All language subtitles for Hill.Street.Blues.S02E14.The.Young.the.Beautiful.and.the.Degraded.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,420 NARRATOR: Previously on Hill Street Blues... 2 00:00:04,462 --> 00:00:05,714 (screams) 3 00:00:07,716 --> 00:00:09,300 I'll live. No thanks to you. 4 00:00:09,384 --> 00:00:12,470 You know, I don't understand how some half-baked political gig 5 00:00:12,554 --> 00:00:14,723 can be more important to you than your own partner. 6 00:00:14,806 --> 00:00:17,976 Worst kind of black man is one who dumps on his people, and that's you. 7 00:00:19,602 --> 00:00:22,731 You... and Mrs. Gardner? 8 00:00:22,814 --> 00:00:25,567 She gave me leather sheets for my birthday. 9 00:00:25,650 --> 00:00:30,196 I suppose it was a sort of postmortem libidinal urge. 10 00:00:30,280 --> 00:00:32,032 I mean, here I am, the newest member of W.A.D. 11 00:00:32,449 --> 00:00:34,993 -W.A.D.? -Women Against Discrimination. 12 00:00:35,076 --> 00:00:38,204 We're staging our first sit-in at Chief Daniels' office on Wednesday. 13 00:00:38,288 --> 00:00:40,165 I received a call from Jerry Fuchs. 14 00:00:40,248 --> 00:00:42,000 He said you missed your meet last night. 15 00:00:42,083 --> 00:00:44,419 I got another meet set in 45 minutes. 16 00:00:44,502 --> 00:00:46,463 Better not be jacking us up on this one, J.D. 17 00:00:46,546 --> 00:00:48,339 I don't want to be walking into a shootin' gallery. 18 00:00:50,675 --> 00:00:52,260 Hey, good buddy. Okay. 19 00:00:52,802 --> 00:00:55,138 -You wanna wire me for some AM/FM? -He's drunk. 20 00:00:55,221 --> 00:00:56,056 According to ballistics, 21 00:00:56,139 --> 00:00:58,600 Miss Gilliam was shot with a .45 automatic. 22 00:00:58,683 --> 00:01:00,977 I'm scared, Frank. I'm really scared. 23 00:01:01,061 --> 00:01:02,062 We'll get him, Joyce. 24 00:01:03,063 --> 00:01:04,773 Hold it right there. Freeze! 25 00:01:05,607 --> 00:01:07,484 JOYCE: Don't let this one get away, Frank. 26 00:01:07,734 --> 00:01:10,445 I want his head on a stake in the middle of Dekker Avenue. 27 00:01:10,528 --> 00:01:12,489 As of now, we have no case. 28 00:01:12,572 --> 00:01:15,575 You mean this guy could actually walk? 29 00:01:15,658 --> 00:01:18,578 They lost the memo in a drawer, and those animals are gonna walk? 30 00:01:18,661 --> 00:01:21,081 FRANK: Joyce, there's gonna be justice for Pam Gilliam. 31 00:01:23,208 --> 00:01:25,210 (chattering, laughing) 32 00:01:33,426 --> 00:01:35,011 -Item ten. -RENKO: Sarge? 33 00:01:39,390 --> 00:01:40,934 -Thanks. -ESTERHAUS: Item ten. 34 00:01:41,559 --> 00:01:43,645 As many of you are no doubt aware, 35 00:01:43,728 --> 00:01:45,980 there's been a $50,000 reward 36 00:01:46,314 --> 00:01:48,650 offered by the Friends of Pam Gilliam Foundation 37 00:01:48,733 --> 00:01:52,195 for information leading to the arrest and conviction of her killers. 38 00:01:52,737 --> 00:01:55,782 Needless to say, the station phone lines have been jammed 39 00:01:55,865 --> 00:01:57,826 with would-be informants and creative testimony 40 00:01:57,909 --> 00:01:59,619 ever since it hit the news last night. 41 00:02:00,245 --> 00:02:02,288 So, people, please, 42 00:02:02,372 --> 00:02:05,959 let's not burden an already crippled telecommunication system 43 00:02:06,042 --> 00:02:09,629 with any recreational calls these next few days. 44 00:02:09,712 --> 00:02:11,506 -What do you say, huh? -(all chattering) 45 00:02:12,799 --> 00:02:15,218 ESTERHAUS: Item 11. Regarding meat. 46 00:02:15,927 --> 00:02:19,264 Due to a critical freezer breakdown and in lieu of mass spoilage, 47 00:02:19,347 --> 00:02:22,100 the Pieri Brothers packing plant on Bailey 48 00:02:22,183 --> 00:02:25,687 will be discounting nearly 4,000 pounds of top sirloin... 49 00:02:25,770 --> 00:02:27,981 -(man whoops) -...to 18 cents a pound. 50 00:02:28,064 --> 00:02:30,567 -WOMAN: Eighteen cents! -(clapping) 51 00:02:30,650 --> 00:02:33,653 The current economic doldrums considered... 52 00:02:33,736 --> 00:02:34,571 COFFEY: Hey, why don't we get some? 53 00:02:34,821 --> 00:02:38,658 ...sort of carnal hysteria that could reign down there this morning. 54 00:02:39,868 --> 00:02:40,952 In anticipation of which, 55 00:02:41,035 --> 00:02:44,038 the following officers shall be assigned to crowd control. 56 00:02:44,330 --> 00:02:49,002 -Coley, Lyle, Walsh, Tubbs. -(laughter) 57 00:02:49,919 --> 00:02:51,129 ESTERHAUS: The final item. 58 00:02:52,338 --> 00:02:54,841 Uh, it appears "Bust of the Month" honors 59 00:02:54,924 --> 00:02:57,093 are due Officers LaRue and Washington... 60 00:02:58,303 --> 00:03:00,930 for their featured roles in last night's raid 61 00:03:01,014 --> 00:03:03,641 on that PCP laboratory on Delaware. 62 00:03:03,933 --> 00:03:05,977 -WOMAN: All right. -ESTERHAUS: Resulting, I might add, 63 00:03:06,060 --> 00:03:07,562 in five airtight arrests 64 00:03:07,645 --> 00:03:09,856 and the seizure of a considerable quantity 65 00:03:09,939 --> 00:03:12,400 of lethal, mind-altering substances. 66 00:03:12,984 --> 00:03:16,154 Quota-wise, society-wise and parental concern-wise, 67 00:03:16,237 --> 00:03:18,323 a peer group tip of the hat, gentlemen. 68 00:03:18,740 --> 00:03:20,325 -Nice bust. -(applauding, cheering) 69 00:03:21,910 --> 00:03:23,786 ESTERHAUS: All right, that's it. Let's roll. 70 00:03:24,162 --> 00:03:25,121 And, hey. Hey. 71 00:03:26,623 --> 00:03:27,916 Let's be careful out there. 72 00:03:30,001 --> 00:03:30,877 HILL: That's great, J.D. 73 00:03:30,960 --> 00:03:32,879 -MAN: Okay. Let's get 'em. -MAN 2: Let's go. 74 00:03:37,717 --> 00:03:39,469 Neal. Neal, man. Come on. Wait up a minute, huh? 75 00:03:39,552 --> 00:03:41,930 Ain't nothin' to talk about, J.D. I got paperwork to finish. 76 00:03:42,013 --> 00:03:44,057 -No, no. Furillo find out anything yet? -Hey, look, man. 77 00:03:44,140 --> 00:03:46,184 If that's all you're worried about, I didn't say a word. 78 00:03:46,267 --> 00:03:47,518 RENKO: Well, partner, I tell ya. 79 00:03:47,602 --> 00:03:49,020 I don't want you to get a swollen head or anything, 80 00:03:49,103 --> 00:03:51,314 but I've been missin' you out there those last few days. 81 00:03:51,397 --> 00:03:52,732 (shouting) 82 00:03:56,236 --> 00:03:57,111 Excuse me. 83 00:03:57,528 --> 00:03:59,739 -You want an apple? -No. Give me a big ol' cookie. 84 00:04:00,114 --> 00:04:02,367 -I guess what I'm trying to say is this. -(choking) 85 00:04:03,243 --> 00:04:05,328 -Do you mind? -BATES: He's choking! 86 00:04:05,703 --> 00:04:09,540 I don't really mind your foolin' around with this Afro-American political gig 87 00:04:09,624 --> 00:04:11,626 as long as you're loyal to auld lang syne. 88 00:04:11,876 --> 00:04:13,461 No more sermons. Okay, Renko? 89 00:04:14,921 --> 00:04:17,590 -(grunting) -Lean him back, Joe. Come on. 90 00:04:20,343 --> 00:04:21,177 (coughs) 91 00:04:25,765 --> 00:04:29,269 It's gettin' so you can't hardly have a decent conversation around here no more. 92 00:04:29,602 --> 00:04:31,729 WOMAN (on radio): Dispatch. We have a 9-11. 93 00:04:32,188 --> 00:04:33,856 Armed robbery in progress. 94 00:04:33,940 --> 00:04:37,652 See Surplus Store, corner People's Drive and 124th Street. 95 00:04:37,735 --> 00:04:39,529 (sirens wailing) 96 00:04:44,993 --> 00:04:48,913 (theme music playing) 97 00:05:56,230 --> 00:05:58,399 Excuse me, ma'am, but I fail to see 98 00:05:58,483 --> 00:06:01,152 how that incriminated your husband in Miss Gilliam's death. 99 00:06:01,235 --> 00:06:02,945 (woman on phone shouting) 100 00:06:03,905 --> 00:06:06,449 Look, lady, why don't you just take it to a marriage counselor? 101 00:06:06,532 --> 00:06:08,493 We are trying to run an investigation here. 102 00:06:09,285 --> 00:06:10,661 Hill Street. Detective Goldblume speaking. 103 00:06:10,745 --> 00:06:13,831 CALLETANO: We have established that you were allegedly at the scene of the crime. 