by the way the individuals speak to one another. 223 00:12:29,269 --> 00:12:31,184 Like the Halem'nites. 224 00:12:31,228 --> 00:12:32,620 [whistling] 225 00:12:32,664 --> 00:12:35,145 They don't have any terms 226 00:12:35,188 --> 00:12:38,104 to denote societal status or class. 227 00:12:38,148 --> 00:12:41,064 They recognize three distinct gender identities, 228 00:12:41,107 --> 00:12:43,327 and they prize connection with one another 229 00:12:43,370 --> 00:12:45,242 despite the hardships that they face. 230 00:12:45,285 --> 00:12:47,505 And look, look here, 231 00:12:47,548 --> 00:12:50,203 they have multiple words for pain, 232 00:12:50,247 --> 00:12:53,032 injury, hurt, dust. 233 00:12:53,076 --> 00:12:54,860 I feel like I'm back in Dr. T'Prasi's 234 00:12:54,904 --> 00:12:57,036 xenolinguistics seminar on Vulcan. 235 00:12:57,080 --> 00:12:59,865 Wow, you can take the "xeno" out of the anthropologist, 236 00:12:59,909 --> 00:13:01,780 but you can't take the anthropologist out... 237 00:13:03,216 --> 00:13:04,609 Huh. No, I lost it. 238 00:13:04,652 --> 00:13:06,045 Uh... 239 00:13:06,089 --> 00:13:08,569 We could really use you at the Starfleet Academy. 240 00:13:08,613 --> 00:13:10,310 Well, don't tempt me. 241 00:13:10,354 --> 00:13:12,617 How is it going over there, by the way? 242 00:13:12,660 --> 00:13:15,315 RAYNER [over comm]: Captain, we've loaded subcutaneous comms 243 00:13:15,359 --> 00:13:17,230 into the transport system. 244 00:13:17,274 --> 00:13:18,753 Ensign Tal's also been playing with Starfleet's 245 00:13:18,797 --> 00:13:20,407 latest retinal tricorder mod. 246 00:13:20,451 --> 00:13:21,887 Should come in handy if you need to be discreet. 247 00:13:21,931 --> 00:13:23,410 Thank you, Commander. 248 00:13:23,454 --> 00:13:26,761 We're good to go. Take us down. 249 00:13:35,945 --> 00:13:37,947 Let's activate retinal tricorders. 250 00:13:39,557 --> 00:13:42,734 Think Dr. Kreel could have picked a more gigantic place 251 00:13:42,777 --> 00:13:44,867 to hide the clue? 252 00:13:44,910 --> 00:13:47,870 Guess that's why the Halem'nites call it the High Summit. 253 00:13:49,001 --> 00:13:50,655 Must have known it'd be well-protected, 254 00:13:50,698 --> 00:13:53,658 since they believe they can commune with their gods there. 255 00:13:58,184 --> 00:14:00,099 So, do you want to talk about it? 256 00:14:00,143 --> 00:14:02,058 -TILLY: Hmm? -BURNHAM: The Academy? 257 00:14:02,101 --> 00:14:03,320 TILLY: Oh, yeah. 258 00:14:03,363 --> 00:14:05,800 I just got a message from my student today. 259 00:14:05,844 --> 00:14:08,368 Cadet Ross, she actually served us drinks at 260 00:14:08,412 --> 00:14:10,588 -the Millennium Celebration. -Yeah. Earnest, big smile? 261 00:14:10,631 --> 00:14:12,720 Yes. She's thinking about leaving the Academy 262 00:14:12,764 --> 00:14:14,331 to take a position on a cargo vessel, 263 00:14:14,374 --> 00:14:17,160 and she wants to know if I think she should do it. 264 00:14:17,203 --> 00:14:18,683 Mm. 265 00:14:18,726 --> 00:14:20,946 -So what are you gonna say? -I know. 266 00:14:20,990 --> 00:14:22,861 Stay? Don't go? I don't know, and... 267 00:14:22,905 --> 00:14:25,951 She wants to leave at all, and she's not the first. 268 00:14:25,995 --> 00:14:27,518 We're not giving the cadets what they need. 269 00:14:27,561 --> 00:14:28,823 I don't know what the problem is. 270 00:14:28,867 --> 00:14:30,390 [whistling in distance] 271 00:14:30,434 --> 00:14:32,044 TILLY: The whistle-speak. 272 00:14:32,088 --> 00:14:34,655 BURNHAM: The universal translator's got it. 273 00:14:34,699 --> 00:14:37,310 GROUP: We've come here from afar. 274 00:14:37,354 --> 00:14:39,530 LONE VOICE: Let my voice call you home. 275 00:14:39,573 --> 00:14:41,314 [whistling] 276 00:14:41,358 --> 00:14:43,882 GROUP: We traveled from the dust. 277 00:14:45,362 --> 00:14:47,190 LONE VOICE: Come rest, you must. 278 00:14:48,365 --> 00:14:51,020 GROUP: We journeyed from the storms. 279 00:14:52,064 --> 00:14:54,023 LONE VOICE: In the summit, you'll be warm. 280 00:14:54,066 --> 00:14:56,895 Sounds like they're going where we're going. 281 00:15:01,030 --> 00:15:03,989 Hey. There you are. Got a minute? 282 00:15:04,033 --> 00:15:06,296 Yeah. Heading to Engineering. How can I help? 283 00:15:06,339 --> 00:15:07,950 I wondered if you could put me in touch 284 00:15:07,993 --> 00:15:09,473 with the ship's counselor on the Locherer. 285 00:15:09,516 --> 00:15:11,605 When they find Moll and L'ak, I want them to have 286 00:15:11,649 --> 00:15:12,998 a full background and know they can use me 287 00:15:13,042 --> 00:15:14,391 as a resource for anything. 288 00:15:14,434 --> 00:15:15,696 I'm sure they've been briefed. 289 00:15:15,740 --> 00:15:17,350 -It's not the same. -Book, 290 00:15:17,394 --> 00:15:19,831 you need to accept that there's nothing for you to do right now. 291 00:15:19,874 --> 00:15:21,702 I can't just sit on my hands, Hugh. 292 00:15:21,746 --> 00:15:23,182 So find something to distract you. 293 00:15:23,226 --> 00:15:25,619 What's occupied your brain in the past? 294 00:15:25,663 --> 00:15:27,186 Focus on that. 295 00:15:27,230 --> 00:15:29,710 Recharge yourself so that you're ready when you are needed. 296 00:15:29,754 --> 00:15:33,192 You ever get tired of having all the answers? 297 00:15:33,236 --> 00:15:35,673 I'll check in with you later. [chuckles] 298 00:15:38,763 --> 00:15:42,201 Paul, I need your help with something. 299 00:15:42,245 --> 00:15:43,594 Can I pull you away? 300 00:15:43,637 --> 00:15:45,726 I'm looking to do a full neural scan on myself, 301 00:15:45,770 --> 00:15:47,728 and I could use an assistant. 302 00:15:47,772 --> 00:15:49,426 A neural scan? 303 00:15:49,469 --> 00:15:50,818 Is everything all right? 304 00:15:50,862 --> 00:15:52,385 Yeah, yeah, yeah, everything's fine. 305 00:15:52,429 --> 00:15:53,821 We don't have a lot of data 306 00:15:53,865 --> 00:15:56,041 on the neurological aftereffects of zhian'tara, 307 00:15:56,085 --> 00:15:58,870 -and this is a chance to gather some. -Are you 308 00:15:58,913 --> 00:16:01,699 -having aftereffects? -No, no. 309 00:16:02,874 --> 00:16:04,571 -Maybe. -Hugh, 310 00:16:04,615 --> 00:16:06,834 -are you sure you're okay? -Yeah, of course. 311 00:16:06,878 --> 00:16:09,185 We need this data, and, uh, 312 00:16:09,228 --> 00:16:12,666 well, when was the last time you and I got to work together? 313 00:16:12,710 --> 00:16:14,886 -Might be nice. -Nothing as romantic 314 00:16:14,929 --> 00:16:17,062 -as a neural scan. -[laughs] 315 00:16:17,106 --> 00:16:19,151 So, is that a yes? 316 00:16:19,195 --> 00:16:20,631 At your service. 317 00:16:20,674 --> 00:16:22,937 Great. I will, uh, prep everything, 318 00:16:22,981 --> 00:16:24,243 and we can start in the morning. 319 00:16:30,467 --> 00:16:32,686 [whistling] 320 00:16:37,039 --> 00:16:40,303 Hello. Hello. 