Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,870 --> 00:00:40,073
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
LIONS GATE ENTERTAINMENT
2
00:01:25,785 --> 00:01:28,688
[ALARM CLOCK BEEPING]
3
00:01:30,390 --> 00:01:32,525
[BEEPING STOPS]
4
00:02:18,438 --> 00:02:20,573
[ELEVATOR DINGS]
5
00:03:02,015 --> 00:03:03,917
[DOOR CLOSES]
6
00:03:07,320 --> 00:03:09,322
GOOD MORNING,
KENNETH.
7
00:03:09,355 --> 00:03:10,890
YOU'RE
ON DECK EARLY.
8
00:03:10,924 --> 00:03:14,260
I FINISHED THE VP-2310
INSTRUCTION MANUAL, SIR.
9
00:03:14,294 --> 00:03:17,864
WHY, LOOK AT THAT.
AHEAD OF DEADLINE.
10
00:03:17,897 --> 00:03:19,799
YOU SHOULD HAVE E-MAILED IT
TO THE PRINT SHOP.
11
00:03:19,832 --> 00:03:21,367
I KNOW,
BUT I'M READY
12
00:03:21,401 --> 00:03:22,835
FOR ANOTHER
ASSIGNMENT, SIR.
13
00:03:22,869 --> 00:03:25,772
THIS IS OUR BIGGEST JOB YET,
PUT US IN THE LOOP
14
00:03:25,805 --> 00:03:27,273
FOR GOVERNMENT CONTRACTS--
15
00:03:27,307 --> 00:03:30,777
THE BIG TIME, LOTS
OF COST OVERRUNS.
16
00:03:31,377 --> 00:03:32,312
WHAT IS IT?
17
00:03:32,345 --> 00:03:35,014
IT'S MATERIALS
FOR A USER MANUAL
18
00:03:35,048 --> 00:03:37,317
FOR A FEDERAL
DATA-ENTRY PROGRAM.
19
00:03:37,350 --> 00:03:39,786
BUREAUCRATIC BOZOS SPENT
MILLIONS ON THE SOFTWARE.
20
00:03:39,819 --> 00:03:42,455
NOW NO ONE CAN FIGURE OUT
HOW TO USE IT.
21
00:03:42,488 --> 00:03:45,024
DENSE.
22
00:03:45,058 --> 00:03:46,559
VERY COMPLEX.
23
00:03:46,593 --> 00:03:48,027
WHEN'S THE DEADLINE?
24
00:03:48,061 --> 00:03:48,895
3 WEEKS FROM NOW.
25
00:03:48,928 --> 00:03:51,598
THAT'S ONE WEEK
TO COMPLETE EACH VOLUME.
26
00:03:51,631 --> 00:03:53,833
IT'S ALL DUE
AT THE END OF THE MONTH.
27
00:03:53,866 --> 00:03:56,736
NOT MUCH TIME FOR
A PROJECT THIS SIZE.
28
00:03:56,769 --> 00:03:58,037
WELL, THE SLACKERS
OUT THERE
29
00:03:58,071 --> 00:04:00,940
HAVEN'T GOT ENOUGH GRIT
TO PULL IT OFF.
30
00:04:00,974 --> 00:04:02,976
THINK YOU
CAN HANDLE IT?
31
00:04:03,009 --> 00:04:04,510
WELL, I, UH...
32
00:04:04,544 --> 00:04:06,479
I BETTER GET STARTED
RIGHT AWAY.
33
00:04:06,512 --> 00:04:09,582
HOLD ON. I GOT
SOMETHING ELSE FOR YOU.
34
00:04:09,616 --> 00:04:11,017
MEET YOUR NEW
WORD PROCESSOR
35
00:04:11,050 --> 00:04:13,052
AND LAYOUT ASSISTANT.
36
00:04:13,086 --> 00:04:15,021
HI. I'M LISA BELMER.
37
00:04:15,054 --> 00:04:15,955
NICE TO MEET YOU.
38
00:04:15,989 --> 00:04:19,559
THIS IS KENNETH,
BEST TECH WRITER WE'VE GOT.
39
00:04:19,592 --> 00:04:20,994
OH.
40
00:04:21,527 --> 00:04:23,096
MAY I TALK
TO YOU ALONE
41
00:04:23,129 --> 00:04:25,031
FOR A SECOND,
SIR?
42
00:04:26,899 --> 00:04:28,868
EXCUSE ME.
43
00:04:34,741 --> 00:04:38,344
SIR, I'D REALLY PREFER
TO WORK ALONE ON THIS.
44
00:04:38,378 --> 00:04:41,481
YOU CAN'T DO IT SOLO.
DEADLINE'S TOO TIGHT.
45
00:04:41,514 --> 00:04:42,815
YOU WRITE THE COPY.
46
00:04:42,849 --> 00:04:44,350
LET HER DO
THE GRUNT WORK.
47
00:04:44,384 --> 00:04:45,618
SIR, I REALLY THINK
SHE'LL SLOW ME DOWN.
48
00:04:45,652 --> 00:04:47,654
I MEAN, WHAT DOES SHE
KNOW ABOUT PUBLISHING?
49
00:04:47,687 --> 00:04:48,621
WELL, SHE USED TO DO
50
00:04:48,655 --> 00:04:51,057
THOSE KID MAGAZINES THEY
DO ON THEIR COMPUTERS.
51
00:04:51,090 --> 00:04:52,392
BUT DIDN'T WE
HAVE A DEAL? I--
52
00:04:52,425 --> 00:04:55,361
FINISH THE MANUAL
BY THE END OF THE MONTH,
AND YOU GET YOUR BONUS.
53
00:04:55,395 --> 00:04:56,763
MAKE IT WORK.
54
00:04:56,796 --> 00:04:58,498
YES, SIR.
55
00:05:07,106 --> 00:05:08,741
Man on radio:
IT'S A PRETTY TOUGH COMMUTE
56
00:05:08,775 --> 00:05:10,543
FOR THOSE
HEADING HOME TONIGHT.
57
00:05:10,576 --> 00:05:12,578
SOUTHBOUND I-5...
58
00:05:26,125 --> 00:05:28,761
[WOMAN LAUGHING]
59
00:06:12,171 --> 00:06:14,807
[WOMAN MOANING]
60
00:06:44,504 --> 00:06:47,173
I FOUND THAT
ON MY DESK.
61
00:06:47,206 --> 00:06:48,574
HUH.
62
00:06:48,608 --> 00:06:50,743
OH, SHE WANTS IT, KEN.
63
00:06:50,777 --> 00:06:54,213
SHE WANTS IT BAD.
SHE WAS MADE FOR IT.
64
00:06:54,247 --> 00:06:55,081
YOU KNOW HER?
65
00:06:55,114 --> 00:06:58,684
OH, YEAH. YEAH.
I COULD INTRODUCE YOU...
66
00:06:58,718 --> 00:07:01,154
IF YOU WANT HER.
67
00:07:01,888 --> 00:07:03,923
I WOULDN'T KICK HER
OUT OF BED.
68
00:07:03,956 --> 00:07:05,792
OH, YEAH,
SHE'S A WILD ONE.
69
00:07:05,825 --> 00:07:08,828
LETS YOU DO ANYTHING
YOU WANT TO HER.
70
00:07:08,861 --> 00:07:10,496
[SLURP]
71
00:07:10,530 --> 00:07:11,197
ANYTHING.
72
00:07:11,230 --> 00:07:14,133
SO, DO YOU
WANT
HER?
73
00:07:14,167 --> 00:07:17,870
DO YOU WANT TO
FUCK
HER?
74
00:07:19,038 --> 00:07:22,241
HA HA HA! YOU CHUMP!
SHE'S PLASTIC. HA HA HA!
75
00:07:22,275 --> 00:07:24,944
I TOLD YOU HE
COULDN'T TELL.
76
00:07:24,977 --> 00:07:26,646
I MEAN, HE'S
PLASTIC HIMSELF.
77
00:07:26,679 --> 00:07:29,015
OH, YEAH, RIGHT, JASON.
YOU FELL FOR IT, TOO.
78
00:07:29,048 --> 00:07:32,084
IT'S NOT EVEN A REAL GIRL.
IT'S A DELUXE SEX DOLL.
79
00:07:32,118 --> 00:07:34,887
I SAW IT ON THIS WEBSITE.
80
00:07:36,622 --> 00:07:38,524
SEE? YOU DESIGN IT
YOURSELF.
81
00:07:38,558 --> 00:07:39,292
YOU PICK THE PARTS--
82
00:07:39,325 --> 00:07:40,693
ALL ANATOMICALLY
ACCURATE,
83
00:07:40,726 --> 00:07:42,195
MADE FROM MEDICAL-
GRADE MATERIALS,
84
00:07:42,228 --> 00:07:43,563
PHOTO-REALISTIC.
85
00:07:43,596 --> 00:07:44,997
Jason:
IT'S TOO CREEPY.
86
00:07:45,031 --> 00:07:47,300
CAN'T BE REAL.
I BET IT'S A JOKE.
87
00:07:47,333 --> 00:07:48,134
YEAH, MAYBE.
88
00:07:48,167 --> 00:07:49,702
I MEAN, YOU'D THINK
IT WOULD PLUG IN,
89
00:07:49,735 --> 00:07:51,604
MOVE OR SOMETHING,
LIKE A HOT BOX.
90
00:07:51,637 --> 00:07:53,539
WELL, THAT'S THE CREEPY PART.
91
00:07:53,573 --> 00:07:55,107
IT'S A DOLL. IT JUST...
92
00:07:55,141 --> 00:07:56,909
IT JUST LAYS THERE.
93
00:07:56,943 --> 00:07:57,777
YEAH.
94
00:07:57,810 --> 00:07:59,679
YOU DO ALL THE WORK,
JUST LIKE REAL LIFE.
95
00:07:59,712 --> 00:08:02,582
IT'S GOT SILICONE RUBBER SKIN,
CERAMIC TEETH,
96
00:08:02,615 --> 00:08:03,749
AND REAL HUMAN HAIR.
97
00:08:03,783 --> 00:08:06,285
WHATEVER HAPPENED
TO SUGAR AND SPICE
AND EVERYTHING NICE?
98
00:08:06,319 --> 00:08:07,854
WHO NEEDS THAT
WHEN YOU'VE GOT
99
00:08:07,887 --> 00:08:10,723
"SOFT OPENINGS
TO ACCOMMODATE YOUR
EVERY PLEASURE"?
100
00:08:10,756 --> 00:08:12,325
HEY, KENNETH,
EVEN YOU
101
00:08:12,358 --> 00:08:13,359
COULD GET LUCKY
WITH HER.
102
00:08:13,392 --> 00:08:18,097
IT'S EVEN GOT
A SPRING-LOADED ARM
FOR HAND JOBS.
103
00:08:18,130 --> 00:08:19,265
WHAT KIND OF WEIRDO
104
00:08:19,298 --> 00:08:21,334
IS GONNA SPEND
$10,000 ON A SEX DOLL?
105
00:08:21,367 --> 00:08:23,302
HEY, YOU DON'T HAVE
TO TAKE A SEX DOLL
106
00:08:23,336 --> 00:08:26,105
TO GO AND SEE
THE ENGLISH PATIENT.
107
00:08:26,138 --> 00:08:27,707
HA HA HA!
108
00:08:27,740 --> 00:08:31,544
UM, HEADS UP. NOVAK.
109
00:08:53,266 --> 00:08:57,069
YOU HAVE
SOMETHING FOR ME?
110
00:09:01,407 --> 00:09:02,909
UH...
111
00:09:02,942 --> 00:09:04,010
I HEARD YOU'RE
REALLY FAST.
112
00:09:04,043 --> 00:09:07,747
I THOUGHT I MIGHT
GET A HEAD START
ON THE NEW PAGES.
113
00:09:12,218 --> 00:09:13,719
THANKS.
