All language subtitles for The.Good.Doctor.S07E07.Faith.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,283 --> 00:00:24,850 It might sound extreme, but I'm pretty sure I'm in love. 2 00:00:24,850 --> 00:00:26,635 I thought you had three more nannies to interview. 3 00:00:26,635 --> 00:00:28,680 I do, but Joelle walked through the door, 4 00:00:28,680 --> 00:00:30,421 and Steve immediately stopped fussing. 5 00:00:30,421 --> 00:00:32,467 She held him the whole time. 6 00:00:32,467 --> 00:00:35,296 - Plus, she speaks Spanish. - Bilingual bonus. 7 00:00:35,296 --> 00:00:38,255 Right? And it will be so much easier to go back to work 8 00:00:38,255 --> 00:00:41,084 if I know Steve is happy without me. 9 00:00:41,084 --> 00:00:43,347 But Shaun has reservations. 10 00:00:43,347 --> 00:00:45,132 There's a whole process involving 11 00:00:45,132 --> 00:00:47,090 spreadsheets, ranked voting. 12 00:00:47,090 --> 00:00:49,527 Screw that. Good nannies are hard to find. 13 00:00:49,527 --> 00:00:51,747 You gotta pounce now. 14 00:00:51,747 --> 00:00:54,184 I can't just make that decision without Shaun. 15 00:00:56,186 --> 00:00:58,623 Your body is no longer tolerating the dialysis, 16 00:00:58,623 --> 00:01:01,017 and it is putting you at high risk for stroke or cardiac damage. 17 00:01:01,017 --> 00:01:04,847 We need to start you on continuous renal replacement therapy. 18 00:01:04,847 --> 00:01:06,979 "Continuous" meaning...? 19 00:01:06,979 --> 00:01:08,720 Your mom has to stay here 20 00:01:08,720 --> 00:01:11,593 until she receives a kidney transplant. 21 00:01:11,593 --> 00:01:14,552 I want you home, not living in a hospital for years. 22 00:01:14,552 --> 00:01:16,293 It won't be years. 23 00:01:16,293 --> 00:01:18,991 CRRT is usually only effective for about one week. 24 00:01:19,427 --> 00:01:21,124 And then? 25 00:01:21,994 --> 00:01:23,866 Complications will set in, 26 00:01:23,866 --> 00:01:25,476 and without a transplant, she will-- 27 00:01:25,476 --> 00:01:28,653 W-We're going to find a kidney. 28 00:01:28,653 --> 00:01:31,003 The last two donors weren't compatible. 29 00:01:31,003 --> 00:01:33,919 Suki. Let's try to stay positive. 30 00:01:33,919 --> 00:01:35,965 How? The video I posted last night 31 00:01:35,965 --> 00:01:38,881 asking for donors only has a few hundred views. 32 00:01:38,881 --> 00:01:41,101 I don't have enough followers. 33 00:01:41,101 --> 00:01:42,798 Come here, baby. 34 00:01:48,543 --> 00:01:51,459 You have such a good heart. 35 00:01:55,593 --> 00:01:58,814 We will place a catheter in your right jugular vein 36 00:01:58,814 --> 00:02:00,598 and start CRRT. 37 00:02:05,734 --> 00:02:07,953 Looking forward to my internal medicine rotation 38 00:02:07,953 --> 00:02:09,520 with you, Dr. Reznick. I really-- 39 00:02:09,520 --> 00:02:11,348 Each of the urine samples needs a dip test. 40 00:02:11,348 --> 00:02:13,263 Each of the stool samples in the poop fridge 41 00:02:13,263 --> 00:02:14,743 needs a fecal occult blood test. 42 00:02:14,743 --> 00:02:16,179 Okay. I don't know how to-- 43 00:02:16,179 --> 00:02:19,704 Dip the pee. Dab the poo. Send to the lab. 44 00:02:19,704 --> 00:02:21,489 It's not rocket science, MacGyver. 45 00:02:21,489 --> 00:02:25,014 But first, that little blond girl, Zelda, needs her TDAP vaccine. 46 00:02:25,014 --> 00:02:27,147 And be careful. She's a biter. 47 00:02:29,975 --> 00:02:32,848 - Excuse me. - Hey. 48 00:02:32,848 --> 00:02:35,285 I saw a video post about a patient here. 49 00:02:35,285 --> 00:02:37,200 Where do I go to donate my kidney? 50 00:02:55,523 --> 00:02:58,178 I was supposed to raise my legs and slide on my butt. 51 00:02:58,178 --> 00:02:59,875 Did you hear any cracking sounds? 52 00:02:59,875 --> 00:03:02,356 No. I didn't realize my leg was hurt until we were driving home 53 00:03:02,356 --> 00:03:04,271 and the adrenaline wore off. 54 00:03:04,271 --> 00:03:06,316 Did that say 1.6 million views? 55 00:03:06,316 --> 00:03:08,275 Turns out that when your tech-savvy daughter helps you 56 00:03:08,275 --> 00:03:11,147 with your bucket list, you end up an influencer. 57 00:03:11,147 --> 00:03:13,715 You've got a Grade 4 malignant spinal cord tumor. 58 00:03:13,715 --> 00:03:15,282 How long did they give you? 59 00:03:15,282 --> 00:03:18,589 About a year. 10 months ago. 60 00:03:18,589 --> 00:03:20,678 Which is why I took a break from college. 61 00:03:20,678 --> 00:03:21,984 Spend as much time with him as possible. 62 00:03:21,984 --> 00:03:23,333 Make videos. 63 00:03:23,333 --> 00:03:25,161 And memories. 64 00:03:25,161 --> 00:03:27,685 Let's get x-rays and a CT of the femur. 65 00:03:27,685 --> 00:03:30,210 Get you back on your feet as quick as possible. 66 00:03:30,210 --> 00:03:33,343 Okay, if you'll lie down, we'll get you down to radiology. 67 00:03:33,343 --> 00:03:35,040 Jerome, do you mind just unlocking that side? 68 00:03:36,651 --> 00:03:37,782 Sorry. I need to leave. 69 00:03:43,745 --> 00:03:46,791 Yes, hi. It's Aaron Glassman checking in on those images. 70 00:03:48,010 --> 00:03:49,098 Well, when... 71 00:03:49,098 --> 00:03:50,839 They were supposed to be ready today. 72 00:03:53,624 --> 00:03:57,889 Fine. Can you have them call me as soon asthey come in, please? 73 00:03:57,889 --> 00:03:59,021 Thank you. 74 00:04:03,765 --> 00:04:05,114 Hi. 75 00:04:05,854 --> 00:04:07,159 I'm Dr. Glassman. 76 00:04:08,291 --> 00:04:09,379 I can just tell you what's in there. 77 00:04:10,815 --> 00:04:13,688 World-stopping headaches. 78 00:04:13,688 --> 00:04:15,472 Over and over for the past three years. 79 00:04:15,472 --> 00:04:16,560 The only thing that helps is-- 80 00:04:16,560 --> 00:04:18,040 Oxycodone 20s. 81 00:04:18,475 --> 00:04:20,434 Yeah. 82 00:04:20,434 --> 00:04:22,262 And then, like a total klutz, this morning, 83 00:04:22,262 --> 00:04:27,005 I knocked my pill bottle off the sink, 84 00:04:27,005 --> 00:04:28,050 and they all fell into the toilet. 85 00:04:28,050 --> 00:04:29,138 Uh-huh. 86 00:04:31,401 --> 00:04:34,186 Your prescribing doctor is unreachable, 87 00:04:34,186 --> 00:04:35,971 and it says here you're drug-seeking. 88 00:04:37,799 --> 00:04:40,236 After three years of oxy and a revolving door of doctors, 89 00:04:40,236 --> 00:04:42,586 - that doesn't surprise me. - Forget it. 90 00:04:42,586 --> 00:04:44,719 I'll find another doctor. 91 00:04:47,243 --> 00:04:48,940 Like I said, total klutz. 92 00:04:48,940 --> 00:04:50,028 Hang on, hang on. 93 00:04:51,508 --> 00:04:53,423 - Sit. - I don't have to listen to you. 94 00:04:54,468 --> 00:04:58,167 I know. You don't. Please. Sit. 95 00:05:05,217 --> 00:05:08,395 Follow my finger. Look to your left. 96 00:05:08,395 --> 00:05:10,440 All the way to the right. 