Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,143 --> 00:00:06,174
LIGHTNING CRACKS
2
00:00:06,199 --> 00:00:08,126
Oh, my God.
3
00:00:08,151 --> 00:00:10,367
Flash flood or what?
Oh, my days.
4
00:00:10,392 --> 00:00:13,171
I've already been for a swim today,
I don't need another.
5
00:00:19,980 --> 00:00:23,617
At the third checkpoint in the race
across Southeast Asia...
6
00:00:26,070 --> 00:00:28,324
Oh, God, me bones.
7
00:00:28,349 --> 00:00:31,898
...it's the end of the
Cambodian national holiday,
8
00:00:31,923 --> 00:00:33,386
Pchum Ben,
9
00:00:33,411 --> 00:00:34,748
Ancestors' Day...
10
00:00:34,773 --> 00:00:37,970
This offering is for my family.
11
00:00:37,995 --> 00:00:40,129
And for my father
12
00:00:40,154 --> 00:00:42,558
who I lost two years ago.
13
00:00:42,583 --> 00:00:45,118
...a chance for teams to
receive a blessing
14
00:00:45,143 --> 00:00:48,069
and pay their respects to
lost loved ones.
15
00:00:49,372 --> 00:00:51,149
I think he'd be very proud of me
16
00:00:51,174 --> 00:00:53,350
and of his granddaughter, as well.
17
00:00:53,375 --> 00:00:55,629
The challenges have been there.
18
00:00:55,654 --> 00:00:58,666
But, for me, the major part of this
19
00:00:58,691 --> 00:01:01,139
is spending time with Isabel.
20
00:01:02,149 --> 00:01:05,658
It is our journey together.
Yeah.
21
00:01:05,683 --> 00:01:07,521
I'd like to dedicate it to our
whole group, I think,
22
00:01:07,546 --> 00:01:10,513
just to keep safe and healthy
throughout their whole journey.
23
00:01:10,538 --> 00:01:14,050
We're just thankful, actually, and
proud of ourselves for staying in.
24
00:01:14,075 --> 00:01:16,878
It was quite nice to have a
bit of a good luck offering.
25
00:01:16,903 --> 00:01:18,405
I think we could all probably
use it.
26
00:01:18,430 --> 00:01:20,375
Take all the help we can get,
won't we?
27
00:01:20,400 --> 00:01:23,390
I'd like to do it to my nan who
passed away last year.
28
00:01:23,415 --> 00:01:27,510
And then I'd like to bless my mum
who passed away 15 years ago.
29
00:01:29,355 --> 00:01:30,609
Sam.
30
00:01:30,634 --> 00:01:32,115
Satu. Satu.
31
00:01:32,140 --> 00:01:34,062
Satu. Yes, very good.
32
00:01:35,655 --> 00:01:38,038
Everything that I do
I strive with her in mind.
33
00:01:39,216 --> 00:01:40,968
She would want me
to enjoy every minute.
34
00:01:40,993 --> 00:01:43,690
I just hope that she's given us
some good karma
35
00:01:43,715 --> 00:01:45,490
going forward in the race.
36
00:01:58,008 --> 00:02:02,107
After the elimination of Brydie
and Sharon in the last leg,
37
00:02:02,132 --> 00:02:04,201
four teams now remain.
38
00:02:06,003 --> 00:02:08,154
New leaders Alfie and Owen...
39
00:02:08,179 --> 00:02:09,368
So this is for you.
40
00:02:09,393 --> 00:02:10,940
Thank you. Ah, so, thank you.
41
00:02:10,965 --> 00:02:12,049
Thank you.
42
00:02:12,074 --> 00:02:15,354
...are the first team to learn the
location of the fourth checkpoint.
43
00:02:16,405 --> 00:02:17,824
Mae Sariang.
44
00:02:17,849 --> 00:02:19,396
BOTH: "My" Sariang.
45
00:02:19,421 --> 00:02:21,743
Not a clue. No, not a scoobie.
No idea.
46
00:02:23,172 --> 00:02:24,551
Need to find this place.
47
00:02:28,153 --> 00:02:29,655
Excuse me, guys,
48
00:02:29,680 --> 00:02:32,417
we're in a race
and we need to go to this location.
49
00:02:32,442 --> 00:02:34,365
ls there any way you could help
us out? Yeah.
50
00:02:34,390 --> 00:02:36,296
Oh, my God, is that Burma?
51
00:02:36,321 --> 00:02:38,202
Oh, it's next to Burma.
52
00:02:38,227 --> 00:02:41,282
Thailand, I think. It is in
Thailand. It is Thailand. OK.
53
00:02:41,307 --> 00:02:44,778
Thailand, one of the most visited
countries in the world.
54
00:02:44,803 --> 00:02:46,914
But on this leg
55
00:02:46,939 --> 00:02:49,801
the teams will be heading to one of
its most unexplored regions.
56
00:02:53,589 --> 00:02:56,474
1,400 kilometres away
57
00:02:56,499 --> 00:03:00,198
in the Shan Highlands that straddle
the Thai-Myanmar border...
58
00:03:01,331 --> 00:03:03,210
...lies the fourth checkpoint,
59
00:03:03,235 --> 00:03:07,462
the quiet mountain town of
Mae Sariang.
60
00:03:10,204 --> 00:03:11,542
I mean, I don't know about you
61
00:03:11,567 --> 00:03:13,402
but Thailand's always
been on my bucket list.
62
00:03:13,427 --> 00:03:14,994
A lot of people I know have been to
Thailand and have just
63
00:03:15,019 --> 00:03:17,503
absolutely raved about it,
so I'm so excited
64
00:03:17,528 --> 00:03:18,676
to see what it has to offer.
65
00:03:18,701 --> 00:03:19,933
Especially animals.
66
00:03:19,958 --> 00:03:22,591
Animals, food... There's so much
biodiversity. ..the beaches.
67
00:03:22,616 --> 00:03:25,353
And I think we're going to be going
into like an untapped paradise.
68
00:03:25,378 --> 00:03:26,651
Yeah, I hope so.
69
00:03:26,676 --> 00:03:28,890
First, before leaving Cambodia,
70
00:03:28,915 --> 00:03:30,754
teams must circumnavigate
71
00:03:30,779 --> 00:03:32,720
the largest body of fresh water
72
00:03:32,745 --> 00:03:34,333
in Southeast Asia -
73
00:03:34,358 --> 00:03:36,217
Tonle Sap Lake.
74
00:03:37,498 --> 00:03:40,732
Heading to the lake's west
offers fast roads to the border
75
00:03:40,757 --> 00:03:42,971
and into central Thailand...
76
00:03:44,757 --> 00:03:47,598
...with ancient settlements
on the journey northwards,
77
00:03:47,623 --> 00:03:50,092
engulfed by mountains and jungle.
78
00:03:52,395 --> 00:03:54,755
To the east lies Siem Reap,
79
00:03:54,780 --> 00:03:58,460
gateway to the tourist
hot spot of Angkor Wat.
80
00:03:58,485 --> 00:04:00,867
From there, it's a journey
back in time
81
00:04:00,892 --> 00:04:03,776
through Thailand's rural eastern
provinces,
82
00:04:03,801 --> 00:04:06,122
rarely travelled by backpackers.
83
00:04:08,054 --> 00:04:09,326
So let's just get a plan then.
84
00:04:09,351 --> 00:04:11,315
I'd rather do more of Thailand just
cos I haven't been there.
85
00:04:11,340 --> 00:04:12,720
So would I.
Cos I haven't been there.
86
00:04:12,745 --> 00:04:14,561
Like, Thailand is so much more
appealing to me.
87
00:04:14,586 --> 00:04:15,961
So you're quite happy to kind of...
88
00:04:15,986 --> 00:04:18,371
Hit Thailand hard.
Hit Thailand and have more... Yeah.
89
00:04:18,396 --> 00:04:20,152
..more time there. I'm with that.
90
00:04:20,177 --> 00:04:22,039
Like, let's see some elephants
and some tigers.
91
00:04:22,064 --> 00:04:23,631
Yeah. And stuff like that.
92
00:04:23,656 --> 00:04:25,035
So I think we're in agreement.
93
00:04:25,060 --> 00:04:26,833
Central over... Eastern.
94
00:04:26,858 --> 00:04:28,466
You drive us?
95
00:04:28,491 --> 00:04:29,996
Er, night market?
96
00:04:30,021 --> 00:04:32,761
To maximise their time in Thailand
97
00:04:32,786 --> 00:04:34,333
the boys plan to head
98
00:04:34,358 --> 00:04:36,633
straight to the border at Poipet
99
00:04:36,658 --> 00:04:40,335
and from there, strike out into the
heart of the country
100
00:04:40,360 --> 00:04:42,638
in search of its wildlife.
101
00:04:42,663 --> 00:04:45,714
First time it's an opportunity for
me to take Owen's approach
102
00:04:45,739 --> 00:04:48,204
of properly stepping back
and looking around.
103
00:04:48,229 --> 00:04:50,297
There's still a burning
desire to win
104
00:04:50,322 --> 00:04:54,229
but this really is an opportunity
to win in other ways.
105
00:04:54,254 --> 00:04:55,381
WHISTLE TOOTS
106
00:04:55,406 --> 00:04:56,785
Look, Phnom Penh to Poipet.
107
00:04:56,810 --> 00:04:57,939
Ah, Poipet.
108
00:04:57,964 --> 00:04:59,198
Perfect.
109
00:04:59,223 --> 00:05:01,751
We need a bus to Poipet. Poipet?
110
00:05:01,776 --> 00:05:03,009
Today?
111
00:05:03,034 --> 00:05:04,769
9 o'clock, please. 9pm.
112
00:05:04,794 --> 00:05:06,990
Unbelievable.
113
00:05:07,015 --> 00:05:09,796
We'll be in Thailand tomorrow.
Yeah, I know. It'd be great.
114
00:05:09,821 --> 00:05:11,913
Everything's falling into place.
115
00:05:11,938 --> 00:05:13,691
Alfie's mood has changed slightly.
116
00:05:13,716 --> 00:05:16,265
You know, before,
he was very race, race, race,
117
00:05:16,290 --> 00:05:18,529
but I feel like
now we're in a good position.
118
00:05:18,554 --> 00:05:19,954
Elimination is over.
119
00:05:19,979 --> 00:05:21,442
And we've come first for
the first time,
120
00:05:21,467 --> 00:05:23,515
he's kind of a bit more inclined to
just enjoy it.
121
00:05:23,540 --> 00:05:25,273
When it's like that, you know,
it makes me happier
122
00:05:25,298 --> 00:05:27,615
and it makes him happier
so it makes a big difference.
123
00:05:30,564 --> 00:05:32,384
I just want to get ahead of
the boys.
124
00:05:32,409 --> 00:05:34,519
Cos we want to come in first place
this time.
125
00:05:34,544 --> 00:05:37,846
Setting off an hour-and-a-half
after Owen and Alfie...
126
00:05:37,871 --> 00:05:39,647
Oh, look, there's a boat over there.
127
00:05:39,672 --> 00:05:42,034
This is a lot cheaper than
the tuk-tuk, Mum.
128
00:05:42,059 --> 00:05:43,435
Cheaper than a tuk-tuk.
129
00:05:43,460 --> 00:05:46,428
...former leaders
Isabel and Eugenie...
130
00:05:46,453 --> 00:05:48,876
We need to work
on our communication.
131
00:05:48,901 --> 00:05:52,122
Yeah, but we're going to try and do
it differently this time.
132
00:05:52,147 --> 00:05:53,190
Rather than travelling through,
133
00:05:53,215 --> 00:05:56,270
we want to stop a lot more
and just enjoy what's around us.
134
00:05:56,295 --> 00:05:58,449
We need to be able to connect
135
00:05:58,474 --> 00:06:01,756
and be more open with one another
going forward. Yeah.
136
00:06:01,781 --> 00:06:05,380
Hoping to make the most of
their remaining time in Cambodia,
137
00:06:05,405 --> 00:06:08,814
Eugenie and Isabel plan to make an
early stop
138
00:06:08,839 --> 00:06:11,075
on the banks of the Tonle Sap.
139
00:06:11,100 --> 00:06:13,774
What's that big bird up there?
140
00:06:13,799 --> 00:06:15,886
What is that? It's like a toucon.
141
00:06:15,911 --> 00:06:18,398
It's called a "toucan"
not a "toucon".
142
00:06:18,423 --> 00:06:20,405
Why are you laughing?
143
00:06:20,430 --> 00:06:23,187
You called it a "toucon".
THEY LAUGH
144
00:06:35,575 --> 00:06:38,418
Market. Nicht market.
145
00:06:40,931 --> 00:06:42,645
I might get that.
146
00:06:42,670 --> 00:06:44,260
Well, I'll get whatever you get.
147
00:06:46,545 --> 00:06:48,235
Thank you. Thank you.
148
00:06:48,260 --> 00:06:50,559
OK, we lost the map
and we're buying ice cream every day
149
00:06:50,584 --> 00:06:53,510
and we're still first.
Unbelievable.
150
00:06:53,535 --> 00:06:56,126
Oh, is this our bus?
Ha-ha.
151
00:06:56,151 --> 00:06:58,555
Oh, it's nice.
Oh, I think we're in luck.
152
00:07:00,571 --> 00:07:02,845
Which one do we get on? just either?
