All language subtitles for animal.control.s02e08.1080p.web.h264-successfulcrab

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,436 --> 00:00:02,878 Hi. 2 00:00:03,121 --> 00:00:05,105 Hi. Thanks for coming. 3 00:00:05,107 --> 00:00:07,267 The Golden Bull Grill had their grand opening next door 4 00:00:07,291 --> 00:00:09,384 and the big guy just wandered over. 5 00:00:09,461 --> 00:00:11,111 Right into the perfect section of the store. 6 00:00:11,112 --> 00:00:12,721 Can you help? We open in an hour. 7 00:00:12,871 --> 00:00:13,946 This is huge. 8 00:00:14,282 --> 00:00:16,725 I mean, we got bulls, plates, silverware, glasses... 9 00:00:16,801 --> 00:00:19,118 It's official. We have a bull 10 00:00:19,120 --> 00:00:20,803 - in a China shop. - in the dishware aisle. 11 00:00:20,806 --> 00:00:21,987 What? 12 00:00:22,065 --> 00:00:24,047 Sorry, sometimes it's hard for me to play along. 13 00:00:24,884 --> 00:00:27,126 Shred, we need a photo. or no one's gonna believe this. 14 00:00:27,129 --> 00:00:27,960 Oh yeah. 15 00:00:27,963 --> 00:00:28,570 Get over there. 16 00:00:28,739 --> 00:00:29,818 We're gonna walk outta here 17 00:00:30,056 --> 00:00:32,899 into every adorable animal account on MySpace. 18 00:00:34,411 --> 00:00:36,652 Wait, cut off your feet. Sorry. 19 00:00:40,142 --> 00:00:42,232 It's alright. Like any responsible business 20 00:00:42,310 --> 00:00:44,252 I'm sure they have bull insurance. 21 00:01:18,438 --> 00:01:21,347 Lemon ricotta pancakes, my queen. 22 00:01:21,349 --> 00:01:25,033 What? Lemon and ricotta? Oh my goodness. 23 00:01:26,204 --> 00:01:29,631 Oh, um... sorry, I'll be right back. 24 00:01:32,694 --> 00:01:33,468 Hey. 25 00:01:33,545 --> 00:01:34,618 Whassssaaap! 26 00:01:34,695 --> 00:01:36,287 Uh, let me guess. You're at Rick's. 27 00:01:36,365 --> 00:01:37,530 Yeah. Uh, what's going on? 28 00:01:37,531 --> 00:01:39,698 Hey, I got a new lead and it is big. 29 00:01:40,685 --> 00:01:41,776 Wow, you gasp a lot. 30 00:01:41,853 --> 00:01:43,927 Magicians must love you in their audience. 31 00:01:43,930 --> 00:01:46,096 Look, we're gonna meet my CI in 20 minutes. 32 00:01:46,174 --> 00:01:47,973 He has new intel on the animal smuggling case. 33 00:01:48,009 --> 00:01:49,174 I thought he was too scared to talk. 34 00:01:49,176 --> 00:01:50,596 Sometimes you gotta make things happen. 35 00:01:50,620 --> 00:01:52,747 We've gone through the looking glass, across the Rubicon, 36 00:01:52,771 --> 00:01:55,682 and now we are everywhere we wanna be. Later. 37 00:01:55,683 --> 00:01:56,683 What? 38 00:02:01,039 --> 00:02:02,111 Everything ok? 39 00:02:02,373 --> 00:02:04,691 Um, you know, I have to go into the office early. 40 00:02:04,692 --> 00:02:05,692 What happened? 41 00:02:06,027 --> 00:02:10,454 So, sadly, Officer Larson was bit by a coyote. 42 00:02:10,532 --> 00:02:12,473 Oh my goodness. Uh, I don't think I know Larson. 43 00:02:12,550 --> 00:02:13,790 Is he ok? 44 00:02:14,144 --> 00:02:16,961 Yeah, I think I just need to be there for a little hand-holding. 45 00:02:17,038 --> 00:02:17,812 Mmm. 46 00:02:17,889 --> 00:02:18,896 Bye. 47 00:02:20,650 --> 00:02:22,966 I guess more pancakes for me and Emilio. 48 00:02:24,045 --> 00:02:25,635 Alright, yes, yes, yes. 49 00:02:25,638 --> 00:02:27,304 - Bye mom, bye dad. - Bye beta. 50 00:02:27,382 --> 00:02:28,156 - Love you. - Bye. 51 00:02:28,399 --> 00:02:30,733 - Have a great day, beta. - I always do. 52 00:02:30,810 --> 00:02:32,643 No, you don't. You hate your life. 53 00:02:32,721 --> 00:02:34,554 Who is this chipper Patel? 54 00:02:34,555 --> 00:02:35,497 Since they have come to town 55 00:02:35,573 --> 00:02:37,389 they have been unbelievably helpful. 56 00:02:37,391 --> 00:02:39,817 Hey Victoria, you look lovely today! 57 00:02:39,894 --> 00:02:41,394 Awe, thank you! 58 00:02:41,396 --> 00:02:43,319 I would love to fit in one more study session 59 00:02:43,397 --> 00:02:45,507 before my citizenship exam tomorrow. 60 00:02:45,582 --> 00:02:47,156 well, how about at lunch today? 61 00:02:47,176 --> 00:02:51,012 And I can fit it between the oil change and TaeKwon Do pick-up. 62 00:02:51,088 --> 00:02:52,405 TaeKwon Do pick-up, yeah. 63 00:02:52,406 --> 00:02:53,406 Thank you. 64 00:02:53,591 --> 00:02:55,908 Oh, shoot. I never found Danny's orange belt. 65 00:02:55,909 --> 00:02:56,935 We did. 66 00:02:58,579 --> 00:02:59,728 Never been happier. 67 00:03:02,417 --> 00:03:03,098 Hey, buddy. 68 00:03:03,100 --> 00:03:04,174 Rick. 69 00:03:04,360 --> 00:03:05,895 I hate to interrupt but I'm looking for Emily. 70 00:03:05,919 --> 00:03:07,603 Just wanted to drop off some pancakes. 71 00:03:07,680 --> 00:03:08,680 She's not here right now 72 00:03:08,865 --> 00:03:11,348 and I'm kind of in the middle of something. 