97 00:05:10,440 --> 00:05:12,486 You have a twitch in your eye. Did you know that? 98 00:05:13,051 --> 00:05:14,618 Is that a thing? 99 00:05:14,618 --> 00:05:16,490 It might be a thing. Tap your finger 100 00:05:16,490 --> 00:05:17,795 and your thumb together. 101 00:05:17,795 --> 00:05:19,231 There you go. 102 00:05:19,231 --> 00:05:21,408 All the way to your pinky and back. 103 00:05:22,800 --> 00:05:24,411 How about a partial refill? 104 00:05:24,411 --> 00:05:26,282 Tide me over? Just until my doc gets back. 105 00:05:26,282 --> 00:05:29,111 No pills, but I am going to order you 106 00:05:29,111 --> 00:05:31,722 a brain and spinal MRI. 107 00:05:36,466 --> 00:05:38,294 Any family history of kidney disease? 108 00:05:38,294 --> 00:05:40,775 Not that I know of. Mom's a saint, 109 00:05:40,775 --> 00:05:42,690 and I'm adopted on my father's side. 110 00:05:42,690 --> 00:05:45,214 Under name, you only put "Emmanuel." 111 00:05:45,214 --> 00:05:47,434 Yeah, that's what people call me. 112 00:05:47,434 --> 00:05:48,609 Like Beyonce. 113 00:05:48,609 --> 00:05:50,872 Hmm. Okay. 114 00:05:50,872 --> 00:05:53,788 If the blood and tissue type match with our patient, 115 00:05:53,788 --> 00:05:55,485 we'll do a crossmatch test and we'll see-- 116 00:05:55,485 --> 00:05:56,921 Yeah, we'll match. 117 00:05:56,921 --> 00:05:58,575 Whenever I donate, they tell me I have golden blood. 118 00:05:59,402 --> 00:06:01,143 Rhnull? 119 00:06:01,143 --> 00:06:02,840 That's the rarest blood type on Earth. 120 00:06:02,840 --> 00:06:04,668 Only 100 cases. 121 00:06:04,668 --> 00:06:06,366 That makes you a universal blood donor. 122 00:06:06,366 --> 00:06:08,411 Birthplace just says Nazareth. 123 00:06:08,411 --> 00:06:10,065 Is that in Pennsylvania? 124 00:06:10,065 --> 00:06:11,283 No, the other one. 125 00:06:13,677 --> 00:06:16,854 If the blood type tests out, that's great news. 126 00:06:17,420 --> 00:06:18,682 Almost done here. 127 00:06:18,682 --> 00:06:20,902 Uh, you left occupation blank. 128 00:06:20,902 --> 00:06:23,078 I'm a carpenter by trade, 129 00:06:23,078 --> 00:06:25,515 but I really consider myself a teacher. 130 00:06:25,515 --> 00:06:27,474 - Dear Lord. - Yeah, I go by many names. 131 00:06:27,474 --> 00:06:29,432 Uh-huh. This man thinks he's Jesus. 132 00:06:31,608 --> 00:06:32,827 I've been sent here to help. 133 00:06:38,920 --> 00:06:41,096 EGFR and uACR are normal. 134 00:06:41,096 --> 00:06:43,272 Both kidneys are fully functional. 135 00:06:43,272 --> 00:06:44,708 He is an ideal donor. 136 00:06:44,708 --> 00:06:47,189 Except he's obviously crazy. He thinks he's Jesus. 137 00:06:47,189 --> 00:06:48,930 Technically, we can't prove he isn't. 138 00:06:48,930 --> 00:06:51,759 I mean, the Bible says Jesus will return to Earth someday. 139 00:06:51,759 --> 00:06:54,283 There's several examples of ordinary people 140 00:06:54,283 --> 00:06:56,807 becoming holy figures later on in life. 141 00:06:56,807 --> 00:06:59,375 Muhammed didn't receive his first revelation from God 142 00:06:59,375 --> 00:07:00,681 till he was 40. 143 00:07:01,943 --> 00:07:03,727 I minored in theology. 144 00:07:03,727 --> 00:07:05,773 He's certainly your patient's savior. 145 00:07:05,773 --> 00:07:07,905 Without him, she's dead in a week. 146 00:07:07,905 --> 00:07:11,213 It is possible we could find another donor, but unlikely. 147 00:07:11,213 --> 00:07:14,042 but that doesn't mean we should allow a delusional man 148 00:07:14,042 --> 00:07:15,826 to make life-altering decisions. 149 00:07:15,826 --> 00:07:17,915 And the surgery poses a bigger risk for him. 150 00:07:17,915 --> 00:07:20,962 We can only give him blood from another Rhnull donor, 151 00:07:20,962 --> 00:07:22,485 which is nearly impossible to find. 152 00:07:22,485 --> 00:07:24,313 Regardless, we should reach out to his family. 153 00:07:24,313 --> 00:07:25,532 Parents are dead. 154 00:07:25,532 --> 00:07:28,143 His emergency contact is his landlord. 155 00:07:28,143 --> 00:07:30,972 If he wants to save someone's life, I say we let him. 156 00:07:30,972 --> 00:07:34,845 UNOS policy says organ donation is contraindicated 157 00:07:34,845 --> 00:07:36,978 if there is inability to give informed consent 158 00:07:36,978 --> 00:07:39,850 due to impaired cognitive or intellectual capacity. 159 00:07:39,850 --> 00:07:43,550 That's not our call. We need a psych consult. 160 00:07:43,550 --> 00:07:45,073 Your patient is suffering 161 00:07:45,073 --> 00:07:48,250 from delusional disorder of grandiosity. 162 00:07:48,250 --> 00:07:50,252 However, he can reliably articulate 163 00:07:50,252 --> 00:07:51,993 that he understands the procedure. 164 00:07:51,993 --> 00:07:53,473 His driver's license indicates 165 00:07:53,473 --> 00:07:55,692 that he has been an organ donor for at least a decade. 166 00:07:55,692 --> 00:07:59,740 That suggests this decision is consistent with his values. 167 00:07:59,740 --> 00:08:01,872 He is completely competent to donate. 168 00:08:01,872 --> 00:08:03,047 Hallelujah. 169 00:08:07,312 --> 00:08:09,140 I don't know how you live over half a century 170 00:08:09,140 --> 00:08:10,490 without trying an oyster. 171 00:08:10,490 --> 00:08:13,623 Well, I always wanted to. I just... I don't know, 172 00:08:13,623 --> 00:08:16,278 I chickened out because they always look so goopy. 173 00:08:16,278 --> 00:08:17,714 Well, no more fear. 174 00:08:17,714 --> 00:08:18,715 Slurp away. 175 00:08:22,153 --> 00:08:24,982 Mmm. Wow. Mmm. 176 00:08:27,419 --> 00:08:28,899 Your femur's not fractured. 177 00:08:29,639 --> 00:08:31,075 Oh. Good. 178 00:08:31,075 --> 00:08:32,599 But the pain you're feeling is called 179 00:08:32,599 --> 00:08:35,471 referred neuropathic pain, from a fracture in your spine. 180 00:08:35,471 --> 00:08:37,168 It's compressing your spinal cord. 181 00:08:37,168 --> 00:08:38,953 Not good. 182 00:08:38,953 --> 00:08:40,911 The tumor has infiltrated and weakened your spinal column. 183 00:08:40,911 --> 00:08:43,653 It likely fractured when you hit the ground after skydiving. 184 00:08:45,568 --> 00:08:46,787 So how do we fix it? 185 00:08:46,787 --> 00:08:49,572 Open spinal stabilization and fusion surgery. 186 00:08:49,572 --> 00:08:51,922 We replace your fractured vertebrae with a cage 187 00:08:51,922 --> 00:08:54,708 and add bone grafts, screws, and rods for support. 188 00:08:54,708 --> 00:08:57,667 You should be back on your feet in about six weeks. 189 00:08:57,667 --> 00:08:59,800 That could be more than half the time we have left. 190 00:09:01,976 --> 00:09:04,631 There is another option with simpler surgery. 