321 00:16:40,346 --> 00:16:42,566 Greetings, compeers. 322 00:16:42,609 --> 00:16:45,264 We heard your call. 323 00:16:45,308 --> 00:16:47,440 Sounds like you're headed to the High Summit. 324 00:16:47,484 --> 00:16:51,662 Yes, we've been following the beacon voice since the moonrise. 325 00:16:51,705 --> 00:16:54,621 We g-got lost. May we join you? 326 00:16:54,665 --> 00:16:57,450 Of course. We are nearly there. 327 00:16:57,494 --> 00:16:59,235 [coughing] 328 00:17:04,457 --> 00:17:07,678 [grunts] Apologies. 329 00:17:08,722 --> 00:17:10,985 I was clearing dust from an orchard 330 00:17:11,029 --> 00:17:14,554 and lost my way in the Dry Lands. 331 00:17:17,514 --> 00:17:19,820 The Dry Lands. 332 00:17:19,863 --> 00:17:21,822 Were you out there very long? 333 00:17:21,866 --> 00:17:24,260 I breathed dust for an entire night 334 00:17:24,303 --> 00:17:27,350 before the sun rose and my compeers could rescue me. 335 00:17:27,392 --> 00:17:29,526 -Sounds frightening. -[coughs] 336 00:17:29,569 --> 00:17:30,788 I suppose it is why 337 00:17:30,831 --> 00:17:32,833 they encourage elders 338 00:17:32,877 --> 00:17:36,010 not to take turns at the edge of the storms. 339 00:17:36,054 --> 00:17:39,144 [wheezing] But i-if I did not clear the dust, 340 00:17:39,188 --> 00:17:41,886 another would need to take my place. 341 00:17:42,930 --> 00:17:45,498 -Where are you coming from? -Uh... 342 00:17:45,542 --> 00:17:47,326 we came to worship at the High Summit. 343 00:17:47,370 --> 00:17:50,634 Ah, you wish to pray for rain. 344 00:17:50,677 --> 00:17:54,203 We have been without it for too long. 345 00:17:54,246 --> 00:17:57,293 Do any of the compeers go inside the summit to pray? 346 00:17:57,336 --> 00:18:00,165 Only the chosen devout may enter the temple. 347 00:18:00,209 --> 00:18:02,689 -Surely you know that. -Of course, 348 00:18:02,733 --> 00:18:04,691 but... being from 349 00:18:04,735 --> 00:18:07,346 the east, the distance is far. 350 00:18:07,390 --> 00:18:08,826 Bless you, dear child, 351 00:18:08,869 --> 00:18:11,350 you've never seen the High Summit before. 352 00:18:11,394 --> 00:18:13,178 No, no, we never have. 353 00:18:13,222 --> 00:18:16,442 But for years we have longed to visit. 354 00:18:16,486 --> 00:18:18,183 [chuckles weakly] 355 00:18:18,227 --> 00:18:19,576 The day is here. 356 00:18:19,619 --> 00:18:21,882 [chuckles] 357 00:18:21,926 --> 00:18:24,537 RAVAH: Compeers, you've arrived. 358 00:18:24,581 --> 00:18:26,191 I'm Ravah. 359 00:18:26,235 --> 00:18:28,367 It's my voice that's been beckoning you home. 360 00:18:28,411 --> 00:18:31,109 Please come with me. I have water and food ahead. 361 00:18:31,153 --> 00:18:32,415 [Anorah wheezing] 362 00:18:32,458 --> 00:18:34,721 [coughing] 363 00:18:34,765 --> 00:18:36,419 She's having trouble breathing. 364 00:18:36,462 --> 00:18:38,551 The Healing Grove, quickly. 365 00:18:38,595 --> 00:18:40,727 [coughing] 366 00:18:46,385 --> 00:18:49,127 Her medicine. I saw her inhaling it 367 00:18:49,171 --> 00:18:50,433 -when we were walking. -Maybe it's in her pack. 368 00:18:50,476 --> 00:18:53,784 [coughing] 369 00:18:55,089 --> 00:18:57,135 [sighs] Her lungs are full of dust. 370 00:18:57,179 --> 00:18:59,920 A sonic percussion wave would easily dislodge this. 371 00:18:59,964 --> 00:19:01,661 She doesn't have to die from this. 372 00:19:01,705 --> 00:19:03,446 We can't break the Prime Directive. 373 00:19:03,489 --> 00:19:05,274 No, I know, I know, I know. 374 00:19:06,100 --> 00:19:08,059 They're not finding her medicine. 375 00:19:08,102 --> 00:19:10,061 Okay. Help me get her on her side. 376 00:19:14,065 --> 00:19:15,806 RAVAH: There they are, Father. 377 00:19:15,849 --> 00:19:18,112 Do not stop, compeer. You're keeping her alive. 378 00:19:19,288 --> 00:19:20,289 Give these out. 379 00:19:20,332 --> 00:19:22,291 One to each. 380 00:19:22,334 --> 00:19:24,684 OHVAHZ: Quickly. 381 00:19:24,728 --> 00:19:26,251 Form a tight circle around her. 382 00:19:29,733 --> 00:19:33,476 Stay strong, my good compeer. 383 00:19:33,519 --> 00:19:36,218 [bowls clanging] 384 00:19:43,529 --> 00:19:45,966 [coughing continues] 385 00:19:59,980 --> 00:20:02,200 [bowls continue clanging] 386 00:20:04,202 --> 00:20:06,248 [coughing] 387 00:20:20,740 --> 00:20:22,089 OHVAHZ: You must forgive me. 388 00:20:23,265 --> 00:20:25,049 I did not have time to warn you 389 00:20:25,092 --> 00:20:27,269 of the intensity of the sound cure. 390 00:20:27,312 --> 00:20:30,533 It's amazing that you found a cure at all. 391 00:20:30,576 --> 00:20:32,230 Really impressive. 392 00:20:33,884 --> 00:20:35,059 TILLY: Hey, you're awake. 393 00:20:35,102 --> 00:20:36,190 [grunts] 394 00:20:36,234 --> 00:20:37,888 Ravah here's been telling me 395 00:20:37,931 --> 00:20:39,629 all about the High Summit. 396 00:20:39,672 --> 00:20:41,544 RAVAH: I, too, was born far away. 397 00:20:41,587 --> 00:20:43,328 My father brought me here after my mother died 398 00:20:43,372 --> 00:20:45,069 and he became priest of the summit. 399 00:20:45,112 --> 00:20:46,549 OHVAHZ: Let her regain her strength, Ravah. 400 00:20:46,592 --> 00:20:48,159 RAVAH: But they were on the front lines. 401 00:20:48,202 --> 00:20:49,247 When my turn comes, I'll clear that dust 402 00:20:49,291 --> 00:20:50,553 twice as fast as anyone else. 403 00:20:50,596 --> 00:20:51,989 OHVAHZ: Ravah, 404 00:20:52,032 --> 00:20:53,904 the most important thing is to work in harmony 405 00:20:53,947 --> 00:20:55,514 with the rest of your compeers. 406 00:20:55,558 --> 00:20:57,734 Of course you're right, Father. 407 00:20:57,777 --> 00:21:00,737 But it's clear you're very strong. 408 00:21:00,780 --> 00:21:02,739 We're eager to enter the High Summit, 409 00:21:02,782 --> 00:21:04,393 to give thanks to the gods. 410 00:21:04,436 --> 00:21:07,570 The gods do not require you to enter the temple to give thanks. 411 00:21:07,613 --> 00:21:09,441 RAVAH: But you could get in if you wanted to. 412 00:21:09,485 --> 00:21:12,270 You just have to complete the Journey of the Mother Compeer. 413 00:21:12,314 --> 00:21:14,838 -Ravah, please. -Journey of the Mother Compeer? 414 00:21:14,881 --> 00:21:17,319 It's a race and a test of devotion because 415 00:21:17,362 --> 00:21:19,103 it's quite grueling. Everyone says that we're due because 416 00:21:19,146 --> 00:21:20,757 watching the race makes the gods happy, 417 00:21:20,800 --> 00:21:22,585 and we've been without rain for so long. 418 00:21:22,628 --> 00:21:25,501 Only the one who wins is worthy of entering the temple. 419 00:21:25,544 --> 00:21:26,937 There, they're close to the gods 420 00:21:26,980 --> 00:21:28,417 and they can ask for their blessing. 421 00:21:28,460 --> 00:21:30,157 OHVAHZ: Let's discuss another time, Ravah. 422 00:21:30,201 --> 00:21:31,898 Our compeers only just arrived. 