114
00:09:13,753 --> 00:09:15,955
OH, THAT'S IT?
WHAT A RELIEF.
115
00:09:15,988 --> 00:09:19,625
I THOUGHT YOU
WERE GONNA BURY ME.
116
00:09:19,659 --> 00:09:22,628
IT'S VERY DENSE.
I HAVE TO ORGANIZE.
117
00:09:22,662 --> 00:09:24,697
OH, I'M NOT
COMPLAINING.
118
00:09:24,730 --> 00:09:26,632
I'M STILL TRYING
TO FIGURE OUT
119
00:09:26,666 --> 00:09:28,301
THAT CLUNKY
WORD-PROCESSOR PROGRAM.
120
00:09:28,334 --> 00:09:31,137
JUST CAN'T SEEM TO MAKE
THAT COMPUTER WORK.
121
00:09:31,170 --> 00:09:33,873
YOU'RE THE STAR
TECHNICAL WRITER.
122
00:09:33,906 --> 00:09:36,409
MAYBE YOU COULD
EXPLAIN IT TO ME OR...
123
00:09:36,442 --> 00:09:38,644
UH...
124
00:09:39,979 --> 00:09:44,650
NEVER MIND.
I'LL...SEE YOU TOMORROW.
125
00:09:57,163 --> 00:09:59,198
WAIT!
126
00:10:00,933 --> 00:10:03,336
THANKS A LOT.
127
00:10:40,439 --> 00:10:43,075
[WOMAN MOANING]
128
00:11:35,027 --> 00:11:36,829
EXCUSE ME. HI.
129
00:11:36,862 --> 00:11:39,198
I'M LISA.
I'M NEW HERE.
130
00:11:39,231 --> 00:11:42,435
AND I JUST WANTED
TO INTRODUCE MYSELF.
131
00:12:04,457 --> 00:12:05,491
DOTSON.
132
00:12:05,524 --> 00:12:07,793
SHEREMY HERE DOESN'T BELIEVE ME
ABOUT THE SEX DOLL.
133
00:12:07,827 --> 00:12:09,495
GO AHEAD.
SHOW HIM THE PICTURE.
134
00:12:09,528 --> 00:12:12,832
MARVELS OF MODERN
SCIENCE, MY BOY.
135
00:12:13,199 --> 00:12:15,067
IT WAS HERE
THIS MORNING.
WHERE IS IT?
136
00:12:15,101 --> 00:12:17,970
SHEREMY,
WHERE'S MY STUFF?
137
00:12:18,003 --> 00:12:20,539
IT WAS RIGHT HERE.
138
00:12:20,573 --> 00:12:23,876
WHAT'S WRONG WITH YOU?
THIS IS ALL YOU GOT?
139
00:12:23,909 --> 00:12:25,845
YOU'RE BEHIND
SCHEDULE ALREADY.
140
00:12:25,878 --> 00:12:28,247
YOU USED TO BE ON TIME,
LIKE CLOCKWORK.
141
00:12:28,280 --> 00:12:31,984
THE TEMP GIRL
ISN'T SETTING ANY
SPEED RECORDS EITHER.
142
00:12:32,017 --> 00:12:33,519
I'LL CATCH UP
THIS WEEKEND.
143
00:12:33,552 --> 00:12:35,488
IT'S JUST A VERY
COMPLICATED PROGRAM, SIR.
144
00:12:35,521 --> 00:12:37,490
KENNETH, IF YOU
CAN'T HANDLE IT,
145
00:12:37,523 --> 00:12:39,458
I'LL GET SOMEONE
ELSE WHO CAN.
146
00:12:39,492 --> 00:12:40,860
YOU DO WHAT
YOU NEED TO DO
147
00:12:40,893 --> 00:12:43,329
TO GET YOUR HEAD
ON STRAIGHT. DO IT.
148
00:12:43,362 --> 00:12:44,997
FAST.
149
00:12:59,345 --> 00:13:01,480
Woman's voice:
OH...HELLO.
150
00:13:01,514 --> 00:13:02,915
MY NAME IS NIKKI.
151
00:13:02,948 --> 00:13:06,852
I WANT TO FULLY EMBODY
YOUR DESIRE.
152
00:13:06,886 --> 00:13:10,122
WHAT KIND OF GIRL
DO YOU DREAM ABOUT--
153
00:13:10,156 --> 00:13:12,124
FULL-FIGURED?
154
00:13:12,158 --> 00:13:13,993
[WOMAN MOANS]
155
00:13:14,026 --> 00:13:15,861
TOO CHEAP.
156
00:13:15,895 --> 00:13:19,932
Nikki: EXOTIC?
157
00:13:22,902 --> 00:13:24,904
TOO SCARY.
158
00:13:25,504 --> 00:13:27,406
Nikki: WILLOWY?
159
00:13:35,581 --> 00:13:37,950
YES. LIKE THAT.
160
00:13:40,653 --> 00:13:43,355
Nikki: I WANT
TO BE PRETTY FOR YOU.
161
00:13:43,389 --> 00:13:47,893
WHAT COLOR EYES
DO YOU LIKE?
162
00:13:47,927 --> 00:13:50,563
Kenneth: GREEN.
163
00:13:52,631 --> 00:13:56,902
Nikki: WHAT KIND OF MOUTH
DO YOU WANT TO KISS?
164
00:13:59,538 --> 00:14:01,540
LIKE THIS?
165
00:14:01,574 --> 00:14:04,476
DO YOU LIKE MY BREASTS?
166
00:14:06,512 --> 00:14:08,280
OH, THANK YOU.
167
00:14:08,314 --> 00:14:11,617
PLEASE GIVE ME ARMS
TO HOLD YOU.
168
00:14:11,650 --> 00:14:14,553
NOW, MY LEGS...
169
00:14:14,587 --> 00:14:16,589
[MOANS]
170
00:14:17,623 --> 00:14:19,592
[TELEPHONE RINGS]
171
00:14:20,492 --> 00:14:22,461
[RING]
172
00:14:23,329 --> 00:14:25,464
[RING]
173
00:14:26,498 --> 00:14:27,433
HELLO?
174
00:14:27,466 --> 00:14:29,602
Man: MR. KENNETH
WINSLOW?
175
00:14:29,635 --> 00:14:30,936
YEAH.
176
00:14:30,970 --> 00:14:33,005
THIS IS
A TELEBANKING
ASSOCIATE
177
00:14:33,038 --> 00:14:34,473
FROM CONCORD
SAVINGS.
178
00:14:34,506 --> 00:14:35,641
I'M CALLING
TO VERIFY
179
00:14:35,674 --> 00:14:37,643
AN OVERDRAFT
TO YOUR ACCOUNT--
180
00:14:37,676 --> 00:14:41,614
AN ELECTRONIC DEBIT
OF $10,750
181
00:14:41,647 --> 00:14:45,150
TO MODERN LEISURE
APPLIANCES COMPANY.
182
00:14:45,184 --> 00:14:47,386
YOUR OVERDRAFT
PROTECTION COVERS
YOUR ACCOUNT
183
00:14:47,419 --> 00:14:48,387
UNTIL THE END
OF THE MONTH.
184
00:14:48,420 --> 00:14:51,257
AT THAT TIME,
THE BALANCE MUST
BE PAID IN FULL.
185
00:14:51,290 --> 00:14:53,659
OK. WELL, UH...
THAT SHOULD BE FINE.
186
00:14:53,692 --> 00:14:55,661
I'M WORKING
ON A BIG PROJECT,
187
00:14:55,694 --> 00:14:56,462
AND I HAVE
A BONUS COMING, SO--
188
00:14:56,495 --> 00:14:59,131
THANK YOU FOR USING
CONCORD SAVINGS.
189
00:14:59,164 --> 00:15:01,533
[DIAL TONE]
190
00:15:01,567 --> 00:15:03,569
[BEEP]
191
00:15:26,625 --> 00:15:29,528
[KNOCK ON DOOR]
192
00:16:34,360 --> 00:16:37,496
WHAT IS IN THE BOX?
193
00:16:38,297 --> 00:16:39,765
IT'S A REFRIGERATOR.
194
00:16:39,798 --> 00:16:42,201
KIND OF SMALL
FOR A REFRIGERATOR.
195
00:16:42,234 --> 00:16:44,603
"MODERN LEISURE
APPLIANCE."
196
00:16:44,636 --> 00:16:46,538
NEVER HEARD OF THEM.
197
00:16:46,572 --> 00:16:50,275
BE CAREFUL.
IT'S NEW PAINT.
198
00:16:50,309 --> 00:16:52,811
[VOICES APPROACHING]
199
00:16:56,315 --> 00:16:58,350
WHAT'S IN THE CRATE?
200
00:16:58,384 --> 00:16:59,785
A NEW REFRIGERATOR.
201
00:16:59,818 --> 00:17:01,587
Woman: OH.
WE'RE ABOUT READY
FOR A NEW FRIDGE.
202
00:17:01,620 --> 00:17:03,555
LET'S TAKE A LOOK.
203
00:17:03,589 --> 00:17:06,191
WE'LL HAVE TO UNPACK IT
TO GET IT THROUGH THE DOOR.
204
00:17:06,225 --> 00:17:09,628
GOOD IDEA.
I'LL GET THE TOOLS.
205
00:17:12,297 --> 00:17:15,834
HEY, LISTEN.
WATCH YOURSELF.
206
00:17:15,868 --> 00:17:18,437
LIVING NEXT-DOOR
TO THE MANAGER...
207
00:17:18,470 --> 00:17:22,241
YOU NEVER KNOW
THESE DAYS...
208
00:17:22,274 --> 00:17:25,277
ABOUT
YOUR NEIGHBORS.
209
00:17:25,310 --> 00:17:27,446
THERE'S SOMETHING
FREAKISH ABOUT THAT GUY.
210
00:17:27,479 --> 00:17:31,417
JUST LET ME KNOW
IF HE CAUSES ANY TROUBLE.
211
00:17:31,450 --> 00:17:34,420
[ELEVATOR DINGS]
212
00:17:34,453 --> 00:17:37,222
LET'S OPEN THE BABY UP.
213
00:17:37,256 --> 00:17:40,092
[DOOR CLOSES]
214
00:17:51,470 --> 00:17:54,773
[DRILL WHIRRING]
215
00:19:51,290 --> 00:19:53,258
[BANG]
216
00:21:35,727 --> 00:21:37,729
[KENNETH MOANS]
217
00:22:02,721 --> 00:22:08,393
I'M CALLING BECAUSE I'M NOT
SATISFIED WITH THE, UH...
218
00:22:09,194 --> 00:22:11,396
PRODUCT.
219
00:22:12,731 --> 00:22:16,702
YES, I DO STILL HAVE
THE ORIGINAL PACKAGING.
220
00:22:19,204 --> 00:22:21,406
WELL....
221
00:22:21,440 --> 00:22:26,411
YES, IT HAS...
BEEN USED, BUT...
222
00:22:27,112 --> 00:22:29,715
I UNDERSTAND.
223
00:22:42,828 --> 00:22:46,832
Nikki: NOW IT'S TIME TO AROUSE
YOUR LARGEST SEXUAL ORGAN--
224
00:22:46,865 --> 00:22:48,834
YOUR BRAIN.
225
00:22:48,867 --> 00:22:51,737
FILL ME WITH YOUR
EROTIC IMAGINATION.
226
00:22:51,770 --> 00:22:54,172
MAKE ME LIKE SOMEONE
YOU WANT,
227
00:22:54,206 --> 00:22:57,809
MAYBE LIKE SOMEONE
YOU ALREADY KNOW.
228
00:22:59,611 --> 00:23:02,781
OH. HEY, UH...I STILL
HAVEN'T FINISHED
229
00:23:02,814 --> 00:23:04,883
THE OTHER PAGES.
YOU KNOW, IT'S...
230
00:23:04,916 --> 00:23:07,152
Nikki: WHAT KIND OF MUSIC
DOES SHE LIKE?