191 00:09:04,631 --> 00:09:07,721 No cage and no bone grafts, much shorter recovery time, 192 00:09:07,721 --> 00:09:10,332 but even a small bump could break it again. 193 00:09:11,507 --> 00:09:14,292 So I'll avoid small bumps. Let's do it. 194 00:09:14,292 --> 00:09:16,425 Dad, are you sure? 195 00:09:16,425 --> 00:09:17,818 We have a mountain to climb. 196 00:09:20,908 --> 00:09:22,562 We'll go get prepped. 197 00:09:24,999 --> 00:09:26,304 Come on, get your camera rolling. 198 00:09:26,304 --> 00:09:28,132 I got 11 more to go. 199 00:09:28,916 --> 00:09:30,439 Dad, you're so old. 200 00:09:30,439 --> 00:09:32,528 Cameras don't roll anymore. 201 00:09:36,140 --> 00:09:39,317 We still need to run an MRI on the potential donor 202 00:09:39,317 --> 00:09:41,842 to evaluate the kidney's structure. 203 00:09:41,842 --> 00:09:44,018 But the labs show he could be an excellent match. 204 00:09:47,499 --> 00:09:49,153 Your video worked. 205 00:09:49,153 --> 00:09:51,199 Turns out you don't need a million followers. 206 00:09:52,548 --> 00:09:54,768 Just one... who thinks he's Jesus. 207 00:09:55,986 --> 00:09:57,335 Hashtag blessed. 208 00:10:06,083 --> 00:10:09,217 I would like to hire Joelle as Steve's nanny. 209 00:10:09,217 --> 00:10:10,610 I worked it out. 210 00:10:10,610 --> 00:10:12,307 If we cut it down to two streaming services 211 00:10:12,307 --> 00:10:14,439 and I stop buying Steve so many cute outfits 212 00:10:14,439 --> 00:10:16,050 and we don't go on that trip this summer, 213 00:10:16,050 --> 00:10:17,573 we can afford her. 214 00:10:17,573 --> 00:10:20,924 - Whew. This is a very thorough spreadsheet. - Mmm-hmm. 215 00:10:20,924 --> 00:10:24,493 You clearly have strong feelings about this. 216 00:10:25,276 --> 00:10:27,714 We can hire Joelle. 217 00:10:27,714 --> 00:10:30,107 - Shaun! Yeah! - Okay. 218 00:10:30,107 --> 00:10:31,326 Okay, we should call her. 219 00:10:31,805 --> 00:10:32,849 Yes. 220 00:10:35,591 --> 00:10:37,027 Hello? 221 00:10:37,027 --> 00:10:39,682 Joelle, it's Lea and Shaun, and we are so, so excited 222 00:10:39,682 --> 00:10:41,945 because we would love to hire you. 223 00:10:42,990 --> 00:10:44,165 Oh. 224 00:10:46,297 --> 00:10:48,430 - You stole my nanny? - She wasn't your nanny. 225 00:10:48,430 --> 00:10:51,259 Yet. And you knew I wanted to hire her. 226 00:10:51,259 --> 00:10:54,218 I encouraged you to hire her on the spot. 227 00:10:54,218 --> 00:10:55,916 But you hemmed you hawed and you dilly-dallied 228 00:10:55,916 --> 00:10:58,179 and you spreadsheeted, so I took action. 229 00:10:58,179 --> 00:11:00,268 And outbid me. It's so gross. 230 00:11:00,268 --> 00:11:01,965 I told you that good nannies are hard to find. 231 00:11:01,965 --> 00:11:03,837 My current one is late half the time, 232 00:11:03,837 --> 00:11:05,403 and she costs more than Joelle. 233 00:11:05,403 --> 00:11:08,755 I wanted to close the deal, so I made an aggressive offer. 234 00:11:08,755 --> 00:11:09,973 I feel like I don't even know you. 235 00:11:12,889 --> 00:11:14,935 I'm finished with the perianal abscess. 236 00:11:14,935 --> 00:11:16,501 Great. Dressing change 237 00:11:16,501 --> 00:11:18,634 for a diabetic foot ulcer in 5 awaits. 238 00:11:20,114 --> 00:11:21,681 Nobody said wound care was glamorous. 239 00:11:24,466 --> 00:11:26,773 Joelle has experience with special-needs kids. 240 00:11:26,773 --> 00:11:28,252 And she's bilingual. 241 00:11:28,252 --> 00:11:30,515 I always wanted Eden to be bilingual, so... 242 00:11:30,515 --> 00:11:33,693 seriously, thanks. 243 00:11:33,693 --> 00:11:37,479 You're trying to replace my dream nanny with regifted wine? 244 00:11:37,479 --> 00:11:39,220 - I'm not evil. - Debatable. 245 00:11:44,921 --> 00:11:46,270 You barely even looked at it. 246 00:11:46,270 --> 00:11:47,924 Enough to see there's no tonsillar herniation, 247 00:11:47,924 --> 00:11:50,666 which is the main criteria for Chiari. 248 00:11:50,666 --> 00:11:53,016 That's why I said Chiari Zero. 249 00:11:53,016 --> 00:11:54,409 That's not a real diagnosis. 250 00:11:54,409 --> 00:11:57,151 It is real. It is controversial, but it's real. 251 00:11:57,151 --> 00:11:59,109 Moderate cervical syrinx, 252 00:11:59,109 --> 00:12:02,722 plus occipital headaches, plus dizziness, 253 00:12:02,722 --> 00:12:05,028 plus clumsiness with the finger tapping. 254 00:12:05,028 --> 00:12:07,378 All symptoms of Chiari malformation. 255 00:12:07,378 --> 00:12:08,989 And also symptoms of withdrawal. 256 00:12:08,989 --> 00:12:11,687 Not the fluid in her spinal cord. 257 00:12:11,687 --> 00:12:13,994 Too many doctors have just fed her pain medication 258 00:12:13,994 --> 00:12:16,126 or shooed her away altogether. 259 00:12:16,126 --> 00:12:17,345 Because she's an addict. 260 00:12:19,695 --> 00:12:23,525 And one who's around your daughter's age when she died. 261 00:12:26,920 --> 00:12:28,312 Wow. Okay. 262 00:12:29,574 --> 00:12:32,926 Hannah's pain is real. She's in actual pain. 263 00:12:32,926 --> 00:12:35,406 Or she's doctor-shopping for a sucker. 264 00:12:35,406 --> 00:12:37,191 Okay. So both can be true. 265 00:12:37,191 --> 00:12:39,323 She's not gonna be able to get over her addiction 266 00:12:39,323 --> 00:12:41,978 unless somebody addresses her pain. 267 00:12:47,027 --> 00:12:48,637 All right, fine. 268 00:12:48,637 --> 00:12:51,945 I don't know how this is not worthwhile. 269 00:12:51,945 --> 00:12:53,337 Leave the images. 270 00:13:09,179 --> 00:13:11,399 Jerome bailed less than an hour into his shift. 271 00:13:12,226 --> 00:13:13,793 I'm worried about him. 272 00:13:14,489 --> 00:13:15,664 He's going through it. 273 00:13:17,361 --> 00:13:19,102 I was thinking you might go talk to him after work? 274 00:13:22,671 --> 00:13:23,846 I can't right now. 275 00:13:24,629 --> 00:13:25,805 Yeah, no, of course. 276 00:13:29,591 --> 00:13:30,897 Anything I can do for you? 277 00:13:32,289 --> 00:13:34,901 Thanks. I've got an MRI. 278 00:13:38,252 --> 00:13:40,080 People are free to choose. 279 00:13:40,080 --> 00:13:42,865 God is simply aware of what those choices will be 280 00:13:42,865 --> 00:13:46,216 because He lives outside of time and space. 281 00:13:46,216 --> 00:13:47,696 Isaiah 57. 282 00:13:47,696 --> 00:13:49,654 Sorry to interrupt your sermon. 283 00:13:49,654 --> 00:13:50,830 Lie back. 284 00:13:52,570 --> 00:13:55,573 I know we just met, but I sense a... 285 00:13:55,573 --> 00:13:57,358 Like, a weight on you. 286 00:13:57,358 --> 00:14:00,840 A sadness. I'm fine. 287 00:14:00,840 --> 00:14:03,016 I'm guessing you were close to the young man who died. 288 00:14:05,670 --> 00:14:07,107 How do you know about him? 289 00:14:07,107 --> 00:14:09,500 Dr. Allen, he's tachycardic 290 00:14:09,500 --> 00:14:11,415 and his blood pressure's elevated, 178 over 112. 