Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,916 --> 00:00:06,484
- Hey!
- Hey.
2
00:00:06,484 --> 00:00:08,095
There's nobody home.
3
00:00:10,227 --> 00:00:13,317
I wonder what that's like.
4
00:00:13,317 --> 00:00:16,886
How was your class today, dear?
Did the children listen to you?
5
00:00:16,886 --> 00:00:20,585
I teach traffic school, ma.
6
00:00:20,585 --> 00:00:23,371
- Since when?
- Since today.
7
00:00:23,371 --> 00:00:25,112
Lots of cops do it, you know.
8
00:00:25,112 --> 00:00:27,375
Chance to earn a little
spending money.
9
00:00:27,375 --> 00:00:29,290
How about spending
a little on rent?
10
00:00:31,683 --> 00:00:33,816
There may not be any money.
11
00:00:33,816 --> 00:00:36,079
Got my first
student evaluations today.
12
00:00:36,079 --> 00:00:37,994
Yeah? What did they say, dear?
13
00:00:37,994 --> 00:00:39,561
You want to know what they say?
14
00:00:39,561 --> 00:00:42,042
Okay, ma, here's what they say...
15
00:00:42,042 --> 00:00:44,566
"This class is a sure cure
for insomnia.
16
00:00:47,438 --> 00:00:50,224
Next time, just please
take away my license."
17
00:00:55,838 --> 00:01:00,451
That's just a couple of people.
Who cares what they say?
18
00:01:00,451 --> 00:01:03,759
"After ten minutes, I wanted
to take the officer's gun
19
00:01:03,759 --> 00:01:05,630
and end my misery."
20
00:01:12,072 --> 00:01:14,509
I stink.
21
00:01:14,509 --> 00:01:17,120
Come on, Robert.
It was your first time teaching.
22
00:01:17,120 --> 00:01:20,689
Yeah? Well, the supervisor said
it might be my last.
23
00:01:20,689 --> 00:01:22,734
He's sitting in on my class tomorrow.
24
00:01:22,734 --> 00:01:24,127
Oh, well, now, that's not fair.
25
00:01:24,127 --> 00:01:26,129
You probably just need
a little practice.
26
00:01:26,129 --> 00:01:28,653
Well, it's really not the type
of thing you can practice.
27
00:01:28,653 --> 00:01:31,917
It's all about
relating to people.
28
00:01:31,917 --> 00:01:33,310
You're a dead man.
29
00:01:38,707 --> 00:01:41,144
Honey, listen.
You can practice on me, dear.
30
00:01:41,144 --> 00:01:43,407
Come on,
give me one of your routines.
31
00:01:43,407 --> 00:01:46,280
- What?
- One of your traffic things.
32
00:01:46,280 --> 00:01:51,807
Come on. Let's just say I'm a
crazy driver. Shut up, Frank.
33
00:01:51,807 --> 00:01:53,504
And I get caught.
34
00:01:53,504 --> 00:01:55,985
Now I've got to go
to Robbie's Traffic School.
35
00:01:55,985 --> 00:01:59,075
It's not called
Robbie's Traffic School, ma!
36
00:01:59,075 --> 00:02:01,469
It doesn't matter.
It just doesn't matter.
37
00:02:01,469 --> 00:02:04,646
Alright, let's pretend I'm
a person. Shut up, Frank.
38
00:02:06,735 --> 00:02:08,824
- You know what would help me?
- What?
39
00:02:08,824 --> 00:02:10,652
If I could practice
on all of you.
40
00:02:10,652 --> 00:02:12,001
- What?
- Yeah. Yeah.
41
00:02:12,001 --> 00:02:13,742
We got enough
for a class right here.
42
00:02:15,439 --> 00:02:16,875
No, you don't.
43
00:02:18,268 --> 00:02:20,836
- Goodnight.
- No. Stop!
44
00:02:20,836 --> 00:02:23,665
Let me walk you home, dad.
It's dark out.
45
00:02:23,665 --> 00:02:25,362
- 'Ray.'