153
00:07:02,870 --> 00:07:05,147
One bed, two person.
154
00:07:05,172 --> 00:07:07,660
I think we share one, mate.
We share one?
155
00:07:07,685 --> 00:07:09,105
Oh, God.
156
00:07:10,824 --> 00:07:13,164
Well, this is going to be hell.
157
00:07:14,677 --> 00:07:17,119
I was feeling pretty happy
when the bus pulled up,
158
00:07:17,144 --> 00:07:19,192
I was like, "OK, great.
The bed's pretty big."
159
00:07:19,217 --> 00:07:21,116
Then we realised we've got to share.
160
00:07:23,506 --> 00:07:26,975
Don't put your feet there.
Thanks.
161
00:07:27,000 --> 00:07:30,490
OK. This is definitely the worst
bus we've been on so far.
162
00:07:30,515 --> 00:07:34,698
It's a bit cramped. But we're making
significant progress.
163
00:07:34,723 --> 00:07:38,611
Oh, yay! Uh, I'm quite happy to make
the sacrifice.
164
00:07:38,636 --> 00:07:40,182
It smells of feet.
165
00:07:40,207 --> 00:07:43,033
Well, it's probably just MY feet...
166
00:07:43,058 --> 00:07:46,779
Hmm! Did you just hit your head?
MURMURING: No, I hit my elbow.
167
00:07:50,030 --> 00:07:52,455
Do you know where this is?
Mae Sariang?
168
00:07:52,480 --> 00:07:53,693
This is Thailand.
169
00:07:53,718 --> 00:07:55,136
Yay! OK.
170
00:07:55,161 --> 00:07:57,438
Nine hours behind the race
leaders...
171
00:07:57,463 --> 00:07:59,136
Let's mark it on the map.
172
00:07:59,161 --> 00:08:01,040
Quickly, we're in a race.
173
00:08:01,065 --> 00:08:04,080
Thank you very much for your help.
Thank you so much. Take care.
174
00:08:04,105 --> 00:08:06,635
Thank you.
We're going Thailand, baby.
175
00:08:06,660 --> 00:08:09,961
...with the smallest
budget of the remaining teams,
176
00:08:09,986 --> 00:08:14,649
on the last few legs, every penny
will count for Betty and James.
177
00:08:15,888 --> 00:08:18,227
Splash the cash on a premium
night bus again.
178
00:08:18,252 --> 00:08:19,903
Yeah, exactly.
179
00:08:19,928 --> 00:08:21,642
But, yeah, first things first.
A bus station.
180
00:08:21,667 --> 00:08:23,781
According to the map, Battambang's
sort of close to the border,
181
00:08:23,806 --> 00:08:27,609
we think, isn't it?
So head into Battambang.
182
00:08:27,634 --> 00:08:30,266
Following in the footsteps
of the teams ahead,
183
00:08:30,291 --> 00:08:33,632
the siblings are also taking
the road towards central Thailand
184
00:08:33,657 --> 00:08:37,461
aiming to reach
the city of Battambang tonight.
185
00:08:37,486 --> 00:08:40,664
Come on. I feel like Thailand's
going to be good for us.
186
00:08:40,689 --> 00:08:42,152
Yeah, we're not there yet.
187
00:08:42,177 --> 00:08:43,638
BOTH: Station?
188
00:08:43,663 --> 00:08:46,361
Two, please, $2? $2. OK.
189
00:08:46,386 --> 00:08:47,745
Thank you very much.
190
00:08:51,745 --> 00:08:54,713
Oh, my God!
What? What? Oh, no, wait.
191
00:08:54,738 --> 00:08:56,912
Stop, stop, stop, stop.
Wait, wait, wait, wait.
192
00:08:56,937 --> 00:08:58,171
He's put his money belt off.
193
00:08:58,196 --> 00:09:00,284
Where is it? I put it...
You put it on the ground.
194
00:09:00,309 --> 00:09:02,918
I had it on my arm. Argh!
195
00:09:02,943 --> 00:09:04,197
Sorry.
196
00:09:06,526 --> 00:09:09,077
So, when we were looking
through the map,
197
00:09:09,102 --> 00:09:10,734
James took his money belt off.
198
00:09:10,759 --> 00:09:13,228
But it had our only
Cambodian money in it.
199
00:09:13,253 --> 00:09:16,011
He also has hold of his own
passport.
200
00:09:18,464 --> 00:09:20,487
Oh, my God!
201
00:09:20,512 --> 00:09:22,662
Thank you so much. Cheers, guys.
202
00:09:22,687 --> 00:09:24,734
OK, let's go back.
203
00:09:24,759 --> 00:09:26,054
Think he's got it?
204
00:09:26,079 --> 00:09:27,749
I think he's got it.
205
00:09:27,774 --> 00:09:30,051
Saved my blushes.
206
00:09:30,076 --> 00:09:32,185
Might need some new boxers, though.
207
00:09:33,694 --> 00:09:35,448
Oh, no.
208
00:09:37,628 --> 00:09:38,838
Oh!
209
00:09:41,667 --> 00:09:44,277
BLEEP.
210
00:09:44,302 --> 00:09:45,701
Shit.
211
00:09:45,726 --> 00:09:47,941
BLEEP stupid!
212
00:09:47,966 --> 00:09:50,098
So if he loses his passport,
we're out.
213
00:09:50,123 --> 00:09:51,797
Can't get into Thailand.
214
00:09:56,777 --> 00:09:59,329
You OK? Is it empty?
215
00:09:59,354 --> 00:10:02,196
Sorry. What's happened? Sorry.
What's happened? Sorry.
216
00:10:02,221 --> 00:10:03,809
No, no, what's happened?
217
00:10:03,834 --> 00:10:04,960
The money's gone.
218
00:10:04,985 --> 00:10:06,931
There was only my passport in here.
219
00:10:06,956 --> 00:10:08,794
There was 100,000 Cambodian
220
00:10:08,819 --> 00:10:10,760
and that was the last Cambodian
money we have.
221
00:10:10,785 --> 00:10:13,335
Oh, so I was shitting about
your passport so...
222
00:10:13,360 --> 00:10:14,885
Oh, sorry.
223
00:10:14,910 --> 00:10:16,205
Don't be stupid.
224
00:10:20,307 --> 00:10:22,478
If anything was to go wrong,
225
00:10:22,503 --> 00:10:25,600
we are the family
that kind of bury things.
226
00:10:25,625 --> 00:10:28,131
Don't get upset or emotional
with each other.
227
00:10:28,156 --> 00:10:31,328
We do just kind of get up
and get on with it.
228
00:10:31,353 --> 00:10:32,878
Right, we're doing this.
229
00:10:32,903 --> 00:10:34,450
If you want, yeah.
230
00:10:36,107 --> 00:10:37,674
I still trust you.
231
00:10:37,699 --> 00:10:40,249
But particularly James and I,
with each other,
232
00:10:40,274 --> 00:10:42,133
we are closed books.
233
00:10:46,886 --> 00:10:48,348
Oh. You OK? Yeah.
234
00:10:48,373 --> 00:10:50,062
What's up?
235
00:10:50,087 --> 00:10:52,427
Cos of the money?
Yeah.
236
00:10:55,989 --> 00:10:57,615
It's all right.
237
00:10:57,640 --> 00:10:58,873
James SNIFFLES
238
00:11:00,487 --> 00:11:03,330
It's about the first time
I actually feel emotional.
239
00:11:03,355 --> 00:11:04,817
It was just stupid error.
240
00:11:06,475 --> 00:11:08,905
I'm really thankful for Betty.
241
00:11:08,930 --> 00:11:13,528
Yeah, she's done really well for me,
but it was a bit shit, to be honest.
242
00:11:13,553 --> 00:11:15,768
Any buses going tonight?
243
00:11:15,793 --> 00:11:17,546
This is going to Siem Reap.
244
00:11:17,571 --> 00:11:19,513
ls there spaces on this bus?
245
00:11:19,538 --> 00:11:22,382
Yeah, they have space.
Are you sure you want to go there?
246
00:11:22,407 --> 00:11:24,350
Otherwise we have to pay
for accommodation.
247
00:11:24,375 --> 00:11:26,340
And then get the bus.
Yeah, that's true, yeah, yeah.
248
00:11:26,365 --> 00:11:28,747
OK. OK, yeah. Yeah.
To Siem Reap? Yeah.
249
00:11:28,772 --> 00:11:31,553
Two, please, yeah.
It's going to be OK.
250
00:11:31,578 --> 00:11:35,905
After their near miss,
the siblings change plans.
251
00:11:35,930 --> 00:11:39,863
Unlike the other teams, they're now
heading east of Tonle Sap
252
00:11:39,888 --> 00:11:43,566
to Cambodia's cultural capital,
Siem Reap.
253
00:11:43,591 --> 00:11:45,803
We're on the move.
254
00:11:45,828 --> 00:11:47,812
just like the worst possible start.
255
00:11:47,837 --> 00:11:49,507
Not the end of the world.
256
00:11:49,532 --> 00:11:52,831
We'll just go
and make the most of Siem Reap.
257
00:12:07,250 --> 00:12:08,898
Hurry up. Stephen!
258
00:12:08,923 --> 00:12:10,676
The last team to leave Phnom Penh...
259
00:12:10,701 --> 00:12:12,393
Trousers are falling down.
260
00:12:12,418 --> 00:12:15,092
...Viv and Stephen are playing
catch-up.
261
00:12:15,117 --> 00:12:17,207
If we can make decisions faster,
pick our route
262
00:12:17,232 --> 00:12:18,548
and stick to it,
263
00:12:18,573 --> 00:12:20,851
then, you know, we could soon be
up with the winners.
264
00:12:20,876 --> 00:12:22,797
A good connection... Hmm.
265
00:12:22,822 --> 00:12:24,952
...can be the making or
breaking of this next leg.
266
00:12:24,977 --> 00:12:27,107
Hmm.
267
00:12:27,132 --> 00:12:30,478
This is a bus station.
This is the bus station?
268
00:12:30,503 --> 00:12:32,737
Oh, bus station.
269
00:12:32,762 --> 00:12:35,084
This is the bus station?
Yeah, yeah. Yeah?
270
00:12:35,109 --> 00:12:36,549
It's a minibus station.
271
00:12:36,574 --> 00:12:38,201
Ah, minibus.
272
00:12:38,226 --> 00:12:41,132
Oh, hello!
I thought this was selling drinks.
273
00:12:41,157 --> 00:12:43,246
A little table on the side
of the road.
274
00:12:43,271 --> 00:12:44,775
Well, we want to go to...
275
00:12:44,800 --> 00:12:47,411
Poipet. ..Poipet. Or Battambang.
276
00:12:47,436 --> 00:12:49,439
Keep thinking Battenberg, you know.
Yeah.
277
00:12:49,464 --> 00:12:52,034
Which is fastest? We're in a race.
278
00:12:52,059 --> 00:12:55,613
Looking to close the gap,
Viv and Stephen are on the road
279
00:12:55,638 --> 00:12:58,922
for the next five hours to get as
close as possible
280
00:12:58,947 --> 00:13:00,720
to the Thai border.
281
00:13:02,443 --> 00:13:03,631
So, follow her.
282
00:13:03,656 --> 00:13:06,475
If it hits us, hit her first.
283
00:13:06,500 --> 00:13:08,401
We're on their tails.
284
00:13:12,276 --> 00:13:14,468
300km north...
285
00:13:20,373 --> 00:13:24,684
...over 2 million people flock to
the city of Siem Reap
286
00:13:24,709 --> 00:13:27,408
every year in order to visit
Angkor Wat.
287
00:13:29,943 --> 00:13:31,889
Spread across 400 acres,
288
00:13:31,914 --> 00:13:35,554
it's the world's largest religious
monument.
289
00:13:37,858 --> 00:13:41,099
But after making a last-minute
decision to head this way...
290
00:13:43,131 --> 00:13:45,075
This is the famous pub street.
291
00:13:45,100 --> 00:13:47,880
Looks like an actual strip.
292
00:13:47,905 --> 00:13:51,878
...Betty and James have their eyes
on more earthly pleasures.
293
00:13:51,903 --> 00:13:53,322
This is the beer after you think
294
00:13:53,347 --> 00:13:55,119
everything's going to go
horribly wrong.
295
00:13:55,144 --> 00:13:59,344
"Oh, my God, have I lost my money?
Have I lost my passport?"
296
00:13:59,369 --> 00:14:02,105
Bless ya.
297
00:14:02,130 --> 00:14:04,242
Time to treat ourselves
a little bit, haven't we?
298
00:14:04,267 --> 00:14:05,935
Ooh, baby!
299
00:14:05,960 --> 00:14:08,282
We need to sort of find out
where we're going to head tomorrow.
300
00:14:08,307 --> 00:14:10,314
The O Smach border's actually
pretty close to here.
301
00:14:10,339 --> 00:14:11,946
OK.
302
00:14:11,971 --> 00:14:14,501
After their setback in Phnom Penh,
303
00:14:14,526 --> 00:14:18,351
they're heading towards Thailand's
rural lsan region,
304
00:14:18,376 --> 00:14:20,968
the least visited part of the
country.
305
00:14:22,815 --> 00:14:25,383
Last night was very chaotic,
306
00:14:25,408 --> 00:14:29,315
we've already changed our plan,
like, a few hours in.