73 00:03:11,349 --> 00:03:12,515 Are you looking for a nanny? 74 00:03:12,593 --> 00:03:14,426 I was looking for a nanny, 75 00:03:14,429 --> 00:03:16,444 but I guess I'm talking to you now. 76 00:03:16,521 --> 00:03:18,705 If you must know, I met a woman at Oakwood Country Club 77 00:03:18,783 --> 00:03:19,931 but I never got her name. 78 00:03:20,192 --> 00:03:23,286 All I know is that she was a nanny, she was a diver, 79 00:03:23,361 --> 00:03:26,288 and when I met her my heart did somersaults. 80 00:03:26,365 --> 00:03:27,197 Have you gone back to the club? 81 00:03:27,216 --> 00:03:28,290 Sure, Rick. 82 00:03:28,366 --> 00:03:29,753 Why don't I just pull up in my Bugatti, 83 00:03:29,777 --> 00:03:32,387 wave my golden ticket around, wear a cashmere suit... 84 00:03:32,462 --> 00:03:34,614 Hey, hey, hey. Are we good? 85 00:03:34,615 --> 00:03:36,783 I'm sensing a lotta heat coming off this kettle. 86 00:03:36,784 --> 00:03:38,800 I'm sorry, I'm just, you know, 87 00:03:38,877 --> 00:03:40,781 I'm hitting a lot of dead-ends and it's very frustrating. 88 00:03:40,805 --> 00:03:43,379 Well, my finance guy is a member over there. 89 00:03:43,457 --> 00:03:45,883 I could give him a jingle, get us in for lunch. 90 00:03:46,477 --> 00:03:48,961 That's actually really helpful. 91 00:03:48,962 --> 00:03:49,962 Thank you. 92 00:03:51,466 --> 00:03:54,074 By the way, do you know why Officer Larson 93 00:03:54,151 --> 00:03:55,634 got bit by a coyote? 94 00:03:55,637 --> 00:03:57,412 Now is not the time for riddles, Rick. 95 00:03:57,413 --> 00:03:58,746 Just make the call. 96 00:03:59,582 --> 00:04:02,641 I kinda hate that I lied to Rick. 97 00:04:02,644 --> 00:04:04,735 You gotta let that go. I lie to Shred all the time. 98 00:04:04,812 --> 00:04:07,330 He thinks I invented Big League Chew. 99 00:04:07,406 --> 00:04:09,406 Hey, Terry. Where the hell you been? 100 00:04:09,484 --> 00:04:10,811 I wanted to make sure I wasn't followed. 101 00:04:10,835 --> 00:04:11,835 Right, makes sense. 102 00:04:12,078 --> 00:04:13,388 You're walking almost half a mile an hour 103 00:04:13,412 --> 00:04:15,337 with an enormous pig for some reason. 104 00:04:15,413 --> 00:04:17,189 This pig has a name. The name's Denise. 105 00:04:17,190 --> 00:04:18,247 I had to bring her. 106 00:04:18,509 --> 00:04:20,584 If I leave her alone she'll lick her snout bald. 107 00:04:20,586 --> 00:04:21,177 Awe. 108 00:04:21,178 --> 00:04:21,935 Who's this? 109 00:04:22,163 --> 00:04:23,586 Oh, I'm Emily. I'm the partner. 110 00:04:23,665 --> 00:04:24,588 Can we trust her? 111 00:04:24,665 --> 00:04:25,606 Yeah, I think so. 112 00:04:25,682 --> 00:04:26,940 You think so? 113 00:04:27,334 --> 00:04:28,403 Listen, you need to step up and tell us who's running things. 114 00:04:28,427 --> 00:04:29,906 Not because it's the right thing to do 115 00:04:30,004 --> 00:04:32,428 but because I'm running out of cool places for us to meet. 116 00:04:32,507 --> 00:04:33,673 I can't, man. I'm in too deep. 117 00:04:33,675 --> 00:04:35,358 Think of the animals! 118 00:04:35,433 --> 00:04:37,677 What if Denise got smuggled, huh? 119 00:04:37,678 --> 00:04:39,620 The hog needs a champion. 120 00:04:42,441 --> 00:04:43,606 Alvin Lucas. 121 00:04:45,444 --> 00:04:46,461 I don't... 122 00:04:46,704 --> 00:04:47,939 - I don't know who that is. - Never heard of him. 123 00:04:47,963 --> 00:04:49,516 He owns the refuge. He actually owns a bunch. 124 00:04:49,540 --> 00:04:50,965 I don't know what makes me angrier, 125 00:04:51,042 --> 00:04:52,841 the hypocrisy or the crime. 126 00:04:53,970 --> 00:04:54,970 - Well... - The crime. 127 00:04:56,788 --> 00:04:57,879 You guys hear that? 128 00:04:58,141 --> 00:05:00,456 Terry, you need to chill out. No one's following you. 129 00:05:00,535 --> 00:05:01,458 Who's over there? 130 00:05:01,536 --> 00:05:02,894 - Scatter! - Oh god! 131 00:05:07,875 --> 00:05:10,059 What is one power of the federal government? 132 00:05:10,136 --> 00:05:12,377 Oh, to print monayyyy! 133 00:05:12,379 --> 00:05:14,547 I think you're gonna be great! 134 00:05:14,548 --> 00:05:16,064 Awe, thank you so much, Mr. Patel. 135 00:05:16,141 --> 00:05:18,021 Honestly, I couldn't have done this without you. 136 00:05:18,052 --> 00:05:19,052 Oh, no. 137 00:05:19,403 --> 00:05:20,644 Thank you. 138 00:05:20,646 --> 00:05:22,721 Oh, gosh. A little fly-by smooch. 139 00:05:22,723 --> 00:05:24,740 Anyway, thank you so much. 140 00:05:24,742 --> 00:05:26,668 Oh, saint can you... 141 00:05:27,411 --> 00:05:29,653 Hi there. We are guests of Trenton Chase. 142 00:05:29,730 --> 00:05:31,338 My name is Rick Doyle. 