423 00:21:31,942 --> 00:21:33,117 BURNHAM: But we wish to show our devotion 424 00:21:33,160 --> 00:21:34,597 in whatever way we can. 425 00:21:34,640 --> 00:21:35,772 RAVAH: And this is perfect. 426 00:21:35,815 --> 00:21:36,816 If you make the request, 427 00:21:36,860 --> 00:21:38,122 we could do it tomorrow morning. 428 00:21:38,165 --> 00:21:39,602 Isn't that right, Father? 429 00:21:39,645 --> 00:21:41,604 One just has to make the request, that's how it works. 430 00:21:41,647 --> 00:21:42,605 Hmm. 431 00:21:42,648 --> 00:21:44,346 Then I make the request. 432 00:21:45,825 --> 00:21:49,046 Nothing's more important to us than entering that summit. 433 00:22:02,451 --> 00:22:04,409 ♪ 434 00:22:24,124 --> 00:22:25,169 Oh. 435 00:22:25,212 --> 00:22:26,997 Good morning, compeers. [chuckles] 436 00:22:27,040 --> 00:22:29,173 Are there any messages you'd like me 437 00:22:29,216 --> 00:22:31,175 to bring to the gods when I see them? 438 00:22:31,218 --> 00:22:32,655 -You're running today? -Mm. 439 00:22:32,698 --> 00:22:35,962 You've inspired me, as you've inspired the others. 440 00:22:36,006 --> 00:22:38,138 The difficulty of the Journey is legendary. 441 00:22:38,182 --> 00:22:39,792 Most don't even finish. 442 00:22:39,836 --> 00:22:41,577 OHVAHZ: Ravah, 443 00:22:41,620 --> 00:22:42,882 may I have a word? 444 00:22:42,926 --> 00:22:45,929 No, Father, I'm getting ready. 445 00:22:45,972 --> 00:22:49,062 You are too young to take the Journey. 446 00:22:49,106 --> 00:22:51,848 I'm stronger than you think I am. 447 00:22:52,936 --> 00:22:55,373 You're wearing that today? 448 00:22:57,723 --> 00:22:59,421 I wish for Mother to watch over me. 449 00:23:01,597 --> 00:23:04,164 Ravah, I promised her that... 450 00:23:04,208 --> 00:23:05,688 You would keep me a child forever? 451 00:23:05,731 --> 00:23:07,124 OHVAHZ: No. That I would protect you. 452 00:23:07,167 --> 00:23:10,475 RAVAH: I've grown, Father. 453 00:23:10,519 --> 00:23:12,346 I'm devoted. You must see that. 454 00:23:12,390 --> 00:23:14,827 HALEM'NITE: Excuse me, compeer, tradition demands we begin 455 00:23:14,871 --> 00:23:16,350 the preparations. 456 00:23:16,394 --> 00:23:18,657 As you wish. 457 00:23:25,272 --> 00:23:28,319 You know, I-I have a student, um... 458 00:23:28,362 --> 00:23:30,495 back East. 459 00:23:30,539 --> 00:23:32,236 She reminds me a lot of you. 460 00:23:32,279 --> 00:23:35,326 She just wants to get out there and do, as fast as she can. 461 00:23:35,369 --> 00:23:37,502 It can be hard to even... 462 00:23:37,546 --> 00:23:40,287 just as a teacher, to step back. 463 00:23:41,506 --> 00:23:44,901 I can only imagine what it would be like as a parent. 464 00:23:44,944 --> 00:23:47,077 My father is a great man. 465 00:23:47,120 --> 00:23:50,254 And I want to show him that I can be great, too. 466 00:23:50,297 --> 00:23:54,345 Compeer, uh, may I have a moment? 467 00:23:56,913 --> 00:23:59,176 BURNHAM [over comm]: We're alone,Discovery. We don't have much time. 468 00:23:59,219 --> 00:24:00,569 RAYNER: We'll talk fast, then. 469 00:24:00,612 --> 00:24:01,961 Ensign Tal chased down a hunch 470 00:24:02,005 --> 00:24:03,659 and found something interesting. 471 00:24:03,702 --> 00:24:06,488 Uh, I did a historical regression 472 00:24:06,531 --> 00:24:08,141 of Halem'no's weather patterns, 473 00:24:08,185 --> 00:24:09,969 and the data indicated that 474 00:24:10,013 --> 00:24:12,058 there might have been other weather towers in the past. 475 00:24:12,102 --> 00:24:13,451 RAYNER: We sent down a team of DOTs 476 00:24:13,495 --> 00:24:14,931 into the dust storm to check it out. 477 00:24:14,974 --> 00:24:18,108 -They found four more towers. -Yeah. 478 00:24:18,151 --> 00:24:20,284 Over time, the others failed. 479 00:24:20,327 --> 00:24:23,113 Uh, their energy-distribution matrices fell out of alignment, 480 00:24:23,156 --> 00:24:26,072 and that's the same thing that's happening to the High Summit. 481 00:24:26,116 --> 00:24:27,944 That's what's causing the energy field that's stopping us 482 00:24:27,987 --> 00:24:29,336 from beaming you inside for the clue. 483 00:24:29,380 --> 00:24:31,034 BURNHAM: Okay, what's the solve? 484 00:24:31,077 --> 00:24:33,297 All of the towers have an auxiliary control panel 485 00:24:33,340 --> 00:24:34,559 hidden nearby. 486 00:24:34,603 --> 00:24:36,300 If you can find the one near the High Summit, 487 00:24:36,343 --> 00:24:38,084 it should be easy enough to reset any of the components 488 00:24:38,128 --> 00:24:39,521 that have failed over time. 489 00:24:39,564 --> 00:24:41,131 TILLY: Adira, were there settlements 490 00:24:41,174 --> 00:24:42,567 around any of the other weather towers? 491 00:24:42,611 --> 00:24:44,264 At all of them, in fact. 492 00:24:44,308 --> 00:24:46,049 They were destroyed when the towers failed. 493 00:24:46,092 --> 00:24:48,965 So, if we don't fix this one, everyone here will die. 494 00:24:49,008 --> 00:24:51,663 Thank you, Discovery. 495 00:24:51,707 --> 00:24:54,448 One mission just became two. 496 00:24:54,492 --> 00:24:57,974 Well, we've checked for biological, chemical, 497 00:24:58,017 --> 00:25:00,716 and genetic anomalies, and, um, 498 00:25:00,759 --> 00:25:04,154 turns out you have a perfectly typical, 499 00:25:04,197 --> 00:25:07,461 healthy and rather handsome 500 00:25:07,505 --> 00:25:08,680 human brain. 501 00:25:08,724 --> 00:25:11,988 So, no lasting neurological effects 502 00:25:12,031 --> 00:25:14,251 of zhian'tara whatsoever? 503 00:25:14,294 --> 00:25:15,774 None. 504 00:25:23,216 --> 00:25:25,828 There's something you're not saying. 505 00:25:27,003 --> 00:25:28,613 It's just, I was... 506 00:25:28,657 --> 00:25:30,528 hoping these scans would... 507 00:25:30,572 --> 00:25:32,661 give me an answer. 508 00:25:32,704 --> 00:25:36,839 You know, a physiological cause for what I'm feeling, and... 509 00:25:36,882 --> 00:25:39,363 then I'd understand, then I could talk about it. 510 00:25:39,406 --> 00:25:40,538 I don't understand. 511 00:25:40,582 --> 00:25:42,496 Are you feeling sick, or...? 512 00:25:42,540 --> 00:25:43,889 No. Uh... 513 00:25:43,933 --> 00:25:46,326 the opposite. 514 00:25:48,372 --> 00:25:51,114 Ever since Trill, I've... 515 00:25:51,157 --> 00:25:55,205 felt more connected, more, um... 516 00:25:55,248 --> 00:25:56,946 attuned 517 00:25:56,989 --> 00:25:59,470 to something greater than myself. 518 00:26:01,428 --> 00:26:03,213 Greater than all of us. 519 00:26:04,214 --> 00:26:07,957 But if there's no scientific reason for it, then... 520 00:26:08,000 --> 00:26:11,351 So it's a... spiritual thing? 521 00:26:14,137 --> 00:26:16,443 Hey, what matters most is that you're okay. 522 00:26:16,487 --> 00:26:18,402 The scans would have picked up anything 523 00:26:18,445 --> 00:26:19,925 with health implications. 