All language subtitles for Law.And.Order.SVU.S25E11.1080p.WEB.h264-ELEANOR.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,482 --> 00:00:06,267 In the criminal justice system, 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,790 sexually based offenses 3 00:00:07,833 --> 00:00:09,922 are considered especially heinous. 4 00:00:09,966 --> 00:00:12,577 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,621 --> 00:00:14,318 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,362 --> 00:00:16,059 are members of an elite squad 7 00:00:16,103 --> 00:00:17,843 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,887 --> 00:00:19,671 These are their stories. 9 00:00:22,500 --> 00:00:23,893 Okay. 10 00:00:23,936 --> 00:00:25,199 Mommy, Mommy, do another one. 11 00:00:25,242 --> 00:00:27,288 - Put butter on it. - And syrup. 12 00:00:27,331 --> 00:00:28,526 That would make too big of a mess. 13 00:00:28,550 --> 00:00:29,744 But listen, remember what I said, 14 00:00:29,768 --> 00:00:32,031 not a word to Daddy. Not a word, right? 15 00:00:32,075 --> 00:00:33,033 - Okay. - Not a word. 16 00:00:33,076 --> 00:00:34,295 Not a word. - I promise. 17 00:00:34,338 --> 00:00:35,359 Sounds like you guys are having 18 00:00:35,383 --> 00:00:36,862 way too much fun, huh? - Oh. 19 00:00:36,906 --> 00:00:38,995 Hi, buddy. 20 00:00:39,039 --> 00:00:43,173 Mommy hid the extra pancake in your briefcase. 21 00:00:43,217 --> 00:00:45,871 She did, did she? She did, huh? 22 00:00:45,915 --> 00:00:47,264 Today, of all the days. 23 00:00:47,308 --> 00:00:48,502 Probably still warm if you want it. 24 00:00:48,526 --> 00:00:49,701 Mmm. 25 00:00:49,745 --> 00:00:50,876 [chuckles] 26 00:00:50,920 --> 00:00:52,661 Hey, Magda's gonna be here in a minute. 27 00:00:52,704 --> 00:00:55,968 You got time for coffee? - Listen, I would love to, 28 00:00:56,012 --> 00:00:57,274 but the Bouchard case is over. 29 00:00:57,318 --> 00:00:59,102 I got a mountain of casework I gotta tackle. 30 00:00:59,146 --> 00:01:02,018 It's just a busy day. - Yeah, me too. 31 00:01:02,062 --> 00:01:03,280 [doorbell rings] 32 00:01:03,324 --> 00:01:05,065 Oh, girls, Magda's here. 33 00:01:05,108 --> 00:01:06,216 Go get your bags. - Here you go. 34 00:01:06,240 --> 00:01:07,391 - Here, baby. - Go to your mom. 35 00:01:07,415 --> 00:01:08,329 - Come here, baby. - There you go. 36 00:01:08,372 --> 00:01:10,505 All right, come on, girls. 37 00:01:10,548 --> 00:01:12,811 Let's go, let's go, let's go. 38 00:01:14,465 --> 00:01:16,250 - Hello. - Hi, guys. 39 00:01:16,293 --> 00:01:18,556 - Hey, Magda. How are you? - Hi, Amanda. 40 00:01:18,600 --> 00:01:19,881 Oh, here's your water bottle, honey. 41 00:01:19,905 --> 00:01:21,559 - Jesse, you got your inhaler? - Yeah. 42 00:01:21,603 --> 00:01:23,257 You still gonna pick us up today, Daddy? 43 00:01:23,300 --> 00:01:24,519 Yeah, of course. 44 00:01:24,562 --> 00:01:25,974 Mommy deserves a real first day off. 45 00:01:25,998 --> 00:01:27,217 Right? - I'll take care of him. 46 00:01:27,261 --> 00:01:28,218 - Thank you. - All right. 47 00:01:28,262 --> 00:01:29,872 - Bye, girls. - Bye. 48 00:01:29,914 --> 00:01:32,918 - Bye. - Bye. Thank you. 49 00:01:32,962 --> 00:01:35,182 [sighs] 50 00:01:37,184 --> 00:01:38,750 - You okay? - Yeah. 51 00:01:38,794 --> 00:01:40,535 It's just that this weekend was a vacation. 52 00:01:40,578 --> 00:01:42,232 Because you didn't have papers to grade? 53 00:01:42,276 --> 00:01:44,626 No, with you and the kids. 54 00:01:47,281 --> 00:01:48,586 Let me ask you something, 55 00:01:48,630 --> 00:01:50,936 and, uh, I want you to be honest with me. 56 00:01:50,979 --> 00:01:52,329 Okay, Counselor. 57 00:01:52,372 --> 00:01:55,245 How long after I walk out this door 58 00:01:55,289 --> 00:01:57,508 is it gonna take for you to start freaking out? 59 00:01:58,596 --> 00:02:00,381 I've only been unemployed for... 60 00:02:00,424 --> 00:02:02,687 I mean, since Friday. - Uh-huh. 61 00:02:02,731 --> 00:02:04,907 And I was bored being a professor. 62 00:02:04,950 --> 00:02:07,257 How do you think you're gonna feel being alone all day? 63 00:02:07,301 --> 00:02:09,824 Oh, just in the deafening silence, 64 00:02:09,868 --> 00:02:13,307 surrounded by my own life choices? 65 00:02:13,350 --> 00:02:14,395 Pretty good. 66 00:02:14,438 --> 00:02:16,614 [soft music] 67 00:02:16,658 --> 00:02:18,616 Listen, worst comes to worst, 68 00:02:18,660 --> 00:02:20,246 I could always get you a job as an investigator 69 00:02:20,270 --> 00:02:21,706 in the DA's office. 70 00:02:21,750 --> 00:02:23,360 Oh, the DA's office, working with you, 71 00:02:23,404 --> 00:02:25,623 so we can be together all day and all night? 72 00:02:25,667 --> 00:02:26,668 Huh? 73 00:02:31,629 --> 00:02:33,978 Thanks for the pancakes. 74 00:02:34,023 --> 00:02:40,023 ♪ 75 00:02:48,994 --> 00:02:50,779 [sighs] 76 00:02:50,822 --> 00:02:53,216 In your eyes, I've found a home. 77 00:02:53,260 --> 00:02:56,001 In your heart, a furnace of love. 78 00:02:56,045 --> 00:02:59,222 In your body, a willing partner ready to navigate all 79 00:02:59,266 --> 00:03:02,225 of life's toughest roads with me. 80 00:03:02,269 --> 00:03:03,507 Jenna, with you, I've found so much more 81 00:03:03,531 --> 00:03:05,315 than my other half. 82 00:03:05,359 --> 00:03:07,752 I've found a partner who makes me 83 00:03:07,796 --> 00:03:10,190 twice the man that I am. 84 00:03:11,713 --> 00:03:16,848 With this ring, I give you everything that I am, 85 00:03:16,892 --> 00:03:21,331 my unwavering support, and my fidelity, 86 00:03:21,375 --> 00:03:22,811 now and forever more. 87 00:03:22,853 --> 00:03:28,853 ♪ 88 00:03:31,298 --> 00:03:35,911 Phillip, I... 89 00:03:35,954 --> 00:03:38,261 [breath shakes] 90 00:03:43,745 --> 00:03:45,790 I... 91 00:03:45,834 --> 00:03:47,966 I'm sorry. 92 00:03:48,010 --> 00:03:49,359 I can't do this. 93 00:03:49,403 --> 00:03:53,058 [crowd clamoring] 94 00:03:53,102 --> 00:03:54,277 Jenna! 95 00:03:54,321 --> 00:03:55,887 Jenna! 96 00:03:55,930 --> 00:03:59,108 [suspenseful music] 97 00:03:59,151 --> 00:04:00,588 ♪ 98 00:04:00,631 --> 00:04:01,631 Jenna! 99 00:04:04,418 --> 00:04:06,942 I hear Fordham's down a professor. 100 00:04:06,985 --> 00:04:09,118 Are you calling to say I told you so? 101 00:04:09,161 --> 00:04:10,728 No, actually. 102 00:04:10,772 --> 00:04:13,470 I know how hard you've been working to find yourself. 103 00:04:14,515 --> 00:04:16,733 Is that the answer you wanted? 104 00:04:16,778 --> 00:04:17,692 Maybe. 105 00:04:17,735 --> 00:04:20,042 So are you going crazy yet? 106 00:04:20,084 --> 00:04:21,913 Took me an hour to tune my guitar. 107 00:04:21,957 --> 00:04:24,264 Ha! How about lunch? 108 00:04:25,700 --> 00:04:29,399 I think I can fit that into my schedule. 109 00:04:32,533 --> 00:04:35,753 You hired that IAB captain who investigated you? 110 00:04:35,797 --> 00:04:37,799 Gotta be a little awkward. - You know what? 111 00:04:37,842 --> 00:04:39,931 Uh, it's not at all. She's actually great. 112 00:04:39,975 --> 00:04:41,063 Yeah? 113 00:04:41,106 --> 00:04:43,065 And Bruno, isn't he the whistleblower 114 00:04:43,108 --> 00:04:44,457 that sued the force? 115 00:04:44,501 --> 00:04:46,808 Yeah, but he used to work SVU up in the Bronx. 116 00:04:48,723 --> 00:04:52,553 Well, at least you're not short staffed anymore. 117 00:04:52,596 --> 00:04:56,731 Oh, are you trying to say something? 118 00:04:56,774 --> 00:04:58,210 So the weekend was great. 119 00:04:58,254 --> 00:05:00,343 You know, I gotta hang out with Carisi and the kids. 120 00:05:00,387 --> 00:05:04,216 But you turned down a tenure offer at Fordham University 121 00:05:04,260 --> 00:05:06,088 to do what, exactly? 122 00:05:06,131 --> 00:05:08,046 [knocking] - Captain. 123 00:05:08,090 --> 00:05:09,439 Hey, come in. 124 00:05:09,483 --> 00:05:11,485 - Sorry to interrupt. - You're not interrupting. 125 00:05:11,528 --> 00:05:14,531 Detective Bruno, this is my friend Detective Rollins. 126 00:05:14,575 --> 00:05:16,577 - Detective. - It's nice to meet you. 127 00:05:16,620 --> 00:05:18,492 Thanks for the desk. 128 00:05:18,535 --> 00:05:20,276 Just got a call from a church uptown. 129 00:05:20,320 --> 00:05:21,843 Church? 