231
00:23:07,185 --> 00:23:10,922
THAT WORD PROCESSOR IS
3 VERSIONS OUT OF DATE.
232
00:23:10,956 --> 00:23:14,192
Nikki: HOW DOES SHE DRESS?
233
00:23:14,826 --> 00:23:17,829
WHAT MAKES HER HAPPY?
WHAT MAKES HER HOT?
234
00:23:17,863 --> 00:23:19,731
Lisa: YOU'RE THE STAR
TECHNICAL WRITER.
235
00:23:19,765 --> 00:23:22,868
MAYBE YOU COULD
EXPLAIN IT TO ME OR...
236
00:23:22,901 --> 00:23:27,038
RIGHT HERE?
IN THE TYPING POOL?
237
00:23:27,072 --> 00:23:30,475
IT IS AFTER HOURS.
238
00:23:31,009 --> 00:23:34,780
WHAT IF SOMEONE SEES US?
239
00:23:35,280 --> 00:23:39,785
WELL...IF YOU THINK
IT WILL HELP.
240
00:23:47,159 --> 00:23:49,928
[ALARM CLOCK BEEPING]
241
00:23:54,866 --> 00:23:56,802
[BEEPING STOPS]
242
00:24:32,304 --> 00:24:33,638
WHERE'S LISA?
243
00:24:33,672 --> 00:24:34,873
LISA'S WAY BEHIND
IN HER WORK.
244
00:24:34,906 --> 00:24:36,942
SHE GOT IN A ROW
WITH A SUPERVISOR.
245
00:24:36,975 --> 00:24:38,977
NOW SHE'S IN THE HEAD,
CRYING HER EYES OUT.
246
00:24:39,010 --> 00:24:41,112
I...I'VE GOT TO
LET HER GO.
247
00:24:41,146 --> 00:24:42,714
WELL...
BUT, SIR...
248
00:24:42,747 --> 00:24:44,850
I HAVE A SYSTEM
WITH LISA.
249
00:24:44,883 --> 00:24:46,084
LOOK.
VOLUME ONE--
250
00:24:46,117 --> 00:24:47,686
IT'S ALREADY
FINISHED.
251
00:24:47,719 --> 00:24:48,653
SHE JUST NEEDS
TO TYPESET IT.
252
00:24:48,687 --> 00:24:51,056
TOO MUCH DRAMA.
I'LL GET YOU
ANOTHER TYPIST.
253
00:24:51,089 --> 00:24:53,124
SIR, I REALLY LIKE
WORKING WITH LISA.
254
00:24:53,158 --> 00:24:55,927
[LISA CRYING SOFTLY]
255
00:24:57,996 --> 00:25:02,634
VOLUME ONE. YOU CAN'T ARGUE
WITH RESULTS.
256
00:25:02,968 --> 00:25:05,303
[SLAM]
257
00:25:05,337 --> 00:25:07,339
WHERE ARE YOU GOING?
YOU CAN'T LEAVE NOW.
258
00:25:07,372 --> 00:25:08,306
WE'RE JUST
GETTING STARTED.
259
00:25:08,340 --> 00:25:10,275
I CAN'T GET
ANYTHING TO WORK.
260
00:25:10,308 --> 00:25:11,109
I CAN'T GET
ANYONE TO HELP.
261
00:25:11,142 --> 00:25:13,011
EVERYONE HATES ME
BECAUSE I'M A TEMP,
262
00:25:13,044 --> 00:25:15,914
AS IF I WANT THEIR
STUPID JOBS ANYWAYS.
263
00:25:15,947 --> 00:25:17,716
I TRIED TO CATCH UP,
YOU KNOW.
264
00:25:17,749 --> 00:25:19,851
THE SUPERVISOR WOULDN'T
LET ME STAY LATE,
265
00:25:19,885 --> 00:25:21,920
SAID I MIGHT STEAL
OFFICE SUPPLIES.
266
00:25:21,953 --> 00:25:24,189
CAN YOU...
CAN YOU BELIEVE IT?
267
00:25:26,324 --> 00:25:30,896
WELL...MAYBE I COULD
SHOW YOU A FEW THINGS
268
00:25:30,929 --> 00:25:34,199
AFTER HOURS, IF YOU
THINK IT WOULD HELP.
269
00:25:34,232 --> 00:25:36,334
OH, I DON'T KNOW.
270
00:25:36,368 --> 00:25:39,070
I CAN'T GO BACK
THERE, YOU KNOW.
271
00:25:39,104 --> 00:25:42,607
EVERYONE
IS SO HATEFUL.
272
00:25:44,910 --> 00:25:47,178
I STARTED OUT
IN THE TYPING POOL.
273
00:25:47,212 --> 00:25:51,917
I KNOW WHAT
IT'S LIKE DOWN HERE.
274
00:25:58,356 --> 00:26:00,358
ALL RIGHT.
275
00:26:00,392 --> 00:26:02,260
RUN MACRO
AFTER FORMAT.
276
00:26:02,294 --> 00:26:05,830
YOU KNOW, I DID
DESKTOP PUBLISHING,
277
00:26:05,864 --> 00:26:06,731
'ZINES AND STUFF,
278
00:26:06,765 --> 00:26:08,867
WHICH IS
WHY I THOUGHT
I'D BE GOOD HERE.
279
00:26:08,900 --> 00:26:10,368
THIS IS
SO DIFFERENT.
280
00:26:10,402 --> 00:26:12,671
WHAT ARE 'ZINES?
281
00:26:12,704 --> 00:26:14,372
OH. UH...
282
00:26:14,406 --> 00:26:16,207
LIKE A MAGAZINE.
283
00:26:16,241 --> 00:26:18,877
YOU WRITE
ABOUT YOURSELF,
284
00:26:18,910 --> 00:26:20,879
YOUR HOBBIES,
ANYTHING.
285
00:26:20,912 --> 00:26:22,948
IT'S KIND OF
EMBARRASSING.
286
00:26:22,981 --> 00:26:25,116
BUT 'ZINES
WERE THE RAGE
IN HIGH SCHOOL.
287
00:26:25,150 --> 00:26:27,986
I DON'T KNOW.
IT SEEMS
SORT OF NAIVE
288
00:26:28,019 --> 00:26:31,189
AND SELF-IMPLORIVE
NOW.
289
00:26:34,259 --> 00:26:37,028
I'M SORRY I HAD
THAT MELTDOWN TODAY.
290
00:26:37,062 --> 00:26:38,763
IT SEEMS KIND OF
FUNNY NOW, RIGHT?
291
00:26:38,797 --> 00:26:42,033
ALL THAT ANGST OVER
INSTRUCTION MANUALS
NO ONE EVEN READS.
292
00:26:42,067 --> 00:26:44,269
WHAT DO YOU MEAN?
293
00:26:44,302 --> 00:26:45,837
WELL, THINK ABOUT IT.
294
00:26:45,870 --> 00:26:47,806
I MEAN,
ALL OVER THE WORLD,
295
00:26:47,839 --> 00:26:49,407
THERE ARE VCRs
BLINKING 12 A.M.
296
00:26:49,441 --> 00:26:53,378
ONE OF THE FIRST THINGS
PEOPLE THROW AWAY.
297
00:26:55,080 --> 00:26:59,417
YEAH. UH...
MACRO "L" TO JUSTIFY.
298
00:27:00,185 --> 00:27:04,089
AND FUNCTION 6
TO REPAGINATE.
299
00:27:04,122 --> 00:27:05,123
DONE.
300
00:27:05,156 --> 00:27:09,094
THEN E-MAIL THE COMPLETED
DOCUMENT TO PRINT SHOP.
301
00:27:09,127 --> 00:27:12,063
IT'S SO EASY
WHEN YOU EXPLAIN IT.
302
00:27:15,000 --> 00:27:19,137
EVERYTHING'S EASY IF YOU
JUST READ THE INSTRUCTIONS.
303
00:27:19,170 --> 00:27:21,106
HMM.
304
00:27:21,139 --> 00:27:23,108
[TYPING]
305
00:27:32,751 --> 00:27:35,186
I'VE BEEN WATCHING YOU
WITH THE NEW GIRL.
306
00:27:35,220 --> 00:27:37,122
SORRY, SIR.
YOU STARTLED ME.
307
00:27:37,155 --> 00:27:41,126
WHAT EXACTLY
ARE YOUR INTENTIONS?
308
00:27:41,159 --> 00:27:42,127
INTENTIONS?
309
00:27:42,160 --> 00:27:44,863
I SEE PREFERENTIAL TREATMENT
OVER SENIOR TYPISTS
310
00:27:44,896 --> 00:27:48,099
IN EXCHANGE FOR
AFTER-HOURS FRATERNIZING
311
00:27:48,133 --> 00:27:51,002
IN COMPANY OFFICES.
312
00:27:51,903 --> 00:27:54,472
CAREFUL, KENNETH.
EVEN A TEMP
313
00:27:54,506 --> 00:27:57,142
CAN SUE THIS COMPANY
FOR SEXUAL HARASSMENT.
314
00:27:57,175 --> 00:27:58,910
BUT I'M NOT
HARASSING. I'M--
315
00:27:58,943 --> 00:28:00,945
HATE TO GIVE YOU
A CITATION.
316
00:28:00,979 --> 00:28:02,247
YOU HAVE
A SPOTLESS RECORD.
317
00:28:02,280 --> 00:28:07,285
I'VE ALWAYS CONSIDERED YOU
THE MODEL EMPLOYEE.
318
00:28:13,525 --> 00:28:16,161
[WOMAN MOANING]
319
00:28:42,253 --> 00:28:44,322
[ELEVATOR DINGS]
320
00:28:46,257 --> 00:28:49,194
[DRILL WHIRRING]
321
00:28:52,263 --> 00:28:54,899
[DRILL WHIRRING]
322
00:29:00,271 --> 00:29:02,907
[DRILL WHIRRING]
323
00:29:04,275 --> 00:29:06,911
[DRILL WHIRRING]
324
00:29:37,108 --> 00:29:39,244
[WINCH CLICKING]
325
00:29:46,284 --> 00:29:48,253
[WOOD CREAKING]
326
00:30:07,605 --> 00:30:09,974
[WALTZ PLAYING]
327
00:30:27,058 --> 00:30:28,459
HMM.
328
00:32:22,140 --> 00:32:23,775
WHERE DID YOU
FIND THIS JACKET?
329
00:32:23,808 --> 00:32:26,544
OH, SOME THRIFT STORE.
IT CREEPS ME OUT,
330
00:32:26,577 --> 00:32:28,179
SHOPPING
AT THOSE PLACES.
331
00:32:28,212 --> 00:32:30,481
I COULD BE WEARING
DEAD PEOPLE'S CLOTHES.
332
00:32:30,515 --> 00:32:32,350
THE FIRST THING
I'M GONNA DO
333
00:32:32,383 --> 00:32:33,418
WHEN I GET A NEW JOB--
334
00:32:33,451 --> 00:32:34,786
I'M GONNA GET
SOME NEW CLOTHES,
335
00:32:34,819 --> 00:32:39,290
AND NOT JUST NEW TO ME,
BUT REALLY NEW.
336
00:32:46,130 --> 00:32:49,434
I'M SORRY. I DIDN'T
MEAN TO STARE.
337
00:32:49,467 --> 00:32:50,335
UH...
338
00:32:50,368 --> 00:32:52,770
I COULDN'T HELP
BUT NOTICE
YOUR ENSEMBLE.
339
00:32:52,804 --> 00:32:56,574
IT'S A VERY GOOD
LOOK FOR YOU.
340
00:32:58,509 --> 00:33:02,246
NO. IT'S NOT
TOO DARING AT ALL.
341
00:33:02,280 --> 00:33:05,783
IT'S...
VERY PROFESSIONAL.
342
00:33:10,455 --> 00:33:12,623
I, UH...