291 00:14:11,415 --> 00:14:13,156 Go get 20 milligrams labetalol. 292 00:14:14,766 --> 00:14:16,029 People like to tell me things. 293 00:14:16,029 --> 00:14:17,204 I like to listen. 294 00:14:17,204 --> 00:14:18,379 So you're nosy. 295 00:14:18,379 --> 00:14:21,208 Mmm. I'm friendly. 296 00:14:21,208 --> 00:14:23,340 Um, his vitals are normal again. 297 00:14:24,864 --> 00:14:27,823 Probably spiked due to anxiety, maybe from the machine. 298 00:14:27,823 --> 00:14:30,260 I'm not anxious. I'm enjoying our conversation. 299 00:14:30,260 --> 00:14:31,392 Oh. 300 00:14:31,392 --> 00:14:33,002 Apparently, I'm the only one. 301 00:14:33,002 --> 00:14:35,396 Try to keep still and no talking during the MRI. 302 00:14:43,795 --> 00:14:45,232 Hi. 303 00:14:45,232 --> 00:14:47,364 Just checking in. 304 00:14:47,364 --> 00:14:50,585 I was thinking I could talk to Villanueva if you want, 305 00:14:50,585 --> 00:14:52,239 about getting you some more time off. 306 00:14:52,239 --> 00:14:55,111 Thanks, but I don't think a few more days or... 307 00:14:55,111 --> 00:14:56,591 weeks will make much of a difference. 308 00:15:00,116 --> 00:15:01,988 I'm not sure I can ever come back. 309 00:15:03,946 --> 00:15:04,904 I'm sorry. 310 00:15:11,867 --> 00:15:14,000 Rod is placed. Lock it in with set screws. 311 00:15:14,000 --> 00:15:15,740 Thank you. 312 00:15:15,740 --> 00:15:17,612 Jerome's still not back today? 313 00:15:17,612 --> 00:15:20,658 No. He's not sure he can come back at all. 314 00:15:20,658 --> 00:15:22,443 Too many memories. 315 00:15:22,443 --> 00:15:26,838 He's still in shock. Now tighten the instrumentation. 316 00:15:26,838 --> 00:15:28,666 At least Paul gets to know the end is coming and prepare, 317 00:15:28,666 --> 00:15:31,104 say his goodbyes. 318 00:15:31,104 --> 00:15:34,368 I don't think you can ever really be prepared. 319 00:15:34,368 --> 00:15:36,892 And I wouldn't want my loved ones to watch me suffer. 320 00:15:36,892 --> 00:15:38,459 Spine is stabilized. 321 00:15:38,459 --> 00:15:41,114 Continue with the endoscopic decompression. 322 00:15:41,114 --> 00:15:44,944 So you'd rather not know it's coming? 323 00:15:44,944 --> 00:15:47,511 I'll go to sleep one night, never wake up, cut to black. 324 00:15:50,558 --> 00:15:51,646 Hold up. 325 00:15:53,082 --> 00:15:56,042 There's a clean margin in the spinal column 326 00:15:56,042 --> 00:15:57,434 surrounding the entire length of the tumor. 327 00:15:57,434 --> 00:15:59,262 That wasn't visible in his previous imaging. 328 00:16:00,785 --> 00:16:02,091 The impact of his landing must have 329 00:16:02,091 --> 00:16:04,050 cut off blood flow to the tumor at its perimeter, 330 00:16:04,050 --> 00:16:06,313 caused it to shrink. 331 00:16:06,313 --> 00:16:08,228 I think this gives us room to do a cordectomy. 332 00:16:08,228 --> 00:16:09,838 We could remove his entire tumor. 333 00:16:09,838 --> 00:16:11,187 And take out the majority 334 00:16:11,187 --> 00:16:13,363 of his thoracic spinal cord with it. 335 00:16:13,363 --> 00:16:15,017 Would paralyze him from the T3 down, 336 00:16:15,017 --> 00:16:17,063 and his cancer will probably come back. 337 00:16:17,063 --> 00:16:19,413 But it'd give him a lot more time. 338 00:16:19,413 --> 00:16:22,024 Let's close him up, see what he wants to do. 339 00:16:22,024 --> 00:16:24,026 How much of his blood have we banked so far? 340 00:16:24,026 --> 00:16:26,289 Only two units, and if we draw more, 341 00:16:26,289 --> 00:16:27,943 he'll be too anemic for surgery. 342 00:16:27,943 --> 00:16:29,379 We found another in Australia, 343 00:16:29,379 --> 00:16:30,859 but it wouldn't get here until the end of the week. 344 00:16:30,859 --> 00:16:32,904 We can't wait that long. 345 00:16:32,904 --> 00:16:35,733 Naomi may be too unstable to survive the transplant. 346 00:16:35,733 --> 00:16:38,345 We'll have to make it work with the patient's own blood. 347 00:16:38,345 --> 00:16:41,087 We'll need to ligate every vessel twice before cutting. 348 00:16:41,087 --> 00:16:43,002 Be precise and meticulous. 349 00:16:43,002 --> 00:16:45,221 I really don't want Jesus' blood on my hands. 350 00:16:45,221 --> 00:16:47,093 Luckily, we will be double-gloved. 351 00:16:48,920 --> 00:16:50,531 Give 7,000 units of Epogen 352 00:16:50,531 --> 00:16:53,664 and 150 milligrams of iron to increase RBCs. 353 00:16:54,448 --> 00:16:55,579 Hi. 354 00:16:55,579 --> 00:16:57,712 Are you entering your baking era? 355 00:16:57,712 --> 00:17:00,019 Nope. They're for Joelle. 356 00:17:00,019 --> 00:17:02,108 But I have three reject batches I could bring you. 357 00:17:03,109 --> 00:17:05,502 - I'm good. - Okay. 358 00:17:05,502 --> 00:17:08,766 Why are you making muffins for Park and Morgan's nanny? 359 00:17:08,766 --> 00:17:11,247 Because soon she'll be ours. 360 00:17:11,247 --> 00:17:14,250 I've come up with some additional cost-saving measures 361 00:17:14,250 --> 00:17:15,599 so we can pay her a little bit more. 362 00:17:15,599 --> 00:17:20,126 Mmm. There were other candidates, 363 00:17:20,126 --> 00:17:23,259 many of them very well qualified and less expensive. 364 00:17:23,259 --> 00:17:25,740 Morgan stole our son's nanny. That cannot stand. 365 00:17:25,740 --> 00:17:26,828 Out of principle. 366 00:17:27,568 --> 00:17:29,004 What principle? 367 00:17:30,919 --> 00:17:33,661 If we get all of the tumor, which I think we can, 368 00:17:33,661 --> 00:17:36,577 we could extend your life by five to 10 years. 369 00:17:36,577 --> 00:17:37,839 Maybe more. 370 00:17:38,753 --> 00:17:40,972 But I'll be a quadriplegic. 371 00:17:40,972 --> 00:17:42,844 It's likely you'll maintain some use of your hands, 372 00:17:42,844 --> 00:17:44,541 unless the edema spreads upwards. 373 00:17:46,630 --> 00:17:49,024 No, no, no, we're sticking with our original plan. 374 00:17:49,024 --> 00:17:50,721 Just get me back on my feet again, okay? 375 00:17:50,721 --> 00:17:52,680 Dad, they said years. 376 00:17:52,680 --> 00:17:54,899 You'd still have all your mental faculties. 377 00:17:54,899 --> 00:17:56,205 And you'd have me to help. 378 00:17:58,555 --> 00:18:01,167 Can you get me some ice chips? My mouth is really dry. 379 00:18:04,257 --> 00:18:06,868 Just think about it, please. 380 00:18:20,925 --> 00:18:23,014 Eve drew this in kindergarten. 381 00:18:23,014 --> 00:18:25,408 I'm the tall one. She's the one with the hair. 382 00:18:27,149 --> 00:18:30,674 She told me that her dream was touching the sky with me. 383 00:18:30,674 --> 00:18:33,460 And I promised her that we would do that one day. 384 00:18:33,460 --> 00:18:36,854 And then her mom and me, we got a divorce, 385 00:18:36,854 --> 00:18:39,770 and I lost a lot of years with my daughter. 