524 00:26:19,969 --> 00:26:22,841 So, in lieu of that, I say 525 00:26:22,885 --> 00:26:25,235 why don't you just enjoy it? 526 00:26:26,236 --> 00:26:27,280 Really? 527 00:26:28,238 --> 00:26:31,241 The human brain, with its billions of neurons, 528 00:26:31,284 --> 00:26:33,722 each with thousands of connection points, 529 00:26:33,765 --> 00:26:35,898 is one of the most complex things 530 00:26:35,941 --> 00:26:36,986 in the known universe. 531 00:26:37,029 --> 00:26:39,510 [chuckles]: So... 532 00:26:39,553 --> 00:26:42,165 enjoy it. 533 00:26:42,208 --> 00:26:43,427 Right. [chuckles] 534 00:26:50,086 --> 00:26:52,654 [indistinct conversation] 535 00:26:55,482 --> 00:26:59,704 BURNHAM: The race is about to begin. Are you not happy, compeer? 536 00:26:59,748 --> 00:27:01,663 Are you not enjoying today? 537 00:27:01,706 --> 00:27:05,275 I was thinking of the last time there was a Journey. 538 00:27:05,318 --> 00:27:06,406 I ran. 539 00:27:06,450 --> 00:27:09,409 As did my friend Vohrahli. 540 00:27:09,453 --> 00:27:11,281 She was so fast. 541 00:27:11,324 --> 00:27:13,675 Of course she won. [chuckles softly] 542 00:27:13,718 --> 00:27:15,938 It was long ago. 543 00:27:15,981 --> 00:27:18,070 I am thinking about Vohrahli 544 00:27:18,114 --> 00:27:21,421 and what we might look like if we could be wrinkled, 545 00:27:21,465 --> 00:27:24,250 old elders together. [laughs] 546 00:27:24,294 --> 00:27:26,905 -You would look beautiful. -[chuckles] 547 00:27:26,949 --> 00:27:30,735 You know, you need not go to the High Summit 548 00:27:30,779 --> 00:27:32,302 to be with the gods. 549 00:27:32,345 --> 00:27:35,131 They are with us when we do good for one another, 550 00:27:35,174 --> 00:27:37,481 when we love, when we save each other, 551 00:27:37,524 --> 00:27:40,005 as you saved me. 552 00:27:40,049 --> 00:27:43,139 You don't need to run to see them. 553 00:27:43,182 --> 00:27:44,575 I know, I... 554 00:27:44,618 --> 00:27:47,273 It's something that I've dreamed of my whole life. 555 00:27:48,535 --> 00:27:50,581 I understand then, 556 00:27:50,624 --> 00:27:53,715 and I shall pray for you. 557 00:27:59,372 --> 00:28:01,723 Everything all right? 558 00:28:01,766 --> 00:28:03,115 I think so. 559 00:28:03,159 --> 00:28:05,074 OHVAHZ: My good and blessed compeers, 560 00:28:05,117 --> 00:28:07,990 it is our great fortune to bear witness 561 00:28:08,033 --> 00:28:11,123 to the Journey of the Mother Compeer today. 562 00:28:11,167 --> 00:28:14,170 Legend tells us that, in ancient times, 563 00:28:14,213 --> 00:28:16,999 all of Halem'no was fertile and gentle, 564 00:28:17,042 --> 00:28:19,871 but even in such a land of plenty, the Halem'nites warred 565 00:28:19,915 --> 00:28:22,700 against each other and lost the favor of the gods. 566 00:28:22,744 --> 00:28:25,616 To punish us, they brought the dust storms. 567 00:28:25,659 --> 00:28:28,010 We would have ended our days 568 00:28:28,053 --> 00:28:31,317 in thirst and dust if the Great Mother Compeer 569 00:28:31,361 --> 00:28:33,755 hadn't shown the gods our true selves. 570 00:28:33,798 --> 00:28:35,800 She ventured out into 571 00:28:35,844 --> 00:28:38,107 the storms and traveled far to find water 572 00:28:38,150 --> 00:28:40,718 for her children. As she journeyed back with it, 573 00:28:40,762 --> 00:28:42,502 her lungs filled with dust. 574 00:28:42,546 --> 00:28:44,548 -[coughing] -OHVAHZ: Her thirst was terrible, 575 00:28:44,591 --> 00:28:46,680 -and yet she didn't drink a single drop. -[others coughing] 576 00:28:46,724 --> 00:28:48,857 She reached her children and gave them 577 00:28:48,900 --> 00:28:51,033 the life-giving water. She saved them, 578 00:28:51,076 --> 00:28:53,731 then breathed her last. 579 00:28:53,775 --> 00:28:56,821 The gods were so moved by her sacrifice, 580 00:28:56,865 --> 00:28:58,910 they brought back the rains. 581 00:28:58,954 --> 00:29:01,347 Today, as you journey around 582 00:29:01,391 --> 00:29:03,828 the High Summit bearing a terrible thirst, 583 00:29:03,872 --> 00:29:05,699 you, too, will endure this test. 584 00:29:05,743 --> 00:29:09,007 May you remind the gods of the Mother Compeer, 585 00:29:09,051 --> 00:29:12,141 of her devotion, our devotion, 586 00:29:12,184 --> 00:29:13,838 and earn their merciful rain. 587 00:29:13,882 --> 00:29:15,840 [grunting] 588 00:29:15,884 --> 00:29:17,450 [gasps, coughs] 589 00:29:17,494 --> 00:29:19,235 A courageous attempt, compeers, 590 00:29:19,278 --> 00:29:21,585 but you are now disqualified. 591 00:29:21,628 --> 00:29:22,934 Begin. 592 00:29:22,978 --> 00:29:24,501 Try not to fall behind. 593 00:29:24,544 --> 00:29:26,546 -[crowd cheering] -We have to get that clue. 594 00:29:26,590 --> 00:29:29,158 [coughing] 595 00:29:42,780 --> 00:29:44,651 [panting] 596 00:29:57,447 --> 00:29:59,188 BURNHAM: Just one minute. 597 00:29:59,231 --> 00:30:00,929 I just need a minute. 598 00:30:00,972 --> 00:30:02,800 [groans] 599 00:30:02,844 --> 00:30:06,021 [whispering]: Body in motion remains in motion. 600 00:30:06,064 --> 00:30:07,631 [Burnham groans] 601 00:30:07,674 --> 00:30:10,286 They've all got to get water at some point, right? 602 00:30:10,329 --> 00:30:12,114 And we have endurance, we have... 603 00:30:12,157 --> 00:30:13,419 Starfleet training. 604 00:30:13,463 --> 00:30:16,031 Yeah, keep telling yourself that. 605 00:30:16,074 --> 00:30:17,597 Let's go. We're gonna fall behind. 606 00:30:17,641 --> 00:30:20,209 -[panting] -A body in motion... 607 00:30:20,252 --> 00:30:22,515 will remain in motion. 608 00:30:23,299 --> 00:30:26,476 [both panting] 609 00:30:28,521 --> 00:30:31,133 TILLY: Body in motion stays in motion. 610 00:30:31,176 --> 00:30:33,787 Wait, wait, what's that? 611 00:30:33,831 --> 00:30:35,615 Body at rest. [whimpers] 612 00:30:35,659 --> 00:30:38,444 Look at the moss on the trees. 613 00:30:38,488 --> 00:30:40,011 Most of it's blue, but some of it's yellow. 614 00:30:40,055 --> 00:30:42,622 That's a genetic mutation. 615 00:30:42,666 --> 00:30:44,494 If a control panel were 800 years old, 616 00:30:44,537 --> 00:30:47,018 it would leak radiation, right? 617 00:30:47,062 --> 00:30:48,237 And if it is leaking radiation, 618 00:30:48,280 --> 00:30:51,196 it would be causing mutations. 619 00:30:52,023 --> 00:30:55,418 If I'm right, then this moss would lead to a control panel. 620 00:30:55,461 --> 00:30:57,768 And if you're wrong? 621 00:30:57,811 --> 00:31:00,814 Then one of us still needs to win this race 622 00:31:00,858 --> 00:31:02,642 and get that clue. 623 00:31:02,686 --> 00:31:03,556 Go. 624 00:31:03,600 --> 00:31:06,124 -Really? -Go chase your moss. 625 00:31:06,168 --> 00:31:08,735 I'm the queen of endurance. 626 00:31:08,779 --> 00:31:11,956 -Body in motion... -Remains in motion. 