343
00:33:13,324 --> 00:33:17,595
I WAS ACTUALLY
WONDERING IF, UH...
344
00:33:17,628 --> 00:33:22,533
YOU'D...LIKE TO GO
TO A MOVIE WITH ME
OR SOMETHING.
345
00:33:45,123 --> 00:33:47,825
I NEVER REALIZED
HOW EMPTY MY LIFE WAS
346
00:33:47,859 --> 00:33:50,495
TILL I MET YOU.
347
00:33:51,863 --> 00:33:53,264
NOW I DON'T KNOW
348
00:33:53,297 --> 00:33:55,500
HOW I EVER LIVED
WITHOUT YOU.
349
00:33:55,533 --> 00:34:00,204
I'M SO GLAD
WE FOUND EACH OTHER.
350
00:34:04,242 --> 00:34:06,210
[KISS]
351
00:34:22,527 --> 00:34:24,362
PRINT IT.
352
00:34:24,395 --> 00:34:25,630
ONE DOWN, 2 TO GO.
353
00:34:25,663 --> 00:34:27,365
YOU KIDS
MAKE A GREAT TEAM.
354
00:34:27,398 --> 00:34:31,502
LISA, JUST TOSS THAT TEMP BADGE
AND JOIN US FULL-TIME.
355
00:34:31,536 --> 00:34:34,372
YOU MEAN I'M HIRED?
I HAVE A JOB?
356
00:34:34,405 --> 00:34:36,607
WELCOME ABOARD,
MY DEAR.
357
00:34:36,641 --> 00:34:39,677
KIMBERLY WILL SET UP
YOUR PAPERWORK,
YOUR PARKING CARD...
358
00:34:39,710 --> 00:34:40,645
THANK YOU.
359
00:34:40,678 --> 00:34:42,280
YOUR INSURANCE FORMS,
YOUR...
360
00:34:42,313 --> 00:34:44,415
COME ON.
361
00:35:19,350 --> 00:35:21,586
[ALARM CLOCK BEEPING]
362
00:35:59,891 --> 00:36:02,860
[TELEPHONE RINGS]
363
00:36:04,829 --> 00:36:07,398
[RING]
364
00:36:07,698 --> 00:36:10,868
Weakly:
KENNETH...WINSLOW.
365
00:36:10,902 --> 00:36:12,436
HELLO.
366
00:36:12,470 --> 00:36:14,872
HELLO?
367
00:36:16,374 --> 00:36:18,876
NIKKI, IS THAT YOU?
368
00:36:24,448 --> 00:36:25,716
[INTERCOM BEEPS]
369
00:36:25,750 --> 00:36:28,953
Novak: KENNETH,
ON DECK.
370
00:36:28,986 --> 00:36:30,755
HEY, KEN,
HERE YOU GO.
371
00:36:30,788 --> 00:36:32,523
VOLUME ONE.
GOOD WORK.
372
00:36:32,557 --> 00:36:33,457
THANK YOU.
373
00:36:33,491 --> 00:36:35,660
YOU'RE THE BEST
COPY WRITER
I'VE GOT, KEN.
374
00:36:35,693 --> 00:36:37,028
I NEED YOU
IN THE BULLPEN,
375
00:36:37,061 --> 00:36:39,697
AND SEEING
HOW YOU TURNED
THIS JOB AROUND,
376
00:36:39,730 --> 00:36:41,766
I OWE YOU BETTER.
CONGRATULATIONS.
377
00:36:41,799 --> 00:36:44,468
I'M PROMOTING YOU
TO EDITOR.
378
00:36:45,002 --> 00:36:45,836
WHAT ABOUT THE MANUAL?
379
00:36:45,870 --> 00:36:48,573
WELL, YOU STILL GOT
TO FINISH 2 VOLUMES,
380
00:36:48,606 --> 00:36:51,008
BUT YOU CAN WORK
IN YOUR NEW OFFICE
381
00:36:51,042 --> 00:36:53,744
INSTEAD OF
IN THE BULLPEN.
382
00:37:26,510 --> 00:37:29,313
[KNOCK ON DOOR]
383
00:37:33,818 --> 00:37:36,654
COME IN.
384
00:37:38,089 --> 00:37:41,892
CONGRATULATIONS. I HEARD
ABOUT YOUR PROMOTION.
385
00:37:41,926 --> 00:37:43,894
YEAH. I CAN'T REALLY
START EDITING, THOUGH,
386
00:37:43,928 --> 00:37:44,929
UNTIL I FINISH
THE MANUAL.
387
00:37:44,962 --> 00:37:47,965
HMM. WELL, NOW WE BOTH
HAVE SOMETHING TO CELEBRATE.
388
00:37:47,999 --> 00:37:49,900
YOU DOING ANYTHING SPECIAL?
389
00:37:49,934 --> 00:37:54,038
I HADN'T REALLY
THOUGHT ABOUT IT.
WHY? ARE YOU?
390
00:37:54,071 --> 00:37:55,573
YOU KNOW.
391
00:37:55,606 --> 00:37:57,008
I DO?
392
00:37:57,041 --> 00:37:58,743
I TOLD YOU.
393
00:37:58,776 --> 00:38:00,077
WHEN I GOT
A REAL JOB,
394
00:38:00,111 --> 00:38:02,079
I AM GETTING
NEW CLOTHES.
395
00:38:02,113 --> 00:38:05,916
WELL...NEW TO YOU
OR REALLY NEW?
396
00:38:05,950 --> 00:38:10,721
A GIRL I KNOW
SHOPS AT THIS PLACE.
397
00:38:18,029 --> 00:38:20,531
IT'S A VERY GOOD
LOOK FOR YOU.
398
00:38:20,564 --> 00:38:22,633
IT'S VERY
PROFESSIONAL.
399
00:38:22,667 --> 00:38:24,135
CLOTHES.
400
00:38:24,168 --> 00:38:26,671
NEW JOB.
401
00:38:27,838 --> 00:38:30,675
NEW ME.
I'LL TAKE IT.
402
00:39:08,045 --> 00:39:09,814
HEY, HONEY. UH...
403
00:39:09,847 --> 00:39:14,885
SORRY I'M LATE.
I, UH...GOT HOME A...
404
00:39:15,753 --> 00:39:18,789
OF COURSE I APPRECIATE
ALL YOU'VE DONE FOR ME.
405
00:39:18,823 --> 00:39:20,725
I...
406
00:39:20,758 --> 00:39:23,694
WELL, I GOT HOME
AS SOON AS I COULD.
407
00:39:23,728 --> 00:39:26,163
I...
408
00:39:26,731 --> 00:39:30,434
I DIDN'T KNOW
YOU WERE SO JEALOUS.
409
00:39:37,041 --> 00:39:39,143
[BEEPING]
410
00:40:46,844 --> 00:40:49,513
[PUSHING BUTTON RAPIDLY]
411
00:40:58,923 --> 00:41:01,091
KEN, ARE YOU OK?
I TRIED TO CATCH
YOU DOWNSTAIRS,
412
00:41:01,125 --> 00:41:05,996
BUT I COULDN'T
KEEP UP IN THESE
HEELS. I--
413
00:41:10,868 --> 00:41:13,838
[TELEPHONE RINGS]
414
00:41:15,906 --> 00:41:18,809
[RING]
415
00:41:18,843 --> 00:41:21,045
IT'S YOU, ISN'T IT?
416
00:41:23,314 --> 00:41:26,684
PLEASE,
LEAVE ME ALONE.
417
00:41:28,686 --> 00:41:31,555
WHAT DO YOU WANT
FROM ME? I--
418
00:41:34,225 --> 00:41:36,227
[KNOCK ON DOOR]
419
00:41:36,260 --> 00:41:37,661
CAN I COME IN?
420
00:41:37,695 --> 00:41:40,197
YOU LOOK
KIND OF STRESSED.
421
00:41:40,231 --> 00:41:41,999
DO I?
422
00:41:42,032 --> 00:41:45,970
YEAH. YOU'VE BEEN
WORKING TOO HARD.
423
00:41:46,003 --> 00:41:48,172
I THINK YOU NEED
TO TAKE SOME TIME OFF.
424
00:41:48,205 --> 00:41:52,910
YEAH. I NEED
TO FINISH VOLUME 2.
425
00:41:52,943 --> 00:41:55,579
HMM.
426
00:41:58,182 --> 00:41:59,316
IT'S FOR VOLUME 2.
427
00:41:59,350 --> 00:42:02,720
AFTER ALL
YOU'VE DONE FOR ME,
428
00:42:02,753 --> 00:42:05,856
I WANTED TO HELP
YOU FOR A CHANGE.
429
00:42:09,827 --> 00:42:13,898
WOW. IT'S CLEAR.
IT'S SIMPLE.
430
00:42:14,198 --> 00:42:17,134
YOU'RE BETTER THAN MOST
OF OUR STAFF WRITERS.
431
00:42:17,167 --> 00:42:21,872
I JUST TRIED TO IMAGINE
HOW YOU WOULD WRITE IT.
432
00:42:23,207 --> 00:42:26,110
I MEAN, IT NEEDS
SOME EDITING, BUT--
433
00:42:26,143 --> 00:42:29,213
SO EDIT. THAT'S
YOUR NEW JOB, RIGHT?
434
00:42:29,246 --> 00:42:30,381
WELL, I'VE...
435
00:42:30,414 --> 00:42:32,249
LET ME FINISH
VOLUME 2.
436
00:42:32,283 --> 00:42:33,951
YOU CAN EDIT
MY PAGES ON MONDAY,
437
00:42:33,984 --> 00:42:35,653
AND WE'LL STILL BE
ON SCHEDULE.
438
00:42:35,686 --> 00:42:37,354
OH...I DON'T KNOW.
439
00:42:37,388 --> 00:42:39,757
COME ON. STAY HOME
THIS WEEKEND.
440
00:42:39,790 --> 00:42:41,025
RELAX.
441
00:42:41,058 --> 00:42:43,627
DO SOMETHING
SPECIAL.
442
00:42:51,101 --> 00:42:53,938
[CHANGING CHANNELS
ON TELEVISION]
443
00:42:58,208 --> 00:43:00,945
[TURNS OFF TELEVISION]
444
00:43:11,288 --> 00:43:13,390
I, UH...
445
00:43:13,424 --> 00:43:16,961
NEED TO TALK TO YOU
ABOUT SOMETHING.
446
00:43:19,196 --> 00:43:21,966
I THINK...
447
00:43:22,967 --> 00:43:27,771
MAYBE WE SHOULD...
SLOW DOWN A BIT,
448
00:43:27,805 --> 00:43:30,708
GIVE EACH OTHER
SOME BREATHING ROOM.
449
00:43:30,741 --> 00:43:32,676
I...
450
00:43:34,979 --> 00:43:36,413
MAYBE...
451
00:43:36,447 --> 00:43:37,948
[SWALLOWS]
452
00:43:37,982 --> 00:43:39,984
EVEN...
453
00:43:40,017 --> 00:43:43,253
SEE OTHER PEOPLE.
454
00:43:47,391 --> 00:43:49,193
YOU'RE WRONG.
455
00:43:49,226 --> 00:43:51,428
LISA'S
NOT LIKE THAT.
456
00:43:51,462 --> 00:43:54,164
I MEAN, YOU MAKE IT
SOUND SO CHEAP.
457
00:43:54,198 --> 00:43:56,033
SHE THINKS
I'M SPECIAL.
458
00:43:56,066 --> 00:43:59,937
SHE UNDERSTANDS ME.
YOU...
459
00:44:02,239 --> 00:44:05,075
WHY WOULD YOU
DO THAT?
460
00:44:05,109 --> 00:44:07,144
PLEASE, PLEASE.
OK, LISTEN.
461
00:44:07,177 --> 00:44:09,013
I'LL DO ANYTHING
YOU SAY.