143 00:05:31,415 --> 00:05:33,007 You're not on my list. 144 00:05:33,158 --> 00:05:36,569 Uh, I texted him and he replied “yeah, no, for sure”. 145 00:05:36,571 --> 00:05:39,012 Ugh, Rick, that's bro speak for “not gonna happen”. 146 00:05:39,014 --> 00:05:40,663 Do your due diligence! 147 00:05:40,742 --> 00:05:42,165 Look, I know this is about the girl 148 00:05:42,242 --> 00:05:44,834 but I'm catching a lot of friendly fire from you. 149 00:05:44,836 --> 00:05:46,411 Wait, that's her! 150 00:05:46,413 --> 00:05:48,413 Sir, do you know that woman's name? 151 00:05:48,415 --> 00:05:49,749 No, she always gives aliases. 152 00:05:49,750 --> 00:05:52,526 Angela, Pamela, Sandra, Rita... 153 00:05:52,603 --> 00:05:54,696 She Mambo Number Five'd you. 154 00:05:57,867 --> 00:06:00,108 Wait a second, I know that bandana. 155 00:06:00,185 --> 00:06:02,536 It's the kind the taffy pourers wear down in Frontier Town. 156 00:06:02,612 --> 00:06:03,704 I was there last week. 157 00:06:04,098 --> 00:06:05,742 You used all that settlement money just to dick around 158 00:06:05,766 --> 00:06:08,024 doing awesome stuff all day, don't you? 159 00:06:08,101 --> 00:06:10,360 Against my better judgement I had my precinct 160 00:06:10,437 --> 00:06:12,620 lend your precinct our beachcomber vehicle. 161 00:06:12,622 --> 00:06:15,216 Which we returned to you the next day, Templeton. 162 00:06:15,293 --> 00:06:16,384 Hah! 163 00:06:16,720 --> 00:06:18,346 With a broken cup holder and two boot marks on the dash. 164 00:06:18,370 --> 00:06:19,461 Your crew are animals! 165 00:06:19,463 --> 00:06:20,779 Uh, yeah. 166 00:06:21,040 --> 00:06:23,557 So, Templeton, why don't you just go ahead and send me a... 167 00:06:25,377 --> 00:06:26,978 Emily? Emily? 168 00:06:28,305 --> 00:06:30,398 Emily! Why is this happening agai... 169 00:06:31,233 --> 00:06:32,619 Oh, thank goodness. Thank you so much. 170 00:06:32,643 --> 00:06:34,735 I just did a deep dive on everything Lucas... 171 00:06:34,812 --> 00:06:35,812 Mmhmm. 172 00:06:35,963 --> 00:06:37,274 ...and I think I hit the motherlode. 173 00:06:37,298 --> 00:06:38,459 Are you talking about the gala that he's hosting 174 00:06:38,483 --> 00:06:39,483 at the aquarium tonight? 175 00:06:39,576 --> 00:06:40,627 Oh, that was gonna be my big reveal. 176 00:06:40,651 --> 00:06:41,817 Oh. 177 00:06:42,228 --> 00:06:43,970 I suppose you know that all the tickets are sold out, too? 178 00:06:43,971 --> 00:06:45,728 Sold out? What? No. 179 00:06:45,807 --> 00:06:46,988 Don't patronize me. 180 00:06:47,250 --> 00:06:49,610 But what you don't know is that I've already talked to Terry 181 00:06:49,644 --> 00:06:52,420 and he is gonna sneak us in through the penguin enclosure. 182 00:06:52,497 --> 00:06:53,237 I did not know that. 183 00:06:53,423 --> 00:06:54,641 That's news to me and I love it. 184 00:06:54,665 --> 00:06:56,591 Wait, so what happens when we get inside? 185 00:06:56,667 --> 00:06:58,334 We set up a buy with Lucas? 186 00:06:58,409 --> 00:07:01,077 Do we look like the type of people 187 00:07:01,079 --> 00:07:03,430 that Alvin Lucas would do business with? 188 00:07:03,432 --> 00:07:04,766 Cover stories. 189 00:07:04,841 --> 00:07:06,916 Situationally appropriate gasp. I'll allow it. 190 00:07:06,995 --> 00:07:09,495 So, when I was a cop, I went undercover all the time. 191 00:07:09,497 --> 00:07:11,439 I was a skinhead, a Hare Krishna at the airport, 192 00:07:11,440 --> 00:07:13,274 a meth dealer with alopecia. 193 00:07:13,276 --> 00:07:14,091 Oh. 194 00:07:14,168 --> 00:07:15,168 Wait... 195 00:07:15,444 --> 00:07:17,927 What if being bald is part of my disguise tonight? 196 00:07:17,930 --> 00:07:23,175 And that will pair really nicely with um... with uh... 197 00:07:23,177 --> 00:07:25,769 a cajun accent. 198 00:07:25,846 --> 00:07:26,603 Yes. 199 00:07:26,680 --> 00:07:27,862 Beaudine Desveraux. 200 00:07:27,865 --> 00:07:30,348 Offshore oil magnate from Baton Rouge. 201 00:07:30,350 --> 00:07:31,350 That's very good. 202 00:07:31,536 --> 00:07:37,540 And I'm your first and third wife, Marguerite. 203 00:07:37,542 --> 00:07:38,615 That's great. 204 00:07:38,875 --> 00:07:39,800 Ok, so we have to come up with an exotic animal 205 00:07:39,877 --> 00:07:40,927 we're trying to buy. 206 00:07:41,711 --> 00:07:43,045 Lemur? 207 00:07:43,197 --> 00:07:44,529 - Lemur! - Yes! 208 00:07:44,531 --> 00:07:46,307 For our sick daughter, Abigail. 209 00:07:46,308 --> 00:07:48,308 Her lupus has come back. 210 00:07:48,310 --> 00:07:50,793 I hope you like gumbo, Mr. Lucas, 211 00:07:50,795 --> 00:07:53,773 because you are about to be in some very hot water. 