All language subtitles for Looney Tunes - 07x08 - Snow Business_ahq12_track3_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,079 --> 00:00:42,570 Sorry, ma'am, but all the roads are blocked. 2 00:00:42,649 --> 00:00:45,015 But, young man, you don't understand. 3 00:00:45,084 --> 00:00:47,609 My bird and cat are up there in my cabin. 4 00:00:47,687 --> 00:00:48,949 They'll starve. 5 00:00:49,055 --> 00:00:50,989 Well, I'm sorry, ma'am. 6 00:00:52,592 --> 00:00:55,584 Flibbertigibbet. I just have to get up there. 7 00:01:18,985 --> 00:01:22,352 The recent blizzard has snowbound the mountain areas. 8 00:01:26,960 --> 00:01:30,623 The state highway patrol reports that all roads to the mountains... 9 00:01:30,697 --> 00:01:32,892 may be closed for six weeks. 10 00:01:33,833 --> 00:01:35,198 Six weeks? 11 00:01:35,268 --> 00:01:36,701 I'll starve! 12 00:01:42,442 --> 00:01:43,875 Birdseed! 13 00:01:47,213 --> 00:01:48,305 Seed? 14 00:01:48,381 --> 00:01:51,009 Hey, pussycat. I found lots of food. 15 00:01:52,886 --> 00:01:54,581 We don't have to worry, pussy. 16 00:01:54,654 --> 00:01:56,815 There's enough food for a long time. 17 00:01:56,923 --> 00:01:58,356 I'm a cat! 18 00:01:59,125 --> 00:02:01,184 I've gotta have cat food! 19 00:02:01,961 --> 00:02:05,419 Poor pussycat. We gotta find something for you to eat. 20 00:02:05,765 --> 00:02:08,598 Let's see. What do pussycats like to eat? 21 00:02:09,035 --> 00:02:12,232 Well, let's see, there's liver... 22 00:02:12,572 --> 00:02:15,302 and there's fish, and there's... 23 00:02:19,078 --> 00:02:21,842 And then there's what, pussy? What else is there? 24 00:02:21,915 --> 00:02:24,509 Never mind, never mind. I got it solved. 25 00:02:37,697 --> 00:02:38,755 A sail boat? 26 00:02:38,831 --> 00:02:42,096 Yeah. How'd you like to go sailing, kiddo? 27 00:02:43,036 --> 00:02:45,231 Goody, goody. I love sailing. 28 00:02:58,418 --> 00:03:00,943 Gee, it's awful hot in here, pussy. 29 00:03:01,087 --> 00:03:04,921 But of course. You're sailing the South Seas. 30 00:03:08,394 --> 00:03:10,794 What a terrible tropical storm. 31 00:03:19,172 --> 00:03:23,199 I'm starving. I gotta have food. I forgot what food looks like. 32 00:03:26,446 --> 00:03:27,538 Food! 33 00:04:10,857 --> 00:04:15,351 The poor pussy is worried about me. He thinks I went down with the ship. 34 00:04:32,912 --> 00:04:35,608 And how would you like to go skating? 35 00:04:35,848 --> 00:04:39,409 Skating? Goody, goody I love skating! 36 00:04:39,619 --> 00:04:42,053 Here you are, my little feathered friend. 37 00:04:42,121 --> 00:04:43,713 Start skating. 38 00:04:59,772 --> 00:05:01,137 You missed! 39 00:06:10,643 --> 00:06:12,873 Well, here I am, boys. 40 00:06:13,312 --> 00:06:16,179 I made it. I brought food. 41 00:06:17,383 --> 00:06:20,546 My, kitty, you must be starved. 42 00:06:23,756 --> 00:06:25,121 Birdseed? 43 00:06:25,858 --> 00:06:28,418 My, I must have picked up the wrong package. 44 00:06:28,494 --> 00:06:31,520 Well, we'll just have to make the best of it. 45 00:06:34,867 --> 00:06:37,097 That's right. Now eat it all. 46 00:06:47,914 --> 00:06:49,814 Do you like it, pussy? 47 00:06:52,385 --> 00:06:55,411 Come now. It can't be that bad. 48 00:07:04,030 --> 00:07:05,224 English 3422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.