130 00:05:21,886 --> 00:05:23,777 Yeah, seems to be some kind of runaway bride situation. 131 00:05:23,801 --> 00:05:25,412 Why is this an SVU thing? 132 00:05:25,455 --> 00:05:27,651 Well, according to the unis, she's locked herself in a room 133 00:05:27,675 --> 00:05:30,373 and doesn't wanna speak to anyone but us. 134 00:05:30,417 --> 00:05:32,027 Okay. I'll take it, Bruno. Thanks. 135 00:05:35,770 --> 00:05:38,990 A traumatized bride locks herself in a room? 136 00:05:39,034 --> 00:05:41,253 You know, I could use a little help with that. 137 00:05:41,297 --> 00:05:43,168 Hmm. 138 00:05:43,212 --> 00:05:46,128 You asking me to come? 139 00:05:46,171 --> 00:05:47,564 Is that you offering? 140 00:05:52,439 --> 00:05:54,354 Excuse me. 141 00:05:54,397 --> 00:05:56,659 Where can I find the bride? 142 00:05:56,704 --> 00:05:59,359 Bridal dressing room, this way. 143 00:06:01,361 --> 00:06:02,579 Jenna, I'm confused. 144 00:06:02,623 --> 00:06:03,687 Come on, will you just come out and talk to me? 145 00:06:03,711 --> 00:06:05,669 - You must be the groom. - You are? 146 00:06:05,713 --> 00:06:08,498 Step aside, please. [Knocks] 147 00:06:08,542 --> 00:06:11,849 Jenna, this is Captain Benson from SVU. 148 00:06:11,893 --> 00:06:13,851 I understand that you wanna talk to someone. 149 00:06:13,895 --> 00:06:15,679 - SVU, what is that? - Special Victims. 150 00:06:15,723 --> 00:06:17,768 We investigate sex crimes mostly. 151 00:06:17,812 --> 00:06:19,030 - Sex crimes? - Jenna? 152 00:06:19,074 --> 00:06:21,816 - Nobody reported a crime. - Someone did. 153 00:06:21,859 --> 00:06:24,471 May we come in, please? - Babe, is everything okay? 154 00:06:24,514 --> 00:06:27,082 No, it's not. 155 00:06:27,125 --> 00:06:29,737 [suspenseful music] 156 00:06:29,780 --> 00:06:30,780 Just... 157 00:06:32,783 --> 00:06:35,873 Jenna, can you tell us what happened? 158 00:06:37,353 --> 00:06:41,313 I was raped last night after the rehearsal dinner. 159 00:06:41,357 --> 00:06:43,968 [sobs] 160 00:06:44,012 --> 00:06:46,318 And where did this assault happen? 161 00:06:46,362 --> 00:06:48,233 At my parents' house. 162 00:06:48,277 --> 00:06:52,760 I was... I was sleeping there out of tradition. 163 00:06:52,803 --> 00:06:54,979 My bridesmaids and I were planning 164 00:06:55,023 --> 00:06:56,677 to get ready there in the morning, 165 00:06:56,720 --> 00:06:59,767 and then, at 3:00 in the morning, 166 00:06:59,810 --> 00:07:04,467 I feel someone climb into bed with me. 167 00:07:04,511 --> 00:07:06,774 He put his hand over my mouth. 168 00:07:08,166 --> 00:07:10,430 Do you have any idea how he got in? 169 00:07:12,606 --> 00:07:14,651 The window was opened. 170 00:07:16,174 --> 00:07:17,915 I... it was a warm night, 171 00:07:17,959 --> 00:07:20,875 and I left it cracked to get air. 172 00:07:20,918 --> 00:07:24,226 [sobs] I don't wanna go out there. 173 00:07:24,269 --> 00:07:26,402 I don't wanna see any family. - You know what? 174 00:07:26,446 --> 00:07:28,970 We can take you out through the back door, okay? 175 00:07:29,013 --> 00:07:35,013 ♪ 176 00:07:35,585 --> 00:07:36,933 Where are you taking her? 177 00:07:36,978 --> 00:07:38,346 We're taking her to Mercy Hospital. 178 00:07:38,370 --> 00:07:39,676 She needs to do a rape kit. 179 00:07:39,720 --> 00:07:40,721 A rape kit? 180 00:07:40,764 --> 00:07:41,983 You can ride with us. 181 00:07:42,026 --> 00:07:44,072 I need to ask you a few questions. 182 00:07:44,115 --> 00:07:46,814 So grab your things, and let's go. 183 00:07:50,687 --> 00:07:53,647 [dramatic music] 184 00:07:53,690 --> 00:07:59,690 ♪ 185 00:08:37,594 --> 00:08:39,857 Am I gonna get my wedding dress back? 186 00:08:40,432 --> 00:08:43,347 They still need to check it for residual DNA. 187 00:08:43,392 --> 00:08:45,263 And your nightgown that you wore last night 188 00:08:45,307 --> 00:08:47,831 during your attack... - He took it. 189 00:08:47,875 --> 00:08:49,137 He took it? 190 00:08:49,180 --> 00:08:51,531 Along with the bedding and the pillow cases. 191 00:08:51,574 --> 00:08:53,421 He threw them out the window right before he left, 192 00:08:53,445 --> 00:08:56,579 and when I looked out, they were gone. 193 00:08:56,623 --> 00:08:58,102 Okay. 194 00:09:00,322 --> 00:09:04,239 How long does this usually take to see 195 00:09:04,282 --> 00:09:06,850 if his DNA is still on my body? 196 00:09:06,894 --> 00:09:08,243 A few hours. 197 00:09:11,420 --> 00:09:13,335 It's not like I have anywhere else to be. 198 00:09:18,470 --> 00:09:19,994 Just so I have the story straight, 199 00:09:20,037 --> 00:09:21,865 you said your assailant was Black? 200 00:09:21,909 --> 00:09:25,129 But I could barely see his face. 201 00:09:25,173 --> 00:09:29,177 He was behind me. - Okay. 202 00:09:29,220 --> 00:09:30,874 Does anything else come to mind? 203 00:09:30,918 --> 00:09:33,747 Did he say anything? 204 00:09:33,790 --> 00:09:37,272 After he was finished, he said, 205 00:09:37,315 --> 00:09:40,449 "You're going to remember me." 206 00:09:40,492 --> 00:09:43,321 What do you think he meant by that? 207 00:09:43,365 --> 00:09:45,976 I think he was talking about every day. 208 00:09:46,020 --> 00:09:47,630 Like, for the rest of your life? 209 00:09:47,674 --> 00:09:49,589 For the rest of my marriage. 210 00:09:49,632 --> 00:09:51,591 [suspenseful music] 211 00:09:51,634 --> 00:09:54,898 I felt like he knew I was getting married. 212 00:09:55,856 --> 00:09:58,336 Are we ready? 213 00:09:58,380 --> 00:10:00,295 All right, go ahead and lay back. 214 00:10:00,338 --> 00:10:03,037 And we'll start with your hands, either one. 215 00:10:03,080 --> 00:10:05,387 I'll need to take your rings. 216 00:10:05,430 --> 00:10:08,346 - Is that necessary? - Just need to be careful. 217 00:10:08,390 --> 00:10:10,435 They'll swab every part of your finger 218 00:10:10,479 --> 00:10:13,525 in case you scratched him or he touched your hands. 219 00:10:14,918 --> 00:10:18,661 He 220 00:10:18,705 --> 00:10:20,663 Put my wrists behind my back. 221 00:10:20,707 --> 00:10:22,709 His hands were rough, like he worked with them 222 00:10:22,752 --> 00:10:25,407 for a living. - That's helpful. 223 00:10:27,278 --> 00:10:28,715 You'll stay with me? 224 00:10:28,758 --> 00:10:30,238 Every minute. 225 00:10:33,110 --> 00:10:34,677 Good to see you, Detective Rollins. 226 00:10:34,721 --> 00:10:39,247 ♪ 227 00:10:39,290 --> 00:10:40,901 The vic got raped last night 228 00:10:40,944 --> 00:10:42,224 and didn't report it till today? 229 00:10:42,250 --> 00:10:44,295 She had 200 people coming to her wedding. 230 00:10:44,339 --> 00:10:46,297 She was probably on automatic pilot 231 00:10:46,341 --> 00:10:48,952 trying to go through with it. I mean, all that planning? 232 00:10:48,996 --> 00:10:50,562 Maybe it was a revenge type thing, 233 00:10:50,606 --> 00:10:51,651 you know, jealous ex? 234 00:10:51,694 --> 00:10:53,014 She said that it was a stranger. 235 00:10:53,043 --> 00:10:54,828 The guy came in through the guest room window 236 00:10:54,871 --> 00:10:57,221 at the parents' townhouse. - What about the groom? 237 00:10:57,265 --> 00:10:58,788 He have any involvement? 238 00:10:58,832 --> 00:11:00,660 He seemed genuinely shocked to me. 239 00:11:00,703 --> 00:11:02,183 He could have enemies. 240 00:11:02,226 --> 00:11:05,055 Well, if he did, he hasn't mentioned them yet. 241 00:11:05,099 --> 00:11:07,362 I'll see what I can get out of him. 242 00:11:07,405 --> 00:11:09,886 What about our professor? How's she doing? 243 00:11:09,930 --> 00:11:11,932 She's... she's with the vic. 244 00:11:11,975 --> 00:11:13,455 It's like she never missed a beat. 245 00:11:13,498 --> 00:11:15,849 Oh, but if she does wanna help out with this case, 246 00:11:15,892 --> 00:11:17,087 we probably need to check the paperwork 247 00:11:17,111 --> 00:11:18,634 that she filed on the way out. 248 00:11:18,678 --> 00:11:20,592 You think it's possible she could actually 249 00:11:20,636 --> 00:11:23,726 still be a cop? - It's NYPD, Finn. 250 00:11:23,770 --> 00:11:24,771 I get it. 251 00:11:24,814 --> 00:11:26,009 I'll have Curry make some calls. 