386 00:18:39,770 --> 00:18:42,208 Well, this surgery would give you a lot of years back. 387 00:18:44,558 --> 00:18:45,907 After all these years of being absent, 388 00:18:45,907 --> 00:18:49,519 I can't ask her to spend her 20s taking care of me. 389 00:18:51,086 --> 00:18:54,394 She should finish college, start her own life. 390 00:19:00,878 --> 00:19:05,753 Hi. This is Dr. Aaron Glassman again. 391 00:19:05,753 --> 00:19:07,711 No, okay. I don't understand the delay. 392 00:19:10,671 --> 00:19:14,675 Fine. Um, can you please have them call me back either way? 393 00:19:14,675 --> 00:19:16,633 Thank you. 394 00:19:19,941 --> 00:19:22,117 How you feeling? 395 00:19:22,117 --> 00:19:24,772 Mm. You gave me the good stuff, so... 396 00:19:24,772 --> 00:19:26,295 Yeah, well, guess what? 397 00:19:26,295 --> 00:19:28,515 After the surgery, you're not gonna need the good stuff, 398 00:19:28,515 --> 00:19:30,647 nor are you going to need to be telling stories 399 00:19:30,647 --> 00:19:32,649 about spilling pills into toilets. 400 00:19:32,649 --> 00:19:35,652 - It wasn't-- - Don't bother. 401 00:19:35,652 --> 00:19:38,655 You left the emergency contact blank on your pre-op form. 402 00:19:38,655 --> 00:19:40,353 You planning to off me on the table? 403 00:19:40,353 --> 00:19:42,703 Well, I'm not planning on it. 404 00:19:42,703 --> 00:19:44,008 But if something were to go wrong, 405 00:19:44,008 --> 00:19:46,054 I'm gonna need to contact your mom or your dad. 406 00:19:46,054 --> 00:19:48,926 Good luck. They kicked me out years ago, so... 407 00:19:50,667 --> 00:19:54,149 if you want someone who cares if I die, guess again. 408 00:19:55,933 --> 00:19:58,675 I'm gonna take the wild guess that they still care. 409 00:20:02,244 --> 00:20:03,376 You'd be wrong. 410 00:20:09,425 --> 00:20:12,515 Father, thank you for loving us so much, 411 00:20:12,515 --> 00:20:14,691 and we ask that you heal Ruth's back pain 412 00:20:14,691 --> 00:20:17,564 so she can get back to the pickleball court. 413 00:20:17,564 --> 00:20:19,740 Amen. Amen. 414 00:20:20,784 --> 00:20:22,830 The pain is gone! Thank you. 415 00:20:22,830 --> 00:20:25,224 I think that's your pain meds kicking in, Mrs. Wyatt. 416 00:20:26,094 --> 00:20:27,226 Let's go. 417 00:20:29,706 --> 00:20:31,926 I don't have time to be looking all over for you. 418 00:20:31,926 --> 00:20:34,929 I'm sorry. Helping people in pain is kind of my thing. 419 00:20:34,929 --> 00:20:36,800 No, it's my thing. I'm the doctor, 420 00:20:36,800 --> 00:20:39,412 and my patients don't need your snake oil. 421 00:20:39,412 --> 00:20:43,154 - I'm giving them comfort. - You're giving them false hope. 422 00:20:43,154 --> 00:20:46,506 It's okay if you're angry. He gets that a lot. 423 00:20:46,506 --> 00:20:48,377 I'm not angry. I just need you to stay put. 424 00:20:48,377 --> 00:20:50,510 I didn't mean right now. 425 00:20:50,510 --> 00:20:51,989 I just feel a little... 426 00:20:54,427 --> 00:20:55,732 I need help! 427 00:21:05,046 --> 00:21:07,048 We cannot do the kidney transplant 428 00:21:07,048 --> 00:21:09,093 until we know why he collapsed. 429 00:21:09,093 --> 00:21:10,704 He's hypertensive and tachycardic one moment 430 00:21:10,704 --> 00:21:12,575 and then stable the next. 431 00:21:12,575 --> 00:21:14,925 Could be carcinoid syndrome or renovascular hypertension. 432 00:21:14,925 --> 00:21:16,405 There are no suspicious masses. 433 00:21:16,405 --> 00:21:18,451 His renal arteries look normal. 434 00:21:18,451 --> 00:21:21,236 His labs rule out hyperthyroidism. 435 00:21:21,236 --> 00:21:23,325 Everything about this guy is crazy. 436 00:21:23,325 --> 00:21:27,808 Crazy is not a DSM-recognized diagnosis, but you are correct. 437 00:21:27,808 --> 00:21:29,897 His underlying condition must have psychiatric 438 00:21:29,897 --> 00:21:31,681 as well as physical symptoms. 439 00:21:47,044 --> 00:21:49,003 He has a pheochromocytoma. 440 00:21:50,439 --> 00:21:51,962 We need to surgically remove it. 441 00:21:51,962 --> 00:21:53,747 It could not be seen on the MRI, 442 00:21:53,747 --> 00:21:55,966 but it has been flooding his system with hormones. 443 00:21:55,966 --> 00:21:57,664 Once the pheo's out, we may find 444 00:21:57,664 --> 00:22:00,144 Jesus has left the building, taking both kidneys with him. 445 00:22:00,144 --> 00:22:03,060 If that happens, Naomi almost certainly dies. 446 00:22:03,060 --> 00:22:05,846 We could remove the pheo and the kidney at the same time. 447 00:22:05,846 --> 00:22:08,239 Given his blood type, every surgery is dangerous 448 00:22:08,239 --> 00:22:10,372 because of our limited supply of Rhnull blood. 449 00:22:10,372 --> 00:22:12,156 Ethically, there's no debate here, 450 00:22:12,156 --> 00:22:13,810 regardless of medical issues. 451 00:22:13,810 --> 00:22:16,030 We remove the pheo, then ask Jesus 452 00:22:16,030 --> 00:22:17,988 if he still wants to move forward with the donation. 453 00:22:17,988 --> 00:22:19,729 Prep him for surgery. 454 00:22:19,729 --> 00:22:21,296 You're trying to steal our nanny? 455 00:22:21,296 --> 00:22:24,560 Oh, Lea is trying to steal your nanny 456 00:22:24,560 --> 00:22:26,736 because Morgan stole her first. 457 00:22:26,736 --> 00:22:28,521 She didn't mention that part. 458 00:22:28,521 --> 00:22:30,479 Although, Joelle was not technically our nanny yet, 459 00:22:30,479 --> 00:22:32,046 but Lea is very passionate about this, 460 00:22:32,046 --> 00:22:33,830 and I'm choosing to support her. 461 00:22:33,830 --> 00:22:35,571 Yeah. Me, too. 462 00:22:35,571 --> 00:22:36,964 Oh, you're supporting Lea? 463 00:22:37,704 --> 00:22:39,445 No. Morgan. 464 00:22:39,445 --> 00:22:41,229 We need to do something before this escalates 465 00:22:41,229 --> 00:22:43,013 and we're ordered not to talk to each other anymore. 466 00:22:43,013 --> 00:22:45,973 We gotta sit down, the four of us, and work this out. 467 00:22:45,973 --> 00:22:48,279 Atrium Cafe. Tuesday, noon. 468 00:23:05,558 --> 00:23:07,211 Me again. 469 00:23:07,211 --> 00:23:08,517 You don't have to keep checking in. 470 00:23:09,736 --> 00:23:11,172 I, um... 471 00:23:11,172 --> 00:23:13,087 I need a favor. 472 00:23:13,087 --> 00:23:14,784 It's kind of a big one. 473 00:23:17,483 --> 00:23:20,137 Due respect, Doctor, the source of my divinity 474 00:23:20,137 --> 00:23:23,793 isn't just a pheo-whatever- you-call-it. 475 00:23:23,793 --> 00:23:25,404 Your BP and heart rate are stable. 