Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,720
Untertitel:
Norddeutscher Rundfunk 2021
2
00:00:02,800 --> 00:00:05,600
Ich darf Ihnen
200.000 Euro aushändigen.
3
00:00:06,320 --> 00:00:09,600
Die haben mich auf Video -
da komm ich nicht mehr raus.
4
00:00:09,800 --> 00:00:12,640
Frau Meier wird ausm Wasser gefischt.
* Knall *
5
00:00:12,800 --> 00:00:16,440
Wir kriegen die Ermittlungsakte,
und Elling wird suspendiert.
6
00:00:19,480 --> 00:00:23,040
(Frau) Es ist schlimm,
wenn ein Kind vor den Eltern geht.
7
00:00:23,840 --> 00:00:26,400
Ihr Mann betrügt Sie
mit meiner Frau.
8
00:00:26,640 --> 00:00:30,800
Du hast dich für dein Leben
an der Seite des Bürgermeisters
9
00:00:30,880 --> 00:00:33,400
prostituiert wie eine billige Hure.
10
00:00:33,960 --> 00:00:36,480
Ich wollte ihn einmal benutzt haben.
11
00:00:36,600 --> 00:00:40,080
Ich verlass dich.
Ich schaff das kein zweites Mal.
12
00:00:41,960 --> 00:00:45,040
Noch jemand wollte nicht,
dass er wieder aufwacht.
13
00:00:45,200 --> 00:00:47,000
Das war ein Auftragsmord.
14
00:00:47,280 --> 00:00:48,840
Wir sind die Nächsten.
15
00:00:50,360 --> 00:00:52,000
Müllerschön Vorsitzender
16
00:00:52,120 --> 00:00:55,440
des Komitees für Ethik
in der medizinischen Forschung.
17
00:00:55,920 --> 00:00:58,760
Memorium wurde
vor 14 Tagen patentiert.
18
00:00:59,760 --> 00:01:02,640
Die haben die DDR als Labor benutzt
für Wirkstoffe.
19
00:01:02,720 --> 00:01:05,800
Menschenversuche
hat Santovaal hier gemacht.
20
00:01:06,920 --> 00:01:10,400
♪ (Titelmusik)
Martin Tinvall: "Redemption" ♪
21
00:01:23,040 --> 00:01:25,040
* Quietschen der Seilwinde *
22
00:01:54,960 --> 00:01:56,760
* Lautes Plätschern *
23
00:02:12,160 --> 00:02:13,320
Tach.
Guten Tag.
24
00:02:13,680 --> 00:02:15,880
Wir müssen
zu Frau Dr. Fichte.
25
00:02:16,240 --> 00:02:19,120
Tut mir leid, ohne Termin ...
Heute schon.
26
00:02:20,680 --> 00:02:21,960
Moment!
27
00:02:23,040 --> 00:02:24,800
Bis später, meine Herren.
28
00:02:24,880 --> 00:02:27,480
(Wachmann) Einen Moment!
- Alles in Ordnung.
29
00:02:27,560 --> 00:02:29,760
Ich schenke Ihnen
fünf Minuten.
30
00:02:29,840 --> 00:02:32,280
Wir packen unsere fünf drauf,
das reicht.
31
00:02:32,360 --> 00:02:34,080
Champagner?
Danke, nein.
32
00:02:34,160 --> 00:02:36,360
Läuft ja gut für die Santovaal.
33
00:02:36,480 --> 00:02:40,520
Wir konnten unseren Aktionären
eine sehr gute Mitteilung machen.
34
00:02:40,640 --> 00:02:44,200
Santovaal ist ein Durchbruch
gegen Demenz gelungen.
35
00:02:44,320 --> 00:02:47,480
Wow! Haben Sie dafür
auch in Marnow getestet?
36
00:02:47,640 --> 00:02:50,360
In Marnow?
Ja, in der Klinik am See.
37
00:02:50,520 --> 00:02:53,280
Wie kommen Sie darauf?
Gucken Sie mal:
38
00:02:54,080 --> 00:02:55,080
Santovaal.
39
00:02:55,160 --> 00:02:56,400
Santovaal.
40
00:02:56,880 --> 00:02:57,880
Santovaal.
41
00:02:58,040 --> 00:02:59,040
Santovaal.
42
00:03:00,600 --> 00:03:01,800
1977.
43
00:03:02,560 --> 00:03:04,440
1982, 1982, 1985.
44
00:03:05,160 --> 00:03:06,640
1988.
45
00:03:07,960 --> 00:03:11,600
Ihre Firma hat in den 80ern in
der DDR Wirkstoffe getestet -
46
00:03:11,680 --> 00:03:13,200
geheim.
47
00:03:13,320 --> 00:03:16,760
Und hat sich mitschuldig gemacht
an Menschenversuchen.
48
00:03:18,880 --> 00:03:20,240
Ich hör Ihnen zu.
49
00:03:20,760 --> 00:03:24,280
Ich sehe die Dokumente,
die Sie mitgebracht haben.
50
00:03:24,400 --> 00:03:26,480
Aber ich sehe keinen Hinweis,
51
00:03:26,600 --> 00:03:29,680
dass es sich,
um "Menschenversuche" handelt.
52
00:03:29,760 --> 00:03:31,080
Das ist absurd.
53
00:03:31,160 --> 00:03:34,440
Die Tests wurden unter
ärztlicher Aufsicht durchgeführt.
54
00:03:34,520 --> 00:03:36,600
Anfragen auf Tests mussten
55
00:03:36,680 --> 00:03:40,560
vor dem offiziellen
Gutachter-Ausschuss der DDR bestehen.
56
00:03:42,440 --> 00:03:46,400
Wir nehmen an, es ist der
gleiche Täter wie bei Dr. Dreyer.
57
00:03:48,560 --> 00:03:50,720
Kannten Sie Dr. Müllerschön?
58
00:03:51,640 --> 00:03:52,960
Nicht persönlich.
59
00:03:54,240 --> 00:03:57,600
Wollen Sie implizieren,
dass die Morde im Zusammenhang
60
00:03:57,760 --> 00:04:00,800
mit ethischen Verfehlungen
der Santovaal stehen?
Ja.
61
00:04:01,040 --> 00:04:03,960
Und das ist nicht nur
für uns interessant.
62
00:04:04,800 --> 00:04:06,480
Geheime Humanexperimente
63
00:04:07,600 --> 00:04:10,800
und 'n Pharmakonzern,
der das vertuschen will:
64
00:04:11,360 --> 00:04:14,120
Die Presse wird sich
die Finger lecken.
65
00:04:14,480 --> 00:04:18,840
Wenn die Aktionäre das erfahren,
brauchen Sie mehr als fünf Minuten.
66
00:04:18,960 --> 00:04:22,200
Das ist zweifellos
ein Kapitel der Pharmaindustrie,
67
00:04:22,320 --> 00:04:25,240
in dem es historisch betrachtet
Grauzonen gibt.
68
00:04:25,400 --> 00:04:28,400
Unbestechlichkeit
ist nicht an Regeln gebunden.