252 00:11:26,033 --> 00:11:27,904 Okay. [Phone buzzes] 253 00:11:27,948 --> 00:11:29,253 Hey. 254 00:11:29,297 --> 00:11:30,796 Relatives keep calling and texting me. 255 00:11:30,820 --> 00:11:34,606 I don't know what to tell them. I said my vows. 256 00:11:34,650 --> 00:11:36,347 I put on a ring. Are we even married yet? 257 00:11:36,391 --> 00:11:38,610 Let's figure that out later. 258 00:11:38,654 --> 00:11:40,700 Why wouldn't Jenna tell me what happened? 259 00:11:40,743 --> 00:11:43,441 My guess is, she was trying to protect you. 260 00:11:43,485 --> 00:11:45,922 What, like I would blame her? 261 00:11:45,966 --> 00:11:47,402 Any reason she would think that? 262 00:11:47,445 --> 00:11:48,490 No. 263 00:11:49,839 --> 00:11:51,711 I don't blame her, 264 00:11:51,754 --> 00:11:54,452 but I'm allowed to be, like, angry, right? 265 00:11:54,496 --> 00:11:56,280 Yeah, a sexual assault like this 266 00:11:56,324 --> 00:11:58,369 is bound to bring up emotions you didn't even know 267 00:11:58,413 --> 00:11:59,869 you had in you. - I'm not worried about me. 268 00:11:59,893 --> 00:12:01,111 I'm worried about my wife. 269 00:12:01,155 --> 00:12:02,262 What if this guy is still out there, 270 00:12:02,286 --> 00:12:03,766 some kind of stalker? 271 00:12:03,810 --> 00:12:06,029 You have any idea of someone who would wanna hurt her? 272 00:12:08,118 --> 00:12:10,338 What, like a... like an ex-boyfriend? 273 00:12:11,600 --> 00:12:13,558 I can make a list if that's helpful. 274 00:12:13,602 --> 00:12:15,212 I just need to check her computer. 275 00:12:15,256 --> 00:12:17,911 We share all of our passwords. - Okay. You two live together? 276 00:12:17,954 --> 00:12:19,477 Yeah, why? 277 00:12:19,521 --> 00:12:23,046 Well, Jenna spent last night at her parents' house. 278 00:12:23,090 --> 00:12:25,005 Yeah, we were trying to be traditional 279 00:12:25,048 --> 00:12:26,658 for one night, at least. 280 00:12:26,702 --> 00:12:28,356 Anyone knew she was staying there? 281 00:12:29,705 --> 00:12:31,881 Our families, the wedding party. 282 00:12:31,925 --> 00:12:33,622 Okay, I'll need that list too. 283 00:12:33,665 --> 00:12:35,493 What'd you do last night? 284 00:12:35,537 --> 00:12:38,192 Uh, we had the rehearsal dinner. 285 00:12:38,235 --> 00:12:39,952 People got a little drunk, made funny speeches. 286 00:12:39,976 --> 00:12:43,066 Were any of your groomsmen a little touchy with Jenna? 287 00:12:43,110 --> 00:12:44,981 No. 288 00:12:45,025 --> 00:12:46,853 No, we were so happy. 289 00:12:46,896 --> 00:12:48,506 Jenna was so happy. 290 00:12:48,550 --> 00:12:49,986 We kept looking at each other like, 291 00:12:50,030 --> 00:12:51,727 how could we get so lucky? 292 00:12:53,294 --> 00:12:55,818 Who would wanna ruin that? 293 00:12:55,862 --> 00:12:57,211 We were all having fun. 294 00:12:57,254 --> 00:12:59,213 No fights or drama. 295 00:12:59,256 --> 00:13:01,519 Nobody threw a drink like at my rehearsal dinner. 296 00:13:01,563 --> 00:13:03,521 Sounds like a good time. 297 00:13:03,565 --> 00:13:05,523 Did you notice any of the male guests 298 00:13:05,567 --> 00:13:07,525 paying special attention to Jenna? 299 00:13:07,569 --> 00:13:09,547 Brides are supposed to be the center of attention. 300 00:13:09,571 --> 00:13:11,616 What about the waitstaff, bartenders? 301 00:13:11,660 --> 00:13:13,357 Didn't get a creep vibe from anybody. 302 00:13:13,401 --> 00:13:14,837 And I'm pretty on point with that. 303 00:13:14,881 --> 00:13:17,666 What about this morning? 304 00:13:17,709 --> 00:13:21,757 Looking back on it, Jenna was a little removed. 305 00:13:21,801 --> 00:13:23,367 Removed how? 306 00:13:23,411 --> 00:13:25,543 When we were getting ready to go to the church, 307 00:13:25,587 --> 00:13:27,676 collecting the flowers and all the last-minute stuff 308 00:13:27,719 --> 00:13:29,765 from her parents' place to bring with us, 309 00:13:29,809 --> 00:13:32,115 I asked her why the bed was stripped, 310 00:13:32,159 --> 00:13:35,510 and she had almost no expression. 311 00:13:35,553 --> 00:13:37,817 I just chalked it up to her mom being anal 312 00:13:37,860 --> 00:13:40,863 about laundry and a case of last-minute 313 00:13:40,907 --> 00:13:42,909 pre-wedding jitters. 314 00:13:42,952 --> 00:13:44,432 Jenna walked up the aisle. 315 00:13:44,475 --> 00:13:46,738 She was smiling like nothing was wrong. 316 00:13:46,782 --> 00:13:49,132 Were you at the rehearsal dinner last night? 317 00:13:49,176 --> 00:13:52,179 Yeah, it was fun. Why? 318 00:13:52,222 --> 00:13:54,659 Did you notice if any of the male guests 319 00:13:54,703 --> 00:13:56,792 were a little jealous that she was getting married? 320 00:13:57,967 --> 00:14:00,404 I was pretty wasted. 321 00:14:00,448 --> 00:14:02,842 Anyone seem angry or upset? 322 00:14:02,885 --> 00:14:05,018 Look, every guy there has known Phillip 323 00:14:05,061 --> 00:14:06,541 since high school. 324 00:14:06,584 --> 00:14:09,239 The only thing any of us are jealous of? 325 00:14:09,283 --> 00:14:11,328 They both found the love of their lives. 326 00:14:11,372 --> 00:14:13,983 Some of us aren't so lucky. 327 00:14:14,027 --> 00:14:16,899 Do you know how Jenna got to her parents' house? 328 00:14:16,943 --> 00:14:18,596 Phil drove her. 329 00:14:18,640 --> 00:14:21,469 I bet he's kicking himself now for not staying the night. 330 00:14:23,645 --> 00:14:25,212 So the only people that knew 331 00:14:25,255 --> 00:14:26,580 that Jenna was staying at her parents' 332 00:14:26,604 --> 00:14:29,259 were her family and the wedding party? 333 00:14:29,303 --> 00:14:30,913 No signs of forced entry. 334 00:14:30,957 --> 00:14:33,785 Jenna said she opened the window to let in fresh air. 335 00:14:33,829 --> 00:14:35,459 It's a quiet street. We canvassed the neighbors. 336 00:14:35,483 --> 00:14:37,180 Nobody saw or heard anything. 337 00:14:37,224 --> 00:14:38,660 We're still checking traffic cams, 338 00:14:38,703 --> 00:14:41,750 but so far, no matches to the man Jenna described. 339 00:14:41,793 --> 00:14:44,057 - Forensics? - No fingerprints anywhere, 340 00:14:44,100 --> 00:14:46,252 but that doesn't mean anything. The guy could have worn gloves. 341 00:14:46,276 --> 00:14:47,993 Yeah, still waiting on DNA from the rape kit. 342 00:14:48,017 --> 00:14:49,473 And there was nothing missing from her house? 343 00:14:49,497 --> 00:14:50,933 No, this wasn't a burglary. 344 00:14:50,977 --> 00:14:52,761 So no other obvious motives? 345 00:14:52,804 --> 00:14:54,260 Well, other than the fact that it was 346 00:14:54,284 --> 00:14:55,459 the night before her wedding. 347 00:14:55,503 --> 00:14:56,939 Which could be totally random. 348 00:14:56,983 --> 00:14:59,115 This doesn't seem like a crime of opportunity. 349 00:14:59,159 --> 00:15:00,290 So talk to me, Rollins. 350 00:15:00,334 --> 00:15:01,944 So what he said was so specific. 351 00:15:01,988 --> 00:15:03,946 "You're gonna remember me." 352 00:15:03,990 --> 00:15:06,906 It's like he wanted to mark her for the rest of her marriage. 353 00:15:06,949 --> 00:15:08,951 You think this guy knew she was getting married? 354 00:15:08,995 --> 00:15:10,170 Jenna seemed to think so. 355 00:15:10,213 --> 00:15:11,843 Whoever he was, he was certainly paranoid 356 00:15:11,867 --> 00:15:13,913 about leaving DNA behind. [Phone dings] 357 00:15:13,956 --> 00:15:16,437 So are we sure that nobody had a grudge against her? 358 00:15:16,480 --> 00:15:17,829 We talked to everyone. 359 00:15:17,873 --> 00:15:20,354 No angry exes, no jealous girlfriends. 360 00:15:20,397 --> 00:15:23,313 So let's start by checking with wedding vendors. 361 00:15:23,357 --> 00:15:25,054 DNA came back from Jenna's rape kit. 362 00:15:25,098 --> 00:15:26,751 And? 363 00:15:26,795 --> 00:15:29,189 It's a match to the DNA to an unsolved assault 364 00:15:29,232 --> 00:15:30,973 in Brooklyn six months ago. 365 00:15:31,017 --> 00:15:32,646 The rape happened the night before the vic's wedding, 366 00:15:32,670 --> 00:15:33,976 no suspects. 367 00:15:34,020 --> 00:15:36,805 It's not random. 368 00:15:36,848 --> 00:15:39,155 So we are looking for a serial rapist 369 00:15:39,199 --> 00:15:40,765 who targets brides. 370 00:15:44,030 --> 00:15:47,163 Prima nocta, droit de seigneur. 371 00:15:47,207 --> 00:15:48,991 English, professor? 