627 00:31:12,000 --> 00:31:14,872 [gasping] 628 00:31:14,916 --> 00:31:17,744 I'm out. 629 00:31:17,788 --> 00:31:19,485 [grunts] 630 00:31:31,019 --> 00:31:33,630 [panting] 631 00:31:46,382 --> 00:31:47,644 -[sighs] -No. 632 00:31:47,687 --> 00:31:50,473 No, don't give up now, compeer. 633 00:31:50,516 --> 00:31:52,257 It's just the two of us left, 634 00:31:52,301 --> 00:31:53,693 and I want some real competition. 635 00:31:53,737 --> 00:31:55,478 You're a little shit, you know that? 636 00:31:55,521 --> 00:31:57,219 I can't hear you, I'm too far ahead. 637 00:31:57,262 --> 00:31:59,003 Don't think I'm not gonna beat you. 638 00:31:59,047 --> 00:32:00,526 Okay? 639 00:32:00,570 --> 00:32:02,398 Get over here. Come here. 640 00:32:25,943 --> 00:32:28,641 [tricorder trilling] 641 00:32:36,823 --> 00:32:39,043 Discovery,I've found the tower control panel. 642 00:32:39,087 --> 00:32:41,828 Scanning it now. 643 00:32:45,615 --> 00:32:48,966 [sighs] This tech requires periodic maintenance. 644 00:32:49,010 --> 00:32:51,099 Without that, it was bound to fail eventually. 645 00:32:51,142 --> 00:32:53,710 BURNHAM: So how do I fix it? 646 00:32:55,407 --> 00:32:58,671 Uh, you'll need to rebuild the motherboard, 647 00:32:58,715 --> 00:33:00,934 uh, without shutting it down by accident. 648 00:33:00,978 --> 00:33:03,502 No pressure. Tell me what to do. 649 00:33:03,546 --> 00:33:07,071 Uh, do you see a small red chip 650 00:33:07,115 --> 00:33:08,551 on the far left-hand side? 651 00:33:08,594 --> 00:33:10,292 BURNHAM: Yes. I see a lot of them. 652 00:33:10,335 --> 00:33:12,903 ADIRA: Sorry, in the top left corner. 653 00:33:12,946 --> 00:33:16,472 We'll start by rerouting that to the override system. 654 00:33:16,994 --> 00:33:19,475 RAVAH: We're almost there. 655 00:33:21,042 --> 00:33:23,261 OHVAHZ: Stop. 656 00:33:23,305 --> 00:33:26,438 Near the end of the Mother Compeer's Journey, 657 00:33:26,482 --> 00:33:28,266 the gods tempted her to drink. 658 00:33:28,310 --> 00:33:30,007 So, our final two racers 659 00:33:30,051 --> 00:33:31,487 must now complete the Journey 660 00:33:31,530 --> 00:33:33,315 while carrying temptation. 661 00:33:44,804 --> 00:33:47,807 [muffled cheering] 662 00:33:51,463 --> 00:33:53,248 [crowd cheering, applause] 663 00:34:09,264 --> 00:34:11,570 RAVAH: No! 664 00:34:11,614 --> 00:34:13,615 [murmuring] 665 00:34:15,704 --> 00:34:18,621 OHVAHZ: Spilling your water is a disqualification, Ravah. 666 00:34:18,664 --> 00:34:20,318 Please, child, 667 00:34:20,362 --> 00:34:22,190 come, slake your thirst. 668 00:34:23,059 --> 00:34:25,845 A racer cannot complete the journey with an empty bowl. 669 00:34:25,889 --> 00:34:28,544 -It was a noble effort, Ravah. -[cheering] 670 00:34:34,898 --> 00:34:36,378 Come, Ravah. 671 00:34:38,206 --> 00:34:40,032 Come. 672 00:34:40,077 --> 00:34:41,512 Ravah. 673 00:34:44,081 --> 00:34:47,737 I thought you were gonna give me a little competition. 674 00:34:47,780 --> 00:34:49,739 It's over. 675 00:34:54,918 --> 00:34:56,876 TILLY: Come on. 676 00:34:56,920 --> 00:34:58,748 Come on. Up. 677 00:34:58,791 --> 00:34:59,966 Come on. 678 00:35:00,010 --> 00:35:01,229 Up. 679 00:35:04,928 --> 00:35:06,973 Let's go meet the gods together. 680 00:35:07,017 --> 00:35:09,237 [crowd cheering, applauding] 681 00:35:22,859 --> 00:35:24,687 -[device chirps] -BURNHAM: Okay, that wasn't it. 682 00:35:24,730 --> 00:35:26,993 I'm gonna try another isolinear chip. 683 00:35:27,037 --> 00:35:30,040 Sir, maybe we should get someone with more experience 684 00:35:30,083 --> 00:35:31,650 to help support the captain. 685 00:35:31,694 --> 00:35:34,218 You're the one who wanted to be on the bridge. 686 00:35:34,262 --> 00:35:35,915 -I know, um, but... -But nothing. 687 00:35:35,959 --> 00:35:38,091 I wouldn't have agreed if I thought you couldn't handle it. 688 00:35:38,135 --> 00:35:39,267 You've been second-guessing yourself 689 00:35:39,310 --> 00:35:40,877 since that time bug came on board. 690 00:35:40,920 --> 00:35:42,618 That's not on you. 691 00:35:42,661 --> 00:35:44,359 Understood? 692 00:35:45,664 --> 00:35:48,406 BURNHAM: Got it. Okay, Ensign, what's next? 693 00:35:48,450 --> 00:35:52,193 Last step, right? Bring it home. 694 00:35:55,718 --> 00:35:56,849 Okay. 695 00:35:56,893 --> 00:35:59,287 Uh, Captain, I need you to bypass 696 00:35:59,330 --> 00:36:01,245 the auxiliary power circuit. 697 00:36:01,289 --> 00:36:03,465 -Bypass? -Yank it out, Captain. 698 00:36:06,337 --> 00:36:08,296 Come on, come on. 699 00:36:12,038 --> 00:36:13,518 We got lights. 700 00:36:13,562 --> 00:36:15,085 Yes. 701 00:36:15,128 --> 00:36:17,261 Okay, I will have you beaming into the tower in no time. 702 00:36:17,305 --> 00:36:19,263 Nice work, Ensign. 703 00:36:20,264 --> 00:36:22,440 Tilly, we solved the interference issue. 704 00:36:22,484 --> 00:36:24,921 -Where are you now? -TILLY: I'm in the temple. 705 00:36:24,964 --> 00:36:26,096 You won the race? 706 00:36:26,139 --> 00:36:28,707 Ravah and I tied. We're both here. 707 00:36:28,751 --> 00:36:30,970 Problem is, I don't see the clue anywhere. 708 00:36:31,014 --> 00:36:32,537 BURNHAM: Well, we just got the control panel back on line, 709 00:36:32,581 --> 00:36:33,973 so we'll be able to transport 710 00:36:34,017 --> 00:36:35,975 a team over in just a few minutes. 711 00:36:36,019 --> 00:36:37,150 OHVAHZ: It is time. 712 00:36:37,194 --> 00:36:39,849 Hang on. Ohvahz is speaking. 713 00:36:48,336 --> 00:36:50,729 RAVAH: Don't be sad, Father. 714 00:36:50,773 --> 00:36:52,949 We'll speak to the gods. We'll bring the rain. 715 00:36:52,992 --> 00:36:56,431 OHVAHZ: And we are so grateful to you both. 716 00:36:57,258 --> 00:36:58,737 Your sacrifice 717 00:36:58,781 --> 00:37:01,305 will bless Halem'no for many seasons to come. 718 00:37:01,349 --> 00:37:03,307 Sacrifice? 719 00:37:03,351 --> 00:37:05,222 RAVAH: Take this, Father. 720 00:37:05,266 --> 00:37:07,224 I won't need it to remember Mother anymore. 721 00:37:07,268 --> 00:37:09,487 Tilly, get out of there now. 722 00:37:10,358 --> 00:37:12,316 Uh, no, uh, Ohvahz. 723 00:37:12,360 --> 00:37:16,015 Wait. Wait. Wait, wait, wait, wait. Wait. 724 00:37:16,059 --> 00:37:17,321 Ohvahz! 725 00:37:17,365 --> 00:37:18,801 Discovery, can you beam her out? 726 00:37:18,844 --> 00:37:20,542 RAYNER: We can't get a lock, Captain. 727 00:37:20,585 --> 00:37:21,891 Ohvahz! 728 00:37:21,934 --> 00:37:23,719 [rumbling, creaking] 729 00:37:48,091 --> 00:37:49,571 Discovery,status report. 730 00:37:49,614 --> 00:37:51,181 Have you been able to get a lock on Lieutenant Tilly? 731 00:37:51,224 --> 00:37:52,356 Nothing's working, Captain. 732 00:37:52,400 --> 00:37:53,662 Something's scrambling my signal. 733 00:37:53,705 --> 00:37:54,880 TILLY: I think I know why. 734 00:37:54,924 --> 00:37:56,708 These walls are solid tritanium. 