104 00:06:13,915 --> 00:06:15,958 All right, sir. What did you see? 105 00:06:16,501 --> 00:06:20,171 In what sort of vehicle did you see the assailants leave the scene of the crime? 106 00:06:20,880 --> 00:06:22,340 -It was, uh, a Ford. -A Chevy. 107 00:06:23,383 --> 00:06:24,884 Bates. Coffey. 108 00:06:25,968 --> 00:06:29,222 We got a domestic-mayhem situation. 416 Lynwood. 109 00:06:29,555 --> 00:06:31,599 -Let's roll, shall we? -Got it covered, Sarge. 110 00:06:41,734 --> 00:06:44,153 -You wanted to see me, Captain? -Sit down, J.D. 111 00:06:53,913 --> 00:06:57,125 I commit over a dozen men, two precincts 112 00:06:57,208 --> 00:07:01,712 and nearly $80,000 to a major-league operation, 113 00:07:01,796 --> 00:07:05,591 the safe execution of which is almost entirely in your hands, 114 00:07:05,675 --> 00:07:08,094 and you show up plastered to the gills. 115 00:07:10,638 --> 00:07:12,181 I'm sick about it, Captain. 116 00:07:12,849 --> 00:07:15,643 Hell, I walked the streets until almost 6:00 this morning. 117 00:07:16,686 --> 00:07:20,857 -Hey. You think I wanted this to happen? -In a sense, yes, I do. 118 00:07:22,191 --> 00:07:25,611 I went from a fifth a day to nearly seven months of straight sobriety out there. 119 00:07:25,695 --> 00:07:27,071 And I mean not a drop. 120 00:07:27,488 --> 00:07:30,825 It was just in the last couple of weeks, things started closin' in on me. 121 00:07:30,908 --> 00:07:31,742 I don't know. 122 00:07:33,953 --> 00:07:36,122 I'm in your hands, okay? No-- no favors. 123 00:07:37,373 --> 00:07:38,708 But you, of all people, 124 00:07:38,791 --> 00:07:40,334 -should understand how hard-- -I don't wanna hear it, J.D.! 125 00:07:40,418 --> 00:07:42,420 As of this moment, pending an investigation, 126 00:07:42,503 --> 00:07:44,046 you're assigned to the motor pool. 127 00:07:56,267 --> 00:07:58,936 Captain. Is there anything I can say-- 128 00:07:59,020 --> 00:08:01,814 I suggest you make plans for another career, J.D. 129 00:08:01,898 --> 00:08:05,109 I am going to personally recommend your dismissal from the force. 130 00:08:19,749 --> 00:08:21,167 -(pounding) -MAN 1: I'll teach you to mess around 131 00:08:21,250 --> 00:08:23,044 with married women, you little creep! 132 00:08:23,628 --> 00:08:25,087 -Luce. Luce, wait a minute. -MAN 1: I'll kill him! 133 00:08:25,171 --> 00:08:26,672 Why don't we let somebody else handle this? 134 00:08:26,756 --> 00:08:28,257 What are you talkin' about? We're here already. 135 00:08:28,341 --> 00:08:30,426 I-- It's a routine domestic. 136 00:08:30,676 --> 00:08:32,220 Let 'em work it out themselves. Come on. 137 00:08:32,303 --> 00:08:34,639 Joe, how are they gonna work it out? They gonna kill each other? 138 00:08:34,722 --> 00:08:37,225 Forget about it. Police! Open up! 139 00:08:37,308 --> 00:08:38,559 MAN 1: Come on out of there! 140 00:08:38,893 --> 00:08:41,020 Luce, I think there's something I should tell you before you go in there. 141 00:08:41,103 --> 00:08:43,105 -What? -Help! He's gonna kill him! 142 00:08:43,189 --> 00:08:46,234 -(man continues shouting) -Joey? What are you doin' here? 143 00:08:46,317 --> 00:08:47,860 -MAN 2: Help! Police! -MAN 1: I'll kill him! 144 00:08:47,944 --> 00:08:49,111 -Hold it! -You're not the first guy 145 00:08:49,195 --> 00:08:51,322 -she's brought home. -Okay, what's goin' on here? 146 00:08:51,405 --> 00:08:52,406 Well, you oughta know. 147 00:08:52,740 --> 00:08:55,243 Your partner here was the last crumb I caught up here! 148 00:08:55,326 --> 00:08:56,202 MAN 2: Who's out there? 149 00:08:56,285 --> 00:08:58,829 This is the little cookie that you stood me up for? 150 00:08:58,913 --> 00:09:00,665 Look, I told you I had somethin' to tell you. 151 00:09:00,748 --> 00:09:02,750 And I didn't wanna take this call in the first place. 152 00:09:02,833 --> 00:09:04,168 Yeah? Long as you're here, 153 00:09:04,252 --> 00:09:05,378 maybe you'd like a little taste of what you got last time-- 154 00:09:05,461 --> 00:09:06,879 -Hey! Relax! -COFFEY: All right! That's it! 155 00:09:07,338 --> 00:09:08,464 -MAN 2: What's going on? -Now, look, 156 00:09:08,548 --> 00:09:10,049 you got two choices here. 157 00:09:10,841 --> 00:09:14,428 Either we sit down and discuss this thing like mature adults, 158 00:09:14,637 --> 00:09:16,138 or I'm just gonna run the whole lot of you in. 159 00:09:16,514 --> 00:09:18,224 -There's nothin' to discuss anymore. -(man 2 knocking) 160 00:09:18,307 --> 00:09:20,142 -Is it okay to come out now? -COFFEY: Well, try. 161 00:09:22,562 --> 00:09:25,439 That's all I been doin' is tryin'. I can't live with this rage, 162 00:09:25,523 --> 00:09:27,942 I got tearin' at my insides. 163 00:09:28,025 --> 00:09:33,197 Rage? You're the one that wanted an open marriage. Not me. 164 00:09:33,739 --> 00:09:36,784 Or have you forgotten that weekend at the shore with the Kolodneys? 165 00:09:36,867 --> 00:09:38,327 Open marriage is one thing. 166 00:09:38,744 --> 00:09:40,788 It's gettin' I oughta put in a ticket booth here. 167 00:09:41,622 --> 00:09:43,708 I don't know. Maybe I'm askin' for it. 168 00:09:44,500 --> 00:09:45,835 Using Heather's infidelities 169 00:09:45,918 --> 00:09:49,005 to reaffirm my own deep-rooted hostilities. 170 00:09:49,088 --> 00:09:53,301 You see, deep down, I always blamed her for me not getting into dental college. 171 00:09:53,384 --> 00:09:54,427 Me? 172 00:09:55,136 --> 00:09:56,804 You didn't get into dental college 173 00:09:56,887 --> 00:09:59,390 because you flunked out of correspondence school, 174 00:09:59,473 --> 00:10:01,225 you big, impotent dummy! 175 00:10:01,309 --> 00:10:03,603 -Who you callin' a dummy? -I'm callin' you-- 176 00:10:03,686 --> 00:10:05,229 (shouting, grunting) 177 00:10:05,313 --> 00:10:06,897 (all groaning) 178 00:10:13,529 --> 00:10:15,323 -I hope you're right. -Three hot dogs, please. 179 00:10:15,406 --> 00:10:16,449 I hope so too, man. 180 00:10:17,533 --> 00:10:18,618 You want anything on 'em? 181 00:10:18,701 --> 00:10:21,954 Uh, mustard and kraut on mine. Bill? 182 00:10:22,163 --> 00:10:25,333 Uh, mustard and onion. Hold the kraut. 183 00:10:25,416 --> 00:10:28,127 -And a club soda. -And give me a diet cola. 184 00:10:28,210 --> 00:10:31,047 Uh, hold the onions. A little mustard. 185 00:10:31,130 --> 00:10:33,716 Oh, and heavy on the kraut. Let me have an orange too. 186 00:10:33,924 --> 00:10:36,636 Ah, on second thought, the kraut looks good. 187 00:10:36,719 --> 00:10:38,804 A little of that and no onion. 188 00:10:39,764 --> 00:10:43,351 Hey, you got that, uh, dark mustard or that yellow stuff? 189 00:10:43,434 --> 00:10:45,311 You wanna steam the bun a little bit more for me, would ya? 190 00:10:45,394 --> 00:10:48,564 -Yeah, give me a diet cola. -You got any relish? 191 00:10:49,899 --> 00:10:51,651 MAN: Relish. Wait a minute. That's what I want. 192 00:10:51,734 --> 00:10:53,944 Forget the other stuff and just give me relish on it. 193 00:11:03,204 --> 00:11:04,622 You expect me to eat this now? 194 00:11:05,581 --> 00:11:06,957 (growling) 195 00:11:07,792 --> 00:11:09,335 This is on the house, fellas. 196 00:11:09,919 --> 00:11:12,254 -Now scram. -MAN 2: Come on. Let's get outta here. 197 00:11:12,672 --> 00:11:15,466 -That's affirmative action, brother. -MAN: I can't believe-- 198 00:11:19,553 --> 00:11:21,347 You got a match for a filter-tipped cigarette? 199 00:11:22,056 --> 00:11:23,933 Sorry. They're in my back pocket. 200 00:11:24,016 --> 00:11:26,644 -Where's the cash? -Where's the stuff? 201 00:11:29,397 --> 00:11:30,314 Your turn, baby. 202 00:11:31,607 --> 00:11:32,441 Come here. 203 00:11:38,239 --> 00:11:40,616 The money's hot. It's a joke. 204 00:11:44,787 --> 00:11:46,580 Make me one of those hot dogs while you're at it, will ya? 205 00:11:46,664 --> 00:11:49,959 Oh, you're the hot dog, hairball. You're under arrest. 