372 00:15:49,035 --> 00:15:50,906 It's a medieval rite. 373 00:15:50,950 --> 00:15:52,995 The lord of the castle can sleep with 374 00:15:53,039 --> 00:15:56,390 any woman under his rule on the night of her wedding. 375 00:15:58,522 --> 00:16:00,307 Except the guy we're looking for 376 00:16:00,350 --> 00:16:02,396 doesn't exactly sound like a prince. 377 00:16:07,060 --> 00:16:08,064 I'm an ER nurse. 378 00:16:08,089 --> 00:16:10,361 I have experience with rape victims. 379 00:16:10,386 --> 00:16:12,261 I never fully understood why they didn't fight back 380 00:16:12,285 --> 00:16:14,305 or scream until now. 381 00:16:14,330 --> 00:16:16,018 You protected yourself. 382 00:16:16,062 --> 00:16:20,109 So your assault happened the night before your wedding. 383 00:16:20,153 --> 00:16:22,372 I was staying at my sister's place in Park Slope. 384 00:16:22,416 --> 00:16:24,679 Who else knew that you were staying there? 385 00:16:24,722 --> 00:16:27,856 Family, friends, wedding party, 386 00:16:27,899 --> 00:16:30,554 a few vendors who delivered last-minute supplies. 387 00:16:30,598 --> 00:16:33,035 Our wedding was pretty DIY. 388 00:16:33,079 --> 00:16:35,037 You said in your initial police report 389 00:16:35,081 --> 00:16:37,170 that he was Black and of average height. 390 00:16:37,213 --> 00:16:39,911 Yes. He was on the heavier side. 391 00:16:39,955 --> 00:16:42,827 Is there anything else that you remember? 392 00:16:42,871 --> 00:16:47,745 As soon as he was done and about to leave, 393 00:16:47,789 --> 00:16:51,053 he doubled back, stripped the bedding, 394 00:16:51,097 --> 00:16:53,142 took my nightgown, even the pillowcases. 395 00:16:53,186 --> 00:16:55,362 You did a good job preserving what little evidence 396 00:16:55,405 --> 00:16:57,059 you had on yourself. 397 00:16:57,103 --> 00:17:00,019 And your rape kit may be the only way of solving this. 398 00:17:00,062 --> 00:17:02,847 So he's still out there doing this to other women? 399 00:17:02,891 --> 00:17:05,111 Yeah, and we actually believe 400 00:17:05,154 --> 00:17:07,809 that he's targeting brides-to-be. 401 00:17:09,810 --> 00:17:10,898 There's one other detail 402 00:17:10,942 --> 00:17:12,857 I didn't tell the police or my husband. 403 00:17:12,901 --> 00:17:14,945 And what is that? 404 00:17:14,990 --> 00:17:17,601 On his way out, he said, 405 00:17:17,645 --> 00:17:20,430 "You're going to remember me." 406 00:17:20,473 --> 00:17:21,953 Please don't tell Dean. 407 00:17:21,997 --> 00:17:23,694 He was wonderful, so supportive, 408 00:17:23,738 --> 00:17:28,612 but it's taken us a long time to get past this as a couple. 409 00:17:28,656 --> 00:17:31,572 [somber music] 410 00:17:31,615 --> 00:17:34,488 Darcy Hamlin, her husband, Dean. 411 00:17:34,531 --> 00:17:37,404 Darcy's assault matches the general pattern of Jenna's. 412 00:17:37,447 --> 00:17:39,058 Yeah, that and a DNA match. 413 00:17:39,101 --> 00:17:41,234 And he said the same phrase to both women. 414 00:17:41,277 --> 00:17:42,863 We know we're looking at the same perp. 415 00:17:42,887 --> 00:17:44,343 Somebody who wants to leave his mark. 416 00:17:44,367 --> 00:17:46,282 All right, so how do we catch this guy? 417 00:17:46,326 --> 00:17:48,589 What do these couples have in common beside a wedding? 418 00:17:48,632 --> 00:17:50,591 So far, nothing 419 00:17:50,634 --> 00:17:52,114 where they work live, grew up, 420 00:17:52,158 --> 00:17:53,855 went to school, no mutual friends. 421 00:17:53,898 --> 00:17:56,249 Still checking vendors, but so far, no overlap. 422 00:17:56,292 --> 00:17:58,555 See if any of them were on the sex registry. 423 00:17:58,599 --> 00:17:59,817 I can do that. 424 00:17:59,861 --> 00:18:01,012 Well, actually, you and I have 425 00:18:01,036 --> 00:18:02,733 someplace to be right now. 426 00:18:02,777 --> 00:18:04,344 Where? Doing what? 427 00:18:04,387 --> 00:18:06,302 Think of it as a date. 428 00:18:08,217 --> 00:18:10,132 [chuckles] 429 00:18:10,176 --> 00:18:13,092 [gunshots] 430 00:18:14,658 --> 00:18:17,618 So is this the department making me requalify 431 00:18:17,661 --> 00:18:19,098 or you, Finn? 432 00:18:19,141 --> 00:18:21,665 You want your gun back to work this case or not? 433 00:18:21,709 --> 00:18:23,885 [gunshots] 434 00:18:23,928 --> 00:18:26,105 I guess you do. 435 00:18:27,541 --> 00:18:29,369 And after this case? 436 00:18:29,412 --> 00:18:31,153 Listen, I've been unemployed for one day. 437 00:18:31,197 --> 00:18:33,460 I wouldn't read too much into it. 438 00:18:33,503 --> 00:18:35,375 Forgive me for asking. 439 00:18:35,418 --> 00:18:40,206 The thing is, brides are being raped. 440 00:18:40,249 --> 00:18:41,685 I know what it's like to be one. 441 00:18:41,729 --> 00:18:43,141 I know what it's like to be in love. 442 00:18:43,165 --> 00:18:45,863 Speaking of which, have you litigated all this 443 00:18:45,907 --> 00:18:47,343 with the counselor yet? 444 00:18:47,387 --> 00:18:49,040 I'll tell him tonight. 445 00:18:49,084 --> 00:18:50,868 Marriage is all about little white lies 446 00:18:50,912 --> 00:18:53,567 of omission, isn't it? 447 00:18:53,610 --> 00:18:55,351 Enough about me. 448 00:18:55,395 --> 00:18:56,570 How's unmarried life? 449 00:18:56,613 --> 00:18:58,789 Phoebe and I have never been happier. 450 00:18:58,833 --> 00:19:01,140 I highly recommend it. - [laughs] 451 00:19:03,272 --> 00:19:06,319 [gunshots] 452 00:19:09,365 --> 00:19:11,889 So I ran open rape cases in the last five years 453 00:19:11,933 --> 00:19:13,674 with no DNA on file. 454 00:19:13,717 --> 00:19:15,913 None of the attacks happened on the night before a wedding. 455 00:19:15,937 --> 00:19:17,175 This guy obviously knows these vics 456 00:19:17,199 --> 00:19:18,896 are less likely to report. 457 00:19:18,940 --> 00:19:20,483 Well, I mean, weddings are a big deal. 458 00:19:20,507 --> 00:19:21,638 If I ever made it that far, 459 00:19:21,682 --> 00:19:23,094 I'd think twice before calling it off. 460 00:19:23,118 --> 00:19:25,076 Captain Curry, some detective 461 00:19:25,120 --> 00:19:26,774 from uptown is here to see you. 462 00:19:31,605 --> 00:19:33,259 How can we help you? 463 00:19:33,302 --> 00:19:35,913 You know, they say gossip travels at the speed of sound. 464 00:19:35,957 --> 00:19:37,915 My girlfriend works at a DNA lab. 465 00:19:37,959 --> 00:19:39,395 Must be convenient for rush jobs. 466 00:19:39,439 --> 00:19:40,938 Well, we're getting married next month, 467 00:19:40,962 --> 00:19:42,964 and she's freaked out. 468 00:19:43,007 --> 00:19:46,228 DNA match between cases, a pattern rapist of brides. 469 00:19:46,272 --> 00:19:49,188 And you came to us because your girlfriend's freaked out? 470 00:19:49,231 --> 00:19:51,494 About a year ago, I go on a call 471 00:19:51,538 --> 00:19:53,080 a woman that was getting married that night 472 00:19:53,104 --> 00:19:54,541 at the Park Milano Hotel. 473 00:19:54,584 --> 00:19:56,107 What'd this woman say? 474 00:19:56,151 --> 00:19:57,215 She asked what would it entail 475 00:19:57,239 --> 00:19:59,110 if she was to report a rape. 476 00:19:59,154 --> 00:20:01,374 - And? - And I walked her through it. 477 00:20:01,417 --> 00:20:03,071 And I guess she changed her mind. 478 00:20:03,114 --> 00:20:04,377 She said nothing happened, 479 00:20:04,420 --> 00:20:06,466 and she was sorry for wasting my time. 480 00:20:06,509 --> 00:20:08,772 [suspenseful music] 481 00:20:08,816 --> 00:20:10,774 Please tell me you kept the logbook. 482 00:20:10,818 --> 00:20:16,818 ♪ 483 00:20:17,781 --> 00:20:19,392 - Can I help you? - Mrs. Richards? 484 00:20:19,435 --> 00:20:22,264 - Yes? - Hi, I'm Captain Benson. 485 00:20:22,308 --> 00:20:26,442 And this is Sergeant Tutuola from Manhattan NYPD. 486 00:20:26,486 --> 00:20:29,140 - What is this about? - Bree? What's going on? 487 00:20:29,184 --> 00:20:30,838 They're police from Manhattan. 488 00:20:30,881 --> 00:20:32,448 - Manhattan? - Yeah. 489 00:20:32,492 --> 00:20:36,017 So you were married on the Upper East Side last March? 490 00:20:36,060 --> 00:20:37,410 Yeah, what about it? 491 00:20:37,453 --> 00:20:40,804 Well, there was a robbery at the Park Milano. 492 00:20:40,848 --> 00:20:42,153 Same night of your wedding. 