All language subtitles for He-Man and the Masters of the Universe - 02x30 - Trouble`s Middle Name_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,634 --> 00:00:09,843 He-Man 2 00:00:09,927 --> 00:00:12,846 And the Masters of the Universe. 3 00:00:14,431 --> 00:00:15,516 | am Adam, 4 00:00:15,891 --> 00:00:18,477 Prince of Eternia, and defender of the secrets 5 00:00:18,560 --> 00:00:20,270 of Castle Grayskull. 6 00:00:20,354 --> 00:00:23,899 This is Cringer, my fearless friend. 7 00:00:24,525 --> 00:00:27,236 Fabulous secret powers were revealed to me 8 00:00:27,319 --> 00:00:29,738 the day | held aloft my magic sword 9 00:00:29,905 --> 00:00:33,450 and said, "By the power of Grayskull..." 10 00:00:34,493 --> 00:00:36,370 He-Man 11 00:00:36,495 --> 00:00:40,374 "...1 have the power!" 12 00:00:48,215 --> 00:00:50,425 Cringer became the mighty Battle Cat, 13 00:00:50,509 --> 00:00:52,928 and | became He-Man, 14 00:00:53,11 --> 00:00:56,56 the most powerful man in the universe. 15 00:00:59,184 --> 00:01:01,728 Only three others share this secret, 16 00:01:02,479 --> 00:01:06,608 our friends the Sorceress, Man-At-Arms and Orko. 17 00:01:06,900 --> 00:01:09,361 Together, we defend Castle Grayskull 18 00:01:09,403 --> 00:01:12,322 from the evil forces of Skeletor. 19 00:01:15,325 --> 00:01:16,785 He-Man 20 00:01:38,599 --> 00:01:40,851 Approach and identify yourself. 21 00:01:43,61 --> 00:01:45,63 lam called Vola-Ree. 22 00:01:45,647 --> 00:01:46,898 | have come... 23 00:01:46,940 --> 00:01:48,442 We know why you have come. 24 00:01:48,650 --> 00:01:51,278 You want the Sunstone to make you well. 25 00:01:51,361 --> 00:01:52,738 Make you strong again. 26 00:01:52,821 --> 00:01:54,239 But at what price? 27 00:01:54,531 --> 00:01:56,867 I... | do not understand. 28 00:01:56,950 --> 00:01:58,493 To be strong again, 29 00:01:58,535 --> 00:02:01,496 would you be willing to give us your land? Your farm? 30 00:02:01,622 --> 00:02:03,790 But if | give you my land, 31 00:02:03,874 --> 00:02:05,500 what will my children eat? 32 00:02:05,584 --> 00:02:07,336 How... how will they live? 33 00:02:07,711 --> 00:02:10,464 Give us your answer, Vola-Ree. Now. 34 00:02:10,547 --> 00:02:12,716 Only one answer is the correct one. 35 00:02:13,717 --> 00:02:14,801 No. 36 00:02:14,885 --> 00:02:16,803 The answer is no. 37 00:02:16,887 --> 00:02:20,974 | will not rob my family for my own benefit. 38 00:02:21,99 --> 00:02:22,559 Wait. 39 00:02:23,477 --> 00:02:26,438 That, Vola-Ree, was the right answer. 40 00:02:26,521 --> 00:02:29,441 Prepare to receive the power of the sun. 41 00:02:29,941 --> 00:02:32,110 Bring forth the Sunstone. 42 00:02:33,362 --> 00:02:34,738 Behold. 43 00:03:02,140 --> 00:03:05,227 The last of the Sunstone's power has been used up. 44 00:03:05,852 --> 00:03:08,146 The ceremony of the Sun must be performed 45 00:03:08,230 --> 00:03:10,273 as soon as the sun is in the proper position. 46 00:03:10,524 --> 00:03:12,25 You have notified our guests? 47 00:03:12,109 --> 00:03:13,527 | have. 48 00:03:13,610 --> 00:03:16,321 As the old legends instructed, there will be present 49 00:03:16,405 --> 00:03:19,157 the strongest forces for good in the universe. 50 00:03:19,574 --> 00:03:21,159 He-Man 51 00:03:27,708 --> 00:03:28,959 Time to go, Cringer. 52 00:03:29,00 --> 00:03:31,461 | don't know if this is a good idea. 53 00:03:31,503 --> 00:03:32,963 Trust me. 54 00:03:32,963 --> 00:03:34,506 Nothing can go wrong. 55 00:03:34,506 --> 00:03:40,929 Ever time you say that, | end up with something big, green and hungry after me. 56 00:03:40,929 --> 00:03:42,973 Can | help it, if you are popular? 57 00:03:42,973 --> 00:03:47,310 The Keepers of the Temple of the Sun asked for He-Man and his friends. 58 00:03:47,310 --> 00:03:49,312 And that includes you. 59 00:03:49,646 --> 00:03:51,898 Here we go again. 60 00:03:53,24 --> 00:03:55,902 By the power of Grayskull... 61 00:03:55,986 --> 00:03:57,487 He-Man 62 00:04:02,117 --> 00:04:06,79 ...| have the power! 63 00:04:06,329 --> 00:04:07,539 He-Man 64 00:04:19,760 --> 00:04:21,386 Now, let's get the others. 65 00:04:23,638 --> 00:04:25,98 You know, He-Man, 66 00:04:25,182 --> 00:04:27,809 | never get tired of visiting the Sands of Time. 67 00:04:28,143 --> 00:04:30,937 There's something relaxing about all this sand. 68 00:04:32,981 --> 00:04:36,26 You've seen one sand dune, you've seen them all. 69 00:04:36,401 --> 00:04:39,196 How much longer until we get there? 70 00:04:39,571 --> 00:04:41,198 Two hours, fifteen minutes, 71 00:04:41,239 --> 00:04:43,200 and five seconds, more or less. 72 00:04:43,241 --> 00:04:45,35 Battle Cat's getting restless. 73 00:04:45,160 --> 00:04:47,37 | understand your feelings, Cat, 74 00:04:47,120 --> 00:04:49,706 but this is going to be a nice quiet trip for a change. 75 00:04:49,748 --> 00:04:50,916 It'll be fun. 76 00:04:50,999 --> 00:04:52,584 That sounds good to me. 77 00:04:52,667 --> 00:04:54,711 Gives me a chance to work on some new tricks. 78 00:04:55,962 --> 00:04:57,589 So much for fun. 79 00:04:59,174 --> 00:05:01,259 Father, why is it that the Sunstone 80 00:05:01,343 --> 00:05:03,887 can only be charged once every 100 years? 81 00:05:04,721 --> 00:05:06,890 Because only once in 100 years 82 00:05:06,932 --> 00:05:09,226 is the sun in just the right position. 83 00:05:09,267 --> 00:05:11,269 Attention. Attention. 84 00:05:11,353 --> 00:05:15,23 Monitors indicate object in road just past the next sand dune. 85 00:05:15,106 --> 00:05:17,275 It will be coming into sight shortly. 86 00:05:17,359 --> 00:05:18,485 What is it? 87 00:05:18,568 --> 00:05:20,987 If | knew, ! would have told you. 88 00:05:25,826 --> 00:05:26,952 It's a bottle. 89 00:05:27,35 --> 00:05:29,287 But look at the size of it. 90 00:05:30