206 00:11:51,419 --> 00:11:53,045 (growling) 207 00:11:58,676 --> 00:11:59,885 MAN: Hey, look out! 208 00:12:10,396 --> 00:12:12,732 -(chattering, shouting) -(screams) 209 00:12:27,079 --> 00:12:28,706 You want I should call a cop? 210 00:12:29,874 --> 00:12:30,791 (sighs) 211 00:12:34,211 --> 00:12:37,006 -(phone ringing) -Look, I'd understand if you wanna hit. 212 00:12:37,089 --> 00:12:40,050 -I probably deserve it. -Do it. Hit him. Hit him! 213 00:12:40,134 --> 00:12:42,470 -Knock it off, or I'll pop ya. -Lucy, will you shut up? 214 00:12:42,553 --> 00:12:44,096 -You're takin' a lot of space up, big boy. -Big stooge. 215 00:12:44,180 --> 00:12:45,473 -Carries his unconscious libido 216 00:12:45,556 --> 00:12:47,099 -in his fists. -Come on. 217 00:12:47,183 --> 00:12:51,729 I had an escrow closing at 1:00. My boss is gonna kill me. Not to mention my wife. 218 00:12:51,812 --> 00:12:54,273 Mr. Vosca, I'm gonna put you on hold for just a second. 219 00:12:54,356 --> 00:12:56,484 Please stay on the line. I'll be right back. 220 00:12:57,109 --> 00:12:59,069 Frank, I got an interesting one here. 221 00:12:59,153 --> 00:13:00,613 Cabbie, says he saw the whole thing go down. 222 00:13:00,696 --> 00:13:01,655 I think it's legit. 223 00:13:02,031 --> 00:13:03,324 Okay. Follow it up. 224 00:13:05,075 --> 00:13:09,246 Mr. Vosca, could you meet me down there? Let's say 15 minutes? 225 00:13:09,997 --> 00:13:10,831 Great. 226 00:13:25,763 --> 00:13:26,722 (sighs) 227 00:13:31,477 --> 00:13:33,938 Are you still concerned about that dealer getting away? 228 00:13:34,021 --> 00:13:36,857 Forget it, Sarge. I don't wanna hold no press conferences about it. 229 00:13:36,941 --> 00:13:40,277 Oh, lighten up, Mick. It happens to us all. 230 00:13:40,361 --> 00:13:43,864 -Uh-uh. I should've had him. -(locker clatters) 231 00:13:43,948 --> 00:13:47,409 -I'm gettin' old. I'm losin' my chops. -Oh. 232 00:13:47,910 --> 00:13:50,621 Now, there's no need for pathetic recriminations, Detective. 233 00:13:50,704 --> 00:13:52,873 You're just starting that part of your life 234 00:13:52,957 --> 00:13:57,169 where quality replaces the blind, youthful grab of quantity. 235 00:13:57,628 --> 00:13:59,338 And I gotta tell you that you, 236 00:13:59,421 --> 00:14:01,590 you held down the fort longer than most. 237 00:14:02,383 --> 00:14:05,970 Change overtakes us all, Mick, and it can crop up anywhere. 238 00:14:06,804 --> 00:14:10,057 As for me, personally, it was first apparent in, uh, 239 00:14:10,683 --> 00:14:12,768 matters of sexual management. 240 00:14:13,102 --> 00:14:16,730 HUNTER: The testosterone peaks and then starts a diminishing-sequence curve, 241 00:14:16,814 --> 00:14:17,815 and then you're out. 242 00:14:18,274 --> 00:14:21,652 Oh, sure, I was troubled the first few times it happened, but, uh, 243 00:14:22,528 --> 00:14:25,739 you know, Mick, you've never really seen the sun come up with a woman... 244 00:14:25,948 --> 00:14:29,285 until you've done it sans the basic motivation. 245 00:14:29,660 --> 00:14:34,081 Yeah, your bull chimp can hold down the hierarchy for, uh, till he's 25. 246 00:14:34,790 --> 00:14:37,543 You know, your Cape buffalo, damn near 40. 247 00:14:37,793 --> 00:14:40,963 And humans? Well, it's common knowledge... 248 00:14:41,046 --> 00:14:45,092 that your tropical types burn out faster than your glacial, European man. 249 00:14:45,676 --> 00:14:48,345 Still, the day comes... 250 00:14:48,971 --> 00:14:51,974 when the mustard just doesn't cut the same way. 251 00:14:57,605 --> 00:15:00,733 You know, the Visigoths venerated their old warriors. 252 00:15:00,816 --> 00:15:02,484 They had a festival each spring, 253 00:15:02,568 --> 00:15:04,820 and they honored them for their wisdom 254 00:15:04,904 --> 00:15:07,281 and their ethereal place in society. 255 00:15:09,241 --> 00:15:12,828 Then they trampled them under a herd of oxen, the barbarians. 256 00:15:16,707 --> 00:15:17,666 (sighs) 257 00:15:20,044 --> 00:15:21,378 (footsteps approaching) 258 00:15:36,518 --> 00:15:37,353 Hello, Grace. 259 00:15:39,438 --> 00:15:41,065 I'm wearing your favorite, Phil. 260 00:15:42,733 --> 00:15:43,817 Eau de Sade. 261 00:15:50,574 --> 00:15:52,993 You once said that it put you all out of control. 262 00:15:54,203 --> 00:15:57,331 A weakness I share with Weimaraners, it appears. 263 00:15:57,998 --> 00:16:01,877 Grace, if you've come for some posthaste reconciliation, 264 00:16:02,586 --> 00:16:04,713 I'm not in a very forgiving mood at the moment. 265 00:16:06,256 --> 00:16:09,218 I came to try to make you understand, Phillip. 266 00:16:10,260 --> 00:16:13,847 The last thing I ever wanted was to cause you any pain. 267 00:16:15,265 --> 00:16:19,812 But after exhausting every possible avenue for my grievance, 268 00:16:20,479 --> 00:16:24,274 countless phone calls to my landlord, the local precinct, 269 00:16:24,483 --> 00:16:26,568 that obnoxious little Buck Mullins. 270 00:16:27,695 --> 00:16:31,323 After enduring nearly four sleepless months 271 00:16:31,407 --> 00:16:33,534 of that dog's lovesick howling, 272 00:16:36,370 --> 00:16:38,247 you were my last resort, darling. 273 00:16:39,665 --> 00:16:43,627 How could you commingle with that sordid little wretch? 274 00:16:44,128 --> 00:16:46,922 Phillip, it happened before I ever met you. 275 00:16:47,506 --> 00:16:49,383 Chronology notwithstanding, 276 00:16:50,300 --> 00:16:52,302 I think sometimes... 277 00:16:52,803 --> 00:16:57,141 you don't really know me at all. 278 00:17:00,936 --> 00:17:05,357 I don't often spend four days in a one-man tent 279 00:17:05,441 --> 00:17:07,276 with total strangers, Freemason. 280 00:17:07,818 --> 00:17:11,238 Oh, I admit we share a certain physical attraction. 281 00:17:12,072 --> 00:17:15,409 And I won't deny a certain fascination with your multipurpose lotions, 282 00:17:15,492 --> 00:17:17,536 your handsomely-illustrated manuals, 283 00:17:17,953 --> 00:17:20,497 your weekends at the shore, au naturel. 284 00:17:20,831 --> 00:17:23,125 But I have other needs as well, Grace. 285 00:17:24,126 --> 00:17:28,130 A pipe, my slippers by the hearth, two sets of teeth. 286 00:17:28,714 --> 00:17:29,548 Teeth? 287 00:17:29,631 --> 00:17:33,260 In matching glasses by the sink, as it were. 288 00:17:33,552 --> 00:17:37,765 -I don't think I follow. -Old age, Grace. Senior citizenry. 289 00:17:37,848 --> 00:17:39,933 Decline and fall. The far side of the mountain. 290 00:17:40,017 --> 00:17:42,144 It's not so far away, you know. 291 00:17:42,978 --> 00:17:46,231 And what use will tangerine-flavored body creams be to us then? 292 00:17:48,609 --> 00:17:50,486 It does give one food for thought. 293 00:17:53,572 --> 00:17:57,534 Grace, I know you see in me some blue-clad symbol... 294 00:17:58,285 --> 00:17:59,536 of male sensuality. 295 00:18:00,829 --> 00:18:04,750 But underneath this gabardine exterior, 296 00:18:04,833 --> 00:18:07,795 beats the heart of a simple man... 297 00:18:08,545 --> 00:18:11,840 with strong domestic desires. 298 00:18:13,425 --> 00:18:14,259 Grace, 299 00:18:16,011 --> 00:18:17,679 I have to know, once and for all, 300 00:18:18,597 --> 00:18:20,265 in the twilight years, 301 00:18:21,433 --> 00:18:25,562 when the blaze has reduced to embers, 302 00:18:26,396 --> 00:18:27,856 will we still be together? 303 00:18:29,024 --> 00:18:31,777 Semper "fidelitas"? 304 00:18:32,111 --> 00:18:33,320 Side by side? 305 00:18:36,115 --> 00:18:38,951 Phillip Freemason Esterhaus. 306 00:18:41,286 --> 00:18:43,831 Are you asking what I think you're asking? 307 00:18:46,333 --> 00:18:49,878 Oh. That's a good question. (chuckles) 308 00:18:50,629 --> 00:18:52,464 I-- I mean, I don't really know. 309 00:18:53,674 --> 00:18:54,508 (chuckles) 310 00:18:56,343 --> 00:19:00,264 I'm gonna have to give this... some thought, Grace. 