69
00:04:28,520 --> 00:04:29,920
Das ist Camus.
70
00:04:30,200 --> 00:04:33,120
Kennen Sie den?
Ja, sicher: "Die Pest".
71
00:04:33,240 --> 00:04:34,600
Mein Lieblingsbuch.
72
00:04:35,760 --> 00:04:39,400
Konzerne aus Europa und den USA
haben vor der Wende
73
00:04:39,560 --> 00:04:43,840
in verschiedenen Kliniken der DDR
Testreihen durchführen lassen.
74
00:04:43,920 --> 00:04:47,400
Sie konnten dadurch
langwierige und kostenintensive
75
00:04:47,520 --> 00:04:50,960
Zulassungsbeschränkungen
für ihre Medikamente abkürzen.
76
00:04:51,160 --> 00:04:53,160
Darum ging es.
Abkürzen?
Ja.
77
00:04:55,320 --> 00:04:56,760
Und Sie waren dabei?
78
00:04:57,040 --> 00:04:59,880
Nein, ich hab später
von Marnow erfahren.
79
00:04:59,960 --> 00:05:02,920
Ich war damals
ein kleines Licht bei Santovaal.
80
00:05:03,080 --> 00:05:04,920
Wer war damals involviert?
81
00:05:05,800 --> 00:05:08,240
♪ Spannungsvolle Töne ♪
82
00:05:12,920 --> 00:05:17,240
Wir wollen nicht, dass dem Nächsten
die Kehle durchgeschnitten wird.
83
00:05:23,560 --> 00:05:24,680
Kommen Sie.
84
00:05:30,360 --> 00:05:32,040
Wie lief das ab?
85
00:05:32,160 --> 00:05:35,160
Für Medikamententests
an menschlichen Probanden,
86
00:05:35,280 --> 00:05:37,720
die im Westen noch verboten waren:
87
00:05:37,880 --> 00:05:41,520
Da wandten sich Konzerne
an die Ethikkommission der DDR.
88
00:05:41,560 --> 00:05:43,400
Die gab grünes Licht,
89
00:05:43,520 --> 00:05:46,920
dann wurden die Tests
an den Kliniken durchgeführt.
90
00:05:47,000 --> 00:05:51,840
Die Patienten zu informieren, dass
sie an 'ner Testreihe teilnehmen:
91
00:05:51,880 --> 00:05:54,120
Das fiel unter den Tisch.
Quatsch!
92
00:05:54,160 --> 00:05:57,840
Die Patienten wurden über
gesundheitliche Risiken informiert
93
00:05:57,960 --> 00:06:00,280
und bei Teilnahme gut bezahlt.
94
00:06:00,360 --> 00:06:02,800
Betroffene behaupten das Gegenteil.
95
00:06:02,880 --> 00:06:06,920
Und im Archiv von Dr. Müllerschön
finden wir sicher mehr.
96
00:06:07,000 --> 00:06:11,160
Kai Maas hat unwissentlich
ein falsches Medikament bekommen
97
00:06:11,240 --> 00:06:13,800
und ist sein Leben lang
pflegebedürftig.
98
00:06:13,960 --> 00:06:16,480
Es ging um medizinischen Fortschritt.
99
00:06:17,680 --> 00:06:21,440
Menschen für Tests zu missbrauchen,
hatten wir nicht nötig.
100
00:06:21,600 --> 00:06:25,680
Wie Sie's heute nicht nötig haben,
in der Dritten Welt zu testen?
101
00:06:26,640 --> 00:06:27,920
Dr. Hildebrandt.
102
00:06:28,000 --> 00:06:29,920
Was?
Dr. Hildebrandt.
103
00:06:32,080 --> 00:06:34,360
Das ist der Chirurg aus Marnow.
104
00:06:34,520 --> 00:06:37,120
Der war auch der Klinikleiter damals.
105
00:06:37,200 --> 00:06:38,760
Wir brauchen Namen -
106
00:06:38,800 --> 00:06:42,640
von denen, die gestorben sind
und denen, die verantwortlich waren.
107
00:06:42,720 --> 00:06:44,400
Ich weiß nicht, ob ...
108
00:06:44,440 --> 00:06:46,960
Die Santovaal
gibt nicht Millionen aus
109
00:06:47,040 --> 00:06:49,800
für Testreihen, die im Müll landen.
110
00:06:53,720 --> 00:06:55,640
Nein, da haben Sie recht.
111
00:06:58,240 --> 00:07:01,440
Ich werde Ihnen
die Informationen besorgen.
112
00:07:01,480 --> 00:07:02,880
Spätestens morgen.
113
00:07:06,240 --> 00:07:07,640
Vergessen Sie nicht:
114
00:07:07,680 --> 00:07:11,440
Jemand tötet alle, die
für die Tests verantwortlich waren.
115
00:07:11,560 --> 00:07:12,920
Schönen Tag noch.
116
00:07:13,880 --> 00:07:16,880
♪ Unheilvolle Musik ♪
117
00:07:20,720 --> 00:07:22,160
So 'ne perfide Idee:
118
00:07:22,320 --> 00:07:26,320
Die Staatskasse ist leer, und die
machen ihre Bürger zu Testratten.
119
00:07:26,440 --> 00:07:28,280
Interessanter Sozialismus.
120
00:07:28,400 --> 00:07:30,840
Der Westen hat genauso profitiert.
121
00:07:31,360 --> 00:07:34,040
Wir müssen zu Dr. Hildebrandt.
Elling ...
122
00:07:36,880 --> 00:07:39,880
♪ Dramatische Musik ♪
123
00:07:48,680 --> 00:07:50,680
Dr. Hildebrandt muss warten.
124
00:07:50,800 --> 00:07:54,160
Wir schicken jemanden
vom Personenschutz vorbei.
125
00:07:56,840 --> 00:07:58,280
"Keine Sorge, Lona.
126
00:07:58,440 --> 00:08:02,560
Der USB-Stick ist mit der Meier
und der Ermittlungsakte abgesoffen.
127
00:08:02,720 --> 00:08:04,360
Die finden sie nicht."
128
00:08:04,560 --> 00:08:07,960
* Melanie Christopersen,
Polizeiverwaltung Schwerin. *
129
00:08:08,080 --> 00:08:10,280
KHK Mendt hier, Kripo Schwerin.
130
00:08:10,720 --> 00:08:14,600
Welche Dienstelle ist zuständig
für den Breetzer Kanal?
131
00:08:14,840 --> 00:08:18,640
* Das Revier Mitte. *
Und wer leitet die Dienststelle?
132
00:08:18,760 --> 00:08:21,840
* Polizeihauptmeister Grabowski. *
Vielen Dank.
133
00:08:31,760 --> 00:08:34,760
♪ Spannungsvolle Musik ♪
134
00:08:44,200 --> 00:08:47,760
Entschuldigung, Mendt.
KHK Grabowski, wo finden wir den?
135
00:08:47,840 --> 00:08:50,160
Den Gang runter, rechts.