212 00:07:57,435 --> 00:07:59,711 Hey. What're you still doing here? 213 00:07:59,713 --> 00:08:01,471 We're T-minus 20 on TaeKwon Do. 214 00:08:01,473 --> 00:08:03,139 I kissed Victoria. 215 00:08:03,141 --> 00:08:04,399 What? 216 00:08:04,475 --> 00:08:06,810 Well, actually Victoria kissed me. 217 00:08:06,812 --> 00:08:08,829 And I let it happen. On my lips. 218 00:08:08,831 --> 00:08:11,314 Ok, this sounds like maybe it was an accident? 219 00:08:11,334 --> 00:08:13,834 I strayed, and I gotta tell your mom. 220 00:08:13,836 --> 00:08:16,562 No, you don't need to do that. No telling mom. 221 00:08:16,863 --> 00:08:17,879 You didn't stray. 222 00:08:17,882 --> 00:08:20,031 Your mom is gonna be really hurt. 223 00:08:20,033 --> 00:08:23,310 And now we have to move back to Nashville to work on things. 224 00:08:23,312 --> 00:08:24,978 What? No, you can't leave. 225 00:08:25,055 --> 00:08:27,797 Dad, the kids? They're gonna be devastated. 226 00:08:27,875 --> 00:08:30,742 Addy was just talking about how much she loves watching 227 00:08:30,744 --> 00:08:32,134 Dada empty the dishwasher. 228 00:08:32,971 --> 00:08:36,972 What have I done? Curse my stupid kissable face. 229 00:08:37,051 --> 00:08:39,142 Welcome to Barnaby's General Store, 230 00:08:39,220 --> 00:08:42,495 home of the finest hand-pulled taffy west of the Mississippi. 231 00:08:42,572 --> 00:08:47,317 Can I ask you a random question? Does this woman work here? 232 00:08:47,394 --> 00:08:48,576 What on god's green earth? 233 00:08:48,653 --> 00:08:50,729 Your chalk slate appears to be glowing. 234 00:08:50,730 --> 00:08:52,398 He's the best, he never breaks character. 235 00:08:52,399 --> 00:08:53,731 Does she look familiar at all? 236 00:08:54,342 --> 00:08:55,991 Oh my stars. 237 00:08:56,070 --> 00:08:57,177 Oh, Emily's cancelling on dinner. 238 00:08:57,179 --> 00:08:58,736 I hope Larson's ok. 239 00:08:58,739 --> 00:09:00,905 Dude, who is Larson? You keep bringing him up. 240 00:09:00,908 --> 00:09:03,667 She's probably just working on her special project with Frank. 241 00:09:03,744 --> 00:09:04,759 What special project? 242 00:09:04,761 --> 00:09:05,927 The secret one? 243 00:09:06,004 --> 00:09:09,414 That maybe you don't know about? 244 00:09:09,417 --> 00:09:10,765 I don't think it's a big deal. 245 00:09:10,841 --> 00:09:12,768 Why is she hiding it from me? 246 00:09:13,604 --> 00:09:16,104 Uh, sir, I respect your commitment 247 00:09:16,181 --> 00:09:17,697 but I can see your Invisalign. 248 00:09:17,774 --> 00:09:21,183 Just tell me. Did this lady work here? 249 00:09:22,354 --> 00:09:24,779 She was a taffy puller but she was fired 250 00:09:24,855 --> 00:09:25,947 for vaping in the saloon. 251 00:09:26,024 --> 00:09:27,950 Ok. Do you know her name? 252 00:09:28,025 --> 00:09:31,269 I just knew her as the young widow Jenkins. 253 00:09:31,272 --> 00:09:32,104 Come on, man! 254 00:09:32,105 --> 00:09:33,172 Okay. Alright. 255 00:09:33,774 --> 00:09:34,774 You broke him. 256 00:09:34,865 --> 00:09:36,086 You broke my dad and now he's gonna leave. 257 00:09:36,110 --> 00:09:38,868 This is ridiculous, we barely grazed lips. 258 00:09:38,946 --> 00:09:40,221 I'll go talk to her. 259 00:09:40,297 --> 00:09:41,870 Or you kiss me. 260 00:09:41,873 --> 00:09:43,298 And just hear me out. 261 00:09:43,375 --> 00:09:44,298 In front of him. 262 00:09:44,375 --> 00:09:45,207 What? No. 263 00:09:45,394 --> 00:09:46,969 Totally valid reaction. Let me explain. 264 00:09:47,044 --> 00:09:50,456 That way he thinks it's just a normal New Zealand custom. 265 00:09:50,457 --> 00:09:51,784 Ok, so this is not going to happen. 266 00:09:51,808 --> 00:09:53,567 I would rather kiss your dad again. 267 00:09:53,568 --> 00:09:55,105 Victoria, we're going to figure this out, 268 00:09:55,129 --> 00:09:56,129 so this is happening. 269 00:09:56,239 --> 00:09:59,147 Ok, just tell your dad to stop texting me. 270 00:09:59,224 --> 00:10:00,224 Done. 271 00:10:00,408 --> 00:10:01,741 Are you being serious right now? 272 00:10:03,471 --> 00:10:04,394 Oh, hey Fra... 273 00:10:04,395 --> 00:10:05,803 Rick. 274 00:10:05,806 --> 00:10:08,307 Hi. What-uh, what are you doing here? 275 00:10:08,308 --> 00:10:09,917 I just wanted to come by 276 00:10:09,994 --> 00:10:12,735 and see how your special project with Frank was going. 277 00:10:12,812 --> 00:10:13,662 Special project? 278 00:10:13,739 --> 00:10:14,739 Um... 279 00:10:14,923 --> 00:10:17,258 Oh, mon chere, your limousine... Oh, hey Rick. 280 00:10:17,259 --> 00:10:19,092 Larson, right? It's crazy. 