462
00:44:09,046 --> 00:44:12,249
JUST PLEASE
DON'T TELL HER
ABOUT US, OK?
463
00:44:19,256 --> 00:44:21,358
LET'S STAY UP.
464
00:44:34,071 --> 00:44:36,740
[KENNETH SOBBING]
465
00:44:44,114 --> 00:44:46,316
Man on telephone: MODERN LEISURE
APPLIANCE TECHNICAL SUPPORT.
466
00:44:46,350 --> 00:44:47,484
MAY I HELP YOU?
467
00:44:47,518 --> 00:44:50,220
Kenneth: THERE'S SOMETHING WRONG
WITH THE DOLL YOU SOLD ME.
468
00:44:50,254 --> 00:44:51,155
IT'S OUT OF CONTROL.
469
00:44:51,188 --> 00:44:53,424
IT'S TELLING ME TO DO
THESE TERRIBLE THINGS.
470
00:44:53,457 --> 00:44:57,127
PLEASE, JUST TELL ME
HOW TO TURN IT OFF.
471
00:44:57,161 --> 00:44:59,897
Man on telephone:
UH, SIR...
472
00:44:59,930 --> 00:45:03,767
YES, DEAR, I'M COMING.
473
00:45:43,407 --> 00:45:45,342
KENNETH, WHAT ARE
YOU DOING HERE?
474
00:45:45,375 --> 00:45:49,913
YOU'RE SUPPOSED
TO BE RELAXING
THIS WEEKEND.
475
00:45:50,881 --> 00:45:53,283
WHAT ARE YOU
HOLDING?
476
00:45:55,052 --> 00:45:56,153
CHINESE FOOD.
477
00:45:56,186 --> 00:45:57,955
Lisa: WELL, WHEN I
FIRST CAME HERE,
478
00:45:57,988 --> 00:45:59,890
I FELT TOTALLY
OUT OF PLACE,
479
00:45:59,923 --> 00:46:01,492
BUT NOW IT'S ALL
GOING GREAT.
480
00:46:01,525 --> 00:46:04,862
BUT...THEN THERE'S
SOMETHING ELSE?
481
00:46:04,895 --> 00:46:07,264
WELL, JUST GETTING USED
TO THE GRIND, YOU KNOW.
482
00:46:07,297 --> 00:46:08,565
GROWING UP.
NOTHING SPECIAL.
483
00:46:08,599 --> 00:46:12,069
TELL ME. WE'RE
THE ONLY ONES HERE.
484
00:46:13,904 --> 00:46:15,139
MMM.
485
00:46:15,172 --> 00:46:17,508
WORK IS SO...COLD,
486
00:46:17,541 --> 00:46:20,177
YOU KNOW, IMPERSONAL
COMPARED TO SCHOOL...
487
00:46:20,210 --> 00:46:21,178
ESPECIALLY ART SCHOOL.
488
00:46:21,211 --> 00:46:25,349
IT'S LIKE WE DON'T EVEN
REALLY MATTER AS PEOPLE.
489
00:46:25,382 --> 00:46:29,953
WE'RE JUST TOOLS, ROBOTS.
490
00:46:29,987 --> 00:46:32,489
I FEEL THAT WAY
ALL THE TIME.
491
00:46:32,523 --> 00:46:36,627
I COULD DISAPPEAR,
AND NO ONE WOULD EVEN NOTICE,
492
00:46:36,660 --> 00:46:40,430
AS LONG AS NOVAK
MET HIS DEADLINE.
493
00:46:40,464 --> 00:46:44,468
NO ONE REALLY CARES.
494
00:46:46,170 --> 00:46:48,405
I CARE.
495
00:46:49,406 --> 00:46:51,308
I KNOW.
496
00:46:52,209 --> 00:46:55,012
I'M GLAD.
497
00:47:22,673 --> 00:47:25,108
[CHOKING]
498
00:47:29,613 --> 00:47:32,149
YOU'RE INSANE.
499
00:47:32,416 --> 00:47:34,551
NO! YOU DON'T KNOW
WHAT I WANT!
500
00:47:34,585 --> 00:47:36,687
I WANT LISA!
501
00:47:36,720 --> 00:47:39,389
THAT'S HORRIBLE.
SHUT UP!
502
00:47:39,990 --> 00:47:43,427
SHUT UP! SHUT UP!
503
00:47:54,304 --> 00:47:58,675
I TOLD YOU,
IT'S OVER BETWEEN US.
504
00:48:20,364 --> 00:48:23,600
Novak: A COUPLE OF WEEKS AGO,
SHE WAS READY TO JUMP SHIP.
505
00:48:23,634 --> 00:48:26,570
THINK SHE'S GOT WHAT IT TAKES
TO MAKE A TECH WRITER?
506
00:48:26,603 --> 00:48:28,138
SHE'S VERY GOOD,
AND I'VE BEEN
507
00:48:28,171 --> 00:48:30,340
TRAINING HER AFTER HOURS
AND WEEKENDS.
508
00:48:30,374 --> 00:48:34,478
SHE HAS A REAL TALENT
FOR TECH WRITING.
509
00:48:36,146 --> 00:48:38,415
2 DOWN.
ONE MORE TO GO.
510
00:48:38,448 --> 00:48:40,183
CARRY ON.
511
00:48:45,088 --> 00:48:47,424
Dotson: COME
RIGHT OVER HERE.
512
00:48:47,457 --> 00:48:48,158
Lisa: OK.
513
00:48:48,191 --> 00:48:50,294
I HAVE A D.S.L.
ON MY INTERNET.
514
00:48:50,327 --> 00:48:52,596
SO IF YOU EVER
WANT TO USE THAT,
515
00:48:52,629 --> 00:48:54,264
JUST COME ON OVER.
516
00:48:54,298 --> 00:48:56,233
OH. OK.
517
00:49:02,339 --> 00:49:03,407
Lisa: OH, YEAH?
518
00:49:03,440 --> 00:49:07,444
YEAH. I THINK THERE'S,
LIKE, APPLE MARTINIS AND STUFF.
519
00:49:07,477 --> 00:49:09,413
HEY. UH...
520
00:49:09,446 --> 00:49:12,382
WHAT'S UP WITH HIM?
521
00:49:14,685 --> 00:49:16,653
WE'RE AHEAD OF SCHEDULE.
SO I WAS WONDERING
522
00:49:16,687 --> 00:49:19,423
IF YOU MIGHT LIKE
TO HAVE DINNER TONIGHT.
523
00:49:19,456 --> 00:49:22,292
YEAH. SURE.
THAT...THAT...
524
00:49:22,326 --> 00:49:24,428
THAT WOULD BE GREAT.
525
00:49:24,461 --> 00:49:25,429
YEAH?
526
00:49:25,462 --> 00:49:28,498
THE CHINESE FOOD PLACE
RIGHT AROUND THE CORNER--
527
00:49:28,532 --> 00:49:30,467
IT'S STILL OPEN IF YOU...
528
00:49:30,500 --> 00:49:34,104
YOU ALWAYS EAT
CHINESE FOOD?
529
00:49:34,371 --> 00:49:38,241
NO. I'M...I THOUGHT
YOU LIKED CHINESE FOOD.
530
00:49:38,275 --> 00:49:39,576
NO, NO, NO.
I DO. I DO.
531
00:49:39,609 --> 00:49:41,645
JUST, YOU KNOW,
NOT EVERY DAY.
532
00:49:41,678 --> 00:49:43,480
YOU NEED VARIETY.
533
00:49:43,513 --> 00:49:45,115
YEAH. I, UH...
534
00:49:45,148 --> 00:49:47,484
I DON'T KNOW
MUCH ABOUT FOOD.
535
00:49:47,517 --> 00:49:49,186
OH. OH, I SEE.
536
00:49:49,219 --> 00:49:51,455
SO YOU'RE
A VIRGIN. HMM.
537
00:49:51,488 --> 00:49:52,756
HMM. WELL, RELAX.
538
00:49:52,789 --> 00:49:54,424
I AM AN EXPERIENCED
FOODIE.
539
00:49:54,458 --> 00:49:55,826
I WILL TAKE CARE
OF YOU.
540
00:49:55,859 --> 00:49:57,327
LET'S SEE...
541
00:49:57,361 --> 00:49:58,528
LET'S DO
SOMETHING EXOTIC.
542
00:49:58,562 --> 00:50:02,232
HOW ABOUT INDIAN
FOOD? MY TREAT.
543
00:50:02,599 --> 00:50:06,670
SURE. I WANT
TO TRY EVERYTHING.
544
00:50:06,703 --> 00:50:09,439
[INAUDIBLE]
545
00:50:42,472 --> 00:50:45,575
WOULD YOU LIKE
TO COME INSIDE?
546
00:50:47,144 --> 00:50:48,345
YEAH.
547
00:50:48,378 --> 00:50:51,114
[KEYS RATTLE IN LOCK]
548
00:50:56,420 --> 00:50:58,522
I...DIDN'T HAVE
TIME TO CLEAN UP.
549
00:50:58,555 --> 00:51:00,757
I WASN'T
EXPECTING COMPANY.
550
00:51:00,791 --> 00:51:03,460
IT'S ALL RIGHT.
551
00:51:03,493 --> 00:51:04,594
DRINK?
552
00:51:04,628 --> 00:51:06,430
SURE.
553
00:51:32,522 --> 00:51:33,857
[WALTZ PLAYING]
554
00:51:33,890 --> 00:51:35,425
HERE YOU GO.
555
00:51:35,459 --> 00:51:36,426
THANKS.
556
00:51:36,460 --> 00:51:38,161
CHEERS.
557
00:52:42,792 --> 00:52:44,494
WHAT'S IN YOUR MOUTH?
558
00:52:44,528 --> 00:52:47,564
MY TONGUE RING.
YOU NEVER NOTICED.
559
00:52:49,566 --> 00:52:53,236
NO. UM...
560
00:53:02,412 --> 00:53:03,580
WELL...
561
00:53:03,613 --> 00:53:05,682
UM...
562
00:53:05,715 --> 00:53:08,285
THAT'S
MY GUARDIAN ANGEL.
563
00:54:44,381 --> 00:54:45,448
YOU DID THIS TO ME! YOU!
564
00:54:45,482 --> 00:54:48,418
WHY DO YOU KEEP FOLLOWING ME?
WHY WON'T YOU LET ME GO?
565
00:54:48,451 --> 00:54:50,920
IT IS OVER BETWEEN US!
OVER!
566
00:54:50,954 --> 00:54:53,657
[SITAR MUSIC PLAYING]
567
00:54:59,996 --> 00:55:02,766
[KENNETH SHOUTING]
568
00:55:02,799 --> 00:55:04,868
LET ME GO, PLEASE.
569
00:55:04,901 --> 00:55:05,969
PLEASE.
570
00:55:06,002 --> 00:55:08,371
[SOBBING]
571
00:55:14,844 --> 00:55:16,680
BITCH!
572
00:55:22,485 --> 00:55:24,688
[MUFFLED SHOUTING]
573
00:55:26,089 --> 00:55:27,590
[MUSIC STOPS]
574
00:55:27,624 --> 00:55:29,726
Kenneth: YOU!
575
00:55:32,162 --> 00:55:35,699
I TOLD YOU
TO LEAVE ME ALONE!
576
00:55:35,732 --> 00:55:38,401
[PUNCHING]
577
00:55:41,104 --> 00:55:46,409
IT DOESN'T FEEL
VERY GOOD, DOES IT? HUH?
578
00:55:47,077 --> 00:55:49,446
I'M GONNA MAKE YOU
LIKE LISA.
579
00:55:49,479 --> 00:55:51,648
[DRILL WHIRRING]
580
00:55:54,751 --> 00:55:58,054
AND A TATTOO
ON YOUR CHEST.
581
00:56:06,896 --> 00:56:08,598
[DIALING]
582
00:56:08,631 --> 00:56:11,034
[TELEPHONE RINGS]
583
00:56:11,067 --> 00:56:13,737
Computerized voice:
PLEASE LEAVE A MESSAGE.