307
00:14:29,340 --> 00:14:32,766
We've kind of taken a risk going
quite far out
308
00:14:32,791 --> 00:14:34,315
off the tourist trail,
309
00:14:34,340 --> 00:14:36,618
but that's OK, like,
I genuinely think that
310
00:14:36,643 --> 00:14:37,980
this'll work out for the better.
311
00:14:40,495 --> 00:14:43,940
150km north west of Siem Reap...
312
00:14:45,219 --> 00:14:47,334
I've got a feeling me and you are
going to fall in love with Thailand.
313
00:14:47,359 --> 00:14:50,057
This might be the longest leg
we have.
314
00:14:50,082 --> 00:14:53,238
..0wen and Alfie are the first team
to enter the fifth country
315
00:14:53,263 --> 00:14:54,681
of the race,
316
00:14:54,706 --> 00:14:58,156
the most popular destination
in Southeast Asia -
317
00:14:58,181 --> 00:14:59,286
Thailand.
318
00:15:02,782 --> 00:15:05,920
A heady blend of vibrant Buddhist
culture
319
00:15:05,945 --> 00:15:09,349
alongside pristine and stunning
natural beauty,
320
00:15:09,374 --> 00:15:14,493
the Land Of Smiles boasts over
40,000 temples...
321
00:15:16,154 --> 00:15:19,479
...and a tenth of the world's
animal species.
322
00:15:20,991 --> 00:15:23,293
So we're here in Thailand.
PARROT SQUAWKS
323
00:15:23,318 --> 00:15:24,697
I hear a parrot.
324
00:15:24,722 --> 00:15:27,919
There's three of them up there.
Four. They're quite cool.
325
00:15:27,944 --> 00:15:30,243
We have heard about an incredible
opportunity tomorrow
326
00:15:30,268 --> 00:15:32,629
to go to a wildlife park.
Hmm.
327
00:15:32,654 --> 00:15:33,905
BOTH: Pak Chong.
328
00:15:33,930 --> 00:15:35,644
Apparently, it's very close
to Pak Chong
329
00:15:35,669 --> 00:15:38,615
so that's why we really want to get
there. Khao Yai?
330
00:15:40,337 --> 00:15:42,029
We've just got no idea where it is.
331
00:15:43,253 --> 00:15:45,992
Ticket. Ticket. For bus?
332
00:15:46,017 --> 00:15:47,500
Uh, Pak Chong.
333
00:15:47,525 --> 00:15:49,236
Pak Chong.
334
00:15:49,261 --> 00:15:50,868
Pak Chong. Yeah, yeah.
335
00:16:00,663 --> 00:16:01,789
Not really.
336
00:16:01,814 --> 00:16:03,817
I don't know what you're
saying, mate, sorry.
337
00:16:03,842 --> 00:16:05,220
Follow.
338
00:16:05,245 --> 00:16:07,104
Follow, yeah? Thank you. Thank you.
339
00:16:07,129 --> 00:16:10,556
Apparently, this man's taking us
to where the bus picks us up
340
00:16:10,581 --> 00:16:12,858
or something, I'm not really
sure what's going on.
341
00:16:12,883 --> 00:16:14,428
It comes here?
342
00:16:14,453 --> 00:16:16,772
Here. At 6 o'clock?
343
00:16:16,797 --> 00:16:18,387
Thank you so much. Thank you.
344
00:16:18,412 --> 00:16:20,984
OK, right, I don't know
what's going on.
345
00:16:21,009 --> 00:16:23,931
I have a weird amount
of confidence in this.
346
00:16:23,956 --> 00:16:25,337
When I feel like, I feel like
347
00:16:25,362 --> 00:16:27,285
I shouldn't be confident in it,
but I am.
348
00:16:31,347 --> 00:16:33,709
Wow! This is a huge community.
349
00:16:33,734 --> 00:16:35,197
Oh, this is cool.
350
00:16:37,084 --> 00:16:38,439
Oh, a school, look!
351
00:16:38,464 --> 00:16:40,748
Is that a school? Yeah.
352
00:16:40,773 --> 00:16:43,469
At the western shore
of the Tonle Sap...
353
00:16:43,494 --> 00:16:46,460
Oh, this is going to be wicked.
354
00:16:46,485 --> 00:16:49,996
Health centre. I'm just getting it
now, it's a village on the water.
355
00:16:50,021 --> 00:16:51,234
Yeah.
356
00:17:00,609 --> 00:17:04,161
...Kampong Luong is one of 170
floating villages
357
00:17:04,186 --> 00:17:05,897
sustained by the lake...
358
00:17:07,409 --> 00:17:09,477
You've got a bit of everything.
359
00:17:09,502 --> 00:17:13,641
...its rich fishing grounds amongst
the most productive in the world.
360
00:17:13,666 --> 00:17:16,025
Oh, my gosh, that is deep.
361
00:17:16,050 --> 00:17:18,768
For decades, the villages were
closed communities,
362
00:17:18,793 --> 00:17:22,326
but now a few locals welcome
visitors.
363
00:17:22,351 --> 00:17:23,897
Hello.
364
00:17:23,922 --> 00:17:25,780
And this evening, Eugenie and Isabel
365
00:17:25,805 --> 00:17:29,363
are guests of Pensok Hon
and her family.
366
00:17:33,488 --> 00:17:35,495
We're doing a home stay.
367
00:17:35,520 --> 00:17:38,551
I'm hoping we'll have the time
to talk a bit more.
368
00:17:38,576 --> 00:17:40,288
Fa f?
369
00:17:40,313 --> 00:17:42,715
And just enjoying what's around us.
370
00:17:45,626 --> 00:17:48,467
What's that? It's a bit of wood.
371
00:17:48,492 --> 00:17:50,898
Isabel sometimes says to me that,
372
00:17:50,923 --> 00:17:52,781
"Mum, you don't know me as
an adult."
373
00:17:52,806 --> 00:17:54,562
So this is a time for me
374
00:17:54,587 --> 00:17:58,974
to get to know the Isabel
that she wants me to know.
375
00:17:58,999 --> 00:18:01,234
No? He's laughing even more.
376
00:18:01,259 --> 00:18:04,187
I give up, I will not be laughed at.
377
00:18:04,212 --> 00:18:07,659
Siamese mud carp,
a small freshwater fish
378
00:18:07,684 --> 00:18:12,538
is caught to make a spicy fermented
paste called "prahok"...
379
00:18:12,563 --> 00:18:14,968
...the basis for many Cambodian
dishes...
380
00:18:14,993 --> 00:18:17,919
Oh, do I hate cleaning fish.
381
00:18:17,944 --> 00:18:21,147
...still prepared
in the traditional way.
382
00:18:21,172 --> 00:18:23,181
Hmm, this looks delicious.
383
00:18:23,206 --> 00:18:27,365
That grin on your face is
ridiculous.
384
00:18:27,390 --> 00:18:29,585
Oh, this smells amazing.
385
00:18:29,610 --> 00:18:31,320
Oh, it's peanuts.
386
00:18:34,130 --> 00:18:38,940
What I see is community and family.
387
00:18:38,965 --> 00:18:44,423
Which, in some ways,
we've lost in England.
388
00:18:44,448 --> 00:18:46,597
Then you see this...
389
00:18:49,300 --> 00:18:50,572
...yeah, it's amazing.
390
00:18:53,420 --> 00:18:55,428
Thank you, thank you.
391
00:18:55,453 --> 00:18:58,064
00h. SPICY-
392
00:19:00,914 --> 00:19:02,625
Hello.
393
00:19:04,786 --> 00:19:07,041
Do you think this is how
they have dinner every night?
394
00:19:07,066 --> 00:19:08,318
Yeah.
395
00:19:08,343 --> 00:19:12,145
I feel like it would be quite nice
to eat together a bit more often.
396
00:19:12,170 --> 00:19:15,430
When you were younger, we all used
to sit round the table and eat.
397
00:19:16,857 --> 00:19:19,238
You've got to take into
consideration
398
00:19:19,263 --> 00:19:22,878
that people are doing their own
things now.
399
00:19:22,903 --> 00:19:24,574
I know, but it just sounds like
400
00:19:24,599 --> 00:19:26,813
you're coming up with excuses,
though. Still doesn't mean you...
401
00:19:26,838 --> 00:19:29,391
Not excuses,
everybody's doing their own thing.
402
00:19:29,416 --> 00:19:31,776
OK, OK.
403
00:19:31,801 --> 00:19:34,540
I tried, I did try. Did you, though?
404
00:19:36,175 --> 00:19:37,948
No, I didn't try.
405
00:19:39,835 --> 00:19:43,513
Oh, look, the kids,
they're all ready for bed.
406
00:19:43,538 --> 00:19:45,522
I think it's typical.
407
00:19:45,547 --> 00:19:48,159
Even when things are going great,
408
00:19:48,184 --> 00:19:52,469
there's a negative spin
that she'll add to it
409
00:19:52,494 --> 00:19:56,001
and, uh, I just have to ignore it.
410
00:19:56,026 --> 00:19:57,697
Right, I'm done.
411
00:19:59,690 --> 00:20:02,280
140km north-east...
412
00:20:08,808 --> 00:20:12,696
...Stephen and Viv have reached
Battambang.
413
00:20:12,721 --> 00:20:15,226
What's all the engraving about?
Yeah. What's that?
414
00:20:15,251 --> 00:20:16,733
The history of the Buddha.
415
00:20:16,758 --> 00:20:20,606
I always thought Buddha was
a fat guy, you know.
416
00:20:20,631 --> 00:20:24,478
Tuk-tuk driverjud has
brought them to the outskirts
417
00:20:24,503 --> 00:20:27,490
of the city to show them
the Phnom Sampov Caves.
418
00:20:29,563 --> 00:20:32,360
Oh, look, a bat. Oh! Oh!
419
00:20:32,385 --> 00:20:33,741
Wow, look!
420
00:20:33,766 --> 00:20:35,249
BATS SCREECH
421
00:20:40,756 --> 00:20:42,805
Well, I never.
422
00:20:42,830 --> 00:20:45,652
Every evening, for around 20
minutes,
423
00:20:45,677 --> 00:20:48,518
6 million bats disperse
from the cave...
424
00:20:55,779 --> 00:20:59,126
...to feed on insects
in the surrounding rice paddies.
425
00:21:02,560 --> 00:21:03,875
Still pouring out.
426
00:21:03,900 --> 00:21:06,200
I know, they are.
427
00:21:06,225 --> 00:21:08,647
It's one of those wonders of nature.
Yeah.
428
00:21:08,672 --> 00:21:09,862
You can see them swarming around.
429
00:21:12,753 --> 00:21:13,921
Yeah.
430
00:21:15,538 --> 00:21:16,519
Oh.
431
00:21:18,156 --> 00:21:19,725
What was the killing cave for?
432
00:21:21,741 --> 00:21:23,518
Pol Pot, if I remember, wasn't it?
433
00:21:28,020 --> 00:21:28,959
How many people in the cave?
434
00:21:31,432 --> 00:21:33,770
And their skeletons are still there?
Yeah.
435
00:21:33,795 --> 00:21:36,807
The whole family? Yeah.
436
00:21:36,832 --> 00:21:39,340
Did they kill children, as well?
Yeah. jeez.
437
00:21:39,365 --> 00:21:40,914
Wow.
438
00:21:40,939 --> 00:21:44,036
Scary, isn't it? Yeah.
439
00:21:44,061 --> 00:21:48,222
Less than 50 years ago,
the genocide of its own people
440
00:21:48,247 --> 00:21:53,305
by the ruling Khmer Rouge decimated
an entire generation of Cambodians.
441
00:21:54,881 --> 00:21:57,889
An event that still reverberates
today
442
00:21:57,914 --> 00:22:00,131
as almost a third of the nation's
population
443
00:22:00,156 --> 00:22:02,579
is aged 14 years or under.
444
00:22:05,514 --> 00:22:07,833
He was killed by it? Oh, gosh.
Yeah.
445
00:22:07,858 --> 00:22:09,612
Good grief.
446
00:22:14,618 --> 00:22:17,711
It's just abhorrent, it really is.
447
00:22:17,736 --> 00:22:20,180
And he made it personal.
448
00:22:20,205 --> 00:22:22,292
The awe of nature on one side
449
00:22:22,317 --> 00:22:25,662
and the dismal history of humanity
on the other.
450
00:22:25,687 --> 00:22:27,358
It's horrifying!
451
00:22:27,383 --> 00:22:31,692
I just can't get my head round why.
452
00:22:32,803 --> 00:22:35,788
For one of every bat that we saw,
a person died,
453
00:22:35,813 --> 00:22:38,089
is, is terrifying, really.
454
00:22:41,333 --> 00:22:42,796
Thank you, madam.
455
00:22:42,821 --> 00:22:45,647
Thank you. Yeah, yeah.
So, so touched. Thank you.
456
00:22:45,672 --> 00:22:49,411
Right, so, Thailand, we need to get
going, really, and head north.
457
00:22:49,436 --> 00:22:51,882
Got to chase distance.
Yeah.
458
00:22:55,674 --> 00:22:57,952
I haven't seen a single bus.
459
00:22:57,977 --> 00:23:00,546
Less than 4km into Thailand...
460
00:23:00,571 --> 00:23:02,682
Is this one pulling over?
461
00:23:04,486 --> 00:23:06,195
No.