281 00:10:19,168 --> 00:10:20,744 Ok, uh, here's the deal. 282 00:10:20,821 --> 00:10:23,596 Frank and I are doing an undercover investigation 283 00:10:23,673 --> 00:10:25,657 on an animal smuggling ring. 284 00:10:25,658 --> 00:10:26,750 What? 285 00:10:27,161 --> 00:10:29,177 I know I should have told you but I didn't exactly get 286 00:10:29,178 --> 00:10:31,163 a sign-off from the division on this one 287 00:10:31,164 --> 00:10:33,923 and I know you're Mr. By-the-Book, so... 288 00:10:34,000 --> 00:10:35,091 I am? 289 00:10:35,168 --> 00:10:37,778 Well, I'm sorry for having a North Star. 290 00:10:37,779 --> 00:10:39,100 In the words of Marcus Aurelius... 291 00:10:39,264 --> 00:10:42,115 Ugh! Please do not quote Marcus Aurelius at me right now. 292 00:10:42,192 --> 00:10:44,284 I... I can't handle that. 293 00:10:44,360 --> 00:10:45,286 You don't like my quotes? 294 00:10:45,361 --> 00:10:46,620 I do not love them. 295 00:10:46,697 --> 00:10:48,937 Well, in the words of Marcus Aurelius, 296 00:10:48,940 --> 00:10:51,292 I've been carrying you at game nights. 297 00:10:51,368 --> 00:10:54,036 Oh, that is... that's insane. 298 00:10:54,038 --> 00:10:55,038 Clue! 299 00:10:55,463 --> 00:10:56,463 What're you doing? 300 00:10:56,539 --> 00:10:59,282 bees in your pants. 301 00:10:59,360 --> 00:11:01,134 Bees in your pants! 302 00:11:01,136 --> 00:11:03,787 I stand by bees in your pants 'cause ants in your pants 303 00:11:03,788 --> 00:11:05,029 seemed like too easy of a guess! 304 00:11:05,032 --> 00:11:06,030 There was nothing in my pants! 305 00:11:06,033 --> 00:11:07,192 I was obviously hula hooping! 306 00:11:07,458 --> 00:11:11,370 And then lo and behold we lose to Elise and Brian again. 307 00:11:11,371 --> 00:11:13,721 Alright, is there anything else that bugs you about me 308 00:11:13,798 --> 00:11:15,316 that you've just been sitting on? 309 00:11:15,392 --> 00:11:16,633 I can think of a few things. 310 00:11:16,710 --> 00:11:19,561 Well, me too, so let's get real and just... 311 00:11:19,638 --> 00:11:20,638 Rip off the Band-Aid. 312 00:11:21,030 --> 00:11:22,346 Ok, you knew 'cause I was so clear. 313 00:11:22,349 --> 00:11:23,289 - You see? - Rip off the... 314 00:11:23,366 --> 00:11:24,941 How is this clear? 315 00:11:25,018 --> 00:11:27,275 This is clear! This is clear! 316 00:11:27,354 --> 00:11:30,504 There's bees everywhere. Get them out of my... 317 00:11:32,283 --> 00:11:33,283 Hey. 318 00:11:33,376 --> 00:11:34,951 Hey. 319 00:11:35,028 --> 00:11:37,195 I knew you were always wearing a hair piece. 320 00:11:37,197 --> 00:11:39,197 Okay. Can you come to the gala with me tonight? 321 00:11:39,198 --> 00:11:40,288 As what, your daughter? 322 00:11:40,366 --> 00:11:42,308 Solid burn, no time for a comeback. 323 00:11:42,385 --> 00:11:45,052 Emily's out and I need a plus one 324 00:11:45,054 --> 00:11:46,888 to keep my Beaudine alibi airtight. 325 00:11:46,965 --> 00:11:47,965 Tempting, but no. 326 00:11:48,207 --> 00:11:50,207 I have the biggest test of my life tomorrow. 327 00:11:50,210 --> 00:11:52,210 Right. Uh, what's the Sixth Amendment? 328 00:11:52,211 --> 00:11:53,279 Uh, right to a speedy trial. 329 00:11:53,303 --> 00:11:54,821 You're probably right. You're ready. 330 00:11:54,898 --> 00:11:56,447 Come on, I can't do this alone. 331 00:11:58,217 --> 00:11:59,217 Please? 332 00:11:59,695 --> 00:12:02,495 I think I might have something I can throw on in my locker. 333 00:12:02,572 --> 00:12:03,572 Great. 334 00:12:08,153 --> 00:12:09,293 Uh, no shoes? 335 00:12:11,506 --> 00:12:13,063 Have fun, you wank. 336 00:12:13,066 --> 00:12:14,231 Uh, no, it's very cool. 337 00:12:14,234 --> 00:12:16,234 It's very high low and of the moment. 338 00:12:16,235 --> 00:12:19,327 It looks great. Really. 339 00:12:19,405 --> 00:12:21,740 I mean, I declare that you could charm 340 00:12:21,741 --> 00:12:23,166 a propeller off a swamp pole. 341 00:12:23,243 --> 00:12:24,403 Stop talking like that, it's weird. 342 00:12:24,427 --> 00:12:26,019 Like what? This is how I talk. 343 00:12:26,020 --> 00:12:27,503 And I haven't understood a word you've said 344 00:12:27,504 --> 00:12:28,504 in a year and a half. 345 00:12:31,360 --> 00:12:33,509 Ok, remember. Stick to the bullet points. 346 00:12:33,586 --> 00:12:36,270 Devereaux, Marguerite, lemur, lupus, Abigail. 347 00:12:36,346 --> 00:12:38,940 Frank, too many names. If I try to cram those up here 348 00:12:39,017 --> 00:12:40,591 I'm gonna start losing presidents. 349 00:12:41,610 --> 00:12:42,610 Terry, open up. 350 00:12:44,614 --> 00:12:45,706 Shoot. 351 00:12:45,707 --> 00:12:47,264 This is unhinged, even for me. 352 00:12:47,267 --> 00:12:48,375 Ok, ok. 353 00:12:48,451 --> 00:12:49,192 Hey, Frank. 354 00:12:49,360 --> 00:12:50,519 Terry, why am I hearing music 355 00:12:50,770 --> 00:12:52,749 and why are you not on the other side of this door? 356 00:12:52,773 --> 00:12:54,529 I'm at a Bennigans in Canada. 