- 'What?'
46
00:02:25,362 --> 00:02:27,364
Robert, you know what? You want
to run some things by me
47
00:02:27,364 --> 00:02:29,105
I'll be happy to help you.
48
00:02:29,105 --> 00:02:33,196
And I'll help you, too, dear.
And Frank will, too.
49
00:02:33,196 --> 00:02:37,679
- I don't believe Frank will.
- You could learn a few things.
50
00:02:37,679 --> 00:02:39,463
There's nothing wrong
with the way I drive.
51
00:02:39,463 --> 00:02:41,117
What about that squirrel
you ran over?
52
00:02:44,294 --> 00:02:45,687
He doubled back.
53
00:02:47,558 --> 00:02:51,475
- That squirrel wanted to die.
- Oh, please.
54
00:02:51,475 --> 00:02:55,827
What about our mailbox, Frank?
Did it want to die?
55
00:02:55,827 --> 00:02:58,700
Don't you have an outstanding
moving violation, dad?
56
00:02:58,700 --> 00:03:00,484
I wouldn't say outstanding.
57
00:03:02,269 --> 00:03:03,792
It was pretty good, though.
58
00:03:05,881 --> 00:03:07,752
Well, if you'll let me practice
my class on you
59
00:03:07,752 --> 00:03:09,276
it'll take the ticket
off your record
60
00:03:09,276 --> 00:03:11,408
and your insurance won't go up.
61
00:03:11,408 --> 00:03:13,628
Wait a minute. You can do that?
62
00:03:13,628 --> 00:03:16,065
Well, then why don't you just
sign the thing that says I went?
63
00:03:18,285 --> 00:03:20,722
I didn't hear that, dad.
64
00:03:20,722 --> 00:03:22,854
Alright, you didn't hear that.
65
00:03:22,854 --> 00:03:24,073
Maybe you'd like to hear it
66
00:03:24,073 --> 00:03:25,770
from some
of our finest presidents.
67
00:03:25,770 --> 00:03:27,337
Dad!
68
00:03:29,948 --> 00:03:33,517
Alright. If I have to stay,
so does Ray.
69
00:03:33,517 --> 00:03:34,823
He's got that traffic ticket
70
00:03:34,823 --> 00:03:36,216
he doesn't want to tell
Debra about.
71
00:03:38,174 --> 00:03:40,742
- Dad.
- What ticket?
72
00:03:40,742 --> 00:03:42,613
What is happening?
73
00:03:44,876 --> 00:03:48,315
Traffic school?
How long is this gonna be?
74
00:03:48,315 --> 00:03:49,925
Well, if you don't take
any breaks
75
00:03:49,925 --> 00:03:53,145
I can do a condensed version
in three hours.
76
00:03:53,145 --> 00:03:54,930
- What?
- Sweet crap!
77
00:03:57,628 --> 00:04:00,240
Wait a minute. How long is
regular traffic school?
78
00:04:00,240 --> 00:04:02,285
Eight hours.
79
00:04:02,285 --> 00:04:04,983
And you're gonna have to go to
that if you don't come to me.
80
00:04:04,983 --> 00:04:09,597
That's right, I got all the
papers you need right in here.
81
00:04:10,815 --> 00:04:12,904
I'll go set up.
82
00:04:12,904 --> 00:04:14,515
You have two minutes
before we begin.
83
00:04:16,691 --> 00:04:19,128
I suggest you all
visit the lavatories.
84
00:04:33,795 --> 00:04:35,187
Okay.
85
00:04:36,319 --> 00:04:38,582
"Begin with introductions."
86
00:04:48,113 --> 00:04:52,901
Hello,
I am Sgt. Robert Charles Barone.
87
00:04:52,901 --> 00:04:54,772
Sixteen years, NYPD.
88
00:04:57,297 --> 00:04:58,820
And you are?
89
00:05:01,736 --> 00:05:03,259
Hated by God.
90
00:05:05,696 --> 00:05:08,133
I'm not doing this.