462
00:23:06,220 --> 00:23:08,751
Hoping to reach
Khao Yai Park by the morning,
463
00:23:08,776 --> 00:23:13,351
Owen and Alfie are still
waiting for a bus to Pak Chong.
464
00:23:13,376 --> 00:23:14,901
I'm losing hope.
465
00:23:16,202 --> 00:23:18,815
I mean...
I was confident, now I'm not.
466
00:23:18,840 --> 00:23:20,091
Might not even exist.
467
00:23:21,936 --> 00:23:24,340
I see a bus.
Ah, the bus!
468
00:23:25,641 --> 00:23:27,752
Ah, it looks like a bouncy castle.
469
00:23:27,777 --> 00:23:30,491
Pak Chong? Pak Chong?
470
00:23:30,516 --> 00:23:32,354
INDISTINCT CHATTER
471
00:23:35,291 --> 00:23:37,024
That's your bread and butter.
472
00:23:37,049 --> 00:23:38,761
Yeah, I feel like I have a quite
good sense of direction.
473
00:23:38,786 --> 00:23:41,728
Yeah. it just makes sense in my
head.
474
00:23:41,753 --> 00:23:44,243
The bus goes to Pak Chong,
it's official.
475
00:23:44,268 --> 00:23:46,126
It does, does it?
476
00:23:46,151 --> 00:23:47,528
I don't know.
477
00:23:47,553 --> 00:23:49,431
I couldn't even tell you
which way north is.
478
00:23:49,456 --> 00:23:52,549
I know it's... I know it's up.
479
00:23:52,574 --> 00:23:53,912
Well, there's actually two
kind of norths.
480
00:23:53,937 --> 00:23:56,134
Oh, here we go, here we go.
I'll leave that for another time.
481
00:23:56,159 --> 00:23:57,117
Yeah.
482
00:23:58,419 --> 00:24:00,536
Change bus...
483
00:24:00,561 --> 00:24:03,027
He's saying to change bus
at some point.
484
00:24:03,052 --> 00:24:05,248
We need to find out.
485
00:24:05,273 --> 00:24:07,987
Hello, how do we get to Pak Chong?
486
00:24:08,012 --> 00:24:12,442
Uh, change bus to Pak Chong.
487
00:24:12,467 --> 00:24:14,783
So, uh, where do we stop?
488
00:24:14,808 --> 00:24:17,230
Stop Nakhon Ratchasima.
489
00:24:17,255 --> 00:24:20,368
Nakalam? Nakhon Ratchasima.
490
00:24:22,403 --> 00:24:24,869
So we get off when, when this bus
finishes? Yeah.
491
00:24:24,894 --> 00:24:27,549
Do you know how long that is?
No. You can ask.
492
00:24:29,145 --> 00:24:31,881
There's actually zero chance we're
getting to Pak Chong tonight.
493
00:24:31,906 --> 00:24:35,798
But, ultimately, it was the only bus
that we knew of that was leaving.
494
00:24:35,823 --> 00:24:37,745
Oh, this is painful.
495
00:24:37,770 --> 00:24:39,357
GEARS CRUNCH
496
00:24:39,382 --> 00:24:41,242
Oh, no. Oh, no.
497
00:24:41,267 --> 00:24:43,880
He's gone for second gear
and it hasn't worked.
498
00:24:43,905 --> 00:24:46,222
Mate, just stay in first, please.
499
00:24:59,329 --> 00:25:01,000
What is that?
500
00:25:03,827 --> 00:25:05,582
Ooh.
501
00:25:05,607 --> 00:25:06,964
Ooh.
502
00:25:06,989 --> 00:25:08,743
Oh, my gosh.
503
00:25:08,768 --> 00:25:10,524
It needs to go.
504
00:25:10,549 --> 00:25:12,824
Ah. Ooh.
505
00:25:14,376 --> 00:25:17,155
She's just put it up there
on the wall.
506
00:25:17,180 --> 00:25:20,940
Want to aim to get to Poipet,
the border. Hmm.
507
00:25:22,852 --> 00:25:24,695
What have I done wrong now?
508
00:25:24,720 --> 00:25:26,936
Didn't say you've done anything
wrong, I'm listening.
509
00:25:26,961 --> 00:25:28,504
It's fine.
510
00:25:28,529 --> 00:25:31,037
When we were talking about
having dinner together,
511
00:25:31,062 --> 00:25:32,650
I think she took offence to that.
512
00:25:32,675 --> 00:25:34,957
And just almost saw me
as blaming her.
513
00:25:34,982 --> 00:25:37,424
But it wasn't a blame game
or anything.
514
00:25:37,449 --> 00:25:40,632
We just don't put enough effort
any more in as a family.
515
00:25:40,657 --> 00:25:42,033
Thank you.
516
00:25:42,058 --> 00:25:43,334
ISABEL SPEAKS THAI
517
00:25:43,359 --> 00:25:44,484
Bye.
518
00:25:44,509 --> 00:25:47,349
I don't think you understand
how you're being this morning.
519
00:25:47,374 --> 00:25:49,524
I'm not going to say anything
any more, OK?
520
00:25:53,983 --> 00:25:55,973
I don't know where we are.
521
00:25:55,998 --> 00:25:58,008
Uh, do you speak English?
Yes.
522
00:25:58,033 --> 00:25:59,453
Um... Where are we?
523
00:25:59,478 --> 00:26:02,390
Uh. A city of Nakhon Ratchasima.
524
00:26:05,280 --> 00:26:07,037
Doesn't ring a bell.
525
00:26:07,062 --> 00:26:09,986
You are here.
526
00:26:10,011 --> 00:26:12,165
We just went in the complete
wrong direction.
527
00:26:12,190 --> 00:26:14,342
Thailand's massive.
It is pretty big, isn't it?
528
00:26:14,367 --> 00:26:16,163
We need to get moving.
529
00:26:16,188 --> 00:26:17,650
For God's sake.
530
00:26:18,786 --> 00:26:20,979
It's probably going to
be about three hours on a bus
531
00:26:21,004 --> 00:26:23,032
so it's not ideal, it's frustrating.
532
00:26:23,057 --> 00:26:25,105
We just want to get there,
see the wildlife today.
533
00:26:25,130 --> 00:26:28,976
After realising they shot north
of Pak Chong last night,
534
00:26:29,001 --> 00:26:31,066
Owen and Alfie get back on track
535
00:26:31,091 --> 00:26:34,771
by circling round
to reach their intended goal.
536
00:26:36,974 --> 00:26:38,266
Where's the visitor centre?
537
00:26:38,291 --> 00:26:40,004
14km from here.
538
00:26:40,029 --> 00:26:42,263
14km? Yeah.
539
00:26:42,288 --> 00:26:43,981
14km is a long bloody way.
540
00:26:46,601 --> 00:26:48,667
Massive.
541
00:26:48,692 --> 00:26:51,243
Yeah, no, I did not expect this.
No.
542
00:26:51,268 --> 00:26:53,839
I mean, it is a national park,
it's not like a zoo, is it?
543
00:26:53,864 --> 00:26:56,580
You never know, you might get,
like, attacked by an elephant.
544
00:26:56,605 --> 00:26:59,363
This is the sort of Thailand
I was kind of picturing...
545
00:26:59,388 --> 00:27:01,728
Oh, yeah.
Very, like, rural countryside.
546
00:27:01,753 --> 00:27:03,653
This'll be worth it.
547
00:27:09,786 --> 00:27:12,291
Over 2,000 square kilometres
548
00:27:12,316 --> 00:27:14,722
of untouched jungle,
549
00:27:14,747 --> 00:27:17,525
grasslands, rivers and mountains,
550
00:27:17,550 --> 00:27:21,002
Khao Yai Park is a protected haven
551
00:27:21,027 --> 00:27:23,306
for a menagerie of Southeast-Asian
wildlife.
552
00:27:25,842 --> 00:27:29,187
Today, we've definitely taken
a step away from the racing aspect
553
00:27:29,212 --> 00:27:31,362
of this trip and definitely gone
more towards
554
00:27:31,387 --> 00:27:33,475
the experience side of it.
555
00:27:33,500 --> 00:27:35,776
We've booked onto
a sort of mini safari
556
00:27:35,801 --> 00:27:37,743
when it gets dark tonight,
so that'll be really cool.
557
00:27:37,768 --> 00:27:40,070
Hello.
558
00:27:40,095 --> 00:27:43,193
Alfie's been really enthusiastic
about being here camping
559
00:27:43,218 --> 00:27:45,475
and not worrying too much
about the race
560
00:27:45,500 --> 00:27:48,367
although I assume that won't
last too long.
561
00:27:48,392 --> 00:27:51,211
Did it just snap? It did.
562
00:27:51,236 --> 00:27:53,573
It's just nice to be able to stop,
563
00:27:53,598 --> 00:27:56,340
be excited about the fact
that we're in Thailand.
564
00:27:56,365 --> 00:27:57,955
It's one of my favourite countries
on Earth.
565
00:27:57,980 --> 00:27:59,524
just to be here is incredible.
566
00:28:05,284 --> 00:28:07,812
Where are we?
567
00:28:07,837 --> 00:28:10,636
The only team to
cross into Thailand to the east...
568
00:28:10,661 --> 00:28:13,087
We're here?
Well, we don't know.
569
00:28:13,112 --> 00:28:16,038
Huh?
Don't know, really, do I?
570
00:28:16,063 --> 00:28:19,620
...Betty and James are leaving
the tourist trail behind for good.
571
00:28:21,572 --> 00:28:23,908
Oh, my, look at that light.
572
00:28:23,933 --> 00:28:25,184
BLEEP these flies.
573
00:28:25,209 --> 00:28:26,796
There's so many of 'em.
574
00:28:26,821 --> 00:28:28,952
We're going to get bitten
to death here.
575
00:28:28,977 --> 00:28:31,087
But welcome to Thailand, eh?
576
00:28:31,112 --> 00:28:33,618
Literally, no-man's-land.
577
00:28:33,643 --> 00:28:35,355
Oh.
578
00:28:35,380 --> 00:28:37,512
Being absolutely bitten.
579
00:28:37,537 --> 00:28:39,627
What's that thing there?
580
00:28:40,783 --> 00:28:44,924
This doesn't look cheap.
No, it doesn't.
581
00:28:44,949 --> 00:28:48,667
I think we should probably do
a bit of a cash count.
582
00:28:48,692 --> 00:28:50,676
Been a while.
583
00:28:50,701 --> 00:28:54,172
I don't think either of us
are particularly money smart.
584
00:28:54,197 --> 00:28:57,080
Savvy. Savvy.
585
00:28:57,105 --> 00:28:58,399
Not sure what this is.
586
00:28:58,424 --> 00:29:00,408
I feel like since I've got a house,
I've had to be...
587
00:29:00,433 --> 00:29:02,041
Here we go.
588
00:29:05,374 --> 00:29:08,635
I've definitely become better
with my money, I would say.
589
00:29:08,660 --> 00:29:10,290
500 and what, 70?
590
00:29:10,315 --> 00:29:12,446
Yeah, you can definitely have
the money responsibility
591
00:29:12,471 --> 00:29:13,808
if it makes you feel powerful.
592
00:29:16,448 --> 00:29:19,711
Wait, we've spent, what?
Got about 938 quid.
593
00:29:21,974 --> 00:29:25,169
With more than half of the race
still to run,
594
00:29:25,194 --> 00:29:28,246
the siblings have barely a third
of their budget remaining.
595
00:29:28,271 --> 00:29:30,213
It's not very much. Um...
596
00:29:30,238 --> 00:29:31,449
Say, we're halfway.
597
00:29:31,474 --> 00:29:33,313
Not even halfway.
598
00:29:33,338 --> 00:29:35,844
We've spent a lot of money.
599
00:29:35,869 --> 00:29:37,687
I think, if there wasn't
the opportunity to
600
00:29:37,712 --> 00:29:40,305
work on the legs,
like, we'd be screwed.
601
00:29:40,330 --> 00:29:42,337
We don't have Mum and Dad now to
just be like,
602
00:29:42,362 --> 00:29:44,765
"Can you just send me over
an extra tenner?"
603
00:29:44,790 --> 00:29:47,421
And I think, to be honest, this leg,
when we kind of know
604
00:29:47,446 --> 00:29:50,500
it's the unbeaten path and we still
decide to take it,
605
00:29:50,525 --> 00:29:52,151
is that a bigger risk?
606
00:29:52,176 --> 00:29:55,122
Yes, but I'm hoping people
are going to help us
607
00:29:55,147 --> 00:29:56,773
and want to help us.
608
00:30:01,026 --> 00:30:03,218
It's just kind of seeing stuff
that you
609
00:30:03,243 --> 00:30:05,418
wouldn't get to see
normally would be nice.
610
00:30:05,443 --> 00:30:08,158
I just want to see anything, really,
an elephant would be pretty cool.
611
00:30:08,183 --> 00:30:11,444
With many of the animals
in Khao Yai Park nocturnal...
612
00:30:11,469 --> 00:30:12,949
Oh, shit.
613
00:30:12,974 --> 00:30:14,580
Look at the size of them!
614
00:30:14,605 --> 00:30:17,511
...the best way to see them
is a night safari.
615
00:30:17,536 --> 00:30:18,999
Deer.
616
00:30:20,551 --> 00:30:23,439
We've paid 600 baht to
look at a...