357 00:12:54,607 --> 00:12:55,956 I'm out, Frank. 358 00:12:55,959 --> 00:12:58,275 Terry, I hope you choke on- 359 00:12:58,278 --> 00:12:59,701 Well, Marguerite, plan B. 360 00:12:59,703 --> 00:13:00,946 I thought I was Abigail. 361 00:13:00,947 --> 00:13:01,962 Abigail's our lupus kid. 362 00:13:02,039 --> 00:13:03,538 You really should be off book by now. 363 00:13:04,208 --> 00:13:06,542 So is my character from New Zealand? 364 00:13:06,543 --> 00:13:07,644 No. Absolutely not. 365 00:13:14,144 --> 00:13:17,052 Devereaux comma Beaudine. Plus one. 366 00:13:17,129 --> 00:13:19,798 Um, sorry sir, I can't seem to find that name. 367 00:13:19,799 --> 00:13:22,107 Is it possible you're listed under your daughter's name? 368 00:13:22,184 --> 00:13:24,302 Sir, I take offense. 369 00:13:24,303 --> 00:13:28,155 I am so sorry, this is totally my fault, I forgot to RSVP. 370 00:13:28,232 --> 00:13:30,917 Typical third wife move. 371 00:13:30,994 --> 00:13:32,586 I'm sorry, sir. Next please. 372 00:13:32,736 --> 00:13:37,240 Do you have any idea who donated this wing of the aquarium? 373 00:13:37,317 --> 00:13:39,317 The sting ray touch pond or the tea lights 374 00:13:39,318 --> 00:13:41,001 that illuminate your face right now? 375 00:13:41,078 --> 00:13:42,411 An anonymous donor. 376 00:13:42,413 --> 00:13:44,172 Let the veil drop. 377 00:13:44,249 --> 00:13:46,265 The anonymous donor? It is I. 378 00:13:46,342 --> 00:13:47,491 It is him. 379 00:13:47,751 --> 00:13:49,936 Marguerite, how many greenbacks did we unfold here. 380 00:13:49,937 --> 00:13:52,346 I believe 700 million. 381 00:13:52,349 --> 00:13:55,850 I think you might be conflating the size of the gifts 382 00:13:55,927 --> 00:13:57,259 but it was sizable. 383 00:13:57,336 --> 00:13:58,686 What's the hold up here? 384 00:13:58,763 --> 00:14:00,263 It's ok, just go in. 385 00:14:00,340 --> 00:14:02,532 - Thank you. Go Saints. - Okay. 386 00:14:09,106 --> 00:14:10,956 - Oh, hello. - Hey. 387 00:14:11,033 --> 00:14:12,292 It's mice to see you. 388 00:14:13,443 --> 00:14:15,629 Oh, I'm sorry, that was a lame joke. 389 00:14:15,705 --> 00:14:17,355 - Are... - No. 390 00:14:17,356 --> 00:14:18,373 Are you ok? 391 00:14:18,375 --> 00:14:20,357 Yeah, no I'm... 392 00:14:20,360 --> 00:14:23,970 I don't know, Rick and I had a huge fight, so... 393 00:14:24,047 --> 00:14:25,620 Maybe he deserved it, you know. 394 00:14:27,049 --> 00:14:29,125 Yeah, it was our first real fight 395 00:14:29,201 --> 00:14:33,145 and a lot of stuff came out and I just... 396 00:14:33,222 --> 00:14:36,149 I don't know, I'm just wondering if we're as solid as I thought. 397 00:14:36,301 --> 00:14:37,301 Yeah. 398 00:14:37,467 --> 00:14:40,894 It's tough to say because I wasn't there. 399 00:14:40,971 --> 00:14:42,989 Yeah. Yeah, that makes sense. 400 00:14:43,066 --> 00:14:44,139 - I'm sorry. - Yeah. 401 00:14:44,158 --> 00:14:47,235 Um... I guess I'll leave you to it. 402 00:14:47,312 --> 00:14:48,476 Yeah, ok. 403 00:14:48,479 --> 00:14:49,538 Right. 404 00:14:57,230 --> 00:15:01,657 Actually, I just have to say um... 405 00:15:01,735 --> 00:15:03,234 Rick is a really good dude. 406 00:15:03,235 --> 00:15:05,919 And uh, when you find something good 407 00:15:05,996 --> 00:15:09,057 you shouldn't just let it go. Believe me. 408 00:15:10,576 --> 00:15:12,576 That's good advice. 409 00:15:12,578 --> 00:15:13,578 Yeah. 410 00:15:17,674 --> 00:15:19,149 Thank you. 411 00:15:21,922 --> 00:15:23,178 Sorry. There he is. 412 00:15:23,440 --> 00:15:26,032 He's probably trying to sell the jellyfish right out of the tank. 413 00:15:26,109 --> 00:15:27,428 Do you want me to proposition him? 414 00:15:28,260 --> 00:15:31,111 That doesn't always have to be your first move. 415 00:15:31,188 --> 00:15:34,356 I think we should do the simple thing and I'll fake a seizure, 416 00:15:34,433 --> 00:15:36,283 you pull my tongue out, he'll come over. 417 00:15:36,360 --> 00:15:37,769 I bet you he knows first aid. 418 00:15:37,770 --> 00:15:39,604 Ok. Or we could just... 419 00:15:39,605 --> 00:15:41,364 - Hi! - Hello. 420 00:15:41,441 --> 00:15:42,440 - Oh, hi. - Hi. 421 00:15:42,459 --> 00:15:43,549 Alvin Lucas. 422 00:15:43,943 --> 00:15:46,701 Marguerite Devereaux. This is my husband, Beaudine. 423 00:15:46,779 --> 00:15:48,296 But everyone thinks he's my dad. 424 00:15:49,298 --> 00:15:51,206 It is a pleasure to meet you. 425 00:15:51,209 --> 00:15:53,951 And might I say, you have a wonderful aquarium here. 426 00:15:53,953 --> 00:15:56,379 And I should know, we have a pretty good one in Baton Rouge. 