91
00:05:08,133 --> 00:05:13,922
Ray, okay? My name is Ray.
Je m'appelle Ray.
92
00:05:13,922 --> 00:05:15,097
Hi, Ray.
93
00:05:15,097 --> 00:05:17,186
- Debra.
- Good.
94
00:05:17,186 --> 00:05:18,840
Hi, I'm Marie.
95
00:05:20,972 --> 00:05:23,584
I'm Frank. Sign my thing.
96
00:05:29,720 --> 00:05:32,854
Now I would like to direct
your attention to the board.
97
00:05:32,854 --> 00:05:35,465
You will see, speed limits...
98
00:05:35,465 --> 00:05:38,555
"Pedestrians, signs and signals
of the highway.."
99
00:05:38,555 --> 00:05:40,165
Things that are boring.
100
00:05:43,430 --> 00:05:46,650
- Urban versus rural driving.
- Things I don't care about!
101
00:05:48,435 --> 00:05:51,916
- Insurance.
- Terribly boring things!
102
00:05:51,916 --> 00:05:54,136
That's enough, Raymond!
That's enough!
103
00:05:57,835 --> 00:06:00,272
Now I would like each of you
to tell us
104
00:06:00,272 --> 00:06:03,537
what offense
led you to be here today.
105
00:06:03,537 --> 00:06:04,842
Let's start with...
106
00:06:06,278 --> 00:06:07,367
Raymond.
107
00:06:09,369 --> 00:06:10,935
I killed my brother.
108
00:06:15,418 --> 00:06:18,813
- Traffic offense.
- Oh! Oh!
109
00:06:18,813 --> 00:06:22,382
Could you go lie down
in the driveway for a minute?
110
00:06:22,382 --> 00:06:24,645
It says right here in the binder
that each student must tell
111
00:06:24,645 --> 00:06:26,342
the offense they committed.
112
00:06:26,342 --> 00:06:28,953
Yeah, come on. Let's hear about
your little offense.
113
00:06:28,953 --> 00:06:30,477
What? It was nothing.
114
00:06:30,477 --> 00:06:33,523
I-I ran over one of those orange
cones, that's all.
115
00:06:33,523 --> 00:06:35,873
Tell her why.
116
00:06:35,873 --> 00:06:37,440
I don't remember, dad.
117
00:06:37,440 --> 00:06:40,835
I remember. I was there.
118
00:06:40,835 --> 00:06:44,186
It had something to do
with a halter top.
119
00:06:44,186 --> 00:06:47,189
- Okay.
- Halted you pretty good.
120
00:06:47,189 --> 00:06:48,712
Dad.
121
00:06:52,499 --> 00:06:55,458
You know how these things happen.
122
00:06:55,458 --> 00:06:57,721
You see somebody
and you think they're naked.
123
00:07:00,507 --> 00:07:03,466
Then you look and they're just
wearing a beige top.
124
00:07:03,466 --> 00:07:07,165
The next thing you know, you've
run over a couple of cones.
125
00:07:07,165 --> 00:07:08,993
Reckless driving.
126
00:07:08,993 --> 00:07:14,216
So you just ride around
looking for naked?
127
00:07:14,216 --> 00:07:16,087
- Well, if it won't come to me...
- Yeah.
128
00:07:18,481 --> 00:07:22,267
Look, okay, can we get back
to the course, please?
129
00:07:22,267 --> 00:07:23,965
Who can answer this question?
130
00:07:23,965 --> 00:07:28,360
"At 55 miles an hour,
you will travel over 800 feet
131
00:07:28,360 --> 00:07:33,148
"in ten to twelve seconds,
so will an oncoming truck.
132
00:07:33,148 --> 00:07:36,891
To pass safely,
how many feet will you need?"
133
00:07:36,891 --> 00:07:38,501
- 'Dad.'
- Sign my thing.
134
00:07:38,501 --> 00:07:42,026
Come on!
135
00:07:42,026 --> 00:07:43,637
What are you doing?