311 00:19:01,640 --> 00:19:03,267 Take all the time you need, Phillip. 312 00:19:21,994 --> 00:19:23,954 Is there any reason you were parked across the street 313 00:19:24,037 --> 00:19:25,497 the night of the shooting, Mr. Vosca? 314 00:19:25,581 --> 00:19:29,960 Yeah. I just dropped off a fare, like, four blocks away on the corner of Utica. 315 00:19:30,252 --> 00:19:31,086 And, uh... 316 00:19:32,129 --> 00:19:35,465 Well... (sighs) See, I got this bladder problem, you see? 317 00:19:35,549 --> 00:19:38,594 And, um, I didn't spot any gas stations handy, 318 00:19:38,677 --> 00:19:40,304 so I made a pit stop in the alley. 319 00:19:41,013 --> 00:19:42,890 Well, any port in a storm, right? 320 00:19:44,266 --> 00:19:45,100 Mm. 321 00:19:45,517 --> 00:19:48,312 I was just gettin' back into my cab when it all went down. 322 00:19:49,521 --> 00:19:51,732 I assume your trip sheet for Tuesday night will place you 323 00:19:51,815 --> 00:19:54,026 -in the neighborhood at that hour. -Yeah-- No, no. 324 00:19:54,109 --> 00:19:57,070 Because, you see, I was high-flaggin' the Utica fare. 325 00:19:57,154 --> 00:19:58,197 -Off the company records. -Yeah. 326 00:19:58,280 --> 00:20:02,117 The guy waved me down from a bus stop on Hurdle, and I was between radio calls. 327 00:20:02,201 --> 00:20:05,871 So, I figure, what, might as well pick up some spare cash on a flat fare. 328 00:20:06,788 --> 00:20:08,582 Why'd you wait till now to come forward? 329 00:20:09,041 --> 00:20:10,792 Well, I was worried about losin' my job, 330 00:20:10,876 --> 00:20:13,337 you know, if they found out I was high-flaggin' and all. 331 00:20:13,420 --> 00:20:15,547 And by then, you guys had made arrests. 332 00:20:16,798 --> 00:20:18,008 (exhales) I don't know. 333 00:20:18,091 --> 00:20:20,344 When you had to let him go, you know, something-- 334 00:20:20,427 --> 00:20:22,429 It just-- It started gettin' to me. 335 00:20:23,472 --> 00:20:24,806 Her death or the reward? 336 00:20:26,183 --> 00:20:27,517 Well, both, I guess. 337 00:20:29,895 --> 00:20:30,938 What were they wearing? 338 00:20:31,647 --> 00:20:33,941 I'm pretty sure the shooter was wearin', like, jeans, 339 00:20:34,024 --> 00:20:37,027 a gray sweatshirt and, uh, black high-tops. 340 00:20:37,110 --> 00:20:39,863 And then the other kid had on, what, a brown leather jacket. 341 00:20:40,280 --> 00:20:43,116 -How about the car? -Aha. Two-tone Chevy. 342 00:20:43,325 --> 00:20:45,827 '62 Impala, I think. 343 00:20:46,161 --> 00:20:50,082 With, uh, kind of like a dent on the right-front panel. 344 00:20:50,749 --> 00:20:53,043 It was black or dark blue with a white top 345 00:20:53,126 --> 00:20:55,629 and, uh, (exclaims) white pinstriping, you know. 346 00:20:56,630 --> 00:20:59,383 Now, it was missin'-- It was missin' the front plate. 347 00:20:59,466 --> 00:21:03,470 But I got, uh, I got the first three digits from the rear, 348 00:21:03,553 --> 00:21:05,472 you know, when they went tearin' outta here. 349 00:21:07,849 --> 00:21:09,393 This cabbie's the real thing, Frank. 350 00:21:09,476 --> 00:21:11,728 As far as I can tell, you couldn't ask for a better witness. 351 00:21:11,812 --> 00:21:14,231 Keep in mind, Henry, as far as media leaks are concerned, 352 00:21:14,314 --> 00:21:16,942 this case hasn't been exactly a model of discretion. 353 00:21:17,025 --> 00:21:19,027 Uh-uh, Frank. I grilled him on stuff 354 00:21:19,111 --> 00:21:22,531 half our forensic guys didn't even have access to, straight A's. 355 00:21:23,115 --> 00:21:26,618 Okay. Chart his sight time and all distances involved, 356 00:21:26,702 --> 00:21:27,536 then bring him in. 357 00:21:28,120 --> 00:21:30,956 I'll send Hill and Renko out to pull in Bragg and Harmon. 358 00:21:31,665 --> 00:21:32,916 -Nice going, Henry. -Yeah. 359 00:21:35,002 --> 00:21:36,712 You know, if that barbecue turns out all right, 360 00:21:36,795 --> 00:21:38,755 maybe I'll make it into a weekly type thing-- 361 00:21:39,172 --> 00:21:42,634 your basic all-American, family Sunday dinner. 362 00:21:42,718 --> 00:21:43,719 Each and every week. 363 00:21:44,386 --> 00:21:47,222 Me, Trace, Tommy and Dad. 364 00:21:48,390 --> 00:21:51,018 You know, for a while there, I was about to write the whole thing off as hopeless, 365 00:21:51,101 --> 00:21:52,227 but now I think things are different. 366 00:21:52,311 --> 00:21:54,646 I think this family's gonna get itself back together. 367 00:21:56,189 --> 00:21:59,401 You know what burns me up the most about this whole Coalition situation? 368 00:22:00,736 --> 00:22:03,780 I got Vernon Lee, Clay Matthews and five dozen other guys 369 00:22:03,864 --> 00:22:07,409 just breathin' down my neck, waitin' for me to screw up. 370 00:22:07,909 --> 00:22:09,911 And I didn't even ask for the damn job. 371 00:22:10,746 --> 00:22:12,497 You didn't hear a word I said, did you? 372 00:22:13,832 --> 00:22:16,293 -What? -I said you did not hear a word I said, 373 00:22:16,376 --> 00:22:18,378 -did you? -Yeah, sure, I did, Renko. 374 00:22:18,462 --> 00:22:21,173 You-- you were talkin' about the, uh, the barbecue. 375 00:22:21,256 --> 00:22:22,841 I hope you make it in politics, pal, 376 00:22:22,924 --> 00:22:24,718 'cause you're sure not cuttin' it in the real world. 377 00:22:24,801 --> 00:22:25,677 It's right here. 378 00:22:30,724 --> 00:22:33,518 Don't tell me about the real world. I already know about the real world. 379 00:22:33,602 --> 00:22:36,438 Dream on, tuna. If you knew anything about the real world, 380 00:22:36,521 --> 00:22:38,690 you never would've gotten messed up in this bush-league 381 00:22:38,774 --> 00:22:40,942 racial lobby of yours in the first place. 382 00:22:41,026 --> 00:22:42,944 Racial lobby? You don't know the first thing about it. 383 00:22:43,028 --> 00:22:46,531 I'm sorry, Robert, but I think we can just stop this conversation right now. 384 00:22:46,865 --> 00:22:50,660 Baby, this dust of his was bad enough to stop traffic. 385 00:22:51,370 --> 00:22:52,829 -(footsteps climbing stairs) -And I asked about Curtis. 386 00:22:52,913 --> 00:22:55,582 He said, "The last time I saw Curtis, 387 00:22:55,665 --> 00:22:58,710 he was runnin' naked down Elwood Av--" 388 00:22:58,794 --> 00:23:00,629 -(man shouts) -(shouting) 389 00:23:02,756 --> 00:23:04,216 Hey! Freeze right there! 390 00:23:04,841 --> 00:23:07,260 Now back up. Put your hands up high, right above your head. 391 00:23:07,344 --> 00:23:08,220 All right, get up against the wall right now. 392 00:23:08,303 --> 00:23:09,763 Hey, man, this is bogus. 393 00:23:09,846 --> 00:23:10,931 -Did I ask you to talk? -You ain't got nothin' on me. 394 00:23:11,014 --> 00:23:13,350 -Did I ask you to talk? -You ain't got nothin' on me, man! 395 00:23:17,437 --> 00:23:19,022 Okay. I'm a drunk. 396 00:23:20,982 --> 00:23:21,942 I tried to quit. 397 00:23:23,151 --> 00:23:23,985 I couldn't. 398 00:23:25,695 --> 00:23:27,614 And because I'm a drunk, I'm a liar. 399 00:23:27,697 --> 00:23:29,157 And nobody trusts a liar. 400 00:23:31,660 --> 00:23:33,829 (exhales) I lost my partner. 401 00:23:35,705 --> 00:23:36,915 I'm... 402 00:23:38,417 --> 00:23:40,043 I'm probably gonna lose my job. 403 00:23:41,962 --> 00:23:43,004 (exhales) 404 00:23:44,840 --> 00:23:45,799 I'm scared. 405 00:23:48,343 --> 00:23:50,595 I've never been so scared in my life, Doctor. 406 00:23:51,888 --> 00:23:54,975 I'm scared to go to work. I'm scared to go home. 407 00:23:56,017 --> 00:23:58,645 (panting) 408 00:23:58,979 --> 00:24:00,439 I'm scared to be with a woman. 