Danke.
136
00:08:50,840 --> 00:08:54,200
♪ Spannungsvolle Musik ♪
137
00:09:13,760 --> 00:09:16,480
♪ Spannungsvolle Musik ♪
138
00:09:35,280 --> 00:09:36,440
* Alarmklingel *
139
00:09:38,760 --> 00:09:41,200
* Aufgeregtes Stimmengewirr *
140
00:10:00,840 --> 00:10:01,960
Da ist er!
141
00:10:03,760 --> 00:10:05,040
Elling ...
142
00:10:09,240 --> 00:10:10,680
Ich mach 'n Foto.
143
00:10:11,040 --> 00:10:12,240
Okay.
144
00:10:14,840 --> 00:10:16,920
* Stimmengewirr *
145
00:10:21,640 --> 00:10:24,640
♪ Ruhige Musik ♪
146
00:10:32,400 --> 00:10:34,320
* Entferntes Kinderlachen *
147
00:10:39,160 --> 00:10:41,320
♪ Spannungsvolle Musik ♪
148
00:10:43,920 --> 00:10:45,160
Was gibt's?
149
00:11:00,360 --> 00:11:02,480
Die Meier hat mich erpresst,
150
00:11:02,560 --> 00:11:06,440
aber die war nur Instrument
von der Fichte oder von Santovaal.
151
00:11:06,840 --> 00:11:10,640
Was haben die für ein Interesse,
dass der Fall einschläft?
152
00:11:10,840 --> 00:11:11,960
Ja ...
153
00:11:12,720 --> 00:11:14,640
Follow the money, Elling.
154
00:11:15,000 --> 00:11:17,200
Auf der einen Seite ein Konzern
155
00:11:17,320 --> 00:11:20,560
und auf der anderen Alexander Beck,
völlig mittellos.
156
00:11:23,120 --> 00:11:26,080
Du meinst, dass Beck
die Santovaal erpresst hat?
157
00:11:26,240 --> 00:11:28,400
Klar, er wusste von den Tests.
158
00:11:31,400 --> 00:11:33,880
Und dieses Wissen
wollte er vergolden.
159
00:11:35,960 --> 00:11:37,120
Tag.
160
00:11:38,440 --> 00:11:41,720
Ich habe noch mal
mit meiner Frau gesprochen.
161
00:11:41,800 --> 00:11:45,400
Uns tut es so leid,
was mit Herrn Jasper passiert ist.
162
00:11:45,480 --> 00:11:48,920
Meine Frau hat gesagt,
man kann was sammeln für ihn.
163
00:11:50,280 --> 00:11:52,160
Falls er Frau und Kind hat.
164
00:11:52,480 --> 00:11:53,840
Hatte ...
165
00:11:54,400 --> 00:11:56,560
Das können Sie gerne machen.
166
00:11:56,680 --> 00:11:59,680
Er hatte keine Kinder,
aber er war verlobt.
167
00:11:59,880 --> 00:12:01,120
Mh ...
168
00:12:02,480 --> 00:12:03,600
Ja.
169
00:12:03,720 --> 00:12:06,640
Schlimm,
wenn jemand vor seiner Zeit geht.
170
00:12:10,560 --> 00:12:12,560
Na, dann danke.
Ja.
171
00:12:13,120 --> 00:12:15,400
Wir überlegen uns das noch mal.
172
00:12:15,480 --> 00:12:17,440
Ich hätte noch 'ne Frage.
173
00:12:17,520 --> 00:12:20,520
Hat nicht direkt was
mit dem Fall zu tun.
174
00:12:20,680 --> 00:12:23,800
In Marnow in der Klinik
wurden Medikamente getestet.
175
00:12:23,880 --> 00:12:25,760
Wussten Sie das?
Ach so ...
176
00:12:26,680 --> 00:12:28,200
Die Geschichte, ja.
177
00:12:28,320 --> 00:12:30,320
Davon haben wir auch gehört.
178
00:12:30,880 --> 00:12:34,520
Auch, dass da berühmte Leute,
Politiker und so was,
179
00:12:34,640 --> 00:12:35,840
behandelt wurden.
180
00:12:35,960 --> 00:12:39,480
Dass sie da 'ne
besonders gute Behandlung bekamen.
181
00:12:39,600 --> 00:12:42,680
Aber jemand Bekanntes
haben wir nie gesehen.
182
00:12:43,840 --> 00:12:45,280
Trotzdem danke.
183
00:12:45,360 --> 00:12:48,280
Und schöne Grüße an Ihre Frau.
Ja, gern.
184
00:12:52,320 --> 00:12:54,080
Wegen mir können wir los.
185
00:12:56,000 --> 00:12:57,200
Hose?
186
00:13:03,600 --> 00:13:07,640
Uns wurde über Ihre Tätigkeit
in der Klinik von Marnow erzählt.
187
00:13:07,680 --> 00:13:09,000
Von Frau Fichte.
188
00:13:09,800 --> 00:13:13,640
Wir gehen davon aus,
dass die Mordserie verknüpft ist
189
00:13:13,720 --> 00:13:16,920
mit den Versuchen,
die Sie durchgeführt haben.
190
00:13:17,800 --> 00:13:20,480
Als Alexander Beck
das letzte Mal hier war:
191
00:13:20,560 --> 00:13:24,840
Da ist er an Material gekommen,
das die Testreihen dokumentiert.
192
00:13:24,920 --> 00:13:27,880
Damit hat er Santovaal erpresst.
Zufall?
193
00:13:30,800 --> 00:13:33,440
Wissen Sie,
ich hab nicht mehr lange.
194
00:13:34,240 --> 00:13:37,040
Das Haus ist bezahlt,
ich brauch kein Geld.
195
00:13:37,120 --> 00:13:40,120
Ich habe keinen Grund,
Santovaal zu erpressen.
196
00:13:40,720 --> 00:13:44,040
Vielleicht haben Sie ihm
einen Gefallen geschuldet,
197
00:13:44,120 --> 00:13:45,840
so unter alten Genossen.
198
00:13:48,040 --> 00:13:50,280
Das Verhältnis war umgekehrt.
199
00:13:51,600 --> 00:13:53,800
Wie war das mit den Testreihen?
200
00:13:55,520 --> 00:13:57,440
Warum haben SIE die gemacht?
201
00:13:58,320 --> 00:14:03,080
Es war eine Entscheidung der Partei,
man konnte sich nicht dagegenstellen.
202
00:14:03,160 --> 00:14:05,720
Nicht ohne
seine Stelle zu verlieren.
203
00:14:06,120 --> 00:14:08,600
Dafür haben Sie Menschen geopfert.
204
00:14:10,120 --> 00:14:11,720
Die DDR war bankrott.
205
00:14:13,640 --> 00:14:16,360
Gegen Devisen
durften Medikamententests
206
00:14:16,520 --> 00:14:18,960
bei Probanden durchgeführt werden.
207
00:14:19,600 --> 00:14:22,720
Das hat die Volkskammer entschieden,
nicht ich.