493 00:20:42,197 --> 00:20:43,557 So we're just talking to everyone 494 00:20:43,590 --> 00:20:45,287 who had an event there. 495 00:20:45,331 --> 00:20:47,004 I didn't hear anything about a robbery when we stayed there. 496 00:20:47,028 --> 00:20:48,290 It was really chill. 497 00:20:48,334 --> 00:20:50,466 Well, uh, sorry for the interruption, 498 00:20:50,510 --> 00:20:54,078 but if anything does come to mind, 499 00:20:54,122 --> 00:20:56,994 do give us a call. 500 00:20:57,038 --> 00:20:59,345 Okay. Thank you. Good night. 501 00:20:59,388 --> 00:21:05,388 ♪ 502 00:21:09,437 --> 00:21:12,115 Is there anything at all, anything that connects 503 00:21:12,140 --> 00:21:13,750 Jenna and Darcy's cases? 504 00:21:13,794 --> 00:21:15,665 They both used totally different vendors. 505 00:21:15,709 --> 00:21:17,145 No registered sex offenders worked 506 00:21:17,188 --> 00:21:18,581 for either of the companies. 507 00:21:18,625 --> 00:21:20,342 The only common denominator is, the attack 508 00:21:20,366 --> 00:21:21,647 happened the night before the wedding. 509 00:21:21,671 --> 00:21:23,282 And the perp knew that the bride-to-be 510 00:21:23,325 --> 00:21:25,414 would be sleeping alone. - And where. 511 00:21:25,458 --> 00:21:27,024 Yeah, like Breena Richards' case. 512 00:21:27,068 --> 00:21:28,983 Somehow he knew what hotel she'd be at. 513 00:21:29,026 --> 00:21:30,158 But it doesn't matter. 514 00:21:30,201 --> 00:21:32,029 No police report filed, no case. 515 00:21:32,073 --> 00:21:34,075 So we've gotta be missing something. 516 00:21:34,118 --> 00:21:37,687 Jenna said that her attacker had rough hands. 517 00:21:37,731 --> 00:21:39,863 So we know we're not looking for a wedding planner. 518 00:21:39,907 --> 00:21:41,778 Or a photographer. 519 00:21:43,345 --> 00:21:45,086 Mrs. Richards. 520 00:21:47,654 --> 00:21:48,742 Hi. 521 00:21:48,785 --> 00:21:51,832 Can I talk to you, um, in private? 522 00:21:51,875 --> 00:21:53,399 Yes, of course. 523 00:21:56,489 --> 00:21:58,578 My husband doesn't know. 524 00:21:58,621 --> 00:22:01,972 That Joseph is not his biologically? 525 00:22:02,016 --> 00:22:04,758 I did a DNA test when he was about a month old. 526 00:22:04,801 --> 00:22:07,064 Frank didn't even question. 527 00:22:07,108 --> 00:22:10,372 He was so happy when Joseph was born. 528 00:22:10,416 --> 00:22:12,679 He said the baby looked like my father. 529 00:22:12,722 --> 00:22:15,377 You never told him about the rape? 530 00:22:15,421 --> 00:22:17,771 No. 531 00:22:17,814 --> 00:22:20,948 I thought he wouldn't love me anymore 532 00:22:20,991 --> 00:22:26,257 that he'd think I was broken, damaged. 533 00:22:26,301 --> 00:22:27,955 You're not damaged. 534 00:22:27,998 --> 00:22:29,565 [somber music] 535 00:22:29,609 --> 00:22:31,393 You survived. 536 00:22:32,786 --> 00:22:36,790 Believe me, it wasn't easy to. 537 00:22:36,833 --> 00:22:38,400 Obviously, you showed up at my door 538 00:22:38,444 --> 00:22:40,489 because he's done this again. 539 00:22:40,533 --> 00:22:42,752 Two other women that we know of. 540 00:22:42,796 --> 00:22:46,365 So if there's anything that you remember that you can share 541 00:22:46,408 --> 00:22:49,368 with us, we'd be so grateful. 542 00:22:52,153 --> 00:22:54,024 He was Black, a big guy. 543 00:22:54,068 --> 00:22:56,549 How did he get into your hotel room? 544 00:22:56,592 --> 00:22:58,507 Frank and I stayed in separate rooms, 545 00:22:58,551 --> 00:23:00,030 you know, tradition. 546 00:23:00,074 --> 00:23:01,380 I heard a knock. 547 00:23:01,423 --> 00:23:02,487 I thought it was Frank, that he couldn't spend 548 00:23:02,511 --> 00:23:03,904 the night apart. 549 00:23:06,036 --> 00:23:08,082 I opened the door, 550 00:23:08,125 --> 00:23:10,084 and this guy just pushed his way in. 551 00:23:10,127 --> 00:23:13,435 And... and then... 552 00:23:13,479 --> 00:23:16,569 Did he say anything? 553 00:23:20,181 --> 00:23:23,750 He said, "You're gonna remember me." 554 00:23:25,926 --> 00:23:28,755 Then he put the bedding in a bag he brought with him, 555 00:23:28,798 --> 00:23:31,453 not that I could sleep that night anyway. 556 00:23:31,497 --> 00:23:34,064 So you called the police the next morning? 557 00:23:34,108 --> 00:23:37,459 I thought it was the responsible thing to do. 558 00:23:37,503 --> 00:23:39,505 And then the officer explained to me 559 00:23:39,548 --> 00:23:41,091 that I would have to go to the hospital, 560 00:23:41,115 --> 00:23:42,475 that I'd have to give a statement, 561 00:23:42,508 --> 00:23:43,857 and that it could take hours. 562 00:23:43,900 --> 00:23:46,425 You never filed a police report? 563 00:23:48,165 --> 00:23:50,037 The thought of disappointing all those people 564 00:23:50,080 --> 00:23:51,560 who had flown in 565 00:23:51,604 --> 00:23:53,475 my parents, my grandparents... 566 00:23:53,519 --> 00:23:55,039 So you went through with the wedding. 567 00:23:56,435 --> 00:23:57,914 And I don't regret it. 568 00:23:57,958 --> 00:24:00,569 I don't regret a thing, especially Joseph. 569 00:24:00,613 --> 00:24:05,444 ♪ 570 00:24:05,487 --> 00:24:08,011 Uh, there is one thing. 571 00:24:08,055 --> 00:24:10,536 My husband and I were trying to save money. 572 00:24:10,579 --> 00:24:12,451 I could have sworn I saw this guy 573 00:24:12,494 --> 00:24:13,974 at the flower wholesaler. 574 00:24:15,802 --> 00:24:18,195 We're gonna need the name of that wholesaler. 575 00:24:23,897 --> 00:24:25,942 Yeah, that's from here. Why? 576 00:24:25,986 --> 00:24:28,728 There's a couple got married at the Park Milano last March. 577 00:24:28,771 --> 00:24:30,904 Mixed race, 30s, Breena and Frank Richards. 578 00:24:30,947 --> 00:24:32,296 I'd have to check the records. 579 00:24:32,340 --> 00:24:34,473 Anyone else have access to your records? 580 00:24:34,516 --> 00:24:36,823 Addresses? Maybe a delivery guy? 581 00:24:36,866 --> 00:24:39,782 We're wholesalers. We don't do deliveries. 582 00:24:39,826 --> 00:24:41,218 Half the flower shops in the city 583 00:24:41,262 --> 00:24:42,393 buy from us at a discount, 584 00:24:42,437 --> 00:24:43,806 but they bring their own vans. - Okay. 585 00:24:43,830 --> 00:24:46,354 How about something more DIY? 586 00:24:46,397 --> 00:24:47,636 Well, there's a maintenance guy 587 00:24:47,660 --> 00:24:48,617 that will help out from time to time 588 00:24:48,661 --> 00:24:49,618 for a big enough order. 589 00:24:49,662 --> 00:24:50,769 You mean for a big enough tip. 590 00:24:50,793 --> 00:24:52,055 [chuckles] Yeah. 591 00:24:52,099 --> 00:24:53,555 You think you can introduce us to this guy? 592 00:24:53,579 --> 00:24:55,494 Yeah, Leon Wallace is his name. 593 00:24:55,537 --> 00:24:57,757 He was just here. 594 00:24:57,800 --> 00:24:59,889 Leon, cops wanna talk to you. 595 00:24:59,933 --> 00:25:02,544 Mr. Wallace, you got a minute? 596 00:25:02,588 --> 00:25:05,547 [tense music] 597 00:25:05,591 --> 00:25:06,940 ♪ 598 00:25:06,983 --> 00:25:08,202 Mr. Wallace? 599 00:25:09,986 --> 00:25:12,511 Sorry, I'm a little hard of hearing. 600 00:25:12,554 --> 00:25:16,166 Well, we'll try and talk loudly. 601 00:25:16,210 --> 00:25:18,386 My manager doesn't like me taking personal time. 602 00:25:18,429 --> 00:25:19,735 We're pretty busy today. 603 00:25:19,779 --> 00:25:21,563 Well, we appreciate you talking to us. 604 00:25:21,607 --> 00:25:23,826 So you gonna tell me what this is about? 605 00:25:23,870 --> 00:25:27,395 We're investigating a series of robberies. 606 00:25:27,438 --> 00:25:29,789 All the victims bought an unusually large amount 607 00:25:29,832 --> 00:25:32,182 of flowers from this wholesaler. 608 00:25:32,226 --> 00:25:33,682 I don't interact with the customers. 609 00:25:33,706 --> 00:25:35,882 I just keep the place clean. 610 00:25:35,925 --> 00:25:38,493 This was a couple staying at the Park Milano Hotel 611 00:25:38,537 --> 00:25:39,842 the night before their wedding. 612 00:25:39,886 --> 00:25:42,715 They had two rooms, March 6, 2023. 613 00:25:42,758 --> 00:25:44,194 [chuckles] 614 00:25:44,238 --> 00:25:46,675 You expect me to remember what I was doing last year? 615 00:25:46,719 --> 00:25:49,286 Okay, how about last Monday? 616 00:25:49,330 --> 00:25:51,158 Another wedding. 