409 00:24:03,775 --> 00:24:05,193 I'm scared to be here. 410 00:24:07,362 --> 00:24:08,280 I need help. 411 00:24:09,281 --> 00:24:12,659 And-- and if-- If I don't get help now, 412 00:24:12,742 --> 00:24:13,952 I'm gonna die. 413 00:24:14,744 --> 00:24:17,497 And-- and I don't wanna die. 414 00:24:17,873 --> 00:24:19,666 (crying) Please, God. 415 00:24:20,500 --> 00:24:22,377 Please, God! (sobbing) 416 00:24:22,461 --> 00:24:24,921 Please. Don't let me die. 417 00:24:27,215 --> 00:24:29,718 All the way to the end, gentlemen, and please face front. 418 00:24:34,389 --> 00:24:36,600 GOLDBLUME: Uncross your arms, please, number five. 419 00:24:41,771 --> 00:24:43,815 Take your time, Mr. Vosca. Be absolutely sure. 420 00:24:43,899 --> 00:24:46,276 Huh. Yeah, that's them, all right. 421 00:24:47,068 --> 00:24:50,864 Number five was drivin'. And, uh, number three, he was the shooter. 422 00:24:53,533 --> 00:24:56,328 -You're sure? -Yeah. I'm positive. 423 00:24:59,164 --> 00:25:00,207 Okay, Henry. 424 00:25:01,166 --> 00:25:02,250 Thank you. Move 'em out. 425 00:25:03,168 --> 00:25:05,378 You know, he could've seen their pictures in the papers. 426 00:25:05,462 --> 00:25:06,630 Yeah, but the paper didn't say anything 427 00:25:06,713 --> 00:25:08,465 about who drove and who pulled the trigger. 428 00:25:08,548 --> 00:25:10,342 FURILLO: Thank you for your help, Mr. Vosca. 429 00:25:10,425 --> 00:25:13,553 If you will, give your signed statement to Lieutenant Calletano here. 430 00:25:13,637 --> 00:25:14,471 Yeah, sure. 431 00:25:15,180 --> 00:25:18,183 CALLETANO: Neal, please get the forms, and we'll take his statement. 432 00:25:18,266 --> 00:25:19,392 Well, uh, 433 00:25:21,311 --> 00:25:22,687 maybe we have a case after all. 434 00:25:28,151 --> 00:25:30,403 Francis, we got 'em back-to-back. 435 00:25:30,487 --> 00:25:31,738 Oh, good. Thanks, Phil. 436 00:25:32,948 --> 00:25:34,115 Let's start at the bottom. 437 00:25:35,242 --> 00:25:36,076 (door opens) 438 00:25:37,994 --> 00:25:39,204 You got something more to say to us? 439 00:25:39,287 --> 00:25:42,707 A confession is being typed up. We'd like Mr. Harmon to sign it. 440 00:25:42,791 --> 00:25:45,377 Captain, we heard the "rubber hose" monologue last Tuesday. 441 00:25:45,460 --> 00:25:46,628 Can we get down to business? 442 00:25:46,711 --> 00:25:48,922 The individual who identified your client 443 00:25:49,005 --> 00:25:52,092 has put him at the scene with a smoking revolver. 444 00:25:52,300 --> 00:25:54,761 -I'd like to see the details, please. -FURILLO: You will. 445 00:25:54,844 --> 00:25:58,223 But don't tire me out. Neither one of us has a lot of time. 446 00:25:58,306 --> 00:25:59,140 BERNSTEIN: Frank. 447 00:26:01,893 --> 00:26:03,353 What Captain Furillo is saying 448 00:26:03,436 --> 00:26:06,398 is that emotions are running particularly high in this incident. 449 00:26:06,982 --> 00:26:10,068 The convicted killer of Pam Gilliam is looking at life without parole. 450 00:26:10,485 --> 00:26:11,903 Give us a signed confession today, 451 00:26:12,487 --> 00:26:14,906 the D.A.'s office will recommend no more than 25 to life. 452 00:26:15,490 --> 00:26:16,408 Full guarantees? 453 00:26:18,660 --> 00:26:20,704 I'd like to discuss this with my client, please. 454 00:26:20,787 --> 00:26:22,122 HARMON: Who you kiddin', jack? 455 00:26:22,330 --> 00:26:24,374 You got somethin', you prove it. 456 00:26:24,624 --> 00:26:27,419 I ain't doin' 25 years for nobody! 457 00:26:29,504 --> 00:26:32,924 We're asking again. We want testimony against Wilbur Harmon. 458 00:26:33,008 --> 00:26:35,552 -My client's told you-- -I said to stick it! 459 00:26:35,635 --> 00:26:39,848 Be sensible, Tyler. We can get you 12 to 16. You'll be out in eight. 460 00:26:40,098 --> 00:26:42,851 Oh, man. Before, you was sayin' three. 461 00:26:42,934 --> 00:26:44,311 That's right. That was before. 462 00:26:44,853 --> 00:26:46,479 We have a witness now, a good one. 463 00:26:47,397 --> 00:26:48,648 Harmon's going into cold storage. 464 00:26:48,732 --> 00:26:50,984 If we want, we can drop you right in beside him. 465 00:26:51,067 --> 00:26:52,652 It's a different picture, Tyler. 466 00:26:53,236 --> 00:26:56,323 You're in deep, and you're gonna have to work hard to climb out. 467 00:26:56,406 --> 00:26:58,742 -I really must insist that-- -Shut up! 468 00:27:01,745 --> 00:27:02,579 You know somethin'? 469 00:27:03,872 --> 00:27:07,751 If it's so airtight, how come you wanna make a deal with me? 470 00:27:08,251 --> 00:27:11,087 Oh, we don't care about you, Bragg. We're after your friend. 471 00:27:11,880 --> 00:27:14,883 -Do yourself a favor. -You don't get nothin' from me... 472 00:27:15,592 --> 00:27:17,802 unless you go back to the original deal. 473 00:27:18,261 --> 00:27:21,389 That's what I need, the original deal. 474 00:27:22,974 --> 00:27:24,351 My, look at you. 475 00:27:25,935 --> 00:27:27,562 You're really trembling, aren't you? 476 00:27:28,980 --> 00:27:30,857 I've never seen anything like it. Have you? 477 00:27:33,943 --> 00:27:36,237 -How badly do you need him? -I need him. 478 00:27:36,780 --> 00:27:38,490 One witness, even a good one, 479 00:27:38,573 --> 00:27:40,492 is like trying to tie your shoe with one hand. 480 00:27:40,575 --> 00:27:44,537 Look, I know he's garbage, but we may wanna give him what we offered before. 481 00:27:44,788 --> 00:27:47,374 -Let's not move too fast. -Facts of life, Frank. 482 00:27:47,457 --> 00:27:49,959 The press, the public, even my office, 483 00:27:50,043 --> 00:27:52,003 doesn't care about Bragg as long as we get the shooter. 484 00:27:52,087 --> 00:27:54,589 I just don't wanna end up holding an empty bag, you know? 485 00:27:54,923 --> 00:27:57,175 I understand, but let's bury Harmon at least. 486 00:27:58,134 --> 00:27:58,968 We done? 487 00:28:00,261 --> 00:28:01,930 I'm gonna take 'em both back downtown. 488 00:28:02,013 --> 00:28:04,057 Send me the cabbie's statement when it's in. 489 00:28:04,641 --> 00:28:06,434 I could use some decent bedtime reading. 490 00:28:08,728 --> 00:28:10,188 I'm almost afraid to ask. 491 00:28:11,398 --> 00:28:12,232 It's true. 492 00:28:15,443 --> 00:28:17,862 The reward brought in a cabbie who says he saw it all. 493 00:28:18,488 --> 00:28:19,322 Thank God. 494 00:28:20,448 --> 00:28:22,534 -Can he make the case? -We'll see. 495 00:28:23,201 --> 00:28:24,327 But it looks good, right? 496 00:28:27,372 --> 00:28:29,416 Frank, I'm sorry I've been so desperate. 497 00:28:29,833 --> 00:28:33,420 It's just that I was so afraid the system wasn't going to work for us on this one. 498 00:28:33,920 --> 00:28:37,382 -It is, isn't it? -Yeah. About 50,000 dollars' worth. 499 00:28:43,888 --> 00:28:44,723 Joe? 500 00:28:46,141 --> 00:28:47,809 I, uh, I gotta talk to you, Joe. 501 00:28:48,935 --> 00:28:49,769 About what? 502 00:28:51,271 --> 00:28:53,857 We shared somethin' together once, Joe. 503 00:28:54,524 --> 00:28:57,026 Right. Once. That's the key word, once. 504 00:28:57,110 --> 00:28:59,696 You were the best. I have been around. 505 00:29:00,280 --> 00:29:02,782 I have been looking, and, believe me, 506 00:29:02,866 --> 00:29:04,784 you are the best. 507 00:29:04,868 --> 00:29:06,536 I-- I believe you. I believe you. 508 00:29:06,619 --> 00:29:09,330 Hey, don't-- don't worry about Bruno. 509 00:29:09,414 --> 00:29:11,958 He's still in. I came to bail him out, but... 510 00:29:12,709 --> 00:29:14,377 I thought, maybe before... 511 00:29:15,295 --> 00:29:17,630 Oh, you animal. 512 00:29:18,757 --> 00:29:20,800 How about tonight, Joe? After you get off. 513 00:29:21,384 --> 00:29:22,927 -I can't. -Oh, Joe. 514 00:29:23,219 --> 00:29:24,554 You took me someplace. 515 00:29:24,637 --> 00:29:26,598 You took me someplace no one else ever did. 516 00:29:26,681 --> 00:29:29,225 -And only you can take me back there. -ESTERHAUS: Young lady. 517 00:29:29,309 --> 00:29:31,644 Young lady, please, this is a restricted area. 518 00:29:33,938 --> 00:29:36,816 Oh. You got my number, Joe. 519 00:29:44,574 --> 00:29:46,326 I got your number, Buffy. 