208
00:14:22,760 --> 00:14:25,640
Wie viel hat die
für 'nen Test bekommen?
209
00:14:25,720 --> 00:14:29,360
Wie viel die DDR damit verdient hat,
weiß ich nicht.
210
00:14:29,480 --> 00:14:34,320
Aber sicher haben die Pharmakonzerne
im Westen weitaus mehr verdient.
211
00:14:38,360 --> 00:14:41,080
Und wie viele Menschen
sind gestorben?
212
00:14:45,200 --> 00:14:47,400
Ja, es sind Menschen gestorben.
213
00:14:48,000 --> 00:14:51,400
Die ohnehin nur ein,
zwei oder drei Jahre hatten.
214
00:14:51,480 --> 00:14:54,000
Aber es haben auch welche überlebt.
215
00:14:54,080 --> 00:14:57,600
Und das ist doch die Hoffnung:
dass wir überleben.
216
00:15:02,600 --> 00:15:04,600
Ja, das ist die Hoffnung.
217
00:15:06,600 --> 00:15:11,000
Hatten Sie die damals auch,
bei Ihrer kleinen Tochter Kerstin?
218
00:15:11,680 --> 00:15:12,800
Was?
219
00:15:13,280 --> 00:15:14,440
Hatten Sie?
220
00:15:17,120 --> 00:15:20,120
♪ Leise, melancholische Musik ♪
221
00:15:36,200 --> 00:15:39,240
Kerstin hat
unter einem Herzfehler gelitten,
222
00:15:39,920 --> 00:15:42,280
der heutzutage behandelbar ist.
223
00:15:42,360 --> 00:15:45,320
Auch aufgrund
der damaligen Testreihen.
224
00:15:45,680 --> 00:15:47,000
In den 80ern, ...
225
00:15:48,360 --> 00:15:50,920
... da war das noch ein Todesurteil.
226
00:15:51,600 --> 00:15:54,480
Das damalige Medikament
in der Betaphase
227
00:15:54,600 --> 00:15:56,600
war Kerstins einzige Chance.
228
00:16:02,320 --> 00:16:04,000
Ja, jaja ... jaja.
229
00:16:06,440 --> 00:16:11,000
Ich hab mich mitschuldig gemacht,
weil ich meine Tochter retten wollte.
230
00:16:22,720 --> 00:16:25,640
Wir glauben,
dass sich jemand rächen will.
231
00:16:26,360 --> 00:16:29,680
Jemand, der ein Familienmitglied
verloren hat.
232
00:16:29,960 --> 00:16:33,000
Ja, das ist verständlich
und nachvollziehbar.
233
00:16:33,040 --> 00:16:35,080
Fällt Ihnen da jemand ein?
234
00:16:37,640 --> 00:16:39,720
Das waren zu viele Patienten.
235
00:16:43,600 --> 00:16:46,480
Und jetzt? Wollen Sie mich verhaften?
236
00:16:46,760 --> 00:16:48,480
Wir wollen Sie schützen.
237
00:16:48,960 --> 00:16:52,760
Ich will Ihren Schutz nicht.
Das ist nicht Ihre Entscheidung.
238
00:16:52,920 --> 00:16:57,240
Herr Theisen - den werden Sie nicht
sehen, aber er wird hier sein.
239
00:17:01,080 --> 00:17:03,880
Guten Tag,
mein Name ist Jörg Theisen.
240
00:17:04,720 --> 00:17:07,400
Möchten Sie was trinken?
- Im Moment nicht.
241
00:17:07,560 --> 00:17:09,880
Zeigen Sie mir die Räumlichkeiten?
242
00:17:16,480 --> 00:17:17,600
Hallo.
243
00:17:18,640 --> 00:17:20,000
* Räsupern *
244
00:17:20,080 --> 00:17:22,000
Elling! Hallo, Frau Elling.
245
00:17:22,200 --> 00:17:23,440
Komm mal.
246
00:17:26,520 --> 00:17:29,120
Das Medikament für deine Mutter, ...
247
00:17:29,640 --> 00:17:31,440
... das krieg ich nicht mehr.
248
00:17:31,920 --> 00:17:32,920
Och nee!
249
00:17:33,040 --> 00:17:37,080
Die sind vor der Markteinführung,
die geben das nicht mehr raus.
250
00:17:37,640 --> 00:17:41,760
Wir müssen aussetzen.
- (Mutter) Soll ich hier verhungern?
251
00:17:41,880 --> 00:17:43,400
Nee, ich komm gleich.
252
00:17:44,120 --> 00:17:47,920
Aber meiner Mutter geht's doch
besser damit, es tut ihr gut.
253
00:17:48,000 --> 00:17:49,440
Ich weiß.
254
00:17:50,000 --> 00:17:52,960
Das hab ich noch davon.
Wie viel sind das?
255
00:17:53,600 --> 00:17:54,960
Zwei Wochen.
256
00:17:55,520 --> 00:17:57,720
Wie heißt das dann im Handel?
257
00:17:57,880 --> 00:17:59,360
Äh ... Memorium.
258
00:18:02,120 --> 00:18:03,280
Mama?
259
00:18:04,120 --> 00:18:05,320
Memorium?
260
00:18:06,040 --> 00:18:07,160
Mama!
261
00:18:16,080 --> 00:18:20,400
Du solltest das Auto mal putzen,
so lernst du nie 'ne Frau kennen.
262
00:18:20,760 --> 00:18:22,120
* Handyklingeln *
263
00:18:23,160 --> 00:18:24,480
Da muss ich ran.
264
00:18:25,840 --> 00:18:27,000
Hallo?
265
00:18:27,120 --> 00:18:30,480
(Fichte) * Sie können mich
in einer Stunde treffen, *
266
00:18:30,520 --> 00:18:32,880
* Treffpunkt schicke ich Ihnen. *
267
00:18:35,560 --> 00:18:36,920
Deine Geliebte?
268
00:18:37,720 --> 00:18:38,920
Ist sie hübsch?
269
00:18:39,640 --> 00:18:41,200
* Schnaufen *
270
00:18:44,200 --> 00:18:46,360
Wohin führst du mich denn aus?
271
00:18:47,440 --> 00:18:50,440
♪ Sanfte Klaviermusik ♪
272
00:18:56,160 --> 00:18:57,840
Essen auf Rädern.
273
00:19:02,680 --> 00:19:04,400
Bin gleich zurück, Mama.
274
00:19:14,360 --> 00:19:16,080
* Grillenzirpen *
275
00:19:22,400 --> 00:19:23,720
Was wollen Sie?
276
00:19:25,160 --> 00:19:28,960
Ich will die Menschenversuche
nicht veröffentlichen.
277
00:19:29,720 --> 00:19:31,080
Aber wenn doch ...
278
00:19:35,120 --> 00:19:37,400
Dann steht's so in der Zeitung.
279
00:19:44,760 --> 00:19:46,880
Dann ist die Santovaal tot.
280
00:19:47,080 --> 00:19:50,080
Sie wollten
die Ermittlungen unterbinden.