476 00:23:25,404 --> 00:23:29,233 Our connection to God is not that easily severed. 477 00:23:29,233 --> 00:23:30,409 I think you know that. 478 00:23:30,409 --> 00:23:31,801 Why do you keep thinking you know me? 479 00:23:31,801 --> 00:23:33,934 You don't. You didn't know my dead friend. 480 00:23:33,934 --> 00:23:37,154 You don't even know who you are. 481 00:23:37,154 --> 00:23:38,765 I need to place an arterial line. 482 00:23:38,765 --> 00:23:40,331 I know you're grieving. 483 00:23:40,331 --> 00:23:42,116 - I don't want to talk about it. - And you can't understand 484 00:23:42,116 --> 00:23:44,161 how your friend's death could be part of God's plan. 485 00:23:44,161 --> 00:23:46,425 There is no plan. 486 00:23:46,425 --> 00:23:48,949 It's a lie, and it's cruel. 487 00:23:48,949 --> 00:23:51,473 And I used to believe in it so much. 488 00:23:51,473 --> 00:23:54,781 Every time I lost a patient, I would tell myself 489 00:23:54,781 --> 00:23:56,478 it's all a part of a bigger picture. 490 00:23:56,478 --> 00:24:00,264 I took comfort in believing you were watching out for us. 491 00:24:00,264 --> 00:24:01,483 Even in the midst of suffering, 492 00:24:01,483 --> 00:24:03,006 you were working things out for our good, 493 00:24:03,006 --> 00:24:04,878 but it is all a lie. 494 00:24:04,878 --> 00:24:08,098 My friend was murdered defending one of your children. 495 00:24:08,098 --> 00:24:10,318 You let him bleed out on the sidewalk all alone, 496 00:24:10,318 --> 00:24:12,929 and there was no one there to tell him how much he was loved. 497 00:24:17,412 --> 00:24:19,762 He knew. 498 00:24:19,762 --> 00:24:20,763 I promise. 499 00:24:23,070 --> 00:24:25,638 He knew. 500 00:24:29,859 --> 00:24:32,253 Hey. God will love you, 501 00:24:32,253 --> 00:24:33,733 no matter what you say to Him 502 00:24:33,733 --> 00:24:36,300 or about Him. 503 00:24:36,300 --> 00:24:37,911 You just need to keep talking. 504 00:24:43,482 --> 00:24:46,310 Okay, everyone, time to vote. We need your help. 505 00:24:46,310 --> 00:24:49,879 Which peak should we climb, Mission Peak or Mount Umunhum? 506 00:24:49,879 --> 00:24:51,881 Uh, Mission Peak is an easier hike, 507 00:24:51,881 --> 00:24:54,667 but Mount Umunhum has a better view of the sunset. 508 00:24:54,667 --> 00:24:56,930 I vote neither. 509 00:24:58,105 --> 00:24:59,410 I hope that wasn't a livestream. 510 00:25:00,499 --> 00:25:02,109 You're the disappearing nurse. 511 00:25:03,153 --> 00:25:05,416 Jerome Martel. 512 00:25:05,416 --> 00:25:07,767 I'm sorry about that. I, uh... 513 00:25:09,377 --> 00:25:13,642 I lost the love of my life recently, very suddenly. 514 00:25:13,642 --> 00:25:17,733 And seeing the two of you, you know... 515 00:25:17,733 --> 00:25:19,822 It must have struck a little close to home. 516 00:25:21,694 --> 00:25:25,872 I wish I had known my last day with him was my last day. 517 00:25:25,872 --> 00:25:27,743 Or my last month. 518 00:25:27,743 --> 00:25:30,398 So we could have made the most of that time. 519 00:25:30,398 --> 00:25:33,183 Are you here to talk me into the cordectomy? 520 00:25:34,837 --> 00:25:37,057 Asher and I made a plan 521 00:25:37,057 --> 00:25:42,584 to watch every Best Picture winner since 1928. 522 00:25:42,584 --> 00:25:46,196 We made it to The Godfather Part II. 523 00:25:46,196 --> 00:25:49,548 Asher fell asleep halfway through, as usual. 524 00:25:49,548 --> 00:25:52,376 He was snoring so loudly, I could hardly hear what Pacino was saying, 525 00:25:55,379 --> 00:25:58,252 I don't know what the right choice is for you and your family. 526 00:25:59,949 --> 00:26:02,996 But I know there is nothing I wouldn't give 527 00:26:02,996 --> 00:26:04,954 to sit by Asher's side 528 00:26:04,954 --> 00:26:07,566 and listen to him snore through The English Patient. 529 00:26:12,396 --> 00:26:15,095 Dad. We could watch every one 530 00:26:15,095 --> 00:26:18,359 of those 30 for 30 documentaries you like. 531 00:26:18,359 --> 00:26:20,361 Even the ones about hockey. 532 00:26:20,361 --> 00:26:23,799 Or we could start our own two-person true-crime book club. 533 00:26:23,799 --> 00:26:25,888 It wouldn't just be fun and games, Eve. 534 00:26:25,888 --> 00:26:27,020 You'd also be stuck. 535 00:26:27,020 --> 00:26:28,935 Not stuck. 536 00:26:28,935 --> 00:26:30,066 Honored. 537 00:26:31,720 --> 00:26:34,375 Sure, I'd need help, 538 00:26:34,375 --> 00:26:37,944 but I can't lose you after just getting you back. 539 00:26:37,944 --> 00:26:41,600 I want you to be there when I graduate from college. 540 00:26:41,600 --> 00:26:43,384 Maybe walk me down the aisle someday. 541 00:26:52,915 --> 00:26:54,656 Okay if I wheel you down? 542 00:26:57,006 --> 00:26:58,225 I'd love that. 543 00:27:10,324 --> 00:27:12,848 We removed the pheochromocytoma. 544 00:27:14,328 --> 00:27:16,635 Do you still believe you are Jesus? 545 00:27:21,465 --> 00:27:24,643 My name is, um... Is Carl. 546 00:27:26,775 --> 00:27:29,038 I remember everything, but... 547 00:27:29,038 --> 00:27:31,737 I know I'm not Jesus. 548 00:27:32,868 --> 00:27:34,609 Are you still willing to move forward 549 00:27:34,609 --> 00:27:36,219 with donating your kidney? 550 00:27:38,657 --> 00:27:40,310 I... 551 00:27:40,310 --> 00:27:41,877 I have no idea what to do. 552 00:27:43,574 --> 00:27:47,666 We now only have one remaining bag of Rhnull blood. 553 00:27:47,666 --> 00:27:49,189 That makes another surgery quite high-risk. 554 00:27:50,059 --> 00:27:52,018 Donating your kidney to Naomi 555 00:27:52,018 --> 00:27:54,585 would be a very kind thing to do. 556 00:27:57,719 --> 00:28:00,679 But as your surgeon, it is not medically advisable. 557 00:28:06,728 --> 00:28:07,773 I can't do it. 558 00:28:29,882 --> 00:28:31,405 We've discussed and would be willing... 559 00:28:31,405 --> 00:28:33,886 Reluctantly willing. 560 00:28:33,886 --> 00:28:37,759 ...to hire Joelle as a part-time nanny so we can all share her. 561 00:28:37,759 --> 00:28:39,282 Returning half of what you stole? 562 00:28:39,282 --> 00:28:40,806 What a cop-out. 563 00:28:40,806 --> 00:28:43,286 - Told you. She's totally unreasonable. - Excuse me? 564 00:28:43,286 --> 00:28:45,636 If you want to see unreasonable, let me hold up a mirror. 565 00:28:45,636 --> 00:28:47,203 Unless you already swiped that from my bag. 566 00:28:47,203 --> 00:28:49,118 I've seen you knock-off bag. There's nothing worth taking. 567 00:28:49,118 --> 00:28:51,294 Okay. Would you be willing to employ her 568 00:28:51,294 --> 00:28:53,035 on Tuesdays and Thursdays? 569 00:28:53,035 --> 00:28:54,123 And give you a 60/40 advantage? 