617 00:25:51,201 --> 00:25:52,855 - Monday? - Yeah. 618 00:25:52,899 --> 00:25:54,267 Not too many people get hitched on a weekday. 619 00:25:54,291 --> 00:25:56,119 Why we thought you might have remembered it. 620 00:25:56,163 --> 00:25:59,906 What I do remember, Monday is my one day off. 621 00:25:59,949 --> 00:26:02,125 Market's closed. - Okay. 622 00:26:02,169 --> 00:26:03,712 And the night before, where did you go? 623 00:26:03,736 --> 00:26:05,433 I was home with Mrs. Pritchard. 624 00:26:05,476 --> 00:26:06,826 Mrs. Pritchard? 625 00:26:06,869 --> 00:26:08,567 Lady I rent a room from. 626 00:26:08,610 --> 00:26:10,438 She's like a grandmother to me. 627 00:26:10,481 --> 00:26:14,094 So she can confirm where you were Sunday night? 628 00:26:16,009 --> 00:26:18,794 We were on the couch, watching her stories together. 629 00:26:18,838 --> 00:26:24,838 ♪ 630 00:26:29,161 --> 00:26:31,608 Leon has been a godsend to me. 631 00:26:31,633 --> 00:26:33,896 He says he thinks of you as a grandmother. 632 00:26:33,940 --> 00:26:36,333 He's a lot more thoughtful than my own grandkids, 633 00:26:36,377 --> 00:26:38,161 that's for damn sure. 634 00:26:38,205 --> 00:26:40,599 Can you tell us where Leon was on Sunday? 635 00:26:40,642 --> 00:26:42,035 At home with me. 636 00:26:42,078 --> 00:26:45,516 I made bucket of popcorn, and we watched my stories. 637 00:26:45,560 --> 00:26:48,171 [sighs] You know, I feel sorry for him. 638 00:26:48,215 --> 00:26:49,912 Sorry enough to lie for him? 639 00:26:49,956 --> 00:26:51,958 I don't lie for nobody. 640 00:26:52,001 --> 00:26:54,264 If we could check your phone, Mrs. Pritchard. 641 00:26:54,308 --> 00:26:56,527 Sure, check away. 642 00:26:56,571 --> 00:26:59,008 Whatever you think he did, you're wrong. 643 00:26:59,052 --> 00:27:02,359 Leon is the gentlest soul I've ever met. 644 00:27:02,403 --> 00:27:05,667 That's all right. We trust you. Okay. 645 00:27:05,711 --> 00:27:07,626 Just so I can make it good with my captain, 646 00:27:07,669 --> 00:27:09,236 is it okay if we check his room? 647 00:27:09,279 --> 00:27:10,430 Well, you're not gonna find anything. 648 00:27:10,454 --> 00:27:12,892 He cleans up after himself. 649 00:27:12,935 --> 00:27:17,418 But if you must, you must. Come on, it's downstairs. 650 00:27:17,461 --> 00:27:20,595 [suspenseful music] 651 00:27:20,639 --> 00:27:21,944 ♪ 652 00:27:21,988 --> 00:27:23,554 Well, you're right. 653 00:27:23,598 --> 00:27:26,079 Leon respects your house enough to take care of it. 654 00:27:26,122 --> 00:27:29,604 If you're thinking about taking that brush, I wouldn't. 655 00:27:31,084 --> 00:27:32,476 I'm just looking around. 656 00:27:32,520 --> 00:27:34,740 Well, there's no love lost for my grandkids, 657 00:27:34,783 --> 00:27:37,046 but the eldest girl, the only smart one 658 00:27:37,090 --> 00:27:39,614 in the bunch, is a lawyer. One call. 659 00:27:39,658 --> 00:27:42,356 We're gonna get out of your way, Miss Pritchard. 660 00:27:42,399 --> 00:27:45,707 Thank you so much for your time. 661 00:27:45,751 --> 00:27:51,751 ♪ 662 00:27:52,671 --> 00:27:54,847 So did you make this flower wholesaler employee? 663 00:27:54,890 --> 00:27:57,153 Our main suspect for the bridal rapes. 664 00:27:57,197 --> 00:27:58,851 Guy's got motive, opportunity, 665 00:27:58,894 --> 00:28:00,504 and a manufactured alibi. 666 00:28:00,548 --> 00:28:02,898 Well, no offense to your investigative instincts, 667 00:28:02,942 --> 00:28:05,945 Detective, but did you get anything solid that places him 668 00:28:05,988 --> 00:28:07,163 in any of these scenes... 669 00:28:07,207 --> 00:28:09,122 GPS, traffic cams, security cams, anything? 670 00:28:09,165 --> 00:28:10,601 Unfortunately, no. 671 00:28:10,645 --> 00:28:13,430 So we don't have any actual evidence. 672 00:28:13,474 --> 00:28:16,825 But we do have two rape kits with matching DNA. 673 00:28:16,869 --> 00:28:18,784 We did make a play for abandoned DNA. 674 00:28:18,827 --> 00:28:20,307 And? 675 00:28:20,350 --> 00:28:22,024 We got outplayed by a retired burlesque dancer. 676 00:28:22,048 --> 00:28:25,268 So we could use a court order for Leon's DNA. 677 00:28:25,312 --> 00:28:27,444 I wouldn't count on it. 678 00:28:27,488 --> 00:28:30,970 Well, it turns out that Jenna and Darcy's florists 679 00:28:31,013 --> 00:28:33,189 got their flowers from the exact same wholesaler. 680 00:28:33,233 --> 00:28:34,669 Okay. 681 00:28:34,713 --> 00:28:36,516 But neither of them could pick Leon Wallace out 682 00:28:36,540 --> 00:28:38,214 of a photo array. - Well, Breena probably could. 683 00:28:38,238 --> 00:28:40,153 But she's made it abundantly clear 684 00:28:40,196 --> 00:28:41,696 that she will not be cooperating with us 685 00:28:41,720 --> 00:28:44,287 because she doesn't wanna break up her marriage. 686 00:28:44,331 --> 00:28:46,855 In that case, my wife is right. 687 00:28:46,899 --> 00:28:48,790 I mean, if you don't have probable cause for an arrest, 688 00:28:48,814 --> 00:28:52,121 then getting a court order for DNA is a non-starter. 689 00:28:52,165 --> 00:28:56,169 - So how do we get this guy? - Well, his first assault... 690 00:28:56,212 --> 00:28:57,518 As far as we know. 691 00:28:57,561 --> 00:28:59,128 Okay, Counselor, you're right, 692 00:28:59,172 --> 00:29:00,216 as far as we know. 693 00:29:00,260 --> 00:29:01,870 Breena, she shopped for flowers 694 00:29:01,914 --> 00:29:04,133 at the same wholesaler where Leon works. 695 00:29:04,177 --> 00:29:05,328 It's how she recognized him. 696 00:29:05,352 --> 00:29:06,788 The manager says Leon sometimes 697 00:29:06,832 --> 00:29:08,877 helps out with the big orders for extra cash. 698 00:29:08,921 --> 00:29:10,768 So what, he overhears the hotel room number and... 699 00:29:10,792 --> 00:29:12,248 My guess is he got it off the carbon paper 700 00:29:12,272 --> 00:29:15,318 of the order forms. - He gets a taste. 701 00:29:15,362 --> 00:29:17,364 So what's he after here? Power? Control? 702 00:29:17,407 --> 00:29:19,714 He wants to ruin someone's happiness. 703 00:29:19,758 --> 00:29:23,109 ♪ 704 00:29:23,152 --> 00:29:27,504 So I think the play here is to give him an opportunity 705 00:29:27,548 --> 00:29:30,246 to find that feeling again. 706 00:29:30,290 --> 00:29:31,639 Not me. 707 00:29:31,682 --> 00:29:32,921 Phoebe's not gonna be too thrilled about me 708 00:29:32,945 --> 00:29:34,990 getting pretend married. 709 00:29:35,034 --> 00:29:38,559 Well, there are two other people in the room 710 00:29:38,602 --> 00:29:40,735 that wouldn't have to pretend. 711 00:29:40,779 --> 00:29:46,779 ♪ 712 00:29:48,787 --> 00:29:50,527 So this is all very last minute. 713 00:29:50,571 --> 00:29:51,920 Last second, honey. 714 00:29:51,964 --> 00:29:53,835 We're actually getting married tomorrow. 715 00:29:53,879 --> 00:29:55,247 Oh, well, we're used to rush jobs, so whatever you need. 716 00:29:55,271 --> 00:29:56,707 Well, we don't have a florist. 717 00:29:56,751 --> 00:29:58,250 We're just kind of doing it ourselves. 718 00:29:58,274 --> 00:29:59,861 - What are you thinking? - Hey, whatever the boss wants. 719 00:29:59,885 --> 00:30:01,712 Oh, hydrangeas. 720 00:30:01,756 --> 00:30:03,323 Or maybe 721 00:30:03,366 --> 00:30:06,369 oh, roses, dozens and dozens of roses 722 00:30:06,413 --> 00:30:08,850 maybe Cherokee roses. 723 00:30:08,894 --> 00:30:10,939 That's the Georgia State flower for my mother. 724 00:30:10,983 --> 00:30:12,941 Well, we might have to order those special. 725 00:30:12,985 --> 00:30:15,509 - What is my budget, honey? - For you? 726 00:30:15,552 --> 00:30:17,946 - [chuckles] - Sky's the limit. 727 00:30:17,990 --> 00:30:20,122 Ah, okay. 728 00:30:20,166 --> 00:30:22,168 Then I'll go take a look around. 729 00:30:22,211 --> 00:30:25,562 Take your time. 730 00:30:25,606 --> 00:30:28,261 Hey, you got anybody that does deliveries? 731 00:30:28,304 --> 00:30:29,566 No, we're wholesalers. 732 00:30:29,610 --> 00:30:31,394 We usually sell directly to the florist, 733 00:30:31,438 --> 00:30:32,502 and they have their own trucks. 734 00:30:32,526 --> 00:30:33,875 Let's cut out the middleman. 