281
00:19:51,880 --> 00:19:55,280
Sie wissen, wer Alexander Beck
umgebracht hat.
Nein.
282
00:19:55,360 --> 00:19:59,720
Aber ich hatte Verbindungen
zu jemandem vom Landeskriminalamt.
283
00:19:59,840 --> 00:20:01,680
Wie ist Peters umgekommen?
284
00:20:05,600 --> 00:20:07,200
Bin ich in Gefahr?
285
00:20:07,760 --> 00:20:10,400
Hatten Sie
mit den Testreihen zu tun?
286
00:20:13,320 --> 00:20:15,680
Alexander Beck hat Sie erpresst.
287
00:20:16,360 --> 00:20:17,720
Und?
288
00:20:18,360 --> 00:20:19,920
Was hat er verlangt?
289
00:20:21,760 --> 00:20:22,960
Fünf Millionen.
290
00:20:25,360 --> 00:20:27,520
♪ Sanfte Klaviermusik ♪
291
00:20:34,720 --> 00:20:38,720
Ich will das Video
mit Frau Meier und mir.
Kriegen Sie.
292
00:20:42,520 --> 00:20:44,000
Und 250.000 Euro.
293
00:20:45,920 --> 00:20:47,440
Kriegen Sie auch.
294
00:20:50,920 --> 00:20:53,360
Und zwei Jahresrationen Memorium.
295
00:20:53,840 --> 00:20:55,880
Is 'ne Privatangelegenheit.
296
00:20:56,200 --> 00:21:00,760
Ich gebe Ihnen, was Sie verlangen.
Was ist mit der Pressemeldung?
297
00:21:00,840 --> 00:21:02,360
Das bleibt unter uns.
298
00:21:02,800 --> 00:21:04,000
* Autotür *
299
00:21:06,920 --> 00:21:08,600
Denken Sie drüber nach.
300
00:21:09,400 --> 00:21:10,560
Mama!
301
00:21:12,760 --> 00:21:13,960
Mama!
302
00:21:14,160 --> 00:21:15,520
Mama!
303
00:21:16,280 --> 00:21:18,560
Komm, ich bring dich nach Hause.
304
00:21:18,920 --> 00:21:21,400
Wer war das?
Das war die Lottofee.
305
00:21:47,040 --> 00:21:48,680
Tag, Frau Mendt.
Hallo.
306
00:21:56,920 --> 00:21:59,960
Frau Fichte
hat die Erpressung an Santovaal
307
00:22:00,120 --> 00:22:02,320
durch Alexander Beck zugegeben.
308
00:22:02,480 --> 00:22:04,280
Er wollte fünf Millionen.
309
00:22:04,360 --> 00:22:08,080
Als Druckmittel hatte er
eine Kopie der Liste der Probanden.
310
00:22:08,320 --> 00:22:11,760
Nach Rücksprache mit meinem Anwalt
möchte ich aussagen.
311
00:22:12,920 --> 00:22:15,280
Dafür verlange ich Polizeischutz.
312
00:22:21,600 --> 00:22:23,960
Okay, wenn wir die Liste kriegen.
313
00:22:25,840 --> 00:22:28,840
Wenn mein Anwalt
und die Staatsanwaltschaft
314
00:22:28,920 --> 00:22:31,280
sich einig sind, kriegen sie die.
315
00:22:33,360 --> 00:22:35,320
Beck hat Sie also erpresst.
316
00:22:35,520 --> 00:22:38,960
Und Müllerschön
hat alte Kontakte spielen lassen,
317
00:22:39,120 --> 00:22:41,280
um Beck aus dem Weg zu räumen.
318
00:22:41,760 --> 00:22:44,480
Müllerschön war
Leiter des Ethikkomitees,
319
00:22:44,560 --> 00:22:46,640
aber nur 'ne Marionette.
320
00:22:46,800 --> 00:22:51,000
Es wurde keine Entscheidung
ohne die Staatssicherheit gefällt.
321
00:22:51,080 --> 00:22:55,640
Der Verbindungsmann zwischen
Müllerschön und der Staatssicherheit
322
00:22:56,280 --> 00:22:57,840
war Klaus-Dieter Turn.
323
00:22:57,960 --> 00:23:00,760
Der hat den Daumen
gehoben oder gesenkt.
324
00:23:01,160 --> 00:23:03,040
♪ Spannungsvolle Töne ♪
325
00:23:05,720 --> 00:23:09,520
Und Sie haben Turn
über die Erpressung informiert.
Ja.
326
00:23:11,600 --> 00:23:15,320
Jetzt hat Turn ein Problem,
weil er auf der Liste steht.
327
00:23:18,080 --> 00:23:20,200
Und das Problem hab ich auch.
328
00:23:22,760 --> 00:23:26,680
Weil ich damals die Präparate
nach Marnow gebracht habe.
329
00:23:28,880 --> 00:23:31,320
Und die Testreihen begleitet hab.
330
00:23:32,000 --> 00:23:33,880
♪ Bedrohliche Töne ♪
331
00:23:39,360 --> 00:23:41,560
Wir können Ihren Kopf retten,
332
00:23:41,680 --> 00:23:44,880
wenn Sie uns Turn liefern
mit Ihrer Aussage.
333
00:23:46,840 --> 00:23:48,040
Gut.
334
00:23:48,120 --> 00:23:51,400
Dann sehen wir uns
bei der Staatsanwaltschaft.
335
00:23:52,600 --> 00:23:55,080
In zwei Stunden? Mit Ihrem Anwalt?
336
00:23:56,880 --> 00:24:00,760
Und wegen dem Video
von meinem Treffen mit Frau Meier:
337
00:24:01,040 --> 00:24:02,800
Gibt's da noch 'ne Kopie?
338
00:24:05,480 --> 00:24:06,720
Ja.
339
00:24:08,240 --> 00:24:09,320
Wer hat die?
340
00:24:11,320 --> 00:24:13,160
Die hat Klaus-Dieter Turn.
341
00:24:14,520 --> 00:24:17,440
♪ Nachdenkliche Klaviermusik ♪
342
00:24:33,920 --> 00:24:35,520
* Türenklappen *
343
00:24:40,480 --> 00:24:43,480
♪ Unheilvolle, anschwellende Musik ♪
344
00:24:51,160 --> 00:24:52,800
* Klinge wird gezogen *
345
00:24:54,440 --> 00:24:55,640
* Hupen *
346
00:24:58,280 --> 00:24:59,800
♪ Bedrohliche Musik ♪
347
00:25:02,600 --> 00:25:04,520
Stehenbleiben!
* Schuss *
348
00:25:08,680 --> 00:25:10,160
* Schüsse *
349
00:25:10,800 --> 00:25:11,920
Elling, hör auf!
350
00:25:13,520 --> 00:25:14,640
Stehenbleiben!
351
00:25:15,520 --> 00:25:18,520
♪ Dramatische Musik ♪
352
00:25:27,240 --> 00:25:28,440
* Stöhnen *
353
00:25:29,000 --> 00:25:30,920
Ich ruf einen Krankenwagen.