136
00:07:43,637 --> 00:07:46,509
Robert, that question
is really complicated.
137
00:07:46,509 --> 00:07:48,076
Is that something
they would ask?
138
00:07:48,076 --> 00:07:50,470
- It's in the binder.
- What, you know what...
139
00:07:50,470 --> 00:07:52,036
Maybe we don't have
to do this class
140
00:07:52,036 --> 00:07:53,385
exactly like
it is in the binder.
141
00:07:53,385 --> 00:07:55,431
What do you mean?
142
00:07:55,431 --> 00:07:58,042
The binder's not just a guide,
Debra. The binder is...
143
00:08:00,001 --> 00:08:02,351
...binding.
144
00:08:02,351 --> 00:08:03,744
Shut up, Frank.
145
00:08:06,137 --> 00:08:07,922
- What?
- Yeah, yeah...
146
00:08:07,922 --> 00:08:09,619
You were about
to do a bathroom joke.
147
00:08:12,100 --> 00:08:15,843
- A bathroom joke?
- Yeah, about binding.
148
00:08:18,062 --> 00:08:21,022
Alright, look,
let's focus, people.
149
00:08:21,022 --> 00:08:22,458
Rice.
150
00:08:24,939 --> 00:08:28,203
- Look, please--
- Cheese.
151
00:08:28,203 --> 00:08:30,684
That's enough!
152
00:08:30,684 --> 00:08:32,903
- How about some--
- Bananas!
153
00:08:36,603 --> 00:08:37,995
Things that are binding.
154
00:08:40,737 --> 00:08:42,130
Would you please...
155
00:08:44,001 --> 00:08:48,440
These are safety issues.
And let's remember something...
156
00:08:48,440 --> 00:08:50,704
Driving is a privilege,
not a right.
157
00:08:53,707 --> 00:08:56,318
Yams. I'm sorry.
158
00:08:56,318 --> 00:08:58,102
- I'm sorry, Robert.
- Don't apologize.
159
00:08:58,102 --> 00:09:00,017
That was good. Yams.
160
00:09:03,151 --> 00:09:05,066
Sorry.
161
00:09:05,066 --> 00:09:07,634
That explains last Thanksgiving.
162
00:09:10,375 --> 00:09:11,899
Oh, God.
163
00:09:14,858 --> 00:09:17,469
You're not helping, ma.
164
00:09:20,516 --> 00:09:23,693
We're just having a little fun.
165
00:09:23,693 --> 00:09:25,608
Well, we're not here
to have fun.
166
00:09:25,608 --> 00:09:27,436
Well, then, you're the man
for the job.
167
00:09:38,273 --> 00:09:41,972
- Maybe I'm not.
- Come on, Robert.
168
00:09:41,972 --> 00:09:43,974
I'm just saying
if we have to do this
169
00:09:43,974 --> 00:09:45,541
why has it got to be torture?
170
00:09:45,541 --> 00:09:47,674
I see.
I'm sorry this is torture.
171
00:09:49,371 --> 00:09:53,549
I guess the student evaluations
were correct.
172
00:09:53,549 --> 00:09:58,032
Oh, come on.
Stop feeling sorry for yourself.
173
00:09:58,032 --> 00:09:59,555
I'm just trying
to give you some advice.
174
00:09:59,555 --> 00:10:01,252
And what is that advice,
Raymond?
175
00:10:03,777 --> 00:10:05,735
I don't know.
176
00:10:05,735 --> 00:10:07,302
Lighten up.
177
00:10:08,085 --> 00:10:10,871
Lighten up.
178
00:10:10,871 --> 00:10:12,612
Thank you very much.
179
00:10:17,007 --> 00:10:19,488
Hey, you didn't sign my thing.
180
00:10:27,844 --> 00:10:30,934
- What did you do?
- What? He left.
181
00:10:30,934 --> 00:10:33,633
It breaks my heart
the way you treat your brother.
182
00:10:33,633 --> 00:10:36,679
Me?
You were all laughing at him.