570 00:28:54,123 --> 00:28:55,298 We're the ones who found her. 571 00:28:55,298 --> 00:28:56,386 We're the ones who hired her. 572 00:28:56,386 --> 00:28:57,823 You take Tuesdays and Thursdays. 573 00:28:57,823 --> 00:28:59,476 I'll throw in my wine. Deal? 574 00:28:59,476 --> 00:29:01,652 No deal, but I will give you the stack of resumes 575 00:29:01,652 --> 00:29:03,089 from the people we didn't hire. 576 00:29:03,089 --> 00:29:04,743 So we're supposed to just pick through your leftovers? 577 00:29:04,743 --> 00:29:06,832 You already did, except we were still eating her. 578 00:29:06,832 --> 00:29:08,703 I did not mean that the way it sounded. 579 00:29:08,703 --> 00:29:11,575 How about a 50/50 split, alternating weeks? 580 00:29:12,315 --> 00:29:13,882 I have a better idea. 581 00:29:18,539 --> 00:29:20,062 You're a genius. 582 00:29:20,062 --> 00:29:21,194 Savant. 583 00:29:25,676 --> 00:29:28,418 So, St. Bon's is now in the daycare business? 584 00:29:28,418 --> 00:29:30,812 You agreed. - No, I just didn't contradict you 585 00:29:30,812 --> 00:29:32,858 when you almost immediately said yes. 586 00:29:32,858 --> 00:29:34,468 I'll take more 4-0 for tackups. 587 00:29:34,468 --> 00:29:36,339 You're opposed to being family-friendly? 588 00:29:36,339 --> 00:29:38,211 I just didn't realize your mini strokes had turned you into 589 00:29:38,211 --> 00:29:39,386 such a softy. 590 00:29:40,735 --> 00:29:43,390 Between the daycare... and her. 591 00:29:43,390 --> 00:29:45,087 What about her? She's a patient, 592 00:29:45,087 --> 00:29:46,523 who I happen to be right about. 593 00:29:47,133 --> 00:29:48,134 Let's find out. 594 00:29:49,135 --> 00:29:51,093 Opening the arachnoid. 595 00:29:58,622 --> 00:30:00,886 Significant adhesions, 596 00:30:00,886 --> 00:30:04,367 fourth ventricular veil restricting CSF flow. 597 00:30:04,367 --> 00:30:06,108 You were right. Chiari Zero. 598 00:30:08,284 --> 00:30:10,199 This will only solve one of Hannah's issues, 599 00:30:10,199 --> 00:30:11,853 and arguably the easier one. 600 00:30:11,853 --> 00:30:13,855 Her addiction will still be a problem. 601 00:30:14,813 --> 00:30:16,858 Doesn't have to be yours. 602 00:30:17,859 --> 00:30:19,513 Watch your dissection. 603 00:30:36,182 --> 00:30:39,011 I've got your discharge papers and your ride. 604 00:30:41,056 --> 00:30:45,365 My, uh, emergency contact is my landlord. 605 00:30:49,499 --> 00:30:50,631 You want me to call him? 606 00:30:52,938 --> 00:30:54,896 I think my, um, 607 00:30:54,896 --> 00:30:56,637 brain tricked me into thinking I was 608 00:30:56,637 --> 00:30:59,205 the most significant person around because... 609 00:31:01,120 --> 00:31:02,861 I don't really matter to anyone. 610 00:31:07,691 --> 00:31:10,607 Your friend, what kind of man was he? 611 00:31:11,652 --> 00:31:13,480 Clever. 612 00:31:13,480 --> 00:31:16,396 Honest. 613 00:31:16,396 --> 00:31:18,702 Would make you laugh as much as he would 614 00:31:18,702 --> 00:31:20,139 call you out on your nonsense. 615 00:31:24,534 --> 00:31:25,884 And really brave. 616 00:31:29,539 --> 00:31:32,194 Maybe it wasn't a trick. 617 00:31:32,194 --> 00:31:35,850 Maybe your brain just showed you the type of person you could be. 618 00:31:39,506 --> 00:31:41,160 Maybe you came here for a reason. 619 00:31:43,162 --> 00:31:45,077 Yeah. 620 00:31:45,077 --> 00:31:46,730 I'd like to think so. 621 00:31:57,828 --> 00:31:59,526 Um, I'd like to donate my kidney. 622 00:32:09,840 --> 00:32:12,843 Sectioning the artery with a vascular stapler. 623 00:32:12,843 --> 00:32:15,846 Vitals holding steady. Kidney looks great. 624 00:32:15,846 --> 00:32:18,327 Ligating the renal vein. 625 00:32:18,327 --> 00:32:21,722 Removing the left kidney. 626 00:32:21,722 --> 00:32:23,898 Let's get this over to Naomi. 627 00:32:25,334 --> 00:32:27,032 The vein tore. He's hemorrhaging. 628 00:32:27,032 --> 00:32:28,163 Applying manual pressure. 629 00:32:28,163 --> 00:32:30,078 We need suction and Cooley clamp. 630 00:32:30,078 --> 00:32:32,211 His renal vein must have avulsed off the vena cava. 631 00:32:32,211 --> 00:32:34,169 We need to get vascular control. 632 00:32:34,169 --> 00:32:36,302 200 cc. That's the last of his banked blood. 633 00:32:36,302 --> 00:32:37,564 Very aware. 634 00:32:37,564 --> 00:32:39,305 Please, please, do not let this man die. 635 00:32:47,835 --> 00:32:48,923 Sutures aren't holding. 636 00:32:48,923 --> 00:32:50,620 Less than 100 cc of blood left. 637 00:32:50,620 --> 00:32:52,274 Can we ligate the vena cava? Tissue is too friable. 638 00:32:52,274 --> 00:32:54,015 That could cause complete renal failure. 639 00:32:54,015 --> 00:32:55,408 We should put in a graft. 640 00:32:55,408 --> 00:32:56,670 The walls are tearing. 641 00:32:56,670 --> 00:32:58,411 We need something to get vascular control now. 642 00:32:59,760 --> 00:33:01,196 A double-balloon occlusion. 643 00:33:01,196 --> 00:33:03,068 We can block it from above and below at the same time. 644 00:33:03,068 --> 00:33:04,634 And we could use the existing 645 00:33:04,634 --> 00:33:06,767 jugular central line to get access. 646 00:33:06,767 --> 00:33:08,247 Fluoroscopy. 647 00:33:10,945 --> 00:33:12,860 I'll take the graft. 648 00:33:12,860 --> 00:33:14,514 Lap sponges. 649 00:33:14,514 --> 00:33:17,343 Advancing the catheter to the SVC. 650 00:33:17,343 --> 00:33:19,214 Call out when he reaches the IVC. 651 00:33:22,000 --> 00:33:23,653 A little further. 652 00:33:27,353 --> 00:33:28,354 You're there. 653 00:33:32,010 --> 00:33:33,620 Inflating the balloons. 654 00:33:43,978 --> 00:33:46,111 BP and heart rate are stabilizing. 655 00:33:51,768 --> 00:33:53,031 Thank you. 656 00:33:59,559 --> 00:34:00,734 I'm not here to ask you to come back. 657 00:34:01,474 --> 00:34:02,562 Promise. 658 00:34:03,867 --> 00:34:05,173 I wrote a list. 659 00:34:05,869 --> 00:34:07,306 Yeah, come in. 660 00:34:07,306 --> 00:34:09,786 Anything anyone at St. Bon's could remember Asher 661 00:34:09,786 --> 00:34:11,005 ever saying he wanted to do. 662 00:34:17,142 --> 00:34:18,404 Save a cat in a tree. 663 00:34:20,754 --> 00:34:22,190 Learn Dothraki. 664 00:34:25,193 --> 00:34:26,673 Eat pasta in Italy. 665 00:34:29,154 --> 00:34:31,634 If you want, I thought maybe we could... 666 00:34:31,634 --> 00:34:32,679 do some of it together. 667 00:34:35,464 --> 00:34:36,900 Thanks. 668 00:34:36,900 --> 00:34:38,902 But, uh... 669 00:34:38,902 --> 00:34:41,079 well, these weren't at the top of Asher's list. 670 00:34:43,559 --> 00:34:47,085 He was really serious about making me get a matching tattoo. 