354
00:25:36,480 --> 00:25:40,560
Ich brauche einen Rettungswagen
ans Wirtshaus Schäfersruh.
355
00:25:40,760 --> 00:25:42,280
Und 'ne Ringfahndung.
356
00:25:42,480 --> 00:25:46,400
Täter flüchtig, männlich,
1,80 Meter, schwarz gekleidet.
357
00:25:46,600 --> 00:25:48,160
Radius zehn Kilometer.
358
00:25:50,840 --> 00:25:52,680
Gehen Sie mal alle weg da!
359
00:25:55,920 --> 00:25:58,200
Und Sie machen das Handy runter!
360
00:25:58,600 --> 00:26:00,080
Es wird alles gut.
361
00:26:00,120 --> 00:26:02,520
Der Krankenwagen kommt gleich.
362
00:26:02,800 --> 00:26:04,040
Alles gut.
363
00:26:04,240 --> 00:26:05,760
Klaus-Dieter Turn ...
364
00:26:14,120 --> 00:26:15,360
Frau Fichte?
365
00:26:16,880 --> 00:26:17,960
Frau Fichte!
366
00:26:25,960 --> 00:26:29,960
♪ Dramatische, dynamische Musik ♪
367
00:26:35,640 --> 00:26:37,000
* Schrei *
368
00:26:38,040 --> 00:26:40,000
♪ Dynamische Musik ♪
369
00:26:45,640 --> 00:26:47,040
* Schüsse *
370
00:26:49,080 --> 00:26:50,680
* Räderquietschen *
371
00:26:58,480 --> 00:26:59,600
Fuck!
372
00:27:02,280 --> 00:27:05,280
♪ Dynamische Musik ♪
373
00:27:16,760 --> 00:27:18,440
♪ Musik verklingt ♪
374
00:27:22,560 --> 00:27:25,560
♪ Auf- und abschwellende
bedrohliche Töne ♪
375
00:27:34,360 --> 00:27:36,320
* Leises Gemurmel *
376
00:27:47,520 --> 00:27:49,360
Gehen Sie hinter den Zaun.
377
00:27:49,560 --> 00:27:51,000
Alle da rüber!
378
00:27:59,600 --> 00:28:01,440
* Entferntes Martinshorn *
379
00:28:19,360 --> 00:28:22,360
♪ Ruhige, melancholische Musik ♪
380
00:28:29,600 --> 00:28:31,040
* Autotüren *
381
00:28:43,240 --> 00:28:46,240
♪ Melancholische Musik ♪
382
00:29:02,320 --> 00:29:03,760
♪ Musik klingt aus ♪
383
00:29:24,920 --> 00:29:26,240
Danke schön.
384
00:29:32,760 --> 00:29:34,040
Tag.
Hallo.
385
00:29:34,120 --> 00:29:36,320
Haben Sie Zeit für 'n Gespräch?
386
00:29:37,600 --> 00:29:41,600
Haben Sie Fortschritte gemacht
im Falle von Herrn Peters?
387
00:29:41,760 --> 00:29:43,000
Definitiv.
388
00:29:43,600 --> 00:29:46,240
Es hat ein weiteres Opfer gegeben:
389
00:29:46,960 --> 00:29:48,400
Iris Fichte.
390
00:29:49,640 --> 00:29:50,720
Ach.
391
00:29:50,960 --> 00:29:53,800
Das ist doch
die Managerin von Santovaal?
392
00:29:54,720 --> 00:29:55,760
Ja.
393
00:29:55,880 --> 00:29:58,720
Wir machen uns Sorgen um Sie.
Um mich?
394
00:29:59,440 --> 00:30:02,000
Wir stellen Sie unter Polizeischutz.
Was?
395
00:30:02,120 --> 00:30:05,360
Wir könnten auf die Polizei
im Ausland zurückgreifen.
396
00:30:05,480 --> 00:30:08,040
Damit wären Sie aus der Schusslinie.
397
00:30:08,160 --> 00:30:11,000
Das ist nett,
aber wie kommen Sie darauf,
398
00:30:11,160 --> 00:30:13,600
dass ich in einer Schusslinie bin?
399
00:30:13,720 --> 00:30:16,680
Machst du die Persenning auf?
Ich komm gleich.
400
00:30:19,360 --> 00:30:21,080
Es rächt sich jemand
401
00:30:21,120 --> 00:30:25,080
an den Verantwortlichen
der damaligen Testreihen in Marnow.
402
00:30:25,160 --> 00:30:27,000
Und dazu gehören Sie auch.
403
00:30:27,760 --> 00:30:29,000
Kommen Sie.
404
00:30:30,160 --> 00:30:33,480
Als Verbindungsmann
zur Ethikkommission der DDR?
405
00:30:33,600 --> 00:30:36,240
Müllerschön
hat das Komitee geleitet.
406
00:30:36,320 --> 00:30:38,120
Ich war ganz unbedeutend.
407
00:30:38,200 --> 00:30:39,720
Aber davon abgesehen:
408
00:30:39,920 --> 00:30:43,080
Der Ethikkommission
und ihren Entscheidungen,
409
00:30:43,280 --> 00:30:47,080
die sie getroffen hat,
kann man keinen Vorwurf machen.
410
00:30:47,320 --> 00:30:49,840
Weder politisch noch moralisch.
411
00:30:50,080 --> 00:30:51,600
Ganz im Gegenteil:
412
00:30:51,800 --> 00:30:55,800
Wir haben darauf geachtet,
dass Marnow gut bedacht wurde.
413
00:30:55,880 --> 00:30:59,760
Finanziell, im Wohnungsbau,
im Anschluss an die Infrastruktur.
414
00:30:59,880 --> 00:31:01,880
Sie waren nicht unbedeutend.
415
00:31:02,040 --> 00:31:06,120
Sie waren Mittelsmann zwischen
Führungsspitze und Ethikkommission.
416
00:31:06,320 --> 00:31:08,520
Bitte lassen Sie mich ausreden.
417
00:31:08,960 --> 00:31:12,480
Unsere Klinik wurde damals
zu einem Vorzeigeobjekt
418
00:31:12,600 --> 00:31:14,680
mit internationalem Standard.
419
00:31:14,760 --> 00:31:18,360
Daher bekamen unsere Probanden
auch westliche Medikamente.
420
00:31:18,480 --> 00:31:20,840
An denen Menschen gestorben sind.
421
00:31:21,640 --> 00:31:23,880
Und was weiter, Herr Eiling?
422
00:31:24,480 --> 00:31:25,760
Elling.
423
00:31:25,920 --> 00:31:29,200
Unsere Probanden
hatten immer die freie Wahl.
424
00:31:29,520 --> 00:31:32,360
Die haben sich
bewusst dafür entschieden.
425
00:31:32,600 --> 00:31:36,120
In Kenntnis sämtlicher Risiken
und Nebenwirkungen.