735 00:37:56,752 --> 00:37:59,102 BURNHAM: Which is too dense for a transport lock. Damn it. 736 00:37:59,145 --> 00:38:00,843 If it's not thing, it's another with this place. 737 00:38:00,886 --> 00:38:02,714 Okay, it looks like you're in the vacuum chamber. 738 00:38:02,758 --> 00:38:04,455 Chemicals come up that center column 739 00:38:04,499 --> 00:38:06,327 and mix with air and whatnot from the room above 740 00:38:06,370 --> 00:38:08,764 and get shot into the atmosphere to make it rain. 741 00:38:08,807 --> 00:38:10,461 And seeing that it's a vacuum chamber, 742 00:38:10,505 --> 00:38:12,202 I'm guessing that, in the process, 743 00:38:12,245 --> 00:38:13,682 it sucks all the air out of there. 744 00:38:13,725 --> 00:38:15,248 Makes sense the room's made of tritanium. 745 00:38:15,292 --> 00:38:16,641 If it weren't, it'd crumple. 746 00:38:16,685 --> 00:38:19,035 Oh, good, at least we won't get smushed. 747 00:38:19,078 --> 00:38:20,602 RAVAH: Who are you speaking to? 748 00:38:21,472 --> 00:38:23,822 Oh, um, just praying to the gods. 749 00:38:23,866 --> 00:38:26,042 That's, that's good. They'll be pleased. 750 00:38:26,085 --> 00:38:28,218 [mechanical clicking] 751 00:38:38,968 --> 00:38:41,318 [low click] 752 00:38:42,972 --> 00:38:44,930 [quietly]: The air. 753 00:38:44,974 --> 00:38:47,019 No, we need more time. Uh... 754 00:38:47,063 --> 00:38:48,804 The gods are coming. 755 00:38:48,847 --> 00:38:51,807 They'll take our breath and replace it with their own. 756 00:38:52,677 --> 00:38:54,418 You look frightened, compeer. 757 00:38:54,462 --> 00:38:57,378 -Are you frightened? -No, I'm not frightened. Um... 758 00:38:58,161 --> 00:38:59,684 I'm sad. 759 00:39:01,469 --> 00:39:03,862 You wouldn't be here if it weren't for me. 760 00:39:03,906 --> 00:39:05,429 I'm grateful. 761 00:39:05,473 --> 00:39:07,910 I'm going to see the gods. 762 00:39:07,953 --> 00:39:11,043 Come, the serenity wall is here. 763 00:39:11,087 --> 00:39:13,611 We'll pray together, you won't be frightened anymore. 764 00:39:13,655 --> 00:39:15,874 BURNHAM: Tilly, I'm coming to get you. 765 00:39:15,918 --> 00:39:17,572 Discovery,if you cannot beam her out, 766 00:39:17,615 --> 00:39:20,313 beam me in, as close to that chamber as possible. 767 00:39:20,357 --> 00:39:21,706 Okay, there's a control room right next to it. 768 00:39:21,750 --> 00:39:24,535 Sir, I'm picking up a life sign in there. 769 00:39:24,579 --> 00:39:26,450 BURNHAM: Okay, that has to be Ohvahz. 770 00:39:26,494 --> 00:39:28,060 We have to wait for him to leave. 771 00:39:28,104 --> 00:39:30,367 -No, you beam me in now. -You'd be revealing yourself 772 00:39:30,411 --> 00:39:33,631 -to a pre-warp civilization. -I'm aware. 773 00:39:33,675 --> 00:39:35,677 We're gonna have to answer for the Prime Directive violation. 774 00:39:35,720 --> 00:39:38,723 And we will. We are not letting them die for no reason. 775 00:39:38,767 --> 00:39:40,421 If the Halem'nites can't maintain this technology, 776 00:39:40,464 --> 00:39:41,596 they're gonna get wiped out sooner or later. 777 00:39:41,639 --> 00:39:43,598 Either way, we have to do this. 778 00:39:43,641 --> 00:39:45,687 RAYNER: Aye, Captain. Stand by. 779 00:39:45,730 --> 00:39:49,168 TILLY: These symbols here, what do they mean? 780 00:39:49,212 --> 00:39:50,996 They're numbers to help us recall 781 00:39:51,040 --> 00:39:53,042 the five serenity prayers. 782 00:39:53,085 --> 00:39:57,655 If we say them, we'll find peace before we pass. 783 00:39:57,699 --> 00:39:59,004 It's foretold. 784 00:39:59,048 --> 00:40:02,094 I don't see any numbers. 785 00:40:02,138 --> 00:40:04,270 I thought you were a teacher. 786 00:40:05,097 --> 00:40:06,664 I am. 787 00:40:06,708 --> 00:40:09,493 They don't teach Ancient Halem'nese in the East? 788 00:40:09,537 --> 00:40:11,713 [exhales] 789 00:40:17,719 --> 00:40:19,329 One. 790 00:40:23,551 --> 00:40:25,161 Two. 791 00:40:32,298 --> 00:40:34,257 Three. 792 00:40:34,300 --> 00:40:36,738 We're in the third summit. 793 00:40:38,696 --> 00:40:40,263 Four. 794 00:40:43,527 --> 00:40:45,921 -Five. -TILLY: I've seen this symbol before. 795 00:40:45,964 --> 00:40:48,576 RAVAH: To represent each of the summits there once were. 796 00:40:48,619 --> 00:40:50,752 The gods destroyed all the others. 797 00:40:52,318 --> 00:40:54,233 But left only ours. 798 00:40:56,061 --> 00:40:59,238 That's why we must sacrifice. 799 00:40:59,282 --> 00:41:02,067 To show them that we are worthy of their gift. 800 00:41:13,078 --> 00:41:16,473 [crying]: I'm sorry, compeer. 801 00:41:16,517 --> 00:41:17,518 Oh. 802 00:41:18,344 --> 00:41:19,998 It's okay to be scared. 803 00:41:20,042 --> 00:41:22,392 I don't want to die. 804 00:41:22,435 --> 00:41:25,351 I only took the Journey to make my father proud, but now... 805 00:41:27,092 --> 00:41:28,441 Come here. 806 00:41:28,485 --> 00:41:30,705 Yeah, it's okay. 807 00:41:30,748 --> 00:41:33,708 It's okay. Come here. 808 00:41:33,751 --> 00:41:35,623 [shushes] 809 00:41:38,190 --> 00:41:41,585 Maybe the gods will figure out a way to spare us. 810 00:41:46,634 --> 00:41:50,420 OHVAHZ: I've failed you, my heart's compeer. 811 00:41:51,682 --> 00:41:55,860 I wanted to forbid our child from taking the Journey. 812 00:41:55,904 --> 00:41:57,949 But how could I? 813 00:41:57,993 --> 00:41:59,385 How could I be selfish 814 00:41:59,429 --> 00:42:01,953 when all our people suffer for each other? 815 00:42:03,476 --> 00:42:04,739 What? 816 00:42:04,782 --> 00:42:06,567 You? How did you... 817 00:42:06,610 --> 00:42:07,698 Where did you come from? 818 00:42:07,742 --> 00:42:09,265 I need you to open this door. 819 00:42:09,308 --> 00:42:10,440 You're not really here, 820 00:42:10,483 --> 00:42:13,182 -vision. -I am here. Listen to me. 821 00:42:13,225 --> 00:42:16,315 You have to open this door. 822 00:42:16,359 --> 00:42:18,100 -Ravah is going to see the gods. -My friend is in there. 823 00:42:18,143 --> 00:42:19,841 -You feel grief because you are selfish. -She doesn't want to die 824 00:42:19,884 --> 00:42:21,407 and she doesn't need to die. 825 00:42:21,451 --> 00:42:23,279 -Ravah doesn't need to die. -[mutters] 826 00:42:23,322 --> 00:42:24,585 -Your people need you to be stronger. -Ohvahz, Ohvahz, 827 00:42:24,628 --> 00:42:26,456 we are standing inside of a machine. 828 00:42:26,499 --> 00:42:28,501 This is a piece of technology. 829 00:42:29,851 --> 00:42:31,504 Technology? 