735 00:30:33,919 --> 00:30:36,443 Come on, I'll pay you extra. Come on. Come on. 736 00:30:36,486 --> 00:30:37,923 Hey, Leon. 737 00:30:37,966 --> 00:30:39,750 I got a job for you. 738 00:30:39,794 --> 00:30:41,883 So, listen, we're gonna sleep apart tonight. 739 00:30:41,927 --> 00:30:43,145 Ah, you're a gentlemen. 740 00:30:43,189 --> 00:30:44,886 And I want you to surprise my bride-to-be 741 00:30:44,930 --> 00:30:46,603 with all the hydrangeas and the flowers she wants. 742 00:30:46,627 --> 00:30:48,150 Let me know, whatever you need. 743 00:30:48,194 --> 00:30:49,214 What time you need them delivered? 744 00:30:49,238 --> 00:30:50,370 Any time before 10:00. 745 00:30:50,413 --> 00:30:52,807 Here, let me give you my address. 746 00:30:56,985 --> 00:30:59,770 - Great. - Not a problem. 747 00:30:59,814 --> 00:31:01,337 What are y'all talking about? 748 00:31:01,381 --> 00:31:05,951 Nothing, just a little surprise for you. 749 00:31:05,994 --> 00:31:08,214 - Ah. For me? - Mm-hmm. 750 00:31:08,257 --> 00:31:10,085 Mm. He's a keeper, huh? 751 00:31:10,129 --> 00:31:16,129 ♪ 752 00:31:35,763 --> 00:31:37,156 You ready for this? 753 00:31:37,199 --> 00:31:39,636 Are you? 754 00:31:39,680 --> 00:31:41,073 I'll be wearing a wire, 755 00:31:41,116 --> 00:31:42,659 and you'll be right outside in the van. 756 00:31:42,683 --> 00:31:45,381 Okay, just a word of caution. This guy's onto us, okay? 757 00:31:45,425 --> 00:31:48,819 Well, after being questioned by two cops, I would think so. 758 00:31:51,474 --> 00:31:53,041 What? 759 00:31:53,085 --> 00:31:54,192 You got this spark in your eye. 760 00:31:54,216 --> 00:31:56,653 I haven't seen it since you left SVU. 761 00:31:58,438 --> 00:32:01,267 Yeah, it's been a long time. 762 00:32:01,310 --> 00:32:04,748 I am kind of excited about this. 763 00:32:08,883 --> 00:32:11,059 I'll be right outside. 764 00:32:11,842 --> 00:32:14,758 [tense music] 765 00:32:14,802 --> 00:32:16,369 ♪ 766 00:32:16,412 --> 00:32:17,607 I bet he makes his delivery, 767 00:32:17,631 --> 00:32:19,328 then tries to circle back at 3:00 a.m. 768 00:32:19,372 --> 00:32:21,374 Like all his other rapes, his MO. 769 00:32:21,417 --> 00:32:23,898 The only problem is, this guy knows we're on to him. 770 00:32:23,942 --> 00:32:25,615 Well, I got a uni stationed up the block. 771 00:32:25,639 --> 00:32:27,815 If he runs, we pull his ass over. 772 00:32:29,034 --> 00:32:31,558 - She's all set. - Check her wire. 773 00:32:31,601 --> 00:32:33,125 Rollins, can you hear us? 774 00:32:33,168 --> 00:32:35,083 Pouring myself a drink. 775 00:32:35,127 --> 00:32:37,129 Carisi could use one out here. 776 00:32:37,172 --> 00:32:38,782 Incoming. 777 00:32:38,826 --> 00:32:44,826 ♪ 778 00:32:52,274 --> 00:32:54,276 This guy is cagey. 779 00:32:54,320 --> 00:32:55,582 Yeah, wouldn't you be? 780 00:32:55,625 --> 00:32:57,453 He doesn't wanna get his DNA on the boxes. 781 00:32:57,497 --> 00:32:59,040 That's why he took all the bedding after he raped 782 00:32:59,064 --> 00:33:00,413 Jenna, Darcy, and Breena. 783 00:33:00,456 --> 00:33:01,651 Yeah, well, let's hope he pricks 784 00:33:01,675 --> 00:33:02,826 his finger on one of these roses, 785 00:33:02,850 --> 00:33:03,894 bleeds all over the floor. 786 00:33:03,938 --> 00:33:05,374 Ought to be enough DNA from that. 787 00:33:05,418 --> 00:33:07,724 My guess, we'll be here all night 788 00:33:07,768 --> 00:33:10,727 waiting on him to come back and climb through a window. 789 00:33:10,771 --> 00:33:12,425 Rollins, coming to you. 790 00:33:12,468 --> 00:33:14,035 [knock at door] 791 00:33:16,211 --> 00:33:17,386 Coming! 792 00:33:20,172 --> 00:33:22,174 Hey. 793 00:33:22,217 --> 00:33:25,307 Are you really gonna make me carry those inside? 794 00:33:25,351 --> 00:33:27,005 I don't normally do deliveries. 795 00:33:27,048 --> 00:33:30,051 I just got my nails done for the big day tomorrow. 796 00:33:30,095 --> 00:33:31,966 I'd hate to ruin them. 797 00:33:36,231 --> 00:33:38,320 Just right there. 798 00:33:38,364 --> 00:33:40,801 Thank you. 799 00:33:46,589 --> 00:33:47,895 There you go. 800 00:33:47,938 --> 00:33:49,592 [chuckles] 801 00:33:49,636 --> 00:33:52,378 Hey, can I get you a drink? 802 00:33:53,596 --> 00:33:55,163 I really shouldn't. 803 00:33:56,773 --> 00:33:59,254 Just one drink. 804 00:33:59,298 --> 00:34:01,169 Hmm? 805 00:34:06,392 --> 00:34:08,916 To my last night of freedom. Huh? 806 00:34:08,958 --> 00:34:10,525 What the hell is she doing? 807 00:34:10,570 --> 00:34:12,614 - Her job, Counselor. - Yeah, well, I'm doing mine, 808 00:34:12,659 --> 00:34:13,833 and this is starting to feel 809 00:34:13,877 --> 00:34:15,357 uncomfortably close to entrapment. 810 00:34:15,400 --> 00:34:17,793 As long as he takes that drink, we got him. 811 00:34:20,145 --> 00:34:22,451 You can have a sip. 812 00:34:22,495 --> 00:34:26,934 Tomorrow, I am gonna be married for the rest of my life. 813 00:34:26,976 --> 00:34:29,371 That's a pretty long time. 814 00:34:29,415 --> 00:34:32,070 But tonight, 815 00:34:32,112 --> 00:34:33,766 I guess I'm still single. 816 00:34:33,810 --> 00:34:36,465 I'm good. 817 00:34:39,077 --> 00:34:40,774 [door shuts] - That's it. I'm going in. 818 00:34:40,817 --> 00:34:42,123 Hey, give her a chance. 819 00:34:42,167 --> 00:34:44,038 Carisi, what the hell are you doing? 820 00:34:44,081 --> 00:34:45,648 - Come on, Amanda, pick up. - Hold on. 821 00:34:45,692 --> 00:34:46,649 Wait, wait. He's coming out. 822 00:34:46,693 --> 00:34:50,958 ♪ 823 00:34:51,001 --> 00:34:52,612 We got enough to arrest this guy? 824 00:34:52,655 --> 00:34:54,155 All right, I want unmarkeds following this guy 825 00:34:54,179 --> 00:34:55,310 for the next 24 hours. 826 00:34:55,353 --> 00:34:58,487 Copy that. Rollins, you okay? 827 00:34:58,531 --> 00:35:00,315 Amanda? 828 00:35:02,448 --> 00:35:04,928 Amanda, answer me. 829 00:35:04,972 --> 00:35:06,626 Guys, we got him. 830 00:35:06,669 --> 00:35:08,149 How? He just left. 831 00:35:09,411 --> 00:35:13,633 Get CSU down here with the swab kit now. 832 00:35:13,676 --> 00:35:17,027 ♪ 833 00:35:17,071 --> 00:35:19,029 - I want a lawyer. - We'll get you one. 834 00:35:19,073 --> 00:35:20,988 Not that it's gonna help you much. 835 00:35:21,031 --> 00:35:22,729 So the DNA was a match? 836 00:35:22,772 --> 00:35:24,296 All three of our cases. 837 00:35:24,339 --> 00:35:26,254 But Mr. Wallace wants to wait for his lawyer. 838 00:35:26,298 --> 00:35:28,561 Well, escort him to the holding cell. 839 00:35:29,823 --> 00:35:31,564 Rollins okay? - She's fine. 840 00:35:31,607 --> 00:35:32,956 Carisi drove her home. 841 00:35:33,000 --> 00:35:34,760 Well, it sounds like she hasn't lost the touch. 842 00:35:34,784 --> 00:35:37,483 Yeah, she got the guy's DNA under her fingertips 843 00:35:37,526 --> 00:35:40,312 and on the rim of a glass... enough for CSU to process 844 00:35:40,355 --> 00:35:41,400 and make a case. 845 00:35:41,443 --> 00:35:42,488 I'll call the victims, 846 00:35:42,531 --> 00:35:43,971 and as soon as his lawyer gets here, 847 00:35:44,011 --> 00:35:46,622 I want Wallace in a lineup. 848 00:35:46,666 --> 00:35:49,016 I told you already, I didn't get a good look at his face. 849 00:35:49,059 --> 00:35:51,279 Memory is elusive, but it can come back, 850 00:35:51,323 --> 00:35:53,890 especially when there's a visual cue. 851 00:35:53,934 --> 00:35:55,675 So all I'm asking, if you could just 852 00:35:55,718 --> 00:35:57,111 do your best. 853 00:35:57,155 --> 00:35:59,026 Are we ready? 854 00:35:59,069 --> 00:36:00,332 Now, there's gonna be six guys 855 00:36:00,375 --> 00:36:01,985 standing behind the glass. 856 00:36:02,029 --> 00:36:04,312 Now, just remember, they can't hear you, they can't see you. 857 00:36:04,336 --> 00:36:05,859 We have nothing to worry about. 858 00:36:05,902 --> 00:36:07,121 Yeah, you'll be fine. 859 00:36:07,165 --> 00:36:08,470 Just look at them all carefully, 860 00:36:08,514 --> 00:36:10,472 see if you recognize the man who attacked you. 861 00:36:10,516 --> 00:36:12,648 - Mm-hmm. - Ready? 862 00:36:12,692 --> 00:36:15,129 You can take your time. As much as you need. 863 00:36:15,173 --> 00:36:18,698 [dramatic music] 864 00:36:18,741 --> 00:36:24,741 ♪ 865 00:36:25,792 --> 00:36:28,229 N-number four, I think. 