183
00:10:36,679 --> 00:10:38,463
I was not laughing.
184
00:10:42,729 --> 00:10:45,035
You weren't laughing? Rice.
185
00:10:46,820 --> 00:10:48,822
That was funny.
186
00:10:48,822 --> 00:10:52,434
No, I think we were all
a little bit insensitive.
187
00:10:52,434 --> 00:10:54,784
Robert's got no sense of humor
about himself.
188
00:10:54,784 --> 00:10:58,788
That's right. You've got to be
able to laugh at yourself.
189
00:10:58,788 --> 00:11:03,358
Look at me, I laugh at your
mother all the time.
190
00:11:03,358 --> 00:11:05,229
I'm not you, Frank.
191
00:11:05,229 --> 00:11:08,058
I know. But I'm married to you,
so the joke's on me.
192
00:11:10,234 --> 00:11:12,410
Look,
Robert's feeling pretty bad.
193
00:11:12,410 --> 00:11:16,414
I mean, I think we need to
apologize and make it up to him.
194
00:11:16,414 --> 00:11:18,242
Go ahead, Ray.
195
00:11:18,242 --> 00:11:21,724
- What? No.
- Yes. Go speak to your brother.
196
00:11:21,724 --> 00:11:23,726
No.
197
00:11:23,726 --> 00:11:26,860
Oh, Robbie,
I'm so glad you're back.
198
00:11:26,860 --> 00:11:28,775
And Raymond's sorry
for what he said.
199
00:11:28,775 --> 00:11:33,475
No, no. Raymond was right.
This doesn't have to be torture.
200
00:11:33,475 --> 00:11:36,913
I just got to learn
to lighten up.
201
00:11:36,913 --> 00:11:39,699
And to that end,
I'd like to introduce you to...
202
00:11:41,526 --> 00:11:43,137
...Traffic Cop Timmy!
203
00:11:48,403 --> 00:11:50,274
- Oh, my God.
- Yeah.
204
00:11:50,274 --> 00:11:52,973
Timmy's going to help teach us
the rest of the class tonight.
205
00:11:52,973 --> 00:11:55,540
- Isn't that right, Timmy?
- 10-4, sarge.
206
00:11:57,804 --> 00:12:02,547
Look, Robert, I'm sorry what I
said about lightening up here.
207
00:12:02,547 --> 00:12:05,550
This might be too light.
208
00:12:05,550 --> 00:12:07,117
No, no, it's okay, Raymond.
209
00:12:07,117 --> 00:12:09,119
You know,
my partner Judy uses Timmy
210
00:12:09,119 --> 00:12:11,731
to teach the kids about safety
and they all love her.
211
00:12:11,731 --> 00:12:15,604
Yeah, and Judy has warmer hands.
212
00:12:15,604 --> 00:12:17,519
Sorry, Timmy.
213
00:12:17,519 --> 00:12:19,913
Oh, Robbie, you're very good.
214
00:12:19,913 --> 00:12:23,220
Hey, make his eyes move again.
215
00:12:23,220 --> 00:12:26,354
- How do you do that?
- I'm not doing anything.
216
00:12:26,354 --> 00:12:28,486
Hey, Frank, why don't you
park it over there?
217
00:12:28,486 --> 00:12:30,401
And I mean legally.
218
00:12:30,401 --> 00:12:33,709
Alright. Now we got a show.
219
00:12:36,320 --> 00:12:38,670
- Can you believe this?
- Look at his little shoes.
220
00:12:40,803 --> 00:12:43,675
Alright, Timmy, tell everybody
what we'll be learning next.
221
00:12:43,675 --> 00:12:47,157
Wait a minute, Robert. Come on,
you're really going to do this?
222
00:12:47,157 --> 00:12:50,073
Hey, Ray, this was your idea.
223
00:12:50,073 --> 00:12:52,075
Did anybody hear me say puppet?
224
00:12:54,599 --> 00:12:56,253
That's quite enough out of you.