427 00:15:56,456 --> 00:15:57,471 Well, thank you. 428 00:15:57,807 --> 00:16:00,125 I hope this isn't too forward but from one bald man 429 00:16:00,126 --> 00:16:03,403 to another you have the smoothest head I've ever seen. 430 00:16:03,480 --> 00:16:05,129 Oh! 431 00:16:05,131 --> 00:16:08,057 I shave twice a day and I wax for formal events. 432 00:16:08,134 --> 00:16:10,467 You know, I can't even count one single sun spot. 433 00:16:10,470 --> 00:16:11,302 May I just... 434 00:16:11,303 --> 00:16:14,246 Sorry, it's just that I... 435 00:16:15,642 --> 00:16:17,066 Nice to meet you. 436 00:16:17,144 --> 00:16:19,661 As far as sun spots go, 437 00:16:19,663 --> 00:16:23,331 we like to summer in the shady mountains of Wyoming. 438 00:16:23,408 --> 00:16:24,982 Well, I have a ranch there. 439 00:16:24,985 --> 00:16:26,292 Although, it is going to hell. 440 00:16:26,369 --> 00:16:28,001 The Secretary of the Interior 441 00:16:28,004 --> 00:16:30,138 is trying to eminently domain my land. 442 00:16:31,432 --> 00:16:33,600 My daughter has lupus. 443 00:16:33,677 --> 00:16:35,418 Um... 444 00:16:35,495 --> 00:16:38,086 Oh, well uh, I'm sorry to hear that. 445 00:16:38,164 --> 00:16:41,482 Um, anyway, it's been a pleasure meeting both of you. 446 00:16:42,945 --> 00:16:45,852 Don't get me started on Deb Haaland. 447 00:16:45,929 --> 00:16:48,005 Secretary of the Interior. 448 00:16:48,008 --> 00:16:49,097 You know who Haaland is? 449 00:16:49,176 --> 00:16:50,283 Unfortunately. 450 00:16:50,677 --> 00:16:52,509 I can't believe she's eighth in line for the presidency. 451 00:16:52,511 --> 00:16:55,028 Although, better than Tom Vilsack. 452 00:16:55,105 --> 00:16:56,514 The Secretary of Agriculture. 453 00:16:56,515 --> 00:16:59,533 You really know your federal government. 454 00:16:59,610 --> 00:17:00,626 Know your enemy, huh? 455 00:17:02,022 --> 00:17:03,020 Cheers. 456 00:17:03,023 --> 00:17:04,372 I like her. 457 00:17:04,374 --> 00:17:07,025 Abigail's favorite movie is Madagascar. 458 00:17:08,862 --> 00:17:11,028 As... as my husband was trying to say, 459 00:17:11,030 --> 00:17:12,363 our daughter has had a tough year. 460 00:17:12,365 --> 00:17:13,381 Mmhmm? 461 00:17:13,642 --> 00:17:16,142 But there is something that would really cheer her up. 462 00:17:16,219 --> 00:17:17,384 Oh. 463 00:17:17,537 --> 00:17:19,061 Can we ask a favor? 464 00:17:25,303 --> 00:17:26,469 Hi. 465 00:17:26,546 --> 00:17:28,028 Hi. 466 00:17:34,403 --> 00:17:36,269 Look, I'm really sorry that I lied to you. 467 00:17:36,347 --> 00:17:39,223 It's just you're this moral, perfect person 468 00:17:39,226 --> 00:17:41,409 and I'm just scared of disappointing you sometimes. 469 00:17:41,486 --> 00:17:43,336 Well, I'm sorry I freaked out so much. 470 00:17:43,413 --> 00:17:46,230 I am too rigid and I'm always spouting quotes. 471 00:17:46,232 --> 00:17:48,008 No, no, no, but I like some of your quotes. 472 00:17:48,084 --> 00:17:49,567 Especially the short ones. 473 00:17:49,568 --> 00:17:51,993 And this was obviously a hula-hooping. 474 00:17:52,072 --> 00:17:53,846 No, that was not a great clue. 475 00:17:53,923 --> 00:17:56,740 I was thrusting my hips. It was way too provocative. 476 00:17:58,077 --> 00:17:59,853 Are we terrible at game night? 477 00:17:59,929 --> 00:18:00,929 We might be. 478 00:18:02,339 --> 00:18:04,691 Regardless, I should never have kept you in the dark. 479 00:18:04,692 --> 00:18:10,529 I mean, if there's anyone I trust it's... it's you. 480 00:18:10,531 --> 00:18:12,089 I feel the same way. 481 00:18:13,218 --> 00:18:15,442 But that doesn't mean that I shouldn't work on myself. 482 00:18:15,444 --> 00:18:17,519 Oh, yeah, I wanna work on myself, too. 483 00:18:17,521 --> 00:18:19,946 So there's this meditation retreat 484 00:18:19,949 --> 00:18:21,281 that I've always wanted to go on, 485 00:18:21,358 --> 00:18:22,767 I think it would be really good for me. 486 00:18:22,769 --> 00:18:23,769 That's great. 487 00:18:23,878 --> 00:18:28,131 The thing is it's for a month in Nepal. 488 00:18:29,442 --> 00:18:30,442 Oh. 489 00:18:30,609 --> 00:18:31,884 I don't have to go though, I mean it's... 490 00:18:31,886 --> 00:18:33,126 No, no, no, no. You should go. 491 00:18:33,203 --> 00:18:35,180 You should go. I'll miss you. 492 00:18:36,707 --> 00:18:38,223 Wassssaaaap! 493 00:18:39,286 --> 00:18:41,376 Yeah, if we're being honest with each other, 494 00:18:41,378 --> 00:18:45,898 sometimes I wish your bird was not... alive. 495 00:18:45,974 --> 00:18:48,067 One more. I have my big test tomorrow. 496 00:18:48,144 --> 00:18:50,385 Beer and wine from now on, ok? 497 00:18:50,462 --> 00:18:53,298 You were fantastic tonight. Really. 498 00:18:53,299 --> 00:18:55,133 To Abigail and her lemur. 499 00:18:55,134 --> 00:18:56,326 - Cheers. - Cheers. 500 00:18:57,470 --> 00:18:58,894 Mmm. Delicious. 