617
00:30:23,464 --> 00:30:26,055
To look at a really spiky hedgehog
and five deer.
618
00:30:26,080 --> 00:30:27,833
We're only, like, halfway through.
619
00:30:27,858 --> 00:30:29,841
Like, you can't expect to see
elephants
620
00:30:29,866 --> 00:30:32,081
and tigers all the way round, so...
621
00:30:32,106 --> 00:30:33,673
Ooh.
622
00:30:33,698 --> 00:30:35,746
What have we got?
623
00:30:35,771 --> 00:30:37,752
Fox.
624
00:30:38,972 --> 00:30:42,694
Another British garden animal.
625
00:30:42,719 --> 00:30:45,353
I'm not hopeful about seeing
an elephant or anything.
626
00:30:47,950 --> 00:30:49,558
No way!
627
00:30:49,583 --> 00:30:51,129
What the BLEEP!
628
00:30:51,154 --> 00:30:53,660
Oh, my God! Yes.
629
00:30:54,732 --> 00:30:56,278
Oh, my God!
630
00:30:56,303 --> 00:30:58,076
There's a baby one as well,
there's three.
631
00:30:58,101 --> 00:30:59,439
Bro, if he doesn't stop now...
632
00:30:59,464 --> 00:31:00,821
Well, stop!
633
00:31:00,846 --> 00:31:02,244
Stop the vehicle!
634
00:31:02,269 --> 00:31:03,395
What?
635
00:31:03,420 --> 00:31:05,280
Oh, he's pulling over, fair enough.
636
00:31:05,305 --> 00:31:06,389
Oh!
637
00:31:10,160 --> 00:31:12,755
I'm surprised how small they are.
638
00:31:12,780 --> 00:31:14,639
Did you expect them to be bigger?
639
00:31:14,664 --> 00:31:16,798
They might not be fully grown,
I don't know.
640
00:31:16,823 --> 00:31:19,686
I thought, I thought it'd be,
I thought it'd be way bigger.
641
00:31:33,514 --> 00:31:36,774
20, 40... Hurry up, Stephen,
they said, "Lampong", quick!
642
00:31:36,799 --> 00:31:39,081
Yes, I'm coming, I'm coming,
I'm coming, I'm coming.
643
00:31:39,106 --> 00:31:40,882
She's keen this morning.
644
00:31:40,907 --> 00:31:43,080
Think she's on steroids
for some reason.
645
00:31:43,105 --> 00:31:45,530
Having crossed the border
yesterday...
646
00:31:45,555 --> 00:31:46,909
Come on, they're calling the bus!
647
00:31:46,934 --> 00:31:48,937
I'm... I can't rush this bit.
648
00:31:48,962 --> 00:31:50,527
God.
649
00:31:50,552 --> 00:31:53,939
...Viv and Stephen are looking to
push further into Thailand -
650
00:31:53,964 --> 00:31:57,873
620km north
to the city of Lampang
651
00:31:57,898 --> 00:32:00,135
where they plan to pick up
some work.
652
00:32:00,160 --> 00:32:01,202
Quick, quick!
653
00:32:01,227 --> 00:32:03,630
HE GRUNTS
654
00:32:06,271 --> 00:32:08,338
Feel like a bloody penguin waddling.
655
00:32:08,363 --> 00:32:10,433
We want to go to Lampang, Lampang?
656
00:32:10,458 --> 00:32:12,947
For two, please, yes.
Two old people.
657
00:32:12,972 --> 00:32:14,830
Old people.
Old people, discount.
658
00:32:14,855 --> 00:32:16,587
No.
659
00:32:16,612 --> 00:32:18,890
Worth a try.
660
00:32:18,915 --> 00:32:21,588
What time does it get to Lampang?
661
00:32:21,613 --> 00:32:22,570
Ten hours' drive.
662
00:32:23,829 --> 00:32:26,799
Ten-hour drive?! Ten hours?!
663
00:32:26,824 --> 00:32:29,791
Oh, my goodness! Gosh.
664
00:32:29,816 --> 00:32:32,300
The distances are just so vast,
aren't they?
665
00:32:32,325 --> 00:32:34,289
The negative is that
we're not going to get there
666
00:32:34,314 --> 00:32:35,628
in time to do some work today.
667
00:32:35,653 --> 00:32:37,033
Oh.
668
00:32:37,058 --> 00:32:40,026
What better way to spend a birthday
669
00:32:40,051 --> 00:32:42,392
than sitting on a bus for ten hours?
670
00:32:42,417 --> 00:32:43,751
Exactly.
671
00:32:43,776 --> 00:32:45,930
With your loved-one,
might I just add that in there.
672
00:32:45,955 --> 00:32:48,670
Exactly. Oh.
just the bonus that I'm with you.
673
00:32:48,695 --> 00:32:51,874
I'm going to be a senior citizen,
66, halfway through the race.
674
00:32:51,899 --> 00:32:54,740
Oh, I get a better view
now I can see out the window.
675
00:32:54,765 --> 00:32:56,920
HE LAUGHS
676
00:32:56,945 --> 00:33:00,771
When I was younger, senior citizens
to me, they looked old
677
00:33:00,796 --> 00:33:03,786
and they didn't usually live long
after retirement age.
678
00:33:03,811 --> 00:33:07,009
Two kiddies in a play park.
679
00:33:07,034 --> 00:33:10,023
I mean, yeah, I, I'm old,
but I don't feel old.
680
00:33:10,048 --> 00:33:11,406
Hmm, are we there yet?
681
00:33:11,431 --> 00:33:13,667
Are we there yet?
682
00:33:13,692 --> 00:33:17,142
I mean, there's people at the tennis
club playing at 82 years of age
683
00:33:17,167 --> 00:33:20,093
so I've got a long way to go yet.
684
00:33:20,118 --> 00:33:22,668
You got a card for me?
Yeah, a little birthday card.
685
00:33:22,693 --> 00:33:24,806
Have you really?
I've lost it, it's a bit battered.
686
00:33:24,831 --> 00:33:26,708
It's not from me.
687
00:33:26,733 --> 00:33:29,702
"We're all thinking of you and
rooting for you. Happy Birthday."
688
00:33:29,727 --> 00:33:31,835
Ah, isn't that lovely?
689
00:33:31,860 --> 00:33:34,956
There is life after your pension
690
00:33:34,981 --> 00:33:37,672
and it's the biggest adventure ever.
691
00:33:37,697 --> 00:33:39,891
I'm actually looking forward
to the job, you know.
692
00:33:39,916 --> 00:33:41,610
Well, it says it's romantic.
693
00:33:41,635 --> 00:33:43,643
Yeah, but one person's romance
is not an0ther's.
694
00:33:47,476 --> 00:33:49,355
Think it's 200m down.
695
00:33:49,380 --> 00:33:50,862
Oh, my days! OK.
696
00:33:50,887 --> 00:33:55,301
Unable to tear himself away
from Khao Yai Park just yet...
697
00:33:58,176 --> 00:33:59,810
Oh. Wow.
698
00:33:59,835 --> 00:34:01,614
That looks pretty cool.
699
00:34:01,639 --> 00:34:05,551
..0wen has tracked
down the Haew Suwat falls,
700
00:34:05,576 --> 00:34:08,333
a 25m-high curtain of water.
701
00:34:08,358 --> 00:34:11,267
Waterfalls are definitely
one of my favourite parts of nature,
702
00:34:11,292 --> 00:34:13,443
I don't know, there's just
something about them.
703
00:34:13,468 --> 00:34:17,462
I can just sit there and stare
into it and think for ages.
704
00:34:17,487 --> 00:34:19,849
It's really important,
especially on this trip.
705
00:34:19,874 --> 00:34:21,819
There's so much madness,
there's so much chaos going on.
706
00:34:21,844 --> 00:34:23,934
But every now and again,
just sitting down and stopping
707
00:34:23,959 --> 00:34:26,405
and just letting my mind wander
is what I need.
708
00:34:28,817 --> 00:34:31,699
Three or four years ago, I wouldn't
have been able to do this.
709
00:34:31,724 --> 00:34:35,360
When I was younger,
I just didn't like who I was.
710
00:34:35,385 --> 00:34:38,666
What kind of triggered it was
the transition from, like, primary
711
00:34:38,691 --> 00:34:41,551
to secondary school, I don't know,
I feel like that just brought up
712
00:34:41,576 --> 00:34:43,834
some emotion in me that
I couldn't shift, you know?
713
00:34:43,859 --> 00:34:45,509
I was just worried about everything.
714
00:34:45,534 --> 00:34:47,540
I was kind of at my lowest
715
00:34:47,565 --> 00:34:50,948
and the main kind of support
I had was my parents.
716
00:34:50,973 --> 00:34:53,523
You know, they were always there,
always worrying for me
717
00:34:53,548 --> 00:34:55,742
and that made me feel even worse
sometimes
718
00:34:55,767 --> 00:34:58,609
cos I knew they were there,
but I hate seeing my parents...
719
00:35:10,771 --> 00:35:13,637
HE SOBS
720
00:35:18,834 --> 00:35:20,754
You good?
721
00:35:20,779 --> 00:35:22,764
I'm fine until I talk about it.
722
00:35:23,859 --> 00:35:25,798
Throughout school,
when I was having my struggles,
723
00:35:25,823 --> 00:35:28,518
Alfie supported me in so many ways.
724
00:35:28,543 --> 00:35:30,025
He would always listen to me,
725
00:35:30,050 --> 00:35:32,430
he'd always give me
a different perspective.
726
00:35:32,455 --> 00:35:34,168
We'd just do something together.
727
00:35:34,193 --> 00:35:37,600
And it would take my mind off it
and he knew that.
728
00:35:37,625 --> 00:35:40,070
I think he's
a product of his parents.
729
00:35:40,095 --> 00:35:41,618
They've done an unbelievable job
730
00:35:41,643 --> 00:35:43,793
and that's what I aspire to be
731
00:35:43,818 --> 00:35:47,100
because high-level parenting
provides people like Owen
732
00:35:47,125 --> 00:35:50,949
and that's what the world needs.
733
00:35:50,974 --> 00:35:54,613
I'm all for progressing as much as
we can and trying to win.
734
00:35:55,875 --> 00:35:58,403
But I know I'll get home
and regret it
735
00:35:58,428 --> 00:35:59,746
if we just blast through it all
736
00:35:59,771 --> 00:36:01,906
and don't just take a minute
like we are now.
737
00:36:07,560 --> 00:36:10,467
So, obviously, we want to head north
to get onto checkpoint.
738
00:36:10,492 --> 00:36:13,044
Khon Kaen is quite a heavy
transport hub.
739
00:36:13,069 --> 00:36:14,323
Central point.
740
00:36:14,348 --> 00:36:15,683
So if we can just get there,
741
00:36:15,708 --> 00:36:18,151
and then onwards travel to
the white water rafting.
742
00:36:18,176 --> 00:36:20,912
The boys' Thai adventure
is not over.
743
00:36:22,382 --> 00:36:25,098
Hatching a plan to go white water
rafting tomorrow,
744
00:36:25,123 --> 00:36:29,433
Owen and Alfie are headed north-east
to the city of Khon Kaen...
745
00:36:31,931 --> 00:36:35,319
..80km west of Khao Yai Park...
746
00:36:35,344 --> 00:36:37,582
It looks like the driver's
ready to go.
747
00:36:37,607 --> 00:36:40,158
After taking time out in Cambodia...
748
00:36:40,183 --> 00:36:43,192
Could I have a sausage, please?
One. This one.
749
00:36:43,217 --> 00:36:46,772
...Eugenie and Isabel are the last
team into Thailand...
750
00:36:46,797 --> 00:36:48,659
Mum.
751
00:36:48,684 --> 00:36:51,549
Can you try and eat it now,
not in the car?
752
00:36:51,574 --> 00:36:55,446
...and are looking to make up
some miles.
753
00:36:55,471 --> 00:36:57,999
Oh, it's potent,
754
00:36:58,024 --> 00:36:59,675
it's dripping, Mum.
755
00:37:01,291 --> 00:37:03,989
It smells potent,
it smells of food.
756
00:37:06,190 --> 00:37:08,194
Hopping from bus to bus,
757
00:37:08,219 --> 00:37:12,169
they are aiming to reach
the city of Phitsanulok by tonight.
758
00:37:12,194 --> 00:37:13,571
This way?
759
00:37:13,596 --> 00:37:17,418
45 baht for one.
760
00:37:17,443 --> 00:37:19,724
One. Yeah. OK, yeah. 16.40.
761
00:37:19,749 --> 00:37:23,304
Shall we go? Yeah. Let's go.
762
00:37:23,329 --> 00:37:25,380
WOMAN SPEAKS THAI
763
00:37:25,405 --> 00:37:26,907
BOTH: What?
764
00:37:26,932 --> 00:37:28,375
Did you give me the right ticket?
765
00:37:28,400 --> 00:37:30,217
What did you just give me?
766
00:37:30,242 --> 00:37:31,493
Shoot.
767
00:37:31,518 --> 00:37:32,832
Where did I...? Hold on.
768
00:37:34,637 --> 00:37:37,855
No, you gave me the ticket to me.
And when did I give them to you?
769
00:37:37,880 --> 00:37:40,393
Around there? Around where?
770
00:37:40,418 --> 00:37:43,555
We've lost our ticket. That's OK.