584
00:56:13,770 --> 00:56:15,472
[BEEP]
585
00:56:22,479 --> 00:56:24,881
[BEEP]
586
00:57:00,250 --> 00:57:02,485
[BANGING]
587
00:57:18,201 --> 00:57:21,070
[SAW WHIRRING]
588
00:57:24,774 --> 00:57:26,910
[WALTZ PLAYING LOUDLY]
589
00:58:47,390 --> 00:58:49,592
[SNIFFS]
590
00:59:35,104 --> 00:59:36,906
I JUST WANTED
TO APOLOGIZE
591
00:59:36,940 --> 00:59:38,074
FOR THE OTHER NIGHT.
592
00:59:38,107 --> 00:59:42,011
LET'S JUST DROP IT.
593
00:59:43,012 --> 00:59:43,947
THIS GIRL NIKKI
594
00:59:43,980 --> 00:59:46,716
I USED TO SEE
A LONG TIME AGO...
595
00:59:46,749 --> 00:59:52,355
SHE STALKED
AND ATTACKED ME.
596
00:59:52,388 --> 00:59:54,824
LAST NIGHT JUST...
597
00:59:54,857 --> 00:59:56,059
BROUGHT BACK
MEMORIES,
598
00:59:56,092 --> 00:59:59,362
AND I WAS
TOO ASHAMED
TO TELL YOU.
599
00:59:59,395 --> 01:00:03,032
I'M...I'M SORRY, KENNY.
I HAD NO IDEA.
600
01:00:03,066 --> 01:00:09,005
I JUST...NIKKI'S
GONE FOR GOOD.
601
01:00:09,038 --> 01:00:12,208
I JUST DON'T WANT
TO LOSE YOU.
602
01:00:21,017 --> 01:00:22,852
COME ON.
603
01:01:45,535 --> 01:01:47,136
ARE THE INDICATE
FUNCTIONS
604
01:01:47,170 --> 01:01:50,106
IN THE CATEGORY MENU
OR THE SELECT MENU?
605
01:01:50,139 --> 01:01:53,443
THAT'S A DATA-ENTRY
QUESTION.
606
01:01:53,476 --> 01:01:55,311
VOLUME ONE...
607
01:01:55,344 --> 01:01:58,281
I CAN'T EVEN REMEMBER.
608
01:01:58,314 --> 01:01:59,215
I'LL LOOK IT UP.
609
01:01:59,248 --> 01:02:03,286
VOLUME ONE SEEMS
LIKE SUCH A LONG
TIME AGO.
610
01:02:03,319 --> 01:02:04,821
SO MUCH
HAS HAPPENED
611
01:02:04,854 --> 01:02:07,056
SINCE WE STARTED
THIS PROJECT.
612
01:02:07,090 --> 01:02:09,125
I KNOW.
613
01:02:10,293 --> 01:02:12,328
Novak: WHOA.
PARDON ME.
614
01:02:12,361 --> 01:02:14,864
I WAS JUST GOING
TO TELL YOU
HOW PLEASED I AM
615
01:02:14,897 --> 01:02:16,432
WITH YOUR WORK
ON THE MANUAL.
616
01:02:16,466 --> 01:02:18,267
THANK YOU,
MR. NOVAK.
617
01:02:18,301 --> 01:02:20,503
IS THERE
ANYTHING ELSE?
618
01:02:20,536 --> 01:02:23,439
GET BACK TO WORK.
619
01:02:24,574 --> 01:02:27,176
[LAUGHING]
620
01:02:41,390 --> 01:02:45,194
"ALL MY LOVE, NIKKI"?
621
01:02:45,228 --> 01:02:49,132
WHAT...WHAT IS THIS?
622
01:02:53,469 --> 01:02:57,440
WE...WE'RE WEARING
THE SAME CLOTHES, KENNETH,
623
01:02:57,473 --> 01:03:02,145
AND THE SAME HAIR.
624
01:03:03,079 --> 01:03:08,050
YOU...YOU WANTED ME TO BE LIKE
YOUR EX-GIRLFRIEND?
625
01:03:08,084 --> 01:03:09,352
THE STALKER?
626
01:03:09,385 --> 01:03:10,153
NO.
627
01:03:11,154 --> 01:03:14,056
ALL ALONG,
YOU JUST WANTED ME
TO BE LIKE NIKKI.
628
01:03:14,090 --> 01:03:15,291
YOU NEVER CARED
ABOUT ME.
629
01:03:15,324 --> 01:03:16,592
YOU WERE
JUST USING ME?
630
01:03:16,626 --> 01:03:19,262
ALL THE HELP
HERE AT WORK,
631
01:03:19,295 --> 01:03:21,197
IT WAS JUST A GAME?
632
01:03:21,230 --> 01:03:21,864
THAT'S NOT--
633
01:03:21,898 --> 01:03:23,366
HOW DO YOU EXPLAIN
THIS, HUH?
634
01:03:23,399 --> 01:03:26,102
WHAT'S YOUR STORY
OF THIS--
635
01:03:33,109 --> 01:03:35,611
YOU WANTED ME
TO BE LIKE...
636
01:03:35,645 --> 01:03:38,848
A RUBBER SEX DOLL?
637
01:03:41,417 --> 01:03:44,120
WHAT KIND OF
A PERSON ARE YOU?
638
01:03:44,153 --> 01:03:45,288
PLEASE DON'T
DO THIS TO ME.
639
01:03:45,321 --> 01:03:47,423
I'M SORRY. PLEASE.
I'LL DO ANYTHING YOU SAY.
640
01:03:47,456 --> 01:03:50,927
YOU STAY AWAY
FROM ME.
641
01:03:50,960 --> 01:03:51,561
LISA--
642
01:03:51,594 --> 01:03:55,131
WHAT THE HELL
IS GOING ON?
643
01:03:55,164 --> 01:03:58,334
IT LOOKS BAD, YOU BEING
HER IMMEDIATE SUPERIOR.
644
01:03:58,367 --> 01:03:59,669
I'VE GOT TO PROTECT
THE COMPANY
645
01:03:59,702 --> 01:04:00,670
FROM ANY
HARASSMENT CLAIMS.
646
01:04:00,703 --> 01:04:04,974
THAT'S A DEMERIT.
IT'S ON YOUR PERMANENT RECORD.
647
01:04:05,007 --> 01:04:07,176
ANY FURTHER CONTACT
WITH MISS BELMER
648
01:04:07,210 --> 01:04:09,445
WILL BE GROUNDS
FOR TERMINATION.
649
01:04:09,478 --> 01:04:11,547
BUT I NEED HER HELP
TO FINISH THE MANUAL.
650
01:04:11,581 --> 01:04:18,020
MOVE ON, SAILOR.
FIND A NEW GIRL.
651
01:04:20,089 --> 01:04:21,624
Woman's voice on computer:
THANK YOU.
652
01:04:21,657 --> 01:04:24,694
PLEASE STAY ON LINE
AS WE PROCESS YOUR ORDER.
653
01:04:24,727 --> 01:04:30,066
TRANSACTION DENIED.
CREDIT LIMIT EXCEEDED.
654
01:04:37,039 --> 01:04:39,375
[DIALING]
655
01:04:42,445 --> 01:04:45,581
Man: CUSTOMER SERVICE.
HOW MAY I HELP YOU?
656
01:04:45,615 --> 01:04:47,250
HELLO. MODERN
LEISURE APPLIANCES?
657
01:04:47,283 --> 01:04:50,686
HI. I'M CALLING FROM
ACCURATE TECHNICAL
PUBLISHING.
658
01:04:50,720 --> 01:04:52,989
WE WRITE
INSTRUCTION MANUALS,
659
01:04:53,022 --> 01:04:54,490
AND AS
AN INTRODUCTION,
660
01:04:54,523 --> 01:04:57,159
WE'D LIKE TO REVISE
YOUR CURRENT MANUAL,
661
01:04:57,193 --> 01:04:58,527
FREE OF CHARGE.
662
01:04:58,561 --> 01:04:59,595
[INDISTINCT]
663
01:04:59,629 --> 01:05:01,464
OH. WELL, I NOTICE
YOUR CURRENT MANUAL
664
01:05:01,497 --> 01:05:05,368
DOESN'T COVER CERTAIN
OPERATING PROBLEMS,
665
01:05:05,401 --> 01:05:07,536
CERTAIN COMPLICATIONS.
666
01:05:07,570 --> 01:05:09,105
[INDISTINCT]
667
01:05:09,138 --> 01:05:10,539
OF COURSE, I'LL NE--
668
01:05:10,573 --> 01:05:13,409
WE'LL NEED A SAMPLE
MODEL FOR RESEAR--
669
01:05:13,442 --> 01:05:16,145
THANK YOU VERY MUCH.
670
01:05:41,337 --> 01:05:43,339
I KNOW IT'S JUST
AN OVERSIGHT,
671
01:05:43,372 --> 01:05:44,440
BUT YOUR RENT IS DUE.
672
01:05:44,473 --> 01:05:48,277
I HAVE TO CHARGE YOU A LATE FEE
IF YOU DON'T PAY SOON.
673
01:05:52,348 --> 01:05:53,282
[ANSWERING MACHINE BEEPS]
674
01:05:53,316 --> 01:05:56,118
Man: THIS IS A MESSAGE
FOR MR. KENNETH WINSLOW
675
01:05:56,152 --> 01:05:57,787
FROM CONCORD SAVINGS.
676
01:05:57,820 --> 01:06:00,256
YOUR OVERDRAFT
IS NOW DUE.
677
01:06:00,289 --> 01:06:02,658
Second man: THIS IS STEVE
FROM THE PRINT SHOP.
678
01:06:02,692 --> 01:06:03,793
I'M STILL WAITING
ON THOSE FILES.
679
01:06:03,826 --> 01:06:06,395
Novak: KENNETH, I'VE GOT
TOO MUCH RIDING ON THIS PROJECT
680
01:06:06,429 --> 01:06:08,431
FOR YOU TO SCREW IT UP.
681
01:06:08,464 --> 01:06:10,533
WATCH IT.
IT'S YOUR JOB.
682
01:06:10,566 --> 01:06:12,702
[TAPE REWINDING]
683
01:06:19,475 --> 01:06:22,211
[ELEVATOR DOOR OPENS]
684
01:06:24,513 --> 01:06:27,216
[ALARM CLOCK BEEPING]
685
01:06:39,829 --> 01:06:41,364
Kenneth: I USUALLY
DON'T ASK,
686
01:06:41,397 --> 01:06:44,066
BUT I WAS WONDERING
IF YOU COULD ADVANCE ME
687
01:06:44,100 --> 01:06:46,135
THE BONUS
YOU PROMISED.
688
01:06:46,168 --> 01:06:47,737
BONUS?
689
01:06:48,371 --> 01:06:51,207
THESE PAGES
ARE UNUSABLE.
690
01:06:51,240 --> 01:06:52,308
THEY'RE INCOHERENT.
691
01:06:52,341 --> 01:06:55,478
FOR THE LAST WEEK, LISA
HAS BEEN REWRITING YOUR WORK.
692
01:06:55,511 --> 01:06:57,680
I CAN'T CARRY YOU
ANYMORE.
693
01:06:57,713 --> 01:07:01,283
BUT YOU PROMISED ME
MY USUAL RATE AND A BONUS.
694
01:07:01,317 --> 01:07:03,619
KENNETH...
695
01:07:03,652 --> 01:07:07,323
YOU'RE FIRED.
696
01:07:23,773 --> 01:07:27,376
WE NEED TO TALK.
I NEED YOU. IT'S--
697
01:07:27,410 --> 01:07:29,245
YOU SHOULDN'T
BE HERE.
698
01:07:29,278 --> 01:07:31,113
AT LEAST SPEAK
TO NOVAK.