225
00:12:56,253 --> 00:12:59,256
Now why don't you sit down,
Big Nose?
226
00:13:02,216 --> 00:13:03,565
What?
227
00:13:04,653 --> 00:13:08,178
He called you Big Nose.
228
00:13:08,178 --> 00:13:10,485
Come on, come on,
we're being supportive.
229
00:13:10,485 --> 00:13:12,574
Look how cute he is.
230
00:13:12,574 --> 00:13:14,315
Alright, Timmy,
let's behave ourself.
231
00:13:14,315 --> 00:13:16,578
We're here to teach
traffic school.
232
00:13:16,578 --> 00:13:20,147
Oh, yeah, right. Okay, let's see
who can answer this.
233
00:13:20,147 --> 00:13:21,931
When you're behind
another vehicle
234
00:13:21,931 --> 00:13:24,542
what is the proper following
distance?
235
00:13:25,413 --> 00:13:27,632
- Frank?
- Uh...
236
00:13:27,632 --> 00:13:28,938
Well, if the guy's
going really slow
237
00:13:28,938 --> 00:13:30,592
I like to be right on his butt.
238
00:13:33,334 --> 00:13:35,597
So if he looks back,
he can read my lips.
239
00:13:39,644 --> 00:13:44,432
No, dad. It is one car lane
per ten miles of speed.
240
00:13:44,432 --> 00:13:48,784
Yeah, remind me to never drive
with you, you crazy old bastard.
241
00:13:58,402 --> 00:14:00,143
How's that?
242
00:14:00,143 --> 00:14:03,407
Alright.
Now let's move on, Timmy.
243
00:14:03,407 --> 00:14:05,366
Don't you have a question
for ma?
244
00:14:05,366 --> 00:14:07,585
- Sure. Marie, is it?
- Yeah.
245
00:14:07,585 --> 00:14:10,110
Hi, Marie. Okay.
246
00:14:10,110 --> 00:14:11,981
Now, when you get into the car
247
00:14:11,981 --> 00:14:15,245
what are you supposed to do
before you begin driving?
248
00:14:15,245 --> 00:14:18,553
Oh, I know that.
You buckle your seat belt.
249
00:14:18,553 --> 00:14:20,685
- Good.
- And you check your mirrors.
250
00:14:20,685 --> 00:14:22,426
Correct.
251
00:14:22,426 --> 00:14:23,732
You look to the left,
you look to the right
252
00:14:23,732 --> 00:14:25,038
you look behind you.
253
00:14:25,038 --> 00:14:28,084
Very good. Anything else?
254
00:14:28,084 --> 00:14:31,958
- No, I think that's it.
- Oh, that's it.
255
00:14:31,958 --> 00:14:33,568
She thinks that's it.
256
00:14:36,136 --> 00:14:38,529
Isn't that everything, Timmy?
257
00:14:38,529 --> 00:14:40,923
Oh, yeah, sure,
that's everything.
258
00:14:40,923 --> 00:14:44,187
But how about making sure your
first-born child is in the car
259
00:14:44,187 --> 00:14:47,060
before you pull out of a
gas station in New Mexico?
260
00:14:57,244 --> 00:14:58,854
Well, that's awfully specific.
261
00:15:00,203 --> 00:15:02,379
Is that in the binder?
262
00:15:02,379 --> 00:15:05,556
Robbie, that was 30 years ago.
263
00:15:05,556 --> 00:15:07,297
I don't have a problem with it.
264
00:15:11,867 --> 00:15:14,870
Uh-oh!
265
00:15:14,870 --> 00:15:18,961
Yeah. Remember that? Big road
trip, fun family vacation.
266
00:15:18,961 --> 00:15:20,658
Driving out to see
the Grand Canyon.
267
00:15:20,658 --> 00:15:23,357
Frank stops to get some gas
and you all drive off
268
00:15:23,357 --> 00:15:25,054
while Robert's still
in the men's room.
269
00:15:26,882 --> 00:15:28,971
How do you know?
You weren't there.