671 00:34:47,085 --> 00:34:50,610 A big spoon for me, little spoon for him. 672 00:34:50,610 --> 00:34:52,525 Tried to talk me into it at least once a week. 673 00:34:55,441 --> 00:34:58,444 I said it was too silly for something so real. 674 00:35:04,798 --> 00:35:05,886 Thanks for this. 675 00:35:22,468 --> 00:35:23,512 Hey! 676 00:35:23,512 --> 00:35:24,948 Dr. Reznick around? 677 00:35:24,948 --> 00:35:27,429 No! And don't sneak up on people like that. 678 00:35:28,648 --> 00:35:29,823 I'm sorry. 679 00:35:29,823 --> 00:35:30,824 That lady is putting me through my paces. 680 00:35:32,521 --> 00:35:33,827 I almost miss surgery. 681 00:35:37,744 --> 00:35:40,790 When I lost my mom, 682 00:35:40,790 --> 00:35:44,098 my whole world stopped making sense. 683 00:35:44,098 --> 00:35:46,100 I looked to religion for answers. 684 00:35:46,100 --> 00:35:48,276 I'm still searching for what feels right, 685 00:35:48,276 --> 00:35:52,106 but I do know my mom's not just gone. 686 00:35:52,106 --> 00:35:53,890 And I try to find little ways 687 00:35:53,890 --> 00:35:55,544 to make her a part of my life as much as I can. 688 00:35:57,416 --> 00:35:59,722 There you are. The poop fridge shorted out. 689 00:35:59,722 --> 00:36:02,682 You've got 22 fecal samples to relocate ASAP. 690 00:36:02,682 --> 00:36:05,163 How big is your fridge at home? 691 00:36:12,953 --> 00:36:14,302 Hey. 692 00:36:21,222 --> 00:36:22,223 Okay. 693 00:36:23,877 --> 00:36:25,095 Follow this light. 694 00:36:28,490 --> 00:36:29,839 No more twitch in the eye. 695 00:36:30,666 --> 00:36:31,928 Let me see your hands. 696 00:36:31,928 --> 00:36:33,234 That's good, right? 697 00:36:33,234 --> 00:36:35,932 Yeah, just finger tapping. 698 00:36:35,932 --> 00:36:37,978 Both. 699 00:36:37,978 --> 00:36:39,240 Good. 700 00:36:39,240 --> 00:36:41,721 Grab my hands and make a nice, tight grip. 701 00:36:41,721 --> 00:36:43,723 Really tight, as hard as you can. Ow! 702 00:36:43,723 --> 00:36:44,854 Okay. 703 00:36:44,854 --> 00:36:46,465 Next you'll be pitching for the A's. 704 00:36:46,465 --> 00:36:48,293 God, no. 705 00:36:48,293 --> 00:36:49,381 Cubs or bust. 706 00:36:52,340 --> 00:36:54,255 Thank you for believing me. 707 00:36:58,303 --> 00:37:00,218 But, um... 708 00:37:00,218 --> 00:37:02,307 I'm... I'm still a little... 709 00:37:03,351 --> 00:37:05,048 Uncomfortable? That's normal, 710 00:37:05,048 --> 00:37:06,920 considering the surgery you've just been through. 711 00:37:08,748 --> 00:37:10,402 Could you give me something? 712 00:37:13,405 --> 00:37:14,971 Your morphine's maxed out. 713 00:37:17,887 --> 00:37:19,802 But you know what I can do? 714 00:37:19,802 --> 00:37:21,151 I can hang out for a little while, 715 00:37:21,151 --> 00:37:22,544 keep your mind off things. 716 00:37:22,544 --> 00:37:27,114 I can get a deck of cards. Gin Rummy or Blackjack? 717 00:37:28,594 --> 00:37:30,204 I don't wanna take your money. 718 00:37:31,423 --> 00:37:33,120 Ha. 719 00:37:33,120 --> 00:37:34,948 We could turn on the TV. 720 00:37:35,427 --> 00:37:36,471 Okay. 721 00:37:36,471 --> 00:37:38,560 But I'm choosing what we watch. 722 00:37:38,560 --> 00:37:40,258 Oh, I'm sorry. 723 00:37:41,520 --> 00:37:43,217 Excuse me. I'll be right back. 724 00:37:47,395 --> 00:37:49,397 Yes, it's Dr. Glassman. 725 00:37:50,398 --> 00:37:52,226 Yeah. 726 00:37:53,749 --> 00:37:55,447 And... And they're conclusive? 727 00:37:59,973 --> 00:38:03,716 Okay. Um, can you do me a favor and send them over? 728 00:38:03,716 --> 00:38:05,326 I'd like to take a look. 729 00:38:07,633 --> 00:38:09,852 Yeah. Um, thank you. 730 00:38:09,852 --> 00:38:13,247 ♪ The gears won't turn And the leaves won't grow ♪ 731 00:38:16,250 --> 00:38:20,254 - ♪ There's no place to run And no gasoline ♪ - Okay. 732 00:38:22,778 --> 00:38:26,695 ♪ Engine won't turn and the train won't leave ♪ 733 00:38:29,219 --> 00:38:33,006 ♪ Engines won't turn And the train won't leave ♪ 734 00:38:35,922 --> 00:38:40,230 ♪ Well, the way I feel Is the way I write ♪ 735 00:38:40,230 --> 00:38:43,277 Hey, guys, we are seconds away from crossing off 736 00:38:43,277 --> 00:38:45,323 our biggest bucket-list item yet. 737 00:38:45,323 --> 00:38:47,237 Thanks to the help of our fantastic doctors 738 00:38:47,237 --> 00:38:49,327 and a little bit of teamwork, 739 00:38:49,327 --> 00:38:52,765 we have arrived at the peak of Mount Umunhum! 740 00:38:52,765 --> 00:38:55,855 Okay. Everybody ready? 741 00:38:55,855 --> 00:39:00,599 Okay, three, two, one! 742 00:39:00,599 --> 00:39:02,731 We're touching the sky! 743 00:39:04,472 --> 00:39:08,084 - ♪ The way I feel Is the way I write ♪ - Whoo! Whoo! 744 00:39:10,043 --> 00:39:14,395 ♪ Nothing like the thoughts Of a man who lies ♪ 745 00:39:16,136 --> 00:39:19,052 ♪ There is a truth And it's on our side ♪ 746 00:39:21,228 --> 00:39:25,275 ♪ Dawn is coming Open your eyes ♪ 747 00:39:26,886 --> 00:39:30,759 ♪ Look into the sun As the new days rise ♪ 748 00:39:32,413 --> 00:39:35,938 ♪ And I will wait For you tonight ♪ 749 00:39:37,766 --> 00:39:42,989 ♪ You're here forever And you're by my side ♪ 750 00:39:42,989 --> 00:39:45,470 So, this patient I just had... 751 00:39:47,210 --> 00:39:49,561 He thought he was Jesus, 752 00:39:49,561 --> 00:39:52,607 real, actual Jesus. 753 00:39:52,607 --> 00:39:55,044 You would have loved it, or mocked it. 754 00:39:55,044 --> 00:39:57,786 Probably both. 755 00:39:57,786 --> 00:40:00,049 You know, when he said he was a carpenter from Nazareth, 756 00:40:00,049 --> 00:40:01,311 that's the thing... 757 00:40:03,792 --> 00:40:08,406 ♪ Look into the sun As the new days rise ♪ 758 00:40:09,798 --> 00:40:11,017 Hi, Joelle. 759 00:40:11,017 --> 00:40:13,454 - Hi! - Oh, my gosh. 760 00:40:13,454 --> 00:40:15,891 I've missed you so much! 761 00:40:15,891 --> 00:40:18,372 You have done a very nice job 762 00:40:18,372 --> 00:40:20,156 making this not feel like a conference room. 763 00:40:20,156 --> 00:40:21,767 Thank you. 764 00:40:21,767 --> 00:40:24,465 Steve was such a happy, easy baby. 765 00:40:24,465 --> 00:40:28,164 Oh, was he really? Oh, I'm so glad. 766 00:40:28,164 --> 00:40:30,079 No, he did great. 767 00:40:30,079 --> 00:40:32,473 He was the only one who didn't even cry at drop-off. 768 00:40:33,779 --> 00:40:35,041 - Really? - Mmm-hmm. 769 00:40:35,041 --> 00:40:36,738 Can't wait to see you tomorrow. 770 00:40:36,738 --> 00:40:38,305 - Okay, bye. - Bye. 771 00:40:40,220 --> 00:40:43,658 Oh, you did so good, peanut. 772 00:40:46,618 --> 00:40:50,143 What's wrong? 773 00:40:50,143 --> 00:40:53,538 She said Steve did not react when his parent left the room. 774 00:40:53,538 --> 00:40:56,584 Which means loves it here. 775 00:40:56,584 --> 00:41:00,632 Or it could be an early indication of autism. 57919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.