699
01:07:31,147 --> 01:07:33,149
GET ME MY OLD JOB
BACK, ANYTHING!
700
01:07:33,182 --> 01:07:34,250
EVEN THE TYPING POOL!
701
01:07:34,283 --> 01:07:35,418
YOU'RE NOT
GONNA HELP ME,
702
01:07:35,451 --> 01:07:40,389
AFTER EVERYTHING
I'VE DONE FOR YOU?
703
01:07:49,298 --> 01:07:52,134
[ELEVATOR DINGS]
704
01:08:24,366 --> 01:08:27,336
[THUD]
705
01:08:36,212 --> 01:08:38,848
[SITAR MUSIC PLAYING]
706
01:08:43,819 --> 01:08:46,355
[DIALING]
707
01:08:48,491 --> 01:08:49,558
[RING]
708
01:08:49,592 --> 01:08:51,393
HONEY, CAN YOU GET THAT?
709
01:08:51,427 --> 01:08:53,362
[VIDEO GAME ON TELEVISION]
710
01:08:53,395 --> 01:08:54,363
DORIS!
711
01:08:54,396 --> 01:08:56,866
[RING]
712
01:08:58,901 --> 01:08:59,635
[BEEP]
713
01:08:59,668 --> 01:09:02,505
THIS BETTER BE
IMPORTANT. I'M BUSY.
714
01:09:02,538 --> 01:09:04,840
IT'S RADLEY,
THE MANAGER DOWNSTAIRS.
715
01:09:04,874 --> 01:09:06,976
YEAH.
WHAT DO YOU WANT?
716
01:09:07,009 --> 01:09:08,811
I DON'T KNOW EXACTLY,
717
01:09:08,844 --> 01:09:12,348
BUT I SAW SOMETHING
VERY SUSPICIOUS.
718
01:09:12,381 --> 01:09:15,551
I DON'T KNOW IF IT'S
A MURDER OR A SEX DOLL.
719
01:09:15,584 --> 01:09:16,919
HEY, I'M
OFF-DUTY, OK?
720
01:09:16,952 --> 01:09:18,354
IF THIS IS FOR REAL,
CALL 911.
721
01:09:18,387 --> 01:09:20,222
IF THIS IS SOME
PERVY JOKE,
722
01:09:20,256 --> 01:09:22,791
I'LL BUST YOU
FOR MAKING
A FALSE REPORT.
723
01:09:24,393 --> 01:09:29,198
NEVER MIND.
IT'S PROBABLY NOTHING.
724
01:09:33,269 --> 01:09:35,738
WEIRDO.
725
01:10:10,472 --> 01:10:11,607
HOW'S YOUR HEAD?
726
01:10:11,640 --> 01:10:15,678
LUCKY I WROTE
THAT FIRST-AID MANUAL.
727
01:10:17,980 --> 01:10:21,884
WHAT...WHAT DO YOU
WANT FROM ME?
728
01:10:21,917 --> 01:10:23,586
I JUST THINK
729
01:10:23,619 --> 01:10:26,622
WE NEED TO SPEND
SOME TIME TOGETHER,
730
01:10:26,655 --> 01:10:29,258
JUST TO WORK
THINGS OUT.
731
01:10:38,867 --> 01:10:41,537
WHAT ABOUT
MR. NOVAK'S MANUAL?
732
01:10:41,570 --> 01:10:44,607
HE'S PROBABLY
LOOKING FOR ME RIGHT NOW.
733
01:10:44,640 --> 01:10:46,442
EVERYTHING'S
ON SCHEDULE.
734
01:10:46,475 --> 01:10:49,612
IT'S EASY TO WRITE
NOW THAT WE'RE
BACK TOGETHER.
735
01:10:49,845 --> 01:10:52,948
I CAN JUST E-MAIL IT
TO THE PRINT SHOP
736
01:10:52,982 --> 01:10:55,784
UNDER YOUR ACCOUNT.
737
01:10:56,652 --> 01:10:58,454
IT'S LIKE YOU SAID,
738
01:10:58,487 --> 01:11:01,924
NO ONE WILL
EVEN MISS YOU.
739
01:11:02,958 --> 01:11:04,460
COME HERE.
740
01:11:04,493 --> 01:11:06,629
RELATIONSHIPS
ARE A 2-WAY STREET.
741
01:11:06,662 --> 01:11:08,631
I'M DOING
ALL THE WORK,
742
01:11:08,664 --> 01:11:11,433
AND YOU'RE NOT EVEN TRYING!
743
01:11:24,446 --> 01:11:26,982
I THINK YOU NEED TO TAKE
SOME TIME OFF TO RELAX,
744
01:11:27,016 --> 01:11:29,752
JUST THINK
ABOUT THINGS MAYBE.
745
01:11:35,524 --> 01:11:37,660
[WHIMPERS]
746
01:11:46,502 --> 01:11:48,570
SHH!
747
01:11:51,974 --> 01:11:54,677
SHH. MAYBE
HE'LL GO AWAY.
748
01:11:54,710 --> 01:11:56,412
[MUFFLED SCREAMS]
749
01:11:56,445 --> 01:11:59,548
IT'S GONNA BE FINE.
750
01:12:19,101 --> 01:12:21,070
HELLO?
751
01:12:22,671 --> 01:12:24,440
ANYONE HOME?
752
01:12:24,473 --> 01:12:26,809
[MUFFLED SCREAMS]
753
01:12:27,676 --> 01:12:30,746
WHO IS THERE?
754
01:12:35,017 --> 01:12:38,687
OH, MY GOD.
755
01:12:39,988 --> 01:12:43,592
HURRY. HE'S SOMEWHERE
IN THE APARTMENT.
756
01:12:43,625 --> 01:12:45,594
CALM DOWN.
I'LL CALL THE POLICE.
757
01:12:45,627 --> 01:12:48,697
COME ON.
LET'S GET OUT OF HERE.
758
01:12:53,936 --> 01:12:56,705
YOU SHOULDN'T
BE HERE.
759
01:13:01,577 --> 01:13:03,712
Kenneth: SORRY.
760
01:13:03,746 --> 01:13:08,016
I DIDN'T MEAN
TO HIT YOU LIKE THAT.
761
01:13:24,633 --> 01:13:28,537
[TELEPHONE RINGS]
762
01:13:30,739 --> 01:13:34,076
[RING]
763
01:13:37,946 --> 01:13:41,683
NIKKI, IS THAT YOU?
764
01:13:41,717 --> 01:13:45,754
I MADE SUCH A TERRIBLE MESS
OF EVERYTHING.
765
01:13:45,788 --> 01:13:46,688
I MISS YOU SO MUCH.
766
01:13:46,722 --> 01:13:49,658
I JUST WANT TO MAKE THINGS
RIGHT BETWEEN US.
767
01:13:49,691 --> 01:13:53,061
IS THERE ANY WAY
THAT WE CAN JUST START OVER?
768
01:13:53,095 --> 01:13:57,166
WHAT SHOULD I DO?
ASK ME ANYTHING.
769
01:14:02,237 --> 01:14:04,173
OK.
770
01:14:10,846 --> 01:14:14,016
[MUFFLED SCREAMS]
771
01:14:17,853 --> 01:14:20,022
[WALTZ PLAYING LOUDLY]
772
01:14:20,055 --> 01:14:23,826
[SAW WHIRRING]
773
01:15:17,713 --> 01:15:20,682
YOU KNOW, NIKKI AND I
THOUGHT WE WERE ALL ALONE,
774
01:15:20,716 --> 01:15:21,850
UNTIL WE FOUND OTHERS
775
01:15:21,884 --> 01:15:25,787
WHO WERE JUST LIKE US
ON THE INTERNET.
776
01:15:25,821 --> 01:15:29,658
THEY TAUGHT ME ALL ABOUT
BONE PLASTINATION,
777
01:15:29,691 --> 01:15:32,928
HOW TO PRESERVE YOUR BODY
FOR NIKKI.
778
01:15:32,961 --> 01:15:34,863
YOU KNOW,
EVERYTHING'S EASY
779
01:15:34,897 --> 01:15:37,232
IF YOU JUST READ
THE INSTRUCTIONS.
780
01:15:37,266 --> 01:15:40,269
NIKKI IS REALLY...
781
01:15:41,136 --> 01:15:43,772
THE ONLY ONE...
782
01:15:44,773 --> 01:15:46,875
THAT UNDERSTANDS ME.
783
01:15:46,909 --> 01:15:49,845
YOU KNOW,
IT'S NOT ENOUGH
784
01:15:49,878 --> 01:15:53,282
JUST TO TALK TO HER.
785
01:15:53,315 --> 01:15:56,785
I NEED TO BE
WITH HER, HOLD HER.
786
01:15:56,818 --> 01:16:00,923
SO I'M GONNA
GIVE HER YOUR BODY.
787
01:16:00,956 --> 01:16:03,659
[RING]
788
01:16:06,328 --> 01:16:09,331
[RING]
789
01:16:10,132 --> 01:16:12,334
NIKKI?
790
01:16:12,367 --> 01:16:14,770
UH, NOTHING.
EXCUSE ME.
791
01:16:14,803 --> 01:16:16,805
NIKKI...
792
01:16:18,840 --> 01:16:23,412
HONEY, YOU KNOW
SHE MEANS
NOTHING TO ME.
793
01:16:23,445 --> 01:16:28,116
WE...WE WERE
JUST TALKING.
794
01:16:37,859 --> 01:16:40,729
I E-MAILED IT
TO THE PRINT SHOP.
795
01:16:40,762 --> 01:16:42,030
THEY KNOW WHAT YOU DID.
796
01:16:42,064 --> 01:16:44,399
DON'T YOU UNDERSTAND?
THEY'RE GONNA CALL THE COPS.
797
01:16:44,433 --> 01:16:46,201
THEY'LL BE HERE
ANY MINUTE.
798
01:16:46,234 --> 01:16:49,338
YOU HAVE TO STOP!
JUST STOP!
799
01:16:49,371 --> 01:16:51,340
STOP!
800
01:16:54,843 --> 01:16:57,245
NIKKI WARNED ME
ABOUT GIRLS LIKE YOU.
801
01:16:57,279 --> 01:17:01,350
NIKKI IS NOT ALIVE.
SHE'S JUST A DOLL.
802
01:17:01,383 --> 01:17:05,754
SHE ISN'T REAL!
SHE'S NOT ALIVE!
803
01:17:05,787 --> 01:17:09,057
SHE'S NOT REAL.
SHE'S NOT REAL.
804
01:17:09,091 --> 01:17:10,392
LISTEN TO ME--
805
01:17:10,425 --> 01:17:11,693
[MUFFLED SCREAMS]
806
01:17:11,727 --> 01:17:13,095
JUST BECAUSE
SHE'S NOT ALIVE
807
01:17:13,128 --> 01:17:15,831
DOESN'T MEAN
SHE ISN'T REAL.
808
01:17:16,431 --> 01:17:19,434
[MUFFLED]
PLEASE! NO! PLEASE!
809
01:17:19,468 --> 01:17:22,004
NO!
810
01:17:25,741 --> 01:17:27,743
[BEEPING]
811
01:17:49,231 --> 01:17:51,900
[MUFFLED SCREAMS]
812
01:18:30,872 --> 01:18:34,076
YEAH, YEAH, PUT IT
IN BETTY'S FILE.
813
01:18:34,109 --> 01:18:35,077
RIGHT THERE.
814
01:18:35,110 --> 01:18:36,411
KNOCK IT OFF.
SHAPE UP.
815
01:18:36,445 --> 01:18:40,082
YOU JOKERS COULD TAKE
SOME POINTERS FROM LISA BELMER.
816
01:18:40,115 --> 01:18:41,783
WHAT?
THE CUTE GIRL?
817
01:18:41,817 --> 01:18:43,085
I THOUGHT
SHE QUIT.