830 00:42:31,548 --> 00:42:34,116 It was placed here hundreds of years ago by an alien race. 831 00:42:34,159 --> 00:42:36,640 The sacrifices don't bring the rain. 832 00:42:36,684 --> 00:42:39,164 Okay? Technology does. 833 00:42:40,426 --> 00:42:41,514 No. 834 00:42:41,558 --> 00:42:43,647 No, you imagine what you wish to hear, 835 00:42:43,691 --> 00:42:45,127 but you have a duty. 836 00:42:45,170 --> 00:42:48,130 Please deliver me from... 837 00:42:48,173 --> 00:42:50,872 -Deliver me. -[thumping] 838 00:42:50,915 --> 00:42:52,047 Tilly, 839 00:42:52,090 --> 00:42:54,527 are you hearing all this? 840 00:42:54,571 --> 00:42:56,312 I... I am. 841 00:42:56,355 --> 00:42:57,879 But we're running out of air. 842 00:42:57,922 --> 00:42:59,489 BURNHAM: I'm gonna get you out of there, okay? 843 00:42:59,532 --> 00:43:01,230 I need you to talk to Ravah 844 00:43:01,273 --> 00:43:02,927 and see if they can help me reach Ohvahz. 845 00:43:02,971 --> 00:43:04,102 Ravah. 846 00:43:04,146 --> 00:43:05,930 [grunts softly] 847 00:43:05,974 --> 00:43:07,671 TILLY: Do you remember your mother? 848 00:43:07,715 --> 00:43:11,240 -RAVAH: I do. -What do you remember about her? 849 00:43:13,851 --> 00:43:18,160 There was a song to help me sleep. 850 00:43:18,203 --> 00:43:20,989 They sang it together. 851 00:43:21,032 --> 00:43:24,166 We were once together. 852 00:43:26,211 --> 00:43:28,997 Will you teach it to me? 853 00:43:29,040 --> 00:43:31,695 I'll sing it to you while you fall asleep. 854 00:43:31,739 --> 00:43:36,526 I don't remember the words. 855 00:43:36,569 --> 00:43:38,702 Only the tune. 856 00:43:38,746 --> 00:43:41,052 Yeah, the tune's enough. 857 00:43:44,577 --> 00:43:46,579 [humming] 858 00:43:53,891 --> 00:43:57,373 [Ravah humming over comm] 859 00:44:01,420 --> 00:44:03,422 [humming] 860 00:44:15,826 --> 00:44:17,828 [Ohvahz shuddering] 861 00:44:17,872 --> 00:44:20,875 How do you know that song? 862 00:44:20,918 --> 00:44:23,051 I can hear them from the other room. 863 00:44:23,094 --> 00:44:25,749 My technology lets me do that, too. 864 00:44:25,793 --> 00:44:27,229 I don't understand. 865 00:44:27,272 --> 00:44:30,536 Ravah remembers their mother singing that song 866 00:44:30,580 --> 00:44:32,103 so many years ago. 867 00:44:32,147 --> 00:44:34,149 They are dying, Ohvahz. 868 00:44:34,192 --> 00:44:35,933 They don't want to die. 869 00:44:35,977 --> 00:44:37,718 [gasps] 870 00:44:37,761 --> 00:44:40,068 Are you a god? 871 00:44:40,111 --> 00:44:41,504 No, I am not. 872 00:44:41,547 --> 00:44:44,725 I am a person from really far away. 873 00:44:44,768 --> 00:44:47,249 Almost as far away as those who put the technology here. 874 00:44:47,292 --> 00:44:48,598 And I want to help you. 875 00:44:48,641 --> 00:44:51,383 I am here to help you save your child 876 00:44:51,427 --> 00:44:54,909 and my friend from dying a needless death. 877 00:44:54,952 --> 00:44:57,650 I-I don't know what to do. 878 00:44:57,694 --> 00:45:00,175 Ohvahz, I am not a god, 879 00:45:00,218 --> 00:45:02,090 but I don't know, maybe I was sent here by one. 880 00:45:02,133 --> 00:45:04,657 Hear me when I tell you, 881 00:45:04,701 --> 00:45:07,704 the rains will come whether or not Ravah dies. 882 00:45:07,748 --> 00:45:09,924 Trust me. 883 00:45:09,967 --> 00:45:12,100 Please let them live. 884 00:45:23,720 --> 00:45:25,635 [mechanical clicking] 885 00:45:26,679 --> 00:45:28,681 [wind gusting] 886 00:45:31,684 --> 00:45:34,296 [Burnham panting] 887 00:45:34,339 --> 00:45:35,384 Tilly? 888 00:45:36,167 --> 00:45:37,821 -Tilly? -Ravah? 889 00:45:37,865 --> 00:45:39,562 [weakly]: They're not breathing. 890 00:45:39,605 --> 00:45:40,955 Please, Ravah. They're not breathing! 891 00:45:40,998 --> 00:45:42,304 [metallic trilling] 892 00:45:42,347 --> 00:45:44,567 BURNHAM: Here. My team can save them. 893 00:45:45,350 --> 00:45:46,787 My team can save Ravah. 894 00:45:46,830 --> 00:45:49,224 They can save them. Come on, let them work. 895 00:45:58,711 --> 00:46:00,888 ♪ 896 00:46:05,196 --> 00:46:07,546 OHVAHZ: This... 897 00:46:07,590 --> 00:46:09,853 -this is Halem'no? -BURNHAM: This is what it looks like 898 00:46:09,897 --> 00:46:11,420 from our ship. 899 00:46:14,249 --> 00:46:19,863 It's... more beautiful than I could have imagined. 900 00:46:42,799 --> 00:46:47,064 You said that an alien race gave us the High Summit 901 00:46:47,108 --> 00:46:50,459 to save us from the dust storms. 902 00:46:50,502 --> 00:46:51,939 Why? 903 00:46:51,982 --> 00:46:53,723 The Denobulans, 904 00:46:53,766 --> 00:46:57,118 they value one another greatly, just as you do here. 905 00:46:57,161 --> 00:46:59,511 They come from a world, uh, much like your own. 906 00:46:59,555 --> 00:47:00,948 Massive storms. 907 00:47:00,991 --> 00:47:04,908 And they built weather towers to keep them at bay. 908 00:47:04,952 --> 00:47:07,563 I suppose, in their travels, 909 00:47:07,606 --> 00:47:11,567 they felt a connection to you and wanted to help. 910 00:47:12,524 --> 00:47:17,616 You should know that the tower, the... 911 00:47:17,660 --> 00:47:21,011 the High Summit, is failing. 912 00:47:21,055 --> 00:47:22,926 We fixed it for now, 913 00:47:22,970 --> 00:47:24,580 but it will stop working eventually 914 00:47:24,623 --> 00:47:26,930 if it isn't maintained. 915 00:47:26,974 --> 00:47:29,150 We can show you how. 916 00:47:30,238 --> 00:47:33,589 Thank you, but does all this mean... 917 00:47:34,895 --> 00:47:37,288 Are there no gods? 918 00:47:38,811 --> 00:47:40,988 Are there... 919 00:47:41,031 --> 00:47:43,033 What is there? 920 00:47:43,077 --> 00:47:45,427 There is still what you believe. 921 00:47:45,470 --> 00:47:50,084 Nothing we have shown you means gods don't exist. 922 00:47:50,127 --> 00:47:52,521 Or that the Journey of the Mother Compeer didn't happen. 923 00:47:52,564 --> 00:47:57,352 It's just that now you know that there is also us. 924 00:48:00,485 --> 00:48:02,879 What do I say to my people? 925 00:48:02,923 --> 00:48:05,708 The sacrifices unite us. 926 00:48:05,751 --> 00:48:09,364 They help us see our common purpose. 927 00:48:09,407 --> 00:48:11,583 I fear how my people will react 928 00:48:11,627 --> 00:48:13,716 if we take this away so suddenly. 929 00:48:13,759 --> 00:48:16,240 In the past, attempts to stop the sacrifices 930 00:48:16,284 --> 00:48:20,027 have been met with violence and upheaval. 931 00:48:20,070 --> 00:48:22,290 You are wise to consider that. 932 00:48:22,333 --> 00:48:25,032 But there are those among you who seem ready 933 00:48:25,075 --> 00:48:27,338 to move beyond the sacrifices. 934 00:48:27,382 --> 00:48:30,037 The woman you healed. Anorah. 935 00:48:30,080 --> 00:48:33,431 She finds order in your people's 936 00:48:33,475 --> 00:48:35,390 commitment to one another. 937 00:48:35,433 --> 00:48:37,827 She told me the sacrifices aren't necessary 938 00:48:37,870 --> 00:48:39,611 to bring one closer to the gods. 939 00:48:39,655 --> 00:48:42,223 Maybe others are ready to understand that, too. 940 00:48:42,266 --> 00:48:45,008 Beliefs can evolve. 941 00:48:45,052 --> 00:48:49,491 Denying that can cause almost as much chaos as the worst storm. 