520 00:29:47,494 --> 00:29:48,870 And don't you forget it. 521 00:29:50,955 --> 00:29:53,583 Mm-mm! Animal magnetism. 522 00:29:54,626 --> 00:29:56,211 I empathize, Joseph. 523 00:30:00,924 --> 00:30:03,134 (indistinct chattering) 524 00:30:07,222 --> 00:30:09,933 Bobby, there's a man to see you, uh, in the squad room somewhere. 525 00:30:10,016 --> 00:30:11,893 -Who? -Black badge, Midtown. 526 00:30:13,269 --> 00:30:14,604 -All right. Thanks, Leo. -Sure. 527 00:30:21,486 --> 00:30:23,530 You look like a major leaguer here, don't you? 528 00:30:26,491 --> 00:30:28,535 -MAN: Can I get some help here? -What do you want? 529 00:30:29,077 --> 00:30:30,161 I said what do you want? 530 00:30:31,120 --> 00:30:33,206 Um, look, about yesterday... 531 00:30:34,457 --> 00:30:35,834 we can't afford that kind of baby stuff. 532 00:30:35,917 --> 00:30:38,795 You were doing your job, and I was interfering. 533 00:30:39,587 --> 00:30:40,672 I apologize. 534 00:30:41,506 --> 00:30:42,757 Thank you for your honesty. 535 00:30:43,883 --> 00:30:47,011 The only thing that matters to me is that you take our position seriously. 536 00:30:47,095 --> 00:30:49,556 I do take it seriously, Vern. I told you. 537 00:30:51,683 --> 00:30:55,228 Look, I've been around longer than you, man, and I've seen it happen before. 538 00:30:55,311 --> 00:30:58,314 Six weeks to promotions. If we don't have a big push on, 539 00:30:58,398 --> 00:31:00,608 something with some real teeth and numbers, 540 00:31:00,692 --> 00:31:02,569 our guys are gonna get passed right over. 541 00:31:03,069 --> 00:31:05,071 Vern, this is how it is for me, okay? 542 00:31:05,989 --> 00:31:07,949 I got you in one ear sayin' one thing, 543 00:31:08,032 --> 00:31:10,410 and I got Ozzie Cleveland in the other sayin' something else. 544 00:31:10,493 --> 00:31:12,620 And I don't know who's right. I'd like to. 545 00:31:12,704 --> 00:31:15,915 It would make it a lot easier right now if I did know, but I don't know. 546 00:31:16,583 --> 00:31:17,667 Can you respect that? 547 00:31:21,129 --> 00:31:23,756 You wanna be stuck at patrolman for the rest of your life? 548 00:31:25,133 --> 00:31:27,969 I don't know what I wanna be for the rest of my life, Vern. 549 00:31:28,553 --> 00:31:30,930 But for right now, yes, I like being a street cop, 550 00:31:31,014 --> 00:31:32,348 if you can believe that. 551 00:31:33,266 --> 00:31:35,184 So just let me do my job, all right? 552 00:31:40,023 --> 00:31:41,482 -Come on. We're goin' to Midtown. -What's in Midtown? 553 00:31:41,566 --> 00:31:42,483 Ozzie Cleveland. 554 00:31:47,363 --> 00:31:49,657 FURILLO: Everything. Try everything. Right. Later. 555 00:31:50,700 --> 00:31:52,660 -(receiver clatters) -The cabbie's statement. 556 00:31:53,328 --> 00:31:55,121 Oh, my. He must have talked your ear off. 557 00:31:55,204 --> 00:31:57,457 -Is any of it holding up? -You could say that. 558 00:31:57,790 --> 00:32:00,627 Faces, clothing, vehicle, time, place. 559 00:32:00,877 --> 00:32:03,546 He remembers everything, just like we want it. 560 00:32:03,838 --> 00:32:07,091 Mm-hmm. Go on. Something else? 561 00:32:07,634 --> 00:32:08,843 (sighs) This guy. 562 00:32:09,135 --> 00:32:12,221 I mean, cops dream about witnesses like this. 563 00:32:14,265 --> 00:32:18,311 Here. "Question: 'Was the suspect carrying a weapon?' 564 00:32:18,811 --> 00:32:23,191 Answer: 'Yeah. It looked like a .45 automatic. Looked new too.'" 565 00:32:23,399 --> 00:32:26,402 From 30 yards, at night, he gives us the weapon, 566 00:32:26,611 --> 00:32:28,696 the license plate, the sneakers. 567 00:32:29,364 --> 00:32:33,284 And look at those trip sheets. I got them from the cab company. 568 00:32:33,368 --> 00:32:36,204 -You think he's been rehearsed, Ray? -You tell me. 569 00:32:36,788 --> 00:32:38,623 All right. I don't want that transcript going anywhere, 570 00:32:38,706 --> 00:32:40,583 our witness either, not till I talk to him. 571 00:32:41,334 --> 00:32:43,461 -FURILLO: Who do you work for, Mr. Vosca? -Mm. 572 00:32:44,545 --> 00:32:45,421 DOT Taxi. 573 00:32:45,964 --> 00:32:47,757 "When you gotta dash, go DOT." Huh? 574 00:32:47,840 --> 00:32:49,217 DOT doesn't work the Hill. 575 00:32:50,176 --> 00:32:53,554 We're well aware of the few cab companies with enough guts to come up here. 576 00:32:53,638 --> 00:32:56,557 -DOT isn't one of them. -Well, hey. Hey, some drivers do. 577 00:32:57,100 --> 00:32:59,394 I-- I told ya. I was off the meter. 578 00:32:59,936 --> 00:33:03,940 We examined your trip sheets for a week, only two trips up to the Hill. 579 00:33:04,148 --> 00:33:06,275 Are you trying to tell us, Mr. Vosca, 580 00:33:06,359 --> 00:33:08,987 that after your meter goes off, you rush right up here 581 00:33:09,070 --> 00:33:11,531 to provide needed taxi service for residents of the ghetto? 582 00:33:11,614 --> 00:33:13,783 -(chuckling) -Come off it, Mr. Vosca. 583 00:33:18,913 --> 00:33:19,998 What's goin' on here? 584 00:33:22,041 --> 00:33:24,836 I mean, you guys been so nice to me, you know? 585 00:33:25,545 --> 00:33:29,590 You described detailing on the perpetrators' jackets and pants 586 00:33:29,674 --> 00:33:32,385 and the model and even the caliber of the murder weapon. 587 00:33:32,468 --> 00:33:37,265 Yet, you were 92 feet away, viewing for no more than four seconds, 588 00:33:37,515 --> 00:33:39,600 under extreme hazard, 589 00:33:39,684 --> 00:33:42,895 a scene at least partially obscured by parked cars 590 00:33:42,979 --> 00:33:44,731 and poorly lit at best. 591 00:33:44,814 --> 00:33:48,109 What can I tell ya? I mean, I saw what I saw. 592 00:33:48,526 --> 00:33:52,613 You gave us three digits off the rear license plate of the car. 593 00:33:52,864 --> 00:33:54,574 It happens that, at the time of the shooting, 594 00:33:54,657 --> 00:33:56,909 that car was in violation of the vehicle code. 595 00:33:56,993 --> 00:34:00,663 The light over the license plate was out. Unlikely you saw even one digit. 596 00:34:00,747 --> 00:34:02,832 (sighing) Wow. Boy, this is-- 597 00:34:02,915 --> 00:34:05,626 I mean-- This is amazing, you know? 598 00:34:06,711 --> 00:34:08,296 I thought you guys would be happy. 599 00:34:13,760 --> 00:34:15,636 Is that all you can say, Mr. Vosca? 600 00:34:18,431 --> 00:34:22,310 We're just the cops, buddy. Square one on a long board. 601 00:34:22,727 --> 00:34:24,854 What in the hell do you think your wonderful story's gonna sound like 602 00:34:24,937 --> 00:34:27,106 after three days of court testimony? 603 00:34:27,482 --> 00:34:29,901 After hearings, depositions, 604 00:34:29,984 --> 00:34:33,029 private investigations, credit checks, polygraphs. 605 00:34:33,112 --> 00:34:36,407 You really think you can beat a polygraph? A lot of people think they can these days. 606 00:34:37,492 --> 00:34:40,369 You're not going one step further, mister, without one. 607 00:34:41,412 --> 00:34:43,915 No grand jury, no reward, not a penny. 608 00:34:43,998 --> 00:34:46,417 And if you flunk it, we're gonna start investigating. 609 00:34:46,501 --> 00:34:48,961 And if it goes that far, God help you. 610 00:34:49,504 --> 00:34:52,256 Well, just, uh-- I'll get a lawyer. 611 00:34:52,340 --> 00:34:55,593 You're gonna need one. You and whoever fed you that information. 612 00:34:56,219 --> 00:34:58,387 You're facing fraud, conspiracy, 613 00:34:58,471 --> 00:35:01,682 obstruction of justice, attempted grand larceny. 614 00:35:02,016 --> 00:35:05,228 -Neal, find out who his accomplice is. -Right, Captain. 615 00:35:06,270 --> 00:35:07,605 -(door opens) -Yeah. Okay. 616 00:35:12,318 --> 00:35:13,820 -(door closes) -Okay. 617 00:35:15,071 --> 00:35:17,448 We, uh, heard about the reward. 618 00:35:18,533 --> 00:35:20,368 My girlfriend, she's a... 619 00:35:21,410 --> 00:35:22,995 clerk typist downtown. 