501 00:18:58,971 --> 00:19:00,895 We're like really good parents. 502 00:19:00,973 --> 00:19:02,082 Mmm. 503 00:19:02,157 --> 00:19:03,641 Can I have ten bucks for the coat guy? 504 00:19:03,643 --> 00:19:04,643 No. 505 00:19:05,311 --> 00:19:06,311 Alright. 506 00:19:07,738 --> 00:19:08,738 Panama City, Florida... 507 00:19:09,148 --> 00:19:09,814 Oh. 508 00:19:09,982 --> 00:19:12,575 - Excuse me. - Pardon me. 509 00:19:12,576 --> 00:19:13,984 Fooled his own brother. 510 00:19:13,987 --> 00:19:15,987 Frank? Bald Frank. 511 00:19:15,989 --> 00:19:17,180 Shh. 512 00:19:18,933 --> 00:19:21,267 Wait. What the hell are you doing here, huh? 513 00:19:21,344 --> 00:19:22,935 Is that mom's friend, Mimi? 514 00:19:23,011 --> 00:19:24,162 It just happened. 515 00:19:24,163 --> 00:19:25,329 Why are you wearing a bald cap? 516 00:19:25,332 --> 00:19:26,612 Are you trying to be undercover? 517 00:19:26,682 --> 00:19:27,773 - I am undercover. - Yeah? 518 00:19:27,851 --> 00:19:29,086 - Remember that animal ring? - Yeah. 519 00:19:29,111 --> 00:19:31,111 I set up a buy and there's gonna be a big bust 520 00:19:31,113 --> 00:19:32,019 and guess where it's happening? 521 00:19:32,096 --> 00:19:32,686 Where? 522 00:19:33,006 --> 00:19:33,445 - The docks. - A dock bust. 523 00:19:33,522 --> 00:19:34,188 Yeah. 524 00:19:34,356 --> 00:19:35,949 - Good for you. - At night. 525 00:19:36,025 --> 00:19:37,342 Fog rolling in. 526 00:19:37,344 --> 00:19:40,286 You and Dad and the entire Seattle PD 527 00:19:40,363 --> 00:19:42,529 can go find another civic employee to kick around. 528 00:19:42,606 --> 00:19:44,348 Frank Shaw is back. 529 00:19:44,351 --> 00:19:48,294 Oh, hi Ms. De Angelo. How's Mr. De Angelo? 530 00:19:48,445 --> 00:19:50,462 He's very much in the dark, Frank. 531 00:19:50,539 --> 00:19:51,539 Understood. 532 00:19:54,135 --> 00:19:58,045 What? A buy at the docks? How sinister and cool. 533 00:19:58,122 --> 00:19:59,529 Ugh, I wish I could go. 534 00:19:59,531 --> 00:20:01,624 Well, of course you're going, you're my partner. 535 00:20:01,625 --> 00:20:02,307 Wait, really? 536 00:20:02,384 --> 00:20:03,367 Yeah. 537 00:20:03,369 --> 00:20:05,478 But he's already met Marguerite. 538 00:20:05,480 --> 00:20:08,130 But he has not met my partially deaf attaché, Lorna. 539 00:20:08,208 --> 00:20:09,276 How's your hard of hearing voice? 540 00:20:09,299 --> 00:20:10,460 Yeah, I'm not doing that one. 541 00:20:10,634 --> 00:20:14,060 But what about Maria, your Italian consigliere? 542 00:20:14,137 --> 00:20:15,229 Ciao Bella. 543 00:20:15,230 --> 00:20:16,047 But partially deaf? 544 00:20:16,048 --> 00:20:17,156 No, she's not deaf at all. 545 00:20:17,232 --> 00:20:20,233 Ooh, I heard we had some big fun last night. 546 00:20:20,310 --> 00:20:22,996 Lasagne, Garfield, Mondays. 547 00:20:24,332 --> 00:20:26,665 Seriously, though. I heard last night was epic. 548 00:20:26,667 --> 00:20:27,834 Pics please. 549 00:20:27,911 --> 00:20:28,911 Scusi. 550 00:20:30,672 --> 00:20:31,837 There. 551 00:20:31,914 --> 00:20:33,564 Oh Frank, you look great. 552 00:20:33,566 --> 00:20:35,156 I really like you with a bald head. 553 00:20:35,234 --> 00:20:37,250 Look at this, a limo? 554 00:20:37,252 --> 00:20:38,044 Mmhmm. 555 00:20:38,119 --> 00:20:39,327 Passed apps? 556 00:20:39,405 --> 00:20:41,513 Wow, this is truly a night to remember. 557 00:20:41,516 --> 00:20:42,516 My... 558 00:20:43,852 --> 00:20:44,852 Oh my god. 559 00:20:45,502 --> 00:20:46,502 Oh my god! 560 00:20:46,762 --> 00:20:48,188 It's her! 561 00:20:48,190 --> 00:20:50,096 It's the girl from the country club! 562 00:20:50,098 --> 00:20:52,007 She lives and she's a caterer! 563 00:20:52,085 --> 00:20:53,174 This is huge. 564 00:20:53,252 --> 00:20:55,028 Oh, a thief who can't keep a job? 565 00:20:55,029 --> 00:20:56,421 You better lock this one down, Shred. 566 00:20:56,423 --> 00:20:59,073 She stole my heart. What can I say? 567 00:21:01,368 --> 00:21:03,869 Hey. What're you guys doing here? 568 00:21:03,946 --> 00:21:06,372 I wanted to wish Victoria good luck on her exam. 569 00:21:06,449 --> 00:21:07,449 Oh. 570 00:21:07,709 --> 00:21:09,875 I had to practically drag your dad to the car. 571 00:21:09,952 --> 00:21:11,877 She's not here. Let's go. 572 00:21:11,954 --> 00:21:13,362 Oh, hi Victoria! 573 00:21:13,440 --> 00:21:15,957 Uh-oh, someone had a rough night. 574 00:21:16,032 --> 00:21:18,701 You, Mom, Dad, they're here. 575 00:21:18,702 --> 00:21:21,095 Anything you wanna say or... do? 576 00:21:23,708 --> 00:21:25,207 Fine. 577 00:21:25,285 --> 00:21:26,351 Yeah. 578 00:21:33,142 --> 00:21:35,276 It's nice to see you, Mrs. Patel. 40823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.