270
00:15:36,979 --> 00:15:38,981
Oh, we got a real
battle of wits going on here.
271
00:15:41,679 --> 00:15:43,986
We thought you were sleeping
in the back.
272
00:15:43,986 --> 00:15:46,946
It was only an hour driving
and then we noticed.
273
00:15:46,946 --> 00:15:49,209
We turned right around.
274
00:15:49,209 --> 00:15:52,777
Oh, only two hours.
275
00:15:52,777 --> 00:15:55,171
Excellent mothering.
276
00:15:57,130 --> 00:16:00,350
I remember that.
We missed the tribal dances.
277
00:16:00,350 --> 00:16:02,004
You would've liked that, Ray.
278
00:16:02,004 --> 00:16:03,701
I hear those ladies
don't wear very much.
279
00:16:05,529 --> 00:16:08,271
Ah, poor Raymond
missed the tribal dances.
280
00:16:08,271 --> 00:16:11,144
Raymond. Raymond. Raymond.
281
00:16:11,144 --> 00:16:13,059
Meanwhile, back at the rest stop
282
00:16:13,059 --> 00:16:15,844
a couple of truckers
want to braid Robert's hair.
283
00:16:20,066 --> 00:16:22,372
We happen to be very good
parents, Timmy.
284
00:16:22,372 --> 00:16:24,548
Ah, yeah, great family, right?
285
00:16:24,548 --> 00:16:28,552
As long as everybody's eating,
everybody's happy, right, mama?
286
00:16:28,552 --> 00:16:30,859
Just ask your husband,
Burp 'n' Slurp.
287
00:16:34,123 --> 00:16:38,214
Hey, how come you haven't said
anything about Debra yet?
288
00:16:38,214 --> 00:16:42,566
I don't have a problem with
Debra. You're alright, cookie.
289
00:16:42,566 --> 00:16:44,220
Aah! Cha-cha-cha.
290
00:16:46,309 --> 00:16:49,573
I think traffic school's
over now.
291
00:16:49,573 --> 00:16:52,054
Me, too. I'm getting tired of
Timmy's mouth.
292
00:16:52,054 --> 00:16:53,969
Ah, sit down, shiny.
293
00:16:53,969 --> 00:16:58,843
- You want to start with me?
- Dad. Dad. Dad.
294
00:16:58,843 --> 00:17:00,367
Puppet.
295
00:17:03,022 --> 00:17:05,720
Yeah, right. If it was Raymond's
traffic school
296
00:17:05,720 --> 00:17:08,157
everybody would be sitting here
without a peep.
297
00:17:08,157 --> 00:17:09,941
But the minute this poor slob...
298
00:17:13,597 --> 00:17:15,817
...needs something...
299
00:17:15,817 --> 00:17:19,038
...everybody's too busy.
300
00:17:19,038 --> 00:17:22,780
Everybody makes with the jokes.
301
00:17:22,780 --> 00:17:24,347
Nobody cares.
302
00:17:26,393 --> 00:17:30,049
Come on, flatfoot.
Let's get the hell out of here.
303
00:17:47,892 --> 00:17:49,198
Timmy's mean.
304
00:17:57,424 --> 00:17:58,773
Robert.
305
00:18:04,387 --> 00:18:05,736
Damn it.
306
00:18:06,607 --> 00:18:07,999
Robert!
307
00:18:10,611 --> 00:18:12,178
What have you done with Robert?
308
00:18:17,487 --> 00:18:18,880
Robert!
309
00:18:20,925 --> 00:18:22,797
I'm not signing your thing, dad.
310
00:18:26,714 --> 00:18:31,327
- Hey!
- Oh, hey.
311
00:18:31,327 --> 00:18:32,937
I'm not signing your thing, either.
312
00:18:34,722 --> 00:18:37,638
That's alright. Listen...
313
00:18:37,638 --> 00:18:40,119
I'm sorry about the...
314
00:18:40,119 --> 00:18:42,773
You know, telling you
to lighten up and everything.