620 00:35:24,664 --> 00:35:27,250 -Police headquarters. -(murmurs) 621 00:35:27,333 --> 00:35:31,629 She had all the papers on the guys. I mean, mug shots even. 622 00:35:33,798 --> 00:35:34,757 We xeroxed them. 623 00:35:38,761 --> 00:35:40,513 Well-- Hey, you know, 624 00:35:40,596 --> 00:35:43,057 I just, uh, figured everybody'd win, you know. 625 00:35:43,141 --> 00:35:45,226 I mean-- Yeah, all right, we'd get the cash, 626 00:35:45,309 --> 00:35:49,647 and those, uh, animals that killed that girl would get theirs. 627 00:35:50,898 --> 00:35:53,025 I mean, what kind of shame. You guys can't even make that case. 628 00:35:53,109 --> 00:35:57,071 So, I figured you, you need a little help. 629 00:35:57,446 --> 00:35:59,490 -You call that help? -Hey, now look! 630 00:36:03,870 --> 00:36:04,996 It's not my fault that... 631 00:36:06,622 --> 00:36:08,207 you guys can't put anybody away. 632 00:36:08,624 --> 00:36:10,585 -The name. -Well-- 633 00:36:10,668 --> 00:36:12,753 -The name! -Mary Lopata. 634 00:36:13,921 --> 00:36:16,591 Call Division, Ray, and inform them. Then call the D.A.'s office. 635 00:36:16,674 --> 00:36:20,553 Tell 'em I'm on the way and to hold off sending Tyler Bragg in to the grand jury. 636 00:36:46,537 --> 00:36:47,914 Can I talk to you for a second? 637 00:36:48,748 --> 00:36:51,334 What is it? You heard about us reoffering Bragg that deal. 638 00:36:51,417 --> 00:36:54,420 Look, Frank, it was a question of pure pressure from upstairs. 639 00:36:54,503 --> 00:36:57,757 It's not that. It's the cabbie. He lied. Turns out he's a complete phony. 640 00:36:59,383 --> 00:37:00,218 Mike. 641 00:37:02,887 --> 00:37:04,764 I was just taking him over to testify. 642 00:37:05,223 --> 00:37:06,724 It's your decision, but no cabbie. 643 00:37:07,058 --> 00:37:09,518 You know what our case is, Frank? Dead. 644 00:37:11,020 --> 00:37:13,689 The best I can do now is keep them both in creative custody for six weeks. 645 00:37:13,773 --> 00:37:16,192 -Then they're out free. -It's okay. Let 'em go now. 646 00:37:17,193 --> 00:37:19,695 At least, on the outside, there's always a chance they'll slip up someplace else. 647 00:37:19,779 --> 00:37:21,239 Gentlemen, gentlemen. 648 00:37:21,322 --> 00:37:23,991 I'm due at the urologist at 4:30. 649 00:37:26,702 --> 00:37:27,536 Move him out, Mike. 650 00:37:28,746 --> 00:37:30,665 You can take your client home, Mr. Schwartz. 651 00:37:31,249 --> 00:37:33,542 -Huh? -We're letting him go. Charges dropped. 652 00:37:33,626 --> 00:37:35,419 -Yeah? -What's he sayin'? 653 00:37:37,296 --> 00:37:39,382 I got you off, kid. You can go. 654 00:37:42,468 --> 00:37:43,803 No kiddin'? 655 00:37:52,311 --> 00:37:53,562 (phone ringing) 656 00:38:00,736 --> 00:38:03,614 I'm resigning as vice president of the Coalition, Ozzie. 657 00:38:05,658 --> 00:38:08,160 -I don't accept. -I'm sorry. You have to. 658 00:38:11,580 --> 00:38:12,498 Let me guess. 659 00:38:13,374 --> 00:38:14,792 Your social life is a wreck, 660 00:38:15,376 --> 00:38:17,253 you're on the outs with your white partner, 661 00:38:17,545 --> 00:38:19,672 you're suddenly the most unpopular guy in the world. 662 00:38:19,755 --> 00:38:21,924 I support this organization, Ozzie. 663 00:38:22,008 --> 00:38:24,885 I pay dues to it, but I'm not cut out to help run it. 664 00:38:25,177 --> 00:38:26,554 If everybody who felt like you turned their backs 665 00:38:26,637 --> 00:38:28,973 on the additional responsibility of making this thing go, 666 00:38:29,056 --> 00:38:30,474 nothing would ever happen for us. 667 00:38:30,558 --> 00:38:32,935 You can do it, Ozzie. And Vernon Lee. 668 00:38:33,561 --> 00:38:37,273 I may disagree with the man, but he's a good, strong, committed politician. 669 00:38:37,648 --> 00:38:41,527 With me, Ozzie, it's like pounding a round peg into a square hole. 670 00:38:43,904 --> 00:38:46,032 Why are you making this so difficult for me? 671 00:38:46,490 --> 00:38:48,659 If I make it easy on you, I got nothing. 672 00:38:49,618 --> 00:38:50,828 We need you, Bobby. 673 00:38:50,911 --> 00:38:53,039 I can't do the job, Ozzie. 674 00:38:55,541 --> 00:38:56,459 All right, brother. 675 00:38:58,127 --> 00:38:59,462 Resignation accepted. 676 00:39:00,713 --> 00:39:02,340 (phone rings) 677 00:39:16,854 --> 00:39:17,980 So, did you tell him? 678 00:39:19,815 --> 00:39:21,859 -Yeah, I told him. -Well, all right. 679 00:39:21,942 --> 00:39:23,277 I knew you'd see the light. 680 00:39:23,486 --> 00:39:25,529 -Because when it comes to hard-core... -Let's get outta here, Renko. 681 00:39:25,613 --> 00:39:27,907 ...commitment, what's happenin' is right inside these wheels. 682 00:39:27,990 --> 00:39:30,159 Just me and you, partner. America's team, 683 00:39:30,242 --> 00:39:31,952 free, mobile and back in action. 684 00:39:32,036 --> 00:39:33,954 Damn it, Renko! Would you shut up and drive. 685 00:39:34,038 --> 00:39:36,874 I've had it up to here with all your rah-rah buddy routine. 686 00:39:36,957 --> 00:39:39,293 Routine? I'm talkin' about friendship here, pal. 687 00:39:39,377 --> 00:39:42,046 Sometimes I don't think you even know the meaning of the word. 688 00:39:42,838 --> 00:39:45,257 Since day one, Renko, my stomach's been tied up in knots 689 00:39:45,341 --> 00:39:46,801 over this Coalition thing. 690 00:39:47,385 --> 00:39:51,639 If not support, the least I expected from you was a little understanding. 691 00:39:51,722 --> 00:39:53,474 But, no. All I got from you 692 00:39:53,557 --> 00:39:56,894 was self-centered moaning about your personal status quo. 693 00:39:57,770 --> 00:39:59,438 It's a two-way street, pal. 694 00:39:59,688 --> 00:40:03,025 I haven't exactly seen you breaking a sweat over my personal problems. 695 00:40:03,109 --> 00:40:05,820 You mean with your family? What's there to understand? 696 00:40:05,903 --> 00:40:08,197 You were tellin' me everything is solid on that end. 697 00:40:13,619 --> 00:40:14,620 To tell you the truth, 698 00:40:16,497 --> 00:40:19,458 I don't think my old man could care less if he ever saw me again. 699 00:40:21,877 --> 00:40:24,713 I didn't know that, Renko. You gotta tell me these things. 700 00:40:24,797 --> 00:40:26,298 I can't read your mind. 701 00:40:27,466 --> 00:40:28,300 Why not? 702 00:40:29,051 --> 00:40:30,928 You been expecting me to read yours. 703 00:40:39,520 --> 00:40:40,771 (sighs) Look, Bobby. 704 00:40:42,314 --> 00:40:45,526 Maybe I've been gettin' down on you for the last two weeks or so, but... 705 00:40:46,402 --> 00:40:47,528 it's just because, well, 706 00:40:49,113 --> 00:40:51,282 with all those outside interests of yours... 707 00:40:53,117 --> 00:40:54,702 I guess I was afraid of, uh... 708 00:40:57,413 --> 00:40:58,247 of losin' you. 709 00:41:02,334 --> 00:41:04,753 I can't fill in for your family, cowboy. 710 00:41:05,129 --> 00:41:07,465 That's somethin' you'll have to work out for yourself. 711 00:41:09,425 --> 00:41:11,510 But as far as this friendship goes, well, 712 00:41:13,304 --> 00:41:15,139 I'd say there's a few miles left on it. 713 00:41:21,103 --> 00:41:24,273 -(laughing) -Let's get the hell outta here. 714 00:41:26,275 --> 00:41:27,818 (thunder rumbling) 715 00:41:31,197 --> 00:41:34,116 I was going through my address book today, looking for a number, 716 00:41:34,200 --> 00:41:35,993 and I came across Pam Gilliam's. 717 00:41:37,870 --> 00:41:38,996 I just stared at it. 718 00:41:40,539 --> 00:41:43,417 It's like you expect those things to vanish by themselves. 719 00:41:44,710 --> 00:41:46,462 But they're always there to remind you. 720 00:41:49,507 --> 00:41:50,341 (sighs) 721 00:41:53,677 --> 00:41:56,847 I'm so tired of being jerked around by that murdering savage. 722 00:41:56,931 --> 00:41:59,391 -Joyce. -I have to be honest about it, Frank. 723 00:41:59,475 --> 00:42:02,228 I want to see Harmon punished to the absolute limit of the law. 724 00:42:02,311 --> 00:42:04,146 I want revenge for Pamela. 