426
00:31:36,320 --> 00:31:40,120
Nein, viele wussten nicht mal,
dass sie an Studien teilnahmen.
427
00:31:40,200 --> 00:31:43,480
Die haben sich
als Patienten behandeln lassen.
428
00:31:43,600 --> 00:31:45,400
Ihr Leben wurde riskiert.
429
00:31:45,560 --> 00:31:50,120
Und Peters sollte in Ihrem Auftrag
Alexander Beck mundtot machen,
430
00:31:50,240 --> 00:31:52,520
damit er Ihnen den Arsch rettet.
431
00:31:53,520 --> 00:31:56,600
Das ist harter Tobak,
den Sie da vorbringen.
432
00:31:56,680 --> 00:31:58,920
Ja.
Deshalb sind Sie in Gefahr.
433
00:32:03,480 --> 00:32:07,680
Mit Ihren Behauptungen werden Sie
nirgendwo etwas erreichen.
434
00:32:07,840 --> 00:32:09,640
Das verspreche ich Ihnen.
435
00:32:10,080 --> 00:32:14,920
Deshalb rate ich Ihnen dringend,
nicht mehr gegen mich zu ermitteln.
436
00:32:15,000 --> 00:32:16,520
Haben Sie verstanden?
437
00:32:16,760 --> 00:32:20,840
Sonst?
Kein "Sonst",
das ist ein freundschaftlicher Rat.
438
00:32:21,720 --> 00:32:24,560
Ihre Kollegin
verlässt mein Grundstück.
439
00:32:26,520 --> 00:32:27,600
Folgen Sie ihr.
440
00:32:29,640 --> 00:32:32,080
♪ Anschwellende bedrohliche Töne ♪
441
00:32:39,520 --> 00:32:42,520
♪ Anschwellende bedrohliche Töne ♪
442
00:32:54,080 --> 00:32:55,440
Ich muss los.
443
00:33:00,160 --> 00:33:01,880
* Staubsauger geht aus *
444
00:33:02,800 --> 00:33:04,240
Was? - Ich muss los.
445
00:33:04,600 --> 00:33:05,800
Wohin?
446
00:33:06,040 --> 00:33:08,680
Mit Jule aufs Festival,
weißt du doch.
447
00:33:09,160 --> 00:33:10,480
Ja, natürlich.
448
00:33:11,280 --> 00:33:12,560
Hast du ja gesagt.
449
00:33:17,240 --> 00:33:20,800
Soll ich dir was zum Essen einpacken?
- Nein, Mama.
450
00:33:25,680 --> 00:33:28,680
♪ Leise, hohe Melodie ♪
451
00:33:36,280 --> 00:33:37,680
* Seufzen *
452
00:33:38,520 --> 00:33:39,720
Ich ...
453
00:33:45,480 --> 00:33:46,640
Schau mal:
454
00:33:47,440 --> 00:33:49,440
Ich liebe deinen Vater sehr.
455
00:33:53,920 --> 00:33:55,200
Aber nicht genug.
456
00:33:58,840 --> 00:34:00,840
Es ist gut so, wie's ist.
457
00:34:04,760 --> 00:34:07,880
Ich brauch 'n paar Tage,
um damit klarzukommen.
458
00:34:10,080 --> 00:34:11,480
Komm mal her.
459
00:34:11,600 --> 00:34:13,280
Und jetzt geht's los.
460
00:34:13,840 --> 00:34:15,080
* Schniefen *
461
00:34:19,040 --> 00:34:21,320
Und pack dein Handy ein. - Ja.
462
00:34:23,520 --> 00:34:25,520
Und ruf an, wenn du da bist.
463
00:34:31,320 --> 00:34:32,640
* Türklappen *
464
00:34:33,600 --> 00:34:35,520
♪ Leise, traurige Melodie ♪
465
00:34:44,400 --> 00:34:45,840
* Staubsauger *
466
00:34:51,080 --> 00:34:54,080
♪ Anschwellende, bedrohliche Töne ♪
467
00:35:08,320 --> 00:35:10,040
♪ Spannungsvolle Musik ♪
468
00:35:26,600 --> 00:35:27,600
* Platschen *
469
00:35:34,400 --> 00:35:37,400
♪ Spannungsvolle Musik ♪
470
00:35:48,840 --> 00:35:50,280
* Martinshorn *
471
00:35:53,000 --> 00:35:54,240
* Klopfen *
472
00:35:55,200 --> 00:35:56,320
Herr Böhm?
473
00:35:57,000 --> 00:36:01,600
Die Blutspuren an den Bahngleisen
sind identisch mit einer DNA,
474
00:36:01,760 --> 00:36:04,680
die in Becks Wohnung
sichergestellt wurde.
475
00:36:05,600 --> 00:36:06,800
Okay.
Danke.
476
00:36:07,320 --> 00:36:09,880
Wir sind noch nicht fertig.
Elling!
477
00:36:12,080 --> 00:36:13,440
Tür zu.
478
00:36:17,600 --> 00:36:19,400
Bitte, kann dauern.
479
00:36:23,480 --> 00:36:24,920
* Seufzen *
480
00:36:33,880 --> 00:36:36,320
* Telefonklingeln im Hintergrund *
481
00:36:42,520 --> 00:36:45,320
Wo kommt das her?
Ist doch scheißegal.
482
00:36:46,240 --> 00:36:48,600
Ist dem LKA zugespielt worden.
483
00:36:48,760 --> 00:36:51,720
Ein Mitschnitt
von dir und einer Frau Meier.
484
00:36:52,400 --> 00:36:53,840
Was war da drin?
485
00:36:55,920 --> 00:36:58,560
Mal wieder
'ne richtige Glückssträhne.
486
00:36:58,680 --> 00:37:01,400
Ja, es wird dazu 'ne Anhörung geben.
487
00:37:02,360 --> 00:37:06,800
Und wenn du damit anfängst,
dass in dem Umschlag kein Geld war:
488
00:37:06,920 --> 00:37:09,920
Dann drehen sie dir
ratzfatz das Licht aus.
489
00:37:12,240 --> 00:37:14,080
Also, Elling ...
490
00:37:15,520 --> 00:37:16,920
Was war da drin?
491
00:37:18,160 --> 00:37:19,560
Tja ... Geld.
492
00:37:26,720 --> 00:37:29,640
Lass dir nicht alles
aus der Nase ziehen.
493
00:37:32,480 --> 00:37:34,400
Da waren 10.000 Euro drin.
494
00:37:35,160 --> 00:37:38,880
Du musst noch 'n mieserer Bulle sein,
als ich dachte,
495
00:37:39,040 --> 00:37:41,880
wenn du dich dafür
hast schmieren lassen.
496
00:37:42,200 --> 00:37:43,440
Hey!
497
00:37:45,600 --> 00:37:46,960
20.000.
498
00:37:53,280 --> 00:37:54,720
* Lautes Atmen *
499
00:37:59,600 --> 00:38:01,040
Na schön.
500
00:38:02,440 --> 00:38:05,240
Du lieferst die 20.000
jetzt bei mir ab.