315
00:18:42,773 --> 00:18:45,994
It's alright. Gave it a shot.
316
00:18:45,994 --> 00:18:47,822
Yeah, yeah, it went well.
317
00:18:51,869 --> 00:18:54,263
Well, that Timmy's got
a lot of issues though, huh?
318
00:18:58,049 --> 00:19:00,574
You know, Timmy's just a puppet.
319
00:19:00,574 --> 00:19:03,794
Yeah, I know.
It's good to hear you say it.
320
00:19:06,406 --> 00:19:10,018
Made a real ass out of myself,
didn't I?
321
00:19:10,018 --> 00:19:13,413
You know what people like?
Balloon animals.
322
00:19:16,024 --> 00:19:19,680
My whole life, every time I felt
bad for myself, mom would say
323
00:19:19,680 --> 00:19:22,944
"The family will help you.
We'll make you feel better."
324
00:19:22,944 --> 00:19:24,467
I'd fall for it every time.
325
00:19:26,339 --> 00:19:28,558
Yeah, well, mom and dad...
326
00:19:28,558 --> 00:19:32,301
You know, this parenting stuff,
it's just not their field.
327
00:19:37,350 --> 00:19:40,918
They did alright by you.
You're the golden boy.
328
00:19:40,918 --> 00:19:42,659
Oh, will you stop that,
already, okay?
329
00:19:42,659 --> 00:19:44,487
They messed me up
just as much as you, pal.
330
00:19:44,487 --> 00:19:46,359
Oh, yeah,
you're as messed up as me?
331
00:19:46,359 --> 00:19:49,013
- Yeah. Probably more so.
- You're insulting me now?
332
00:19:50,928 --> 00:19:53,583
You don't own messed up.
You were neglected.
333
00:19:53,583 --> 00:19:57,718
- Try being smothered.
- I used to pray for smothered.
334
00:19:57,718 --> 00:19:59,372
You want smothered?
335
00:19:59,372 --> 00:20:02,026
How about in school when
mom became cafeteria monitor
336
00:20:02,026 --> 00:20:03,941
to make sure I ate all my food
337
00:20:03,941 --> 00:20:09,208
and kept my sweater on,
and sat with her?
338
00:20:09,208 --> 00:20:12,385
- That was bad.
- Yeah. Alright?
339
00:20:12,385 --> 00:20:14,256
How about the times when you
started walking to school, right
340
00:20:14,256 --> 00:20:16,737
and mom would follow you
the whole way?
341
00:20:16,737 --> 00:20:17,955
- She did?
- Yeah, yeah.
342
00:20:17,955 --> 00:20:19,392
She'd hide from tree to tree.
343
00:20:23,265 --> 00:20:25,180
Oh, my God.
344
00:20:25,180 --> 00:20:28,139
Oh, my, that's the crazy
tree lady from the dreams.
345
00:20:31,012 --> 00:20:32,927
- Nightmares, huh?
- Yeah.
346
00:20:32,927 --> 00:20:36,060
- How long did you have them?
- I just had one four days ago.
347
00:20:38,411 --> 00:20:42,676
- That is pretty messed up.
- Yeah, it is.
348
00:20:42,676 --> 00:20:47,246
Hey, so the jumping-canoe guy is...
349
00:20:47,246 --> 00:20:48,725
Dad.
350
00:20:50,379 --> 00:20:52,729
Oh, my God.
351
00:20:52,729 --> 00:20:55,471
Thanks for coming over, Raymond.
352
00:20:55,471 --> 00:20:57,299
You really did
make me feel better.
353
00:20:59,040 --> 00:21:01,782
Man, they're worse
than I thought.
354
00:21:01,782 --> 00:21:04,872
- I should talk to them.
- Want to borrow the dummy?
355
00:21:24,195 --> 00:21:25,719
Gah!
356
00:21:32,029 --> 00:21:34,249
Not so funny without his head,
is he?
357
00:21:36,077 --> 00:21:38,079
What did you do, dad?
I need that.
25053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.