818
01:18:43,118 --> 01:18:45,187
QUIT? SHE FINISHED
THE MANUAL...
819
01:18:45,220 --> 01:18:46,955
RIGHT ON SCHEDULE.
820
01:18:46,988 --> 01:18:49,157
[TELEPHONE RINGS]
821
01:18:49,191 --> 01:18:50,358
WHERE IS SHE?
822
01:18:50,392 --> 01:18:52,027
WE HAVEN'T
SEEN HER ALL WEEK.
823
01:18:52,060 --> 01:18:55,230
ALL WEEK? WELL, WHERE DID
THESE COME FROM?
824
01:18:55,263 --> 01:18:57,966
[DRILL WHIRRING]
825
01:20:15,477 --> 01:20:18,547
[INDISTINCT
RADIO TRANSMISSIONS]
826
01:20:21,149 --> 01:20:22,350
THE OWNER'S
TOTALLY FREAKED.
827
01:20:22,384 --> 01:20:26,054
LAST WEEK, SOMEBODY
TOSSED A MANNEQUIN
IN THE SAME DUMPSTER.
828
01:20:26,087 --> 01:20:28,623
LIKE A...SOME KIND
OF REHEARSAL.
829
01:20:28,657 --> 01:20:32,093
THIS TIME,
IT'S A REAL BODY.
830
01:20:32,127 --> 01:20:33,295
[FLIES BUZZING]
831
01:20:33,328 --> 01:20:36,198
OOH. IT'S A SMALL
WORLD AFTER ALL.
832
01:20:36,231 --> 01:20:37,899
YOU KNOW THE CORPSE?
833
01:20:37,933 --> 01:20:39,334
THE MANAGER OF MY
APARTMENT BUILDING.
834
01:20:39,367 --> 01:20:42,537
WOW. MAYBE THE NEIGHBORS
SAW SOMETHING.
835
01:20:42,571 --> 01:20:45,373
NO. THEY'RE A BUNCH
OF DEGENERATES.
836
01:20:45,407 --> 01:20:50,145
HOLD IT. I KNOW THE GUY
WHO LIVES NEXT DOOR.
837
01:20:50,178 --> 01:20:52,147
HE'S, LIKE,
A REGULAR JOE.
838
01:20:52,180 --> 01:20:55,183
[MUFFLED SCREAMS]
839
01:21:01,189 --> 01:21:04,492
[TELEPHONE RINGS]
840
01:21:04,526 --> 01:21:06,695
Computerized voice:
PLEASE LEAVE A MESSAGE.
841
01:21:06,728 --> 01:21:07,796
[BEEP]
842
01:21:07,829 --> 01:21:09,497
Man: KENNETH WINSLOW,
THIS IS DETECTIVE MARTIN QUINLEY
843
01:21:09,531 --> 01:21:11,166
WITH THE LOS ANGELES
POLICE DEPARTMENT.
844
01:21:11,199 --> 01:21:15,604
DO YOU REMEMBER ME?
WE'RE NEIGHBORS. HA HA HA.
845
01:21:15,637 --> 01:21:18,139
ANYWAY, WE WERE TALKING
JUST A FEW WEEKS AGO
846
01:21:18,173 --> 01:21:20,575
WHEN YOU GOT THAT NEW
REFRIGERATOR. HOW'S IT WORKING?
847
01:21:20,609 --> 01:21:23,645
WELL, YOU KNOW THAT ODDBALL
APARTMENT MANAGER.
848
01:21:23,678 --> 01:21:24,646
WELL, HE GOT HIMSELF
KILLED,
849
01:21:24,679 --> 01:21:28,183
AND SINCE YOU LIVE NEXT DOOR,
I FIGURED I'D CALL
850
01:21:28,216 --> 01:21:31,253
AND SEE IF YOU NOTICED
ANYTHING UNUSUAL.
851
01:21:31,286 --> 01:21:33,355
I HAD MY SUSPICIONS
ABOUT THAT GUY.
852
01:21:33,388 --> 01:21:36,458
HE DIDN'T SEEM RIGHT.
SO, BETTER BE CAREFUL
853
01:21:36,491 --> 01:21:37,592
UNTIL WE GET THIS
SORTED OUT.
854
01:21:37,626 --> 01:21:41,329
THANKS FOR YOUR HELP.
AND HAVE A NICE DAY.
855
01:21:41,363 --> 01:21:42,330
HE'S PROBABLY AT WORK.
856
01:21:42,364 --> 01:21:45,133
MAYBE WE SHOULD CHECK OUT
THE BODY'S APARTMENT.
857
01:21:45,166 --> 01:21:47,102
MAY BE SOME CLUES.
858
01:21:47,135 --> 01:21:49,237
YEAH. WHY NOT?
IT'S ON MY WAY HOME.
859
01:21:49,271 --> 01:21:51,439
I'LL SURPRISE
THE MISSUS.
860
01:21:51,473 --> 01:21:53,742
YOU HAD LUNCH YET?
861
01:21:53,775 --> 01:21:57,712
I HAVE TO EMPTY
A FEW MAJOR ARTERIES
862
01:21:57,746 --> 01:22:00,415
TO LET YOU OUT
AND POUR NIKKI IN.
863
01:22:00,448 --> 01:22:04,019
[MUFFLED SCREAMS]
864
01:22:25,807 --> 01:22:26,908
SHE HASN'T BEEN HERE.
865
01:22:26,941 --> 01:22:32,480
MAYBE SHE E-MAILED HER WORK
DIRECTLY TO THE PRINT SHOP.
866
01:22:33,515 --> 01:22:38,019
THIS EMBALMING FLUID
WILL END YOUR SUFFERING
867
01:22:38,053 --> 01:22:42,324
AND PRESERVE
YOUR BEAUTY FOR NIKKI.
868
01:23:11,319 --> 01:23:13,288
RELATIONSHIPS
COME AND GO,
869
01:23:13,321 --> 01:23:16,691
BUT PLASTINATION
IS FOREVER.
870
01:23:17,826 --> 01:23:20,095
AAH!
871
01:23:22,397 --> 01:23:25,266
SHE SENT THE FIRST
FILE TUESDAY NIGHT.
872
01:23:25,300 --> 01:23:27,369
SHE SENT A NEW FILE
YESTERDAY.
873
01:23:27,402 --> 01:23:29,037
WHAT FILE?
874
01:23:37,879 --> 01:23:39,247
AAH!
875
01:23:39,280 --> 01:23:40,448
[SIREN]
876
01:23:40,482 --> 01:23:43,351
FORGET IT. THAT THING'S
GIVING ME A HEADACHE.
877
01:23:43,385 --> 01:23:44,586
[SIREN STOPS]
878
01:23:44,619 --> 01:23:47,255
BESIDES, RADLEY'S
ALREADY DEAD.
879
01:23:47,288 --> 01:23:49,290
WHAT'S THE HURRY?
880
01:23:57,298 --> 01:23:59,234
WHAT DO YOU MEAN, 2 WHOLE DAYS
BEFORE I CAN REPORT
881
01:23:59,267 --> 01:24:01,503
A MISSING PERSON?
NO ONE'S SEEN HER ALL WEEK.
882
01:24:01,536 --> 01:24:04,172
HERE'S
THAT NEW FILE.
883
01:24:04,205 --> 01:24:05,507
HOLD IT.
884
01:24:05,540 --> 01:24:09,344
JESUS CHRIST.
885
01:24:11,880 --> 01:24:14,249
SCREW THEM.
SCREW THE COPS.
886
01:24:14,282 --> 01:24:19,287
I DON'T NEED THEM.
I CAN TAKE CARE OF MYSELF.
887
01:24:24,926 --> 01:24:26,694
[SOBS SOFTLY]
888
01:24:26,728 --> 01:24:29,497
KILLING...KILLING
IS TOO GOOD FOR YOU.
889
01:24:29,531 --> 01:24:34,569
I'M GONNA SHOW THEM
WHAT YOU REALLY ARE.
890
01:24:35,804 --> 01:24:40,308
I'M GONNA LOCK YOU UP
IN THAT BOX
891
01:24:40,341 --> 01:24:45,380
AND DELIVER YOU
TO THE POLICE MYSELF.
892
01:24:50,485 --> 01:24:51,352
AAH!
893
01:24:51,386 --> 01:24:52,754
UH...
894
01:24:52,787 --> 01:24:54,556
YOU KNEW WHAT YOU
WERE DOING TO ME!
895
01:24:54,589 --> 01:24:58,426
YOU STUDIED IT,
PLANNED IT ALL OUT, HUH?
896
01:24:58,460 --> 01:25:01,596
EVERYTHING
YOU DID TO ME!
897
01:25:01,629 --> 01:25:04,466
NOW IT'S YOUR TURN!
898
01:25:04,499 --> 01:25:07,268
DIE, YOU SICK FUCK!
899
01:25:07,302 --> 01:25:09,337
DIE!
900
01:25:37,332 --> 01:25:40,735
LOOKS LIKE WE GOT HERE
JUST IN TIME.
901
01:25:40,768 --> 01:25:43,838
YOU OK, BUDDY?
902
01:25:47,642 --> 01:25:49,911
KENNETH, BACK ALREADY?
903
01:25:49,944 --> 01:25:51,846
WHAT ABOUT
YOUR MEDICAL LEAVE?
904
01:25:51,880 --> 01:25:53,681
I JUST WANTED TO GET
BACK TO WORK, SIR.
905
01:25:53,715 --> 01:25:55,650
IT'S HORRIBLE
WHAT HAPPENED--
906
01:25:55,683 --> 01:25:58,987
LISA HOLDING YOU CAPTIVE
IN YOUR OWN APARTMENT,
907
01:25:59,020 --> 01:26:03,658
E-MAILING HER WORK
SO SHE COULD STAY
AND TORTURE YOU.
908
01:26:03,691 --> 01:26:07,362
SHE ALWAYS SEEMED LIKE
SUCH A...NICE GIRL.
909
01:26:07,395 --> 01:26:09,864
A LITTLE
HIGH-STRUNG, THOUGH.
910
01:26:09,898 --> 01:26:11,266
WELL, THERE'S NO WAY
911
01:26:11,299 --> 01:26:12,767
THAT THE COMPANY
COULD HAVE KNOWN.
912
01:26:12,800 --> 01:26:15,603
WE'RE AS MUCH THE VICTIM
HERE AS ANYBODY.
913
01:26:15,637 --> 01:26:17,405
OF COURSE.
914
01:26:19,374 --> 01:26:22,243
UH...I WAS GOING TO
MAIL THIS TO YOU,
915
01:26:22,277 --> 01:26:24,913
BUT SINCE
YOU'RE HERE...
916
01:26:25,914 --> 01:26:27,448
A BONUS.
917
01:26:27,482 --> 01:26:29,250
JUST LIKE I PROMISED.
918
01:26:29,284 --> 01:26:32,921
WELCOME BACK, SAILOR.
919
01:26:35,356 --> 01:26:38,860
[DOOR OPENS AND CLOSES]
920
01:26:55,443 --> 01:26:59,547
Woman: NIKKI IS
A VERY LUCKY GIRL.
921
01:26:59,581 --> 01:27:02,517
WELL, YOU'RE ALWAYS
BUYING FLOWERS FOR HER.
922
01:27:02,550 --> 01:27:04,552
SHE'S VERY LUCKY
TO HAVE A GUY LIKE YOU,
923
01:27:04,586 --> 01:27:07,422
SOMEONE WHO REALLY KNOWS
HOW TO TREAT A GIRL,
924
01:27:07,455 --> 01:27:09,390
HOW TO MAKE HER
FEEL SPECIAL.
925
01:27:09,424 --> 01:27:11,960
THAT'S REAL ROMANTIC.
926
01:27:43,391 --> 01:27:45,893
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
LIONS GATE ENTERTAINMENT
927
01:27:45,927 --> 01:27:45,927
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
58357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.