866 00:36:28,273 --> 00:36:29,883 - She thinks? - I saw his silhouette 867 00:36:29,926 --> 00:36:31,319 as he was leaving. 868 00:36:31,363 --> 00:36:33,403 You're gonna need a lot more than that, Counselor. 869 00:36:35,367 --> 00:36:37,499 Rollins said that you heard his voice. 870 00:36:37,543 --> 00:36:38,674 You mean your wife, 871 00:36:38,718 --> 00:36:40,241 the detective who arrested my client? 872 00:36:40,285 --> 00:36:41,827 Just because my involvement in the investigatory stage 873 00:36:41,851 --> 00:36:44,245 of this case precludes me from being able to prosecute, 874 00:36:44,289 --> 00:36:46,421 that doesn't mean I'm not gonna see it through. 875 00:36:48,293 --> 00:36:49,468 Jenna, 876 00:36:49,511 --> 00:36:51,731 do you remember what he said to you? 877 00:36:51,774 --> 00:36:57,774 ♪ 878 00:36:57,954 --> 00:37:00,130 You're gonna remember me. 879 00:37:00,174 --> 00:37:02,394 That wasn't him. [Knocks on glass] 880 00:37:04,309 --> 00:37:06,224 You're going to remember me. 881 00:37:06,267 --> 00:37:08,443 Mm, no. Not him. 882 00:37:08,487 --> 00:37:11,185 [knocks on glass] 883 00:37:11,229 --> 00:37:13,274 You're going to remember me. 884 00:37:14,971 --> 00:37:16,756 Yes. Th-that was him. 885 00:37:16,799 --> 00:37:18,192 That was his voice. 886 00:37:21,108 --> 00:37:22,979 Are you sure? 887 00:37:23,023 --> 00:37:25,155 I'll never forget. 888 00:37:26,374 --> 00:37:29,682 I'm gonna need some time with my client. 889 00:37:29,725 --> 00:37:31,118 Great job, Jenna. 890 00:37:31,161 --> 00:37:32,772 I'll walk you out. 891 00:37:32,815 --> 00:37:37,559 ♪ 892 00:37:37,603 --> 00:37:39,431 Do you think this will go to trial? 893 00:37:39,474 --> 00:37:41,824 With all the evidence we have and your voice ID, 894 00:37:41,868 --> 00:37:43,913 I seriously doubt it. 895 00:37:43,957 --> 00:37:46,046 By the way, I like your haircut. 896 00:37:46,089 --> 00:37:47,917 - I needed a fresh start. - Yeah. 897 00:37:47,961 --> 00:37:50,006 Well, it suits you. 898 00:37:50,050 --> 00:37:52,052 So how are you doing? 899 00:37:52,095 --> 00:37:54,794 - It's been a lot. - Yeah. 900 00:37:54,837 --> 00:37:57,100 Calling all the wedding guests and my family... 901 00:37:57,144 --> 00:37:59,451 - Mm. - I didn't go into detail, 902 00:37:59,494 --> 00:38:01,975 but they needed to hear I still love Phillip. 903 00:38:02,018 --> 00:38:03,977 Captain Benson? 904 00:38:04,020 --> 00:38:06,806 - Breena. - Thank you for everything. 905 00:38:06,849 --> 00:38:08,242 Yes. 906 00:38:08,286 --> 00:38:09,678 - Bye. - Take care. 907 00:38:12,115 --> 00:38:14,683 I heard you arrested someone. 908 00:38:14,727 --> 00:38:16,903 Is she another one of his victims? 909 00:38:16,946 --> 00:38:19,079 You know, she made a... a voice ID, 910 00:38:19,122 --> 00:38:21,690 but unfortunately, she didn't get a good look at his face. 911 00:38:21,734 --> 00:38:23,518 I did. 912 00:38:25,738 --> 00:38:27,479 That's why I'm here. 913 00:38:27,522 --> 00:38:29,872 So you're willing to file a police report 914 00:38:29,916 --> 00:38:31,526 and make a... make a visual ID? 915 00:38:31,570 --> 00:38:33,528 I wanna help with this case, 916 00:38:33,572 --> 00:38:34,921 any way I can. 917 00:38:34,964 --> 00:38:37,053 Well, that is great news. 918 00:38:37,097 --> 00:38:38,533 Come on. 919 00:38:38,577 --> 00:38:41,406 ♪ 920 00:38:41,449 --> 00:38:43,495 We have your client's DNA on three separate rapes. 921 00:38:43,538 --> 00:38:45,148 One in Brooklyn, two in Manhattan. 922 00:38:45,192 --> 00:38:46,367 Plus the voice ID, 923 00:38:46,411 --> 00:38:48,456 and now we got Breena's corporeal ID. 924 00:38:48,500 --> 00:38:49,825 All right, so what are you offering? 925 00:38:49,849 --> 00:38:51,677 I just talked to the Kings County prosecutor 926 00:38:51,720 --> 00:38:54,680 and he wants 40 years for the Brooklyn rape alone. 927 00:38:54,723 --> 00:38:56,029 How old are you, Leon? 928 00:38:56,072 --> 00:38:58,597 - 36, ma'am. - 40 years? 929 00:38:58,640 --> 00:39:00,773 We might as well roll the dice at trial. 930 00:39:00,816 --> 00:39:02,165 He gets convicted, though... 931 00:39:02,209 --> 00:39:03,166 In front of the right kind of judge... 932 00:39:03,210 --> 00:39:04,864 He'd be looking at 100 years. 933 00:39:04,907 --> 00:39:07,606 So... I'd die in prison? 934 00:39:07,649 --> 00:39:09,521 Yeah. 935 00:39:09,564 --> 00:39:11,827 So, Leon, 936 00:39:11,871 --> 00:39:13,394 how much of a gambler are you? 937 00:39:15,918 --> 00:39:18,312 Especially 938 00:39:18,356 --> 00:39:20,749 given what you did. 939 00:39:20,793 --> 00:39:21,924 I'm not a bad person. 940 00:39:21,968 --> 00:39:24,318 You set out in a premeditated fashion 941 00:39:24,362 --> 00:39:27,147 to ruin the best day of these people's lives. 942 00:39:27,190 --> 00:39:28,409 Why? 943 00:39:31,020 --> 00:39:33,153 [slaps table] Leon! 944 00:39:35,111 --> 00:39:36,417 Why? 945 00:39:36,461 --> 00:39:38,637 I don't know, ma'am! 946 00:39:38,680 --> 00:39:41,074 I guess I just got tired from waiting for my own 947 00:39:41,117 --> 00:39:43,032 best day. 948 00:39:43,076 --> 00:39:49,076 ♪ 949 00:39:51,476 --> 00:39:53,478 Leon's lawyer agreed to the deal. 950 00:39:53,521 --> 00:39:56,263 Now I just gotta get the Kings County DA to sign off. 951 00:39:56,306 --> 00:39:57,395 Great work, Carisi. 952 00:39:57,438 --> 00:39:59,092 Nah, it was Rollins. 953 00:39:59,135 --> 00:40:01,486 Yeah, gotta be honest, it was good to have her back. 954 00:40:01,529 --> 00:40:02,791 But? 955 00:40:04,663 --> 00:40:06,099 I may have been a little worried. 956 00:40:06,142 --> 00:40:07,468 Well, what can I tell you, Carisi? 957 00:40:07,492 --> 00:40:09,319 You married a wild card. 958 00:40:09,363 --> 00:40:11,365 That's kind of what I love about her. 959 00:40:11,409 --> 00:40:14,586 And I guess if she wanted to come back to SVU, I'd... 960 00:40:14,629 --> 00:40:16,457 I'd figure out a way to be okay with it. 961 00:40:16,501 --> 00:40:21,506 You know, I think that she's looking for something new. 962 00:40:23,725 --> 00:40:26,859 I have something that belonged to you. 963 00:40:26,902 --> 00:40:30,776 I think Bruno was getting a little creeped out by it. 964 00:40:30,819 --> 00:40:34,301 Unless, of course, you left it on your old desk for a reason. 965 00:40:34,344 --> 00:40:36,148 Like the earring I left on Carisi's nightstand 966 00:40:36,172 --> 00:40:37,304 after our first date? 967 00:40:37,347 --> 00:40:39,785 Maybe an excuse to come back? 968 00:40:39,828 --> 00:40:41,917 So are you saying you don't want me back? 969 00:40:41,961 --> 00:40:44,311 Amanda, even if I did, I don't have a desk for you. 970 00:40:44,354 --> 00:40:45,704 Yeah, I noticed that. 971 00:40:45,747 --> 00:40:47,227 It's just my luck. 972 00:40:47,270 --> 00:40:48,837 I'm finally available, 973 00:40:48,881 --> 00:40:51,405 and you're not understaffed anymore. 974 00:40:51,449 --> 00:40:55,714 This is not about you fitting into the squad room. 975 00:40:55,757 --> 00:40:58,760 This is about where you belong in your life. 976 00:40:58,804 --> 00:41:01,284 You were unemployed for one day. 977 00:41:01,328 --> 00:41:02,348 I couldn't handle the boredom. 978 00:41:02,372 --> 00:41:03,983 Exactly. 979 00:41:04,026 --> 00:41:08,553 And I don't want SVU to be your safety net. 980 00:41:08,596 --> 00:41:13,906 How about you take some time and figure out what 981 00:41:13,949 --> 00:41:15,429 what makes you happy? 982 00:41:15,473 --> 00:41:18,388 You of all people know how hard that is for me. 983 00:41:18,432 --> 00:41:20,608 Yeah, I also know how hard you've been working 984 00:41:20,652 --> 00:41:24,090 on confronting your demons, for healing. 985 00:41:24,133 --> 00:41:25,787 Yeah. 986 00:41:25,831 --> 00:41:29,051 Well, the truth of the matter is, Liv, 987 00:41:29,095 --> 00:41:30,879 I have a little more work to do. 988 00:41:33,055 --> 00:41:35,580 You and me both. 989 00:41:35,623 --> 00:41:37,190 Hmm. 990 00:41:37,233 --> 00:41:40,149 [pensive music] 991 00:41:40,193 --> 00:41:45,720 ♪ 992 00:41:50,246 --> 00:41:53,206 [dramatic music] 993 00:41:53,249 --> 00:41:59,249 ♪ 994 00:42:20,276 --> 00:42:23,410 [wolf howls] 71033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.