942 00:48:51,972 --> 00:48:53,712 Ravah will wake soon. 943 00:48:53,756 --> 00:48:56,193 And given the circumstances, I believe they should see 944 00:48:56,237 --> 00:48:58,456 their father when they do. 945 00:49:10,251 --> 00:49:12,253 -Did we do a good thing? -Mm... 946 00:49:12,296 --> 00:49:13,863 And you're alive. That's a really good thing. 947 00:49:13,906 --> 00:49:16,213 You know how much paperwork I'd have to fill out 948 00:49:16,257 --> 00:49:18,389 for losing a perfectly good Starfleet officer? 949 00:49:18,433 --> 00:49:20,348 In addition to the paperwork you're already gonna 950 00:49:20,391 --> 00:49:23,003 have to fill out for breaking the Prime Directive, so... 951 00:49:23,046 --> 00:49:24,961 Oh, gosh. Okay. 952 00:49:25,005 --> 00:49:28,182 I'm about to make you even happier that you saved me. 953 00:49:28,225 --> 00:49:29,748 Any of this look familiar? 954 00:49:29,792 --> 00:49:31,446 Perhaps you recognize this 955 00:49:31,489 --> 00:49:35,450 from a certain vial containing a drop of pure distilled water? 956 00:49:35,493 --> 00:49:37,800 BURNHAM: Yes. The scratches on the side. 957 00:49:37,843 --> 00:49:39,323 What are these? 958 00:49:39,367 --> 00:49:41,108 They're numbers in ancient Halem'nese. 959 00:49:41,151 --> 00:49:43,066 One for each of the five towers. 960 00:49:43,110 --> 00:49:44,937 We are in the third tower. 961 00:49:45,721 --> 00:49:48,202 [gasps] The vial had the same mark, 962 00:49:48,245 --> 00:49:50,943 so the clue is in tower five. 963 00:49:50,987 --> 00:49:53,424 -[laughs] -RAVAH: Father? 964 00:49:55,165 --> 00:49:57,646 Are you with the gods as well? 965 00:49:57,689 --> 00:49:59,996 No, my child. 966 00:50:00,040 --> 00:50:02,085 We defied them? 967 00:50:02,129 --> 00:50:04,044 -No. -The rains won't come. 968 00:50:04,087 --> 00:50:05,349 Listen. 969 00:50:05,393 --> 00:50:08,744 Perhaps devotion means... 970 00:50:08,787 --> 00:50:13,444 being able to hear when the gods tell us something new. 971 00:50:14,271 --> 00:50:16,795 I'm very proud of you, Ravah. 972 00:50:17,883 --> 00:50:19,668 You're so full of light, 973 00:50:19,711 --> 00:50:24,629 courage and song, just like your mother. 974 00:50:29,547 --> 00:50:31,593 [sighs] 975 00:50:45,911 --> 00:50:48,479 [thunder rumbling] 976 00:50:48,523 --> 00:50:51,830 The rains. They've come. 977 00:50:51,874 --> 00:50:53,832 [rain falling] 978 00:50:53,876 --> 00:50:55,573 [Ravah chuckling] 979 00:51:10,284 --> 00:51:12,112 ♪ 980 00:51:33,698 --> 00:51:36,179 -[sound of weapons firing] -BOOK: Oh, cheeky, aren't we? 981 00:51:37,702 --> 00:51:39,704 Hmm, watch it now. 982 00:51:42,707 --> 00:51:45,145 CULBER: Zora said you were here. 983 00:51:45,971 --> 00:51:48,452 And I see you found a distraction. 984 00:51:48,496 --> 00:51:49,584 BOOK: Next best thing. 985 00:51:49,627 --> 00:51:52,326 Why not the holodeck simulator? 986 00:51:52,369 --> 00:51:54,589 I can always tell it's not a real ship. 987 00:51:54,632 --> 00:51:56,765 -You brought food? -I thought you'd be hungry. 988 00:51:56,808 --> 00:52:00,899 My grandmother's mofongo con pollo al ajillo. 989 00:52:00,943 --> 00:52:02,640 Replicator fresh. 990 00:52:07,515 --> 00:52:10,822 -Ah. Thank you. -Welcome. 991 00:52:12,302 --> 00:52:14,261 BOOK: Smells amazing. 992 00:52:18,178 --> 00:52:19,614 Mmm. 993 00:52:19,657 --> 00:52:22,530 -Mmm. -CULBER: So, you asked me earlier 994 00:52:22,573 --> 00:52:26,273 if I get tired of having all the answers. 995 00:52:26,316 --> 00:52:30,799 -I meant it as a joke. -I know, it's just... 996 00:52:30,842 --> 00:52:32,844 I don't, is the thing. 997 00:52:34,324 --> 00:52:37,588 -What's going on? -I'm having a, uh... 998 00:52:38,415 --> 00:52:40,765 ...spiritual awakening. 999 00:52:43,551 --> 00:52:47,163 Or maybe I'm just seeing a truth I've always known, but... 1000 00:52:47,207 --> 00:52:50,471 Ever since zhian'tara, 1001 00:52:50,514 --> 00:52:52,647 nothing else explains it. 1002 00:52:54,301 --> 00:52:56,303 It sounds kind of wonderful. 1003 00:52:59,871 --> 00:53:01,264 I told Paul. 1004 00:53:02,874 --> 00:53:05,486 I don't think he really understood. 1005 00:53:05,529 --> 00:53:07,575 I don't know that he ever will. 1006 00:53:08,576 --> 00:53:09,751 So? 1007 00:53:09,794 --> 00:53:12,493 Well, he's my partner. 1008 00:53:12,536 --> 00:53:15,322 It's an odd quirk, really, 1009 00:53:15,365 --> 00:53:19,369 this human tendency to consider something less meaningful 1010 00:53:19,413 --> 00:53:21,545 if it's just for yourself. 1011 00:53:25,070 --> 00:53:27,508 I remember Michael dealing with it, 1012 00:53:27,551 --> 00:53:30,554 even though, deep down, that feeling of being alone 1013 00:53:30,598 --> 00:53:33,775 was the oldest and closest friend she ever had. 1014 00:53:36,821 --> 00:53:40,390 But still, you know, it's what made me love her. 1015 00:53:42,174 --> 00:53:43,785 You miss her. 1016 00:53:45,743 --> 00:53:47,919 I see her every day. 1017 00:53:47,963 --> 00:53:49,747 But you miss what you had. 1018 00:53:51,488 --> 00:53:53,751 You think you can get it back? 1019 00:53:57,581 --> 00:54:00,236 One answer at a time, Doc. 1020 00:54:13,597 --> 00:54:15,556 BURNHAM: Courtesy of tower number five. 1021 00:54:15,599 --> 00:54:17,775 [Burnham and Tilly chuckle] 1022 00:54:18,602 --> 00:54:20,256 It had a metal card attached 1023 00:54:20,300 --> 00:54:22,476 with some kind of Betazoid text inscription. 1024 00:54:22,519 --> 00:54:25,783 Stamets is analyzing it so we can see where to go next. 1025 00:54:25,827 --> 00:54:28,438 What do you think Dr. Kreel was trying to tell us, 1026 00:54:28,482 --> 00:54:30,440 hiding the clue there? 1027 00:54:30,484 --> 00:54:31,876 Well, he couldn't have known that leaving behind 1028 00:54:31,920 --> 00:54:33,356 a weather tower would lead the Halem'nites 1029 00:54:33,400 --> 00:54:35,402 to sacrificing one another. 1030 00:54:35,445 --> 00:54:39,928 It is a massive responsibility, technology. 1031 00:54:39,971 --> 00:54:41,886 Maybe that's the real message. 1032 00:54:42,887 --> 00:54:45,629 When we find the Progenitors' creation... 1033 00:54:47,501 --> 00:54:50,808 ...we need to be so careful. 1034 00:54:52,419 --> 00:54:55,204 -[comm chimes] -CHRISTOPHER: Excuse me, Captain? 1035 00:54:55,247 --> 00:54:57,206 Go ahead, Lieutenant Christopher. 1036 00:54:57,249 --> 00:54:58,686 We just got a message from Fed HQ. 1037 00:54:58,729 --> 00:55:00,949 The USS Locherer just found Moll and L'ak. 1038 00:55:00,992 --> 00:55:02,690 Admiral Vance requests that we jump 1039 00:55:02,733 --> 00:55:04,431 to their location immediately. 1040 00:55:04,474 --> 00:55:07,259 Okay, lock in coordinates. 1041 00:55:07,303 --> 00:55:09,523 -Let's not make them wait. -TILLY: Mm-mm. 1042 00:55:23,450 --> 00:55:27,192 [Halem'nites whistling] 1043 00:55:32,328 --> 00:55:35,549 Captioning sponsored by CBS 1044 00:55:35,592 --> 00:55:39,117 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.