501
00:38:05,480 --> 00:38:08,200
Damit können wir
die Staatsanwaltschaft
502
00:38:08,280 --> 00:38:10,800
vielleicht bisschen milder stimmen.
503
00:38:11,040 --> 00:38:13,040
Und du kannst dich schon mal
504
00:38:13,240 --> 00:38:16,600
nach 'nem Job bei
'ner Sicherheitsfirma umsehen.
505
00:38:18,040 --> 00:38:20,520
Also mach ich ohne Elling weiter?
506
00:38:21,920 --> 00:38:24,560
Sie halten am besten den Ball flach.
507
00:38:24,800 --> 00:38:29,360
Sonst könnte ich auf die Idee kommen,
auch bei Ihnen nachzuhaken.
508
00:38:31,400 --> 00:38:34,200
Finden Sie den Täter -
und zwar schnell.
509
00:38:34,280 --> 00:38:36,840
Dann seid ihr aus dem Gröbsten raus.
510
00:38:37,000 --> 00:38:39,800
Sonst übernimmt
ab morgen Abend das LKA.
511
00:38:40,920 --> 00:38:44,160
Die hängen auch mir im Nacken!
Auch mir!
512
00:38:45,360 --> 00:38:46,600
Raus!
513
00:38:46,640 --> 00:38:47,840
Aua.
514
00:38:51,000 --> 00:38:52,200
Elling!
515
00:38:52,880 --> 00:38:56,600
Du musst dir wirklich
was Schlaues einfallen lassen.
516
00:38:57,280 --> 00:38:58,720
* Seufzen *
517
00:39:01,240 --> 00:39:04,160
Sie sind der beste Chef,
den ich je hatte.
518
00:39:04,320 --> 00:39:06,680
Du hattest nie einen anderen.
Ja.
519
00:39:10,640 --> 00:39:13,240
Wenn Leute wie Peters
in der Lage waren,
520
00:39:13,360 --> 00:39:16,720
sich nach der Wende
neue Identitäten aufzubauen:
521
00:39:16,840 --> 00:39:19,840
Dann finden wir von Turn
erst recht nichts.
522
00:39:19,960 --> 00:39:24,680
Wenn die Fichte die Liste überprüft
hat, hat sie 'ne Kopie behalten.
523
00:39:24,760 --> 00:39:28,440
In so 'ner Position
in einem Konzern wie Santovaal.
524
00:39:28,560 --> 00:39:31,120
Sie will doch was in der Hand haben.
525
00:39:32,840 --> 00:39:34,040
Okay. Und wo?
526
00:39:37,280 --> 00:39:40,280
♪ Dynamische Musik ♪
527
00:39:49,040 --> 00:39:53,120
War Frau Fichte verheiratet?
Nee, die hatte nicht mal 'nen Hund.
528
00:39:54,920 --> 00:39:57,920
♪ Spannungsvolle Musik ♪
529
00:40:15,520 --> 00:40:18,520
♪ Spannungsvolle Klaviermusik ♪
530
00:40:41,920 --> 00:40:43,120
* Türquietschen *
531
00:40:45,160 --> 00:40:48,160
♪ Spannungsvolle Klaviermusik ♪
532
00:41:16,040 --> 00:41:17,280
Und?
533
00:41:17,480 --> 00:41:19,400
Scheiße, wir sind zu spät.
534
00:41:21,080 --> 00:41:24,880
Sieht nicht so aus, als ob
die wüssten, wo die Liste ist.
535
00:41:25,120 --> 00:41:26,560
* Aber wer sind die? *
536
00:41:27,560 --> 00:41:28,880
* Turns Leute.*
537
00:41:29,920 --> 00:41:32,440
* Mit Glück
haben wir sie überrascht. *
538
00:41:32,880 --> 00:41:34,960
* Dann ist die Liste noch hier. *
539
00:41:37,080 --> 00:41:39,320
* Wie sieht die überhaupt aus? *
540
00:41:41,440 --> 00:41:44,600
Was denkst du,
wie viele Patienten das waren?
541
00:41:45,880 --> 00:41:47,640
Pfffft - Hundert?
542
00:41:50,160 --> 00:41:53,320
Dann vielleicht 'ne Akte
oder 'n Aktenordner.
543
00:41:56,480 --> 00:41:57,720
Nee.
544
00:41:58,440 --> 00:41:59,720
Nee?
545
00:42:00,640 --> 00:42:02,880
Wir leben im 21. Jahrhundert.
546
00:42:34,560 --> 00:42:35,800
Camus.
547
00:42:36,840 --> 00:42:38,040
Und?
548
00:42:38,120 --> 00:42:41,800
Unbestechlichkeit
muss sich nicht an Regeln halten.
549
00:42:44,360 --> 00:42:46,360
Hast du dein Laptop im Auto?
550
00:42:46,480 --> 00:42:47,760
* Ja, komm. *
551
00:42:58,360 --> 00:42:59,560
* Klopfen *
552
00:43:01,520 --> 00:43:03,040
Ach, Schlottmann.
553
00:43:07,600 --> 00:43:08,880
Herr Schlottmann!
554
00:43:09,040 --> 00:43:10,200
Frau Elling! Na?
555
00:43:11,600 --> 00:43:12,680
Was?
556
00:43:12,840 --> 00:43:16,440
Ich habe 'ne große Überraschung:
Die Gegenstromanlage läuft.
557
00:43:16,600 --> 00:43:17,760
Schön.
558
00:43:19,200 --> 00:43:22,000
Ich bräuchte
'ne Unterschrift von Ihnen.
559
00:43:25,240 --> 00:43:26,440
Ähm ...
560
00:43:28,320 --> 00:43:31,560
Was ist das für ein Punkt
mit den 4300 Euro?
561
00:43:31,800 --> 00:43:34,880
Äh ... das sind Mehrkosten
wegen der Anlage.
562
00:43:35,280 --> 00:43:37,480
Das unterschreib ich nicht.
563
00:43:37,720 --> 00:43:41,760
Aber Ihr Mann hat das bestellt.
- Dann soll er's unterschreiben.
564
00:43:41,880 --> 00:43:46,640
Es ist egal, ... - Herr Schlottmann,
wenden Sie sich an meinen Mann.
565
00:43:46,800 --> 00:43:47,800
Aber ...
566
00:43:58,440 --> 00:43:59,760
* Ausatmer *
567
00:44:05,000 --> 00:44:06,200
* Türklingel *
568
00:44:06,960 --> 00:44:08,800
* Türklingel * Jaha ...
569
00:44:10,440 --> 00:44:12,440
♪ Bedrohliche Musik ♪
570
00:44:16,280 --> 00:44:19,960
Entschuldigen Sie die Störung.
- Was soll das jetzt?
571
00:44:30,520 --> 00:44:33,520
♪ Spannungsvolle Musik ♪
572
00:44:55,040 --> 00:44:58,400
♪ Abspannmusik ♪
573
00:45:21,600 --> 00:45:23,880
Copyright Untertitel: NDR 2021
63711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.