Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,312 --> 00:00:33,711
What's this?
2
00:01:01,441 --> 00:01:03,272
"Tortoise beats hare"?
3
00:01:06,813 --> 00:01:09,873
Why, these screwy guys don't know
what they're talking about.
4
00:01:09,950 --> 00:01:12,145
What a big bunch of jerks.
5
00:01:12,352 --> 00:01:14,946
And I ought to know, I work for them.
6
00:01:15,956 --> 00:01:19,357
Where's that turtle?
Let me at him. I'll show him.
7
00:01:19,426 --> 00:01:21,155
Where's that stupe?
8
00:01:29,803 --> 00:01:32,363
Hey, you turtle. Come out of there!
9
00:01:32,439 --> 00:01:37,172
Or I'll huff and I'll puff
and I'll blow your house in.
10
00:01:38,311 --> 00:01:40,541
Sorry. Pardon me. Wrong story.
11
00:01:41,148 --> 00:01:44,174
Come on out of there, Superman!
Come on out.
12
00:01:44,918 --> 00:01:47,887
Now, listen, you, if you think
you can beat me...
13
00:01:51,224 --> 00:01:52,623
Hello.
14
00:01:54,127 --> 00:01:56,459
If you think you can beat me...
15
00:01:57,397 --> 00:01:58,728
Yes?
16
00:02:01,635 --> 00:02:04,763
Now, what's all this about a turtle
beating a rabbit?
17
00:02:04,838 --> 00:02:07,466
Why, you measly little shriveled-up dope.
18
00:02:07,541 --> 00:02:10,476
You know darn well I can beat you
any day in the week.
19
00:02:10,544 --> 00:02:12,273
You know that, don't you?
20
00:02:13,246 --> 00:02:14,304
No.
21
00:02:15,048 --> 00:02:17,983
No? No, he says.
22
00:02:19,119 --> 00:02:21,644
Well, I'll tell you what I will do, stupid.
23
00:02:21,922 --> 00:02:24,447
I'll bet you $10 I can beat you.
24
00:02:25,525 --> 00:02:27,652
You got a bet there, mister.
25
00:02:30,664 --> 00:02:33,064
Hey, Seabiscuit. You all set?
26
00:02:34,434 --> 00:02:36,459
Yeah, I guess so.
27
00:02:38,238 --> 00:02:42,436
Get on your mark. Get set. Go.
28
00:03:10,871 --> 00:03:13,704
Hello, operator, give me Chester Turtle.
29
00:03:17,310 --> 00:03:19,244
Hello, Chester? Cecil.
30
00:03:19,779 --> 00:03:21,371
What do you say?
31
00:03:21,515 --> 00:03:25,042
Chet, you know that slicker rabbit
I made the $10 bet with?
32
00:03:25,418 --> 00:03:28,148
- Yeah.
- Well, the sucker just left here.
33
00:03:28,221 --> 00:03:31,088
Call the boys and tell them to be ready
when he comes by.
34
00:03:31,157 --> 00:03:32,590
Give him the works.
35
00:03:39,132 --> 00:03:40,326
Hello.
36
00:04:20,540 --> 00:04:22,269
Hiya, speedy.
37
00:04:31,985 --> 00:04:34,681
I just left you back... How in the...
38
00:04:35,088 --> 00:04:37,716
Gee. How... When did... I didn't...
39
00:04:38,058 --> 00:04:40,424
How did you get up here, anyway?
40
00:04:42,429 --> 00:04:44,158
Just running.
41
00:04:56,309 --> 00:04:58,800
I can't figure that out back there.
42
00:04:58,878 --> 00:05:00,869
I'm going along at a good clip...
43
00:05:00,947 --> 00:05:03,780
didn't see him pass me. Then, bingo...
44
00:05:03,984 --> 00:05:07,579
just like that,
and there he was in front of me.
45
00:05:07,654 --> 00:05:11,556
- Hello.
- I tell you, it just don't make sense. I...
46
00:05:20,834 --> 00:05:22,426
So long, shorty.
47
00:05:23,036 --> 00:05:25,300
So long, speedy.
48
00:05:32,512 --> 00:05:36,039
We do this kind of stuff to him
all through the picture.
49
00:05:49,362 --> 00:05:52,229
That ought to slow the little screwball
down some.
50
00:05:52,599 --> 00:05:57,093
- Yeah, that's a tough one.
- You said it, brother.
51
00:06:17,090 --> 00:06:20,685
- Lovely view, isn't it?
- Yeah, it is.
52
00:07:00,800 --> 00:07:02,597
Hey, speedy.
53
00:07:04,337 --> 00:07:06,271
What kept you?
54
00:07:09,042 --> 00:07:12,637
You blankety-blank-blank turtle!
55
00:07:12,912 --> 00:07:15,813
How did...
56
00:07:15,982 --> 00:07:18,815
And how about my $10?
57
00:07:20,386 --> 00:07:21,751
All right, here.
58
00:07:21,821 --> 00:07:25,222
$1, $2, $3, $4, $5, $6, $7, $8, $9, $10.
And I hope you choke.
59
00:07:29,095 --> 00:07:33,964
It's amazing. I'm stupefied.
I don't see how he done it.
60
00:07:34,267 --> 00:07:36,827
I can't understand it.
61
00:07:38,171 --> 00:07:40,264
I wonder if I've been tricked?
62
00:07:41,474 --> 00:07:44,034
Yeah, it's a possibility.
63
00:07:53,787 --> 00:07:54,811
English
4451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.