725 00:42:10,402 --> 00:42:12,613 Frank, I don't know if I want to do my job anymore. 726 00:42:13,239 --> 00:42:14,323 I know that feeling. 727 00:42:14,573 --> 00:42:18,953 I can become a corporate lawyer or a D.A. or go save the great outdoors. 728 00:42:19,036 --> 00:42:21,622 Or get married and have babies in a house in the suburbs? 729 00:42:26,377 --> 00:42:29,296 Well, let's just say I'm going to be keeping all my options open. 730 00:42:29,547 --> 00:42:31,882 That's very lawyerlike of you, counselor. 731 00:42:35,219 --> 00:42:36,845 Frank, you know what I'd like to do. 732 00:42:40,724 --> 00:42:42,268 I'd like to have a nice dinner... 733 00:42:42,935 --> 00:42:44,853 and maybe drink a little too much wine. 734 00:42:45,938 --> 00:42:48,357 Then you can drive my drunken soul to the shore, 735 00:42:48,440 --> 00:42:49,858 and we can watch the waves. 736 00:42:50,109 --> 00:42:53,028 -Hmm? -Mm-hmm. You got it. 737 00:42:53,112 --> 00:42:56,031 Frank-- (clears throat) They'd like to see you over at Midtown. 738 00:42:56,448 --> 00:42:58,325 -They got a problem. -I'll get to it later, Ray. 739 00:42:58,409 --> 00:43:00,244 I think you'll want to get to it now. 740 00:43:01,453 --> 00:43:02,705 It's Mrs. Furillo. 741 00:43:03,998 --> 00:43:07,876 She was arrested during a sit-in at Chief Daniels' office. 742 00:43:11,922 --> 00:43:12,881 (laughs) 743 00:43:18,721 --> 00:43:23,392 You smug, chauvinistic, insensitive flatfoot! 744 00:43:23,475 --> 00:43:25,477 Please, Mrs. Furillo, talk to your husband. 745 00:43:25,561 --> 00:43:26,979 My husband? 746 00:43:27,771 --> 00:43:29,231 Oh, Frank. 747 00:43:29,315 --> 00:43:31,734 I don't want you here. I don't want to see you. 748 00:43:31,817 --> 00:43:33,819 Walsh. What's your problem, Fay? 749 00:43:34,486 --> 00:43:38,490 Your shining shield, 1974. That's what's the problem. 750 00:43:39,241 --> 00:43:42,244 Detective John Walsh took it upon himself 751 00:43:42,328 --> 00:43:45,497 while all the other members of WAD were being honorably arrested, 752 00:43:45,581 --> 00:43:47,708 to single me out for preferential treatment. 753 00:43:47,791 --> 00:43:51,754 And why? Entirely because my ex-husband's a police officer. 754 00:43:53,005 --> 00:43:54,298 -Let's go home, Fay. -(sighs) 755 00:43:55,090 --> 00:43:56,425 Do you know what this is, Frank? 756 00:43:56,925 --> 00:44:00,220 This is blatant reverse discrimination. That's what. 757 00:44:00,471 --> 00:44:04,224 And you better believe the ACLU's gonna be hearing about this. 758 00:44:07,603 --> 00:44:09,396 The look on Midge Dolson's face 759 00:44:09,480 --> 00:44:12,733 when your frat buddy here pulled me off that paddy wagon. 760 00:44:13,192 --> 00:44:16,695 My credibility with my sisters is ruined, totally ruined. 761 00:44:17,529 --> 00:44:18,697 I'm a fink! 762 00:44:22,242 --> 00:44:23,118 Thanks, Walsh. 763 00:44:27,623 --> 00:44:28,540 (exhales) 764 00:44:32,961 --> 00:44:36,674 Say, what's a precinct captain's ex-wife gotta do to get arrested in this town, 765 00:44:36,757 --> 00:44:38,050 jaywalk in the nude? 766 00:44:38,676 --> 00:44:41,011 Frank, this was very, very serious to me. 767 00:44:41,095 --> 00:44:44,014 All I wanted to do was make a statement. I wanted to be counted. 768 00:44:44,348 --> 00:44:46,225 -Hello, Fay. -Oh. 769 00:44:47,267 --> 00:44:50,396 Uh, I'm sorry. I see I've interrupted something here. 770 00:44:50,479 --> 00:44:53,023 -It's okay. Don't worry. I'll take a cab. -Fay. 771 00:44:53,649 --> 00:44:55,776 -No, no, no. It's all right. I swear. -Fay! 772 00:44:58,570 --> 00:45:01,198 Oh. Uh, I'm sorry. 773 00:45:01,448 --> 00:45:04,451 Uh, how insensitive of me. I-- I'll get in the backseat. 774 00:45:04,535 --> 00:45:06,745 Uh, look, it doesn't matter. Honestly. 775 00:45:06,829 --> 00:45:09,707 No, no, please. Miss Davenport, I get out first. 776 00:45:10,416 --> 00:45:13,127 Unless... Do you prefer to ride in the back? 777 00:45:13,210 --> 00:45:15,796 I'll get in the backseat. We can all get in the backseat. 778 00:45:15,879 --> 00:45:17,631 But for God's sake, let's get on the road. 779 00:45:25,556 --> 00:45:27,307 Well, thanks for the ride. 780 00:45:27,683 --> 00:45:29,518 I hope you both have a very nice evening. 781 00:45:29,852 --> 00:45:31,437 -Good night, Fay. -Good night, Fay. 782 00:45:31,520 --> 00:45:32,354 Good night. 783 00:45:46,201 --> 00:45:47,745 Maybe we should call it a night. 784 00:45:48,871 --> 00:45:50,873 I'd settle for a back rub and the Late Show. 785 00:45:50,956 --> 00:45:54,042 Absolutely not. I've been hearing great things about this Basque restaurant-- 786 00:45:54,126 --> 00:45:57,671 -(pager beeps) -Oh, damn. I'm sorry. 787 00:45:58,046 --> 00:45:58,881 (beeping stops) 788 00:46:01,425 --> 00:46:02,718 (chatter on police radio) 789 00:46:07,306 --> 00:46:08,182 What, ice pick? 790 00:46:09,641 --> 00:46:11,059 Chest and back. 791 00:46:26,867 --> 00:46:28,410 What is it? Homicide? 792 00:46:28,994 --> 00:46:31,580 Yeah. Tyler Bragg. 793 00:46:31,872 --> 00:46:34,458 Harmon just couldn't wait. Did it in front of a crowd. 794 00:46:36,335 --> 00:46:38,462 -(rain falling) -HARMON: What if I did kill him? 795 00:46:39,254 --> 00:46:42,925 He rolled on me. I got an image I gotta watch. 796 00:46:43,175 --> 00:46:45,427 And I can't let somebody get away with that. 797 00:46:45,511 --> 00:46:47,054 I can't operate. 798 00:46:49,890 --> 00:46:50,724 Harmon, 799 00:46:53,185 --> 00:46:55,270 I do believe we have you this time. 800 00:46:56,104 --> 00:46:59,566 You got me, but you ain't gonna keep me. 801 00:47:00,400 --> 00:47:03,111 Five people in this room heard you confess to cold-blooded murder. 802 00:47:03,195 --> 00:47:06,156 Come on, man. I said, "What if." 803 00:47:06,532 --> 00:47:10,410 Fourteen people saw you stab Bragg to death outside. 804 00:47:10,494 --> 00:47:12,329 -That's not a "what if." -Look. 805 00:47:12,412 --> 00:47:13,288 On my client's behalf, 806 00:47:13,372 --> 00:47:16,166 -I have to object to this kind of-- -HARMON: Shut up, man! 807 00:47:17,084 --> 00:47:18,168 You don't know nothin'. 808 00:47:19,169 --> 00:47:22,089 Let's just assume, hypothetical-like, 809 00:47:22,172 --> 00:47:25,300 I killed Tyler for rattin' on me and all. 810 00:47:25,717 --> 00:47:27,135 Who you jivin', man? 811 00:47:27,803 --> 00:47:30,305 I can't do double-digit time for that. 812 00:47:30,639 --> 00:47:32,599 A couple of dudes get in a fight-- 813 00:47:32,808 --> 00:47:36,353 a little self-defense, a little crime of passion. 814 00:47:36,854 --> 00:47:39,982 I got my lawyer here, and we start talkin' hearin' 815 00:47:40,065 --> 00:47:43,569 and we start discussin', uh, evidence and whatnot. 816 00:47:43,652 --> 00:47:46,738 And me, I'm free and clear. 817 00:47:46,822 --> 00:47:49,491 I got a clean record since I been an adult. 818 00:47:50,742 --> 00:47:52,870 You talkin' about hard time now? 819 00:47:54,830 --> 00:47:57,207 And for a homicide like Tyler. 820 00:47:57,749 --> 00:47:59,126 What's the most you could get? 821 00:48:00,043 --> 00:48:01,753 Three years and change? 822 00:48:02,671 --> 00:48:04,506 I can do that easy. 823 00:48:05,257 --> 00:48:09,720 So don't be jivin' me about double digits. 824 00:48:16,518 --> 00:48:17,561 JOYCE: He's won, Frank. 825 00:48:18,937 --> 00:48:22,649 He killed a warm, loving, committed human being who had everything to live for, 826 00:48:22,733 --> 00:48:24,192 and he got away with it clean. 827 00:48:24,818 --> 00:48:28,071 Well, he'll do time. Maybe not as much as you and I would wish, but-- 828 00:48:28,155 --> 00:48:29,489 Three years and change. 829 00:48:31,325 --> 00:48:33,660 Just about the time it takes to get a law degree. 830 00:48:47,799 --> 00:48:50,802 (closing theme playing) 67331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.