Is that OK? Thank you.
771
00:37:43,580 --> 00:37:45,001
Was that the right ticket?
772
00:37:45,026 --> 00:37:46,529
No, but they took pictures of us.
773
00:37:46,554 --> 00:37:48,667
OK.
774
00:37:48,692 --> 00:37:50,927
Bloody devil, I tell you,
that's just...
775
00:37:50,952 --> 00:37:54,985
Don't touch anything from
your pockets going forward.
776
00:37:55,010 --> 00:37:57,204
Hello?
777
00:37:57,229 --> 00:37:58,941
OK, ignore me.
778
00:37:58,966 --> 00:38:00,993
My mistake is noted, Isabel.
779
00:38:01,018 --> 00:38:02,606
No, but I'm...
780
00:38:03,992 --> 00:38:07,062
It's actually starting to get
to me today.
781
00:38:07,087 --> 00:38:09,530
It's the little digs and all
the rest of it
782
00:38:09,555 --> 00:38:11,643
and being with Isabel 24/7,
783
00:38:11,668 --> 00:38:14,884
I don't even get any space,
emotionally, from it.
784
00:38:16,689 --> 00:38:19,305
What have I said?
You just shut down.
785
00:38:19,330 --> 00:38:22,379
The communication's awful, I feel.
786
00:38:22,404 --> 00:38:25,081
It almost feels like
it's getting a bit more tense,
787
00:38:25,106 --> 00:38:26,902
rather than less tense.
788
00:38:26,927 --> 00:38:28,830
But I'd like to have
a little plan in place.
789
00:38:28,855 --> 00:38:33,328
The plan in place will be to see
if there's any trains, all right?
790
00:38:33,353 --> 00:38:35,757
I think that is slowing us down,
791
00:38:35,782 --> 00:38:37,786
but I don't know how to break
through
792
00:38:37,811 --> 00:38:39,166
whatever barrier there seems to be.
793
00:38:39,191 --> 00:38:41,910
I can't win, no matter what I say,
anyway, Isabel.
794
00:38:41,935 --> 00:38:43,460
Yeah, OK, whatever.
795
00:38:43,485 --> 00:38:45,323
She's going to need to stop
beating me up
796
00:38:45,348 --> 00:38:48,945
because you know when you feel like
you just want to throw in the towel?
797
00:38:52,672 --> 00:38:55,891
440km north-east...
798
00:38:55,916 --> 00:38:58,550
Oh, my God! Look how beautiful.
799
00:38:58,575 --> 00:39:01,228
I hope that's not the only
elephant we see.
800
00:39:01,253 --> 00:39:04,345
"Betty and James are venturing
further off the beaten track,
801
00:39:04,370 --> 00:39:06,710
deep into rural Thailand.
802
00:39:06,735 --> 00:39:08,613
Sick, to be fair.
803
00:39:08,638 --> 00:39:12,357
...reaching the province of Roi Et,
804
00:39:12,382 --> 00:39:17,277
a region famed for farming
high-quality jasmine rice,
805
00:39:17,302 --> 00:39:20,312
grown in paddies traditionally
ploughed by water buffalo.
806
00:39:25,966 --> 00:39:27,762
Hi. Hello. Good afternoon.
807
00:39:27,787 --> 00:39:29,730
Welcome to the farm.
808
00:39:31,407 --> 00:39:35,333
With money tight, Betty and James
have answered an ad
809
00:39:35,358 --> 00:39:38,327
in the jobs directory.
Here you go.
810
00:39:38,352 --> 00:39:39,959
Bon appetit.
811
00:39:39,984 --> 00:39:43,372
In exchange for some elbow grease,
they'll receive local wages
812
00:39:43,397 --> 00:39:46,051
and bed and board for the night.
813
00:39:46,076 --> 00:39:49,631
We're literally being paid,
like, £1 something an hour
814
00:39:49,656 --> 00:39:52,499
and we could do with
a little bit more.
815
00:39:52,524 --> 00:39:54,469
And you look overjoyed.
816
00:39:54,494 --> 00:39:56,728
That smile on your face.
817
00:39:56,753 --> 00:39:59,552
Being on, you know, the race
with Betty, you know,
818
00:39:59,577 --> 00:40:01,437
money's been lost and having to have
those sort of moments
819
00:40:01,462 --> 00:40:03,427
where we do feel emotional,
it's not easy still,
820
00:40:03,452 --> 00:40:06,922
but I think keeping myself happy
keeps Betty happy as well.
821
00:40:06,947 --> 00:40:08,705
That was quite fun, actually.
822
00:40:08,730 --> 00:40:10,756
I was feeling a bit upset
and she was there for me.
823
00:40:10,781 --> 00:40:13,435
It was really nice. She was sort of
that shoulder to cry on.
824
00:40:13,460 --> 00:40:16,760
You know, you just don't want to
feel like you've let someone down.
825
00:40:16,785 --> 00:40:19,043
His name is Joshua.
826
00:40:19,068 --> 00:40:21,011
Want to spray him for us?
827
00:40:21,036 --> 00:40:23,544
Oh, my God, he's huge.
828
00:40:23,569 --> 00:40:25,407
just be careful with the feet.
829
00:40:25,432 --> 00:40:27,040
He weighs 1.3 tonnes.
830
00:40:27,065 --> 00:40:29,303
No. Rude boy.
831
00:40:29,328 --> 00:40:33,656
His ass is the most sensitive and he
likes people to just make him relax.
832
00:40:33,681 --> 00:40:36,255
Nah!
833
00:40:36,280 --> 00:40:37,974
Bit closer.
834
00:40:37,999 --> 00:40:39,796
We don't have that relationship.
835
00:40:39,821 --> 00:40:43,042
I think what surprised me about
James and I is, like,
836
00:40:43,067 --> 00:40:45,950
I didn't really expect us to just
kind of get on this well.
837
00:40:45,975 --> 00:40:48,756
The first night of this leg
when he was a bit down
838
00:40:48,781 --> 00:40:51,937
because of the money belt situation,
in the weirdest way,
839
00:40:51,962 --> 00:40:53,486
it was, like, nice to see him
840
00:40:53,511 --> 00:40:57,165
emotional and I think he's a bit
of a softie at heart, to be honest.
841
00:40:57,190 --> 00:41:00,012
He likes that. Yeah, he does like
that, but I don't.
842
00:41:00,037 --> 00:41:02,838
JOSHUA GRUNTS
Argh!
843
00:41:04,142 --> 00:41:06,548
800, that's a bit more than
we were expecting, actually.
844
00:41:06,573 --> 00:41:08,535
I reckon washing our friend...
845
00:41:08,560 --> 00:41:10,797
Washing our josh gave
us some more dosh!
846
00:41:15,886 --> 00:41:17,599
Oh.
847
00:41:17,624 --> 00:41:19,943
Can't move.
848
00:41:19,968 --> 00:41:24,085
Having clocked up almost 640km
since this morning...
849
00:41:24,110 --> 00:41:25,529
Thanks very much. Cheers.
850
00:41:25,554 --> 00:41:32,182
...Stephen and Viv have at last
arrived in the city of Lampang.
851
00:41:32,207 --> 00:41:34,755
In my head, I planned my birthday
a little bit differently.
852
00:41:34,780 --> 00:41:37,725
Ten-hour bus turned into
a 12-hour bus.
853
00:41:37,750 --> 00:41:40,238
Yeah, they're just draining
the toilet off.
854
00:41:40,263 --> 00:41:42,915
But, I mean, I'm just happy to be
here, happy to still be alive,
855
00:41:42,940 --> 00:41:45,048
happy to be in the race,
happy to be in Lampang.
856
00:41:45,073 --> 00:41:47,874
You know, just, I'm just happy.
857
00:41:47,899 --> 00:41:49,633
Their endurance test has paid off,
858
00:41:49,658 --> 00:41:53,133
landing them within 300km
of the checkpoint -
859
00:41:53,158 --> 00:41:56,859
closer than any of the other teams.
860
00:41:56,884 --> 00:41:59,476
Happy birthday, my darling.
Cheers.
861
00:41:59,501 --> 00:42:01,004
Ah.
862
00:42:01,029 --> 00:42:02,451
Hmm.
863
00:42:02,476 --> 00:42:04,836
First one since I've been 66.
864
00:42:06,704 --> 00:42:10,108
Officially getting your pension
and your bus pass.
865
00:42:10,133 --> 00:42:11,344
Yeah, I know.
866
00:42:11,369 --> 00:42:15,196
Do you want another one?
Go on, then, let's.
867
00:42:15,221 --> 00:42:17,101
This is the problem, isn't it?
You can't say no.
868
00:42:17,126 --> 00:42:19,654
It is my birthday.
I'll put, take it out me pension.
869
00:42:19,679 --> 00:42:21,455
Thank goodness for that.
870
00:42:21,480 --> 00:42:23,971
Early start for work. Whee!
871
00:42:25,816 --> 00:42:28,053
You up for this white
water rafting, then?
872
00:42:28,078 --> 00:42:29,959
Yeah. Absolutely. Nice, yeah.
873
00:42:29,984 --> 00:42:32,429
Once we've done that, I think it's
then time to head to checkpoint.
874
00:42:32,454 --> 00:42:35,651
Having spent the past seven hours
on local transport
875
00:42:35,676 --> 00:42:38,624
trying to reach the city of
Khon Kaen,
876
00:42:38,649 --> 00:42:41,616
Alfie and Owen need to change
trains once more.
877
00:42:41,641 --> 00:42:43,232
Hello.
878
00:42:43,257 --> 00:42:45,493
Um, can we get two tickets to
Khon Kaen, please?
879
00:42:45,518 --> 00:42:47,020
Full.
880
00:42:47,045 --> 00:42:48,736
Oh, BLEEP.
881
00:42:48,761 --> 00:42:51,127
Every train is full.
882
00:42:51,152 --> 00:42:53,575
Tomorrow? Tomorrow.
883
00:42:53,600 --> 00:42:56,235
We might be about to be
absolutely doomed.
884
00:42:56,260 --> 00:42:59,210
The next one we can get is at 10.30.
885
00:42:59,235 --> 00:43:01,699
Yeah, but look at the time
it gets in, 3.30.
886
00:43:01,724 --> 00:43:03,249
The final raft's at 3.30.
887
00:43:03,274 --> 00:43:06,704
ls there any way to get to
Phitsanulok?
888
00:43:06,729 --> 00:43:08,442
First train, 2pm.
889
00:43:08,467 --> 00:43:10,762
Tomorrow? Yeah.
890
00:43:10,787 --> 00:43:12,814
Ooh.
891
00:43:12,839 --> 00:43:14,508
You need hotel tonight?
892
00:43:14,533 --> 00:43:16,056
Yeah, yeah.
893
00:43:16,081 --> 00:43:18,881
We're actually buggered.
I feel sick.
894
00:43:18,906 --> 00:43:21,518
For the first time, we're actually
BLEEP.
895
00:43:21,543 --> 00:43:23,633
Yeah, you don't have to
keep saying it,
896
00:43:23,658 --> 00:43:26,607
like, we're just going to have
to stay here tonight.
897
00:43:26,632 --> 00:43:29,785
This is the worst on the race
that I've felt.
898
00:43:29,810 --> 00:43:32,803
I don't how we bounce back
from this.
899
00:43:32,828 --> 00:43:35,607
We are absolutely stuffed.
900
00:43:35,632 --> 00:43:38,955
We're going to have to try
and just gun it to checkpoint.
901
00:43:38,980 --> 00:43:41,320
It's just putting
a lot of pressure on us
902
00:43:41,345 --> 00:43:43,266
getting from one place
all the way to checkpoint.
903
00:43:43,291 --> 00:43:44,419
I don't want to do that.
904
00:43:44,444 --> 00:43:46,408
I don't think there's
another option.
905
00:43:46,433 --> 00:43:48,836
The worry now is that
we had a big lead.
906
00:43:48,861 --> 00:43:51,222
We don't know where
the others are in the race.
907
00:43:51,247 --> 00:43:52,958
We could be sort of 18 hours,
908
00:43:52,983 --> 00:43:56,202
24 hours behind by the time we get
to checkpoint.
909
00:43:56,227 --> 00:43:57,981
And we're in the middle of nowhere.
910
00:44:11,922 --> 00:44:14,408
The ancient city of Phitsanulok,
911
00:44:14,433 --> 00:44:17,087
famed for its ornate architecture...
912
00:44:18,682 --> 00:44:22,530
Oh, I think these are plastic
lilies - they're not real.
913
00:44:22,555 --> 00:44:25,923
...but also the Ban Khlong
Water Lily Park...
914
00:44:25,948 --> 00:44:28,038
I'm not standing on that.
915
00:44:28,063 --> 00:44:30,234
You must be joking!
916
00:44:30,259 --> 00:44:32,536
"offering a photo opportunity
for visitors brave enough
917
00:44:32,561 --> 00:44:35,714
to step onto a specially reinforced
918
00:44:35,739 --> 00:44:37,200
giant lily pad_
919
00:44:37,225 --> 00:44:40,007
I can't do both,
I can't catch you and take a photo.
920
00:44:40,032 --> 00:44:42,688
You're not going to catch me anyway.
Hmm.
921
00:44:42,713 --> 00:44:44,658
I just don't want to stand here.
922
00:44:44,683 --> 00:44:46,292
Mum, come on.
923
00:44:46,317 --> 00:44:48,447
I'm going to carry on walking
this way.
924
00:44:48,472 --> 00:44:51,396
Mum, you're ignoring
what I'm saying.
925
00:44:53,700 --> 00:44:55,222
What's wrong?
926
00:44:55,247 --> 00:44:58,777
To be honest, I question
why you want me on the race,
927
00:44:58,802 --> 00:45:04,234
because, at the moment,
I feel like I am your punch bag.
928
00:45:04,259 --> 00:45:07,286
Mum, I thought this'd be
an opportunity for us
929
00:45:07,311 --> 00:45:09,878
to get to know one another
and connect a bit emotionally.
930
00:45:09,903 --> 00:45:11,238
And the sort of conversations
931
00:45:11,263 --> 00:45:13,059
I think we could be having,
we don't have.
932
00:45:13,084 --> 00:45:14,545
We could have them.
933
00:45:14,570 --> 00:45:17,225
But I would suggest that maybe
you shut me down.
934
00:45:17,250 --> 00:45:20,954
You come across as being
irritated by me, Isabel.
935
00:45:20,979 --> 00:45:23,549
I think I'm very impatient
with a lot of people.
936
00:45:23,574 --> 00:45:26,105
That's one thing I've realised is
a massive flaw of mine,
937
00:45:26,130 --> 00:45:28,282
my impatience.
But a lot of the time,
938
00:45:28,307 --> 00:45:30,480
you don't actually express
what you're thinking.
939
00:45:30,505 --> 00:45:33,809
I always have to feel like
I need to read your expressions...
940
00:45:33,834 --> 00:45:35,338
But you read them wrong!
941
00:45:35,363 --> 00:45:38,038
Well, if you vocalised and actually
said how you were feeling,
942
00:45:38,063 --> 00:45:39,441
it'd be easier.
943
00:45:39,466 --> 00:45:40,886
I don't hear, "Oh, I feel this way."
944
00:45:40,911 --> 00:45:42,645
You don't say that often.
945
00:45:42,670 --> 00:45:44,218
So, what I will say, then, Isabel,
946
00:45:44,243 --> 00:45:48,132
I will tell you in the moment,
but I don't want to battle with you.
947
00:45:48,157 --> 00:45:50,349
I want to address it, rather than
just sweep it under the carpet.
948
00:45:50,374 --> 00:45:53,109
OK, so there's things
that we can improve. Mm.
949
00:45:53,134 --> 00:45:54,847
Right?
950
00:45:54,872 --> 00:45:57,361
In terms of how we communicate
with each other
951
00:45:57,386 --> 00:46:00,729
and I, I, and I'm hearing that,
all right?
952
00:46:04,728 --> 00:46:09,606
We're a long way from things
being mended,
953
00:46:09,631 --> 00:46:13,732
but it's quite useful having
certain things out in the open.
954
00:46:13,757 --> 00:46:16,978
We've been first for checkpoint one,
first for checkpoint two,
955
00:46:17,003 --> 00:46:18,609
second to checkpoint three,
956
00:46:18,634 --> 00:46:20,787
so maybe it would work even better
957
00:46:20,812 --> 00:46:24,217
if we could sort
the relationship side out.
958
00:46:25,603 --> 00:46:29,868
260km north of Phitsanulok...
959
00:46:29,893 --> 00:46:32,964
...outside the city of Lampang...
960
00:46:32,989 --> 00:46:36,043
Horse poo, oh, this is one's
favourite.
961
00:46:36,068 --> 00:46:38,995
...a place known historically
in Thailand
962
00:46:39,020 --> 00:46:41,001
as "horse carriage city"...
963
00:46:41,026 --> 00:46:43,053
That's it, you pre-scrape over
there for me, darling.
964
00:46:43,078 --> 00:46:44,665
Oh, ah!
965
00:46:44,690 --> 00:46:45,944
Don't let your handle fall.
966
00:46:45,969 --> 00:46:48,561
Oh! jeez.
967
00:46:48,586 --> 00:46:51,299
...Viv and Stephen are toiling
at a stables
968
00:46:51,324 --> 00:46:53,415
where wooden carriages are still
hand-built
969
00:46:53,440 --> 00:46:56,992
and horses are specially bred
to pull them.
970
00:46:57,017 --> 00:47:00,024
I sort of suspected it was more
carriage than horse.
971
00:47:00,049 --> 00:47:03,392
I thought I wanted something
a little bit more specialised
972
00:47:03,417 --> 00:47:05,004
and intrinsic.
973
00:47:05,029 --> 00:47:08,040
It's dark in here, stinks of horse,
974
00:47:08,065 --> 00:47:11,034
horse poo, bare hands,
it's not a pleasant experience.
975
00:47:11,059 --> 00:47:14,530
This is not something
I would ever choose to do.
976
00:47:14,555 --> 00:47:18,905
I think a firm poo is good
as a general life skill.
977
00:47:18,930 --> 00:47:22,126
Stephen just hates getting muck on
his fingers,
978
00:47:22,151 --> 00:47:23,843
whereas I don't mind it.
979
00:47:23,868 --> 00:47:25,496
Swish the bucket out with your hand.
980
00:47:25,521 --> 00:47:28,072
Going forwards, he's going to have
to come out of his comfort zone.
981
00:47:28,097 --> 00:47:31,441
Ah! You're kidding me!
Ha-ha-ha!
982
00:47:31,466 --> 00:47:35,271
He used to live in a port a cabin
when I first met him.
983
00:47:35,296 --> 00:47:37,969
I used to say that he was
like my little fireman, actually,
984
00:47:37,994 --> 00:47:41,779
like, he just used to look like that
in his shorts and his wellies.
985
00:47:41,804 --> 00:47:45,024
And now he's just, like,
gone Miss Precious.
986
00:47:45,049 --> 00:47:47,577
Oh, that's terrible,
look at this muck here.
987
00:47:47,602 --> 00:47:51,047
I just, I don't know if I've
turned him into this cosseted thing
988
00:47:51,072 --> 00:47:53,727
that doesn't like getting
his hands dirty.
989
00:47:53,752 --> 00:47:56,468
Nothing worse than a sloppy poo.
990
00:47:58,042 --> 00:48:00,383
Do you want me in overalls
and worky?
991
00:48:00,408 --> 00:48:03,189
That's what you used to be like.
Did you like that, did you?
992
00:48:03,214 --> 00:48:05,073
Yeah. I thought we'd both grown
out of that.
993
00:48:05,098 --> 00:48:07,231
I always get the impression you
rather like your lady's lifestyle.
994
00:48:07,256 --> 00:48:08,929
Hmm.
995
00:48:08,954 --> 00:48:10,854
I do, but I can also knuckle down.
996
00:48:12,031 --> 00:48:13,724
Mvjob...
997
00:48:17,496 --> 00:48:20,402
As I've got older, I've just
changed over time.
998
00:48:20,427 --> 00:48:22,160
Perhaps the vulnerability.
999
00:48:22,185 --> 00:48:24,463
Uh, self preservation.
1000
00:48:24,488 --> 00:48:27,163
I know I need to do more
to help Viv.
1001
00:48:27,188 --> 00:48:29,838
But she empowers me to let me
do what I want,
1002
00:48:29,863 --> 00:48:35,550
but I will be so scared of
my not being enough, I suppose.
1003
00:48:37,042 --> 00:48:39,173
Thank you very much.
Thank you.
1004
00:48:39,198 --> 00:48:42,687
Such a nice day. Thank you.
Thank you. Oh.
1005
00:48:42,712 --> 00:48:44,926
I've got a blister,
I've got a blood blister.
1006
00:48:44,951 --> 00:48:47,714
I feel like checking into a hotel
and just getting clean.
1007
00:48:47,739 --> 00:48:49,157
Let's head to Chiang Mai.
1008
00:48:49,182 --> 00:48:50,832
We've got to dash to the checkpoint.
1009
00:48:53,286 --> 00:48:55,836
The teams can approach
the fourth checkpoint,
1010
00:48:55,861 --> 00:48:59,328
Mae Sariang, from two directions.
1011
00:48:59,353 --> 00:49:03,659
The north-east via the major city
of Chiang Mai
1012
00:49:03,684 --> 00:49:05,836
or the south via Mae Sot.
1013
00:49:05,861 --> 00:49:09,893
James, your bag reeks of fish.
What?
1014
00:49:09,918 --> 00:49:12,950
Having worked their way through
Thailand's remote east...
1015
00:49:12,975 --> 00:49:14,268
Do you go to Mae Sot?
1016
00:49:14,293 --> 00:49:15,505
INDISTINCT CHATTER
1017
00:49:15,530 --> 00:49:17,266
8.40.
1018
00:49:17,291 --> 00:49:19,988
...Betty and James are now
swinging across country
1019
00:49:20,013 --> 00:49:21,792
to reach Mae Sot tonight.
1020
00:49:22,970 --> 00:49:27,402
Somewhere juices from a bag of fish
has leaked all over my bag.
1021
00:49:27,427 --> 00:49:29,475
Oh, my God.
1022
00:49:29,500 --> 00:49:31,399
SHE COUGHS
1023
00:49:31,424 --> 00:49:33,137
While in Phitsanulok...
1024
00:49:33,162 --> 00:49:34,665
Push me up.
1025
00:49:34,690 --> 00:49:35,902
He's got you.
1026
00:49:35,927 --> 00:49:38,769
..Isabel and Eugenie board
a night train.
1027
00:49:38,794 --> 00:49:41,072
There's no legroom.
1028
00:49:41,097 --> 00:49:43,122
This for eight hours.
1029
00:49:43,147 --> 00:49:46,641
...bound for Chiang Mai,
arriving in the morning.
1030
00:49:46,666 --> 00:49:49,613
You want your biscuits?
THEY LAUGH
1031
00:49:59,637 --> 00:50:01,809
Oh, you take that,
I'll get the bags, then.
1032
00:50:01,834 --> 00:50:03,253
Chiang Mai bus station...
1033
00:50:03,278 --> 00:50:05,346
All right. Bus ticket office.
1034
00:50:05,371 --> 00:50:08,193
..200km north-east
of the checkpoint.
1035
00:50:08,218 --> 00:50:09,344
BOTH: Mae Sariang?
1036
00:50:09,369 --> 00:50:11,226
Where do we get tickets?
Where do we buy a ticket?
1037
00:50:11,251 --> 00:50:14,009
Over there? Thank you.
1038
00:50:14,034 --> 00:50:16,376
Hello, we're trying to get to
Mae Sariang.
1039
00:50:16,401 --> 00:50:17,609
My car, this way.
1040
00:50:17,634 --> 00:50:19,096
You want to take us?
1041
00:50:19,121 --> 00:50:20,833
Please, please.
Oh, you're such a lovely man.
1042
00:50:20,858 --> 00:50:21,967
You're so lovely, thank you.
1043
00:50:21,992 --> 00:50:23,201
Oh, my goodness. Thank you.
1044
00:50:23,226 --> 00:50:27,551
Oh! I've seen Eugenie and Isabel.
You're kidding me.
1045
00:50:27,576 --> 00:50:29,936
Oh, God. Oh, God.
1046
00:50:29,961 --> 00:50:32,845
Oh, gee whizz, now the race
is on, isn't it? Yeah.
1047
00:50:32,870 --> 00:50:35,251
I think they're going to see us!
1048
00:50:37,263 --> 00:50:42,090
Ha-ha! They've seen us! Bye!
1049
00:50:42,115 --> 00:50:45,083
They left last. Argh!
1050
00:50:45,108 --> 00:50:49,810
Seeing them, we definitely need to
get the quickest route possible.
1051
00:50:49,835 --> 00:50:52,155
It has influenced us.
Mm-mm.
1052
00:50:52,180 --> 00:50:53,600
Uh, and the race is on.
1053
00:50:53,625 --> 00:50:54,627
Can we go?
1054
00:50:58,773 --> 00:51:00,531
I think we can outrun them.
1055
00:51:00,556 --> 00:51:03,293
Mae Sariang? Two people.
1056
00:51:03,318 --> 00:51:06,452
Two people. Fast. 2,000.
1057
00:51:06,477 --> 00:51:08,504
2,500 for two people.
1058
00:51:08,529 --> 00:51:11,097
Now, now, right, come on. Which one?
1059
00:51:12,654 --> 00:51:14,595
Come on, this one here.
Fast as you can.
1060
00:51:16,755 --> 00:51:19,789
The fact that we've actually caught
up 16 hours
1061
00:51:19,814 --> 00:51:22,680
and at the same place
at the same time as them,
1062
00:51:22,705 --> 00:51:24,086
that's really encouraging.
1063
00:51:24,111 --> 00:51:25,676
How fast is he going, then?
1064
00:51:25,701 --> 00:51:28,395
The speedo's broken. Oh, is it?
THEY LAUGH
1065
00:51:31,477 --> 00:51:34,171
You got a knife?
I'm hoping to peg it.
1066
00:51:35,933 --> 00:51:38,753
What? This is what you call a peg.
1067
00:51:38,778 --> 00:51:40,365
Mum, stop saying that.
1068
00:51:40,390 --> 00:51:42,313
It's called segmenting.
1069
00:51:42,338 --> 00:51:44,742
That is how I say "peg it"!
1070
00:51:49,811 --> 00:51:53,468
While two teams race to the
checkpoint from the north-east...
1071
00:51:53,493 --> 00:51:55,627
We're on our way, at least.
Finally.
1072
00:51:55,652 --> 00:51:56,798
Yay!
1073
00:51:56,823 --> 00:51:58,971
Not too expensive either.
1074
00:51:58,996 --> 00:52:03,389
...approaching from the south along
the Myanmar border...
1075
00:52:03,414 --> 00:52:04,897
Get some fresh air in them hills.
1076
00:52:04,922 --> 00:52:07,723
...James and Betty are weaving
through the peaks
1077
00:52:07,748 --> 00:52:09,125
of the Shan Highlands.
1078
00:52:09,150 --> 00:52:10,884
When we made our structure
of the leg,
1079
00:52:10,909 --> 00:52:12,875
we wanted to get a little bit
more of this, didn't we?
1080
00:52:12,900 --> 00:52:15,450
The less touristy bits,
and we've definitely got that.
1081
00:52:15,475 --> 00:52:20,095
I'm actually glad we came this way.
just for this view.
1082
00:52:20,120 --> 00:52:21,373
Probably the first time, like,
1083
00:52:21,398 --> 00:52:23,717
I've ever seen anything like this,
to be honest.
1084
00:52:29,135 --> 00:52:31,307
Oh, goodness me.
1085
00:52:31,332 --> 00:52:33,691
3,000? Thank you.
1086
00:52:39,535 --> 00:52:42,670
It's the end of the Buddhist holiday
period "Vassa"
1087
00:52:42,695 --> 00:52:44,992
and Mae Sariang is decked out
1088
00:52:45,017 --> 00:52:48,779
for the traditional festival of
celebration.
1089
00:52:48,804 --> 00:52:51,397
BEEPING
1090
00:52:51,422 --> 00:52:53,219
"Make your way to the
Mae Kong Bridge."
1091
00:52:53,244 --> 00:52:54,855
Mae Kong Bridge.
1092
00:53:00,781 --> 00:53:02,075
Oh, this is it. Here we go.
1093
00:53:02,100 --> 00:53:04,337
Oh! Thank you.
1094
00:53:04,362 --> 00:53:07,623
You know where Mae Kong Bridge is?
"Kong" as in King Kong.
1095
00:53:07,648 --> 00:53:10,239
Straight on? Thank you. Straight on.
1096
00:53:10,264 --> 00:53:12,580
Go. Oh.
1097
00:53:12,605 --> 00:53:14,086
Oh, it's bloody beautiful.
1098
00:53:14,111 --> 00:53:15,365
Mae Kong Bridge.
1099
00:53:15,390 --> 00:53:16,643
There's no signs.
1100
00:53:16,668 --> 00:53:18,441
Ah, there's a bridge!
1101
00:53:18,466 --> 00:53:20,601
With all the lanterns and things.
1102
00:53:20,626 --> 00:53:22,295
BEEPING
1103
00:53:22,320 --> 00:53:25,853
"600m upstream there's a teak
building, the Hotel River House.
1104
00:53:25,878 --> 00:53:28,495
"Taking the main road,
proceed on foot."
1105
00:53:28,520 --> 00:53:31,300
What's upstream?
The water's going that way.
1106
00:53:31,325 --> 00:53:32,662
No, I thought that's downstream.
1107
00:53:32,687 --> 00:53:34,838
Don't know.
1108
00:53:34,863 --> 00:53:36,553
I'm dripping.
1109
00:53:36,578 --> 00:53:38,415
There's the bridge,
there's the bridge, come on. OK.
1110
00:53:38,440 --> 00:53:39,902
There's people behind us.
1111
00:53:39,927 --> 00:53:41,766
OK. We need to do this.
1112
00:53:41,791 --> 00:53:43,589
VIV: There's the others up ahead.
1113
00:53:43,614 --> 00:53:44,698
Oh, yes.
1114
00:53:44,723 --> 00:53:46,898
Mum, we need to speed up
cos they're right there.
1115
00:53:46,923 --> 00:53:48,530
I am. I'm keeping up now.
1116
00:53:48,555 --> 00:53:50,142
STEPHEN: Get out the way!
1117
00:53:51,235 --> 00:53:53,241
Come on, Mum, speed up.
1118
00:53:53,266 --> 00:53:56,340
Well, this is the main road.
Upstream is that way.
1119
00:53:56,365 --> 00:53:58,245
Go on, straight ahead,
straight ahead.
1120
00:53:58,270 --> 00:54:01,010
ISABEL: Could it not be down there?
Shall we?
1121
00:54:01,035 --> 00:54:03,939
Oh. I'm guessing we turn left.
1122
00:54:05,620 --> 00:54:07,001
ISABEL: I think I might
have messed up.
1123
00:54:07,026 --> 00:54:09,119
This isn't a main route. OK.
1124
00:54:09,144 --> 00:54:11,589
Come on, then.
1125
00:54:12,850 --> 00:54:14,961
It said taking the main road,
so I'm going straight on.
1126
00:54:14,986 --> 00:54:16,910
Oh, God!
1127
00:54:16,935 --> 00:54:18,188
ISABEL: Mum, speed up!
1128
00:54:18,213 --> 00:54:19,822
STEPHEN: They're coming back.
1129
00:54:19,847 --> 00:54:21,391
Here we go.
1130
00:54:21,416 --> 00:54:23,023
Ah.
1131
00:54:23,048 --> 00:54:24,551
Cos they're going that way.
1132
00:54:24,576 --> 00:54:26,038
Oh, they're coming this way.
1133
00:54:26,063 --> 00:54:27,986
I can't see. Not bothered.
Turn left.
1134
00:54:28,011 --> 00:54:29,203
Oh, shit. You all right?
1135
00:54:29,228 --> 00:54:30,418
CareiuL careful.
1136
00:54:30,443 --> 00:54:32,010
Wiped out. Keep going.
1137
00:54:32,035 --> 00:54:34,040
ISABEL: I think we need to follow it
round.
1138
00:54:34,065 --> 00:54:37,095
I can't see 'em.
Can't hear 'em.
1139
00:54:37,120 --> 00:54:38,896
Push for the finish! Come on.
1140
00:54:41,722 --> 00:54:43,499
Oh, my God!
1141
00:54:43,524 --> 00:54:45,008
SCREAMING
1142
00:54:50,137 --> 00:54:52,771
This is what I was after.
Yeah, this is better!
1143
00:54:54,971 --> 00:54:57,041
I had just kind of forgotten about
the fact that
1144
00:54:57,066 --> 00:54:58,906
we do need to get to
checkpoint today.
1145
00:54:58,931 --> 00:55:01,502
And, if we don't,
then it is a disaster.
1146
00:55:01,527 --> 00:55:05,214
I've also forgotten that we might
need to spend £110 on a taxi.
1147
00:55:05,239 --> 00:55:08,229
I've also forgotten that I might die
and it won't matter.
1148
00:55:12,752 --> 00:55:15,300
This is what I imagine a teak
building to be like, though.
1149
00:55:15,325 --> 00:55:16,785
Yeah? Yeah.
1150
00:55:16,810 --> 00:55:18,646
I think so.
1151
00:55:18,671 --> 00:55:21,074
Is this the Hotel River House?
1152
00:55:21,099 --> 00:55:22,330
No...
1153
00:55:22,355 --> 00:55:25,072
Oh! Oh, BLEEP! OK.
1154
00:55:26,166 --> 00:55:30,385
Teak is a hardwood, dark, rich,
luscious.
1155
00:55:31,730 --> 00:55:34,949
I had furniture made out of it
a long time ago.
1156
00:55:34,974 --> 00:55:38,174
I can't do this.
You can, just keep walking!
1157
00:55:38,199 --> 00:55:40,059
Oh! Mum, it's not far!
1158
00:55:40,084 --> 00:55:41,774
Come on, we've got this!
1159
00:55:41,799 --> 00:55:44,115
STEPHEN: Well, we're not going to be
last cos they're behind us.
1160
00:55:44,140 --> 00:55:46,458
So it's third or upwards.
1161
00:55:46,483 --> 00:55:49,013
Can you speed up at all?
I could try.
1162
00:55:50,504 --> 00:55:52,720
Hotel River House! There it is!
Come on!
1163
00:55:52,745 --> 00:55:54,603
Push for the finish!
1164
00:55:54,628 --> 00:55:57,553
Coming up on the inside is Vivian.
She's overtaking Stephen.
1165
00:55:57,578 --> 00:55:59,517
Good girl! Come on!
1166
00:56:00,736 --> 00:56:02,784
It's there. Oh!
1167
00:56:05,172 --> 00:56:07,281
Ah! No!
1168
00:56:07,306 --> 00:56:09,584
No way! Ha-ha-ha-ha.
1169
00:56:09,609 --> 00:56:12,599
0h, my giddy aunt!
1170
00:56:12,624 --> 00:56:15,574
I can hardly write, I'm so excited!
1171
00:56:15,599 --> 00:56:18,503
Who knew? First place. It's mad!
It's absolutely mad. It's unreal!
1172
00:56:18,528 --> 00:56:21,055
Totally mad. Unreal. What day is it?
1173
00:56:21,080 --> 00:56:22,457
I don't know. Do you know, I think
1174
00:56:22,482 --> 00:56:24,214
we've been bloody brilliant
this leg.
1175
00:56:24,239 --> 00:56:26,728
We've determined our route.
We've gone that way.
1176
00:56:26,753 --> 00:56:28,756
We haven't been detoured by it.
1177
00:56:28,781 --> 00:56:31,792
Without you beside me, I couldn't do
this, couldn't do it at all.
1178
00:56:31,817 --> 00:56:35,079
Shucks! Go get a room!
1179
00:56:35,104 --> 00:56:38,680
Oh! It was really, really close.
Sorry, it's just...
1180
00:56:38,705 --> 00:56:42,028
I couldn't go any faster.
It's fine, it's fine.
1181
00:56:42,053 --> 00:56:45,818
It's not been too negative. We're
second with two minutes between us.
1182
00:56:45,843 --> 00:56:47,955
So it seems to be working.
1183
00:56:47,980 --> 00:56:50,323
It's almost like we need that morale
boost, so... Mm.
1184
00:56:50,348 --> 00:56:53,213
Yeah, I think that's our strategy
going forward.
1185
00:56:53,238 --> 00:56:55,601
Hello. Oh!
1186
00:56:55,626 --> 00:56:58,028
Go on, Stephen and Viv!
1187
00:56:58,053 --> 00:57:01,003
Leg four started very, very rocky.
1188
00:57:01,028 --> 00:57:02,993
It couldn't have started much worse.
1189
00:57:03,018 --> 00:57:05,024
The route we took was just unreal.
1190
00:57:05,049 --> 00:57:06,134
We'll never forget.
1191
00:57:06,159 --> 00:57:08,355
The boys have dropped off massively.
1192
00:57:10,724 --> 00:57:14,192
Hello, is there any way you could
call us a taxi?
1193
00:57:14,217 --> 00:57:16,453
We need to go to Mae Sariang.
1194
00:57:16,478 --> 00:57:19,797
5,800. Oh, my God!
1195
00:57:19,822 --> 00:57:22,352
5,800? BLEEP me.
1196
00:57:22,377 --> 00:57:25,365
It's a shit situation.
There's no dressing it up.
1197
00:57:25,390 --> 00:57:27,833
It's so much money to get to
where we need to go.
1198
00:57:27,858 --> 00:57:29,909
Neither of us want to make this
decision.
1199
00:57:29,934 --> 00:57:32,422
You know, we don't want to
get a taxi, neither of us.
1200
00:57:32,447 --> 00:57:35,313
But, at the end of the day, we've
got to do what we've got to do.
1201
00:57:35,338 --> 00:57:38,077
It's just this looming cloud over me
thinking, like,
1202
00:57:38,102 --> 00:57:41,262
is this going to bite us in the arse
later down the road?
1203
00:57:41,287 --> 00:57:43,504
Oh, well. 480km.
1204
00:57:43,529 --> 00:57:45,514
Strap in!
1205
00:57:45,539 --> 00:57:49,740
I'm genuinely so scared to open up
that book tonight.
1206
00:57:52,425 --> 00:57:55,391
K0 Phi Phi.
I think it's going to be beautiful!
1207
00:57:55,416 --> 00:57:57,819
Beaches, crystal waters.
1208
00:57:57,844 --> 00:58:00,058
Quickly! Come on!
1209
00:58:00,083 --> 00:58:02,235
Oh, my God! This is stressful!
1210
00:58:02,260 --> 00:58:04,832
I think we want two different things
out of the race.
1211
00:58:04,857 --> 00:58:07,298
You only really know me as a parent.
1212
00:58:07,323 --> 00:58:08,785
Oh, my God!
1213
00:58:08,810 --> 00:58:11,087
We've got to attack this leg as
hard as we can.
1214
00:58:11,112 --> 00:58:12,699
I'm willing to take the risk.
1215
00:58:12,724 --> 00:58:15,400
And if it bites us in the arse,
then we will have to deal with that.
1216
00:58:15,425 --> 00:58:18,120
Coming down, darling!
Oh! Eh! Eh! Eh!
1217
00:58:18,145 --> 00:58:20,003
You wanted me to have an adventure.
1218
00:58:20,028 --> 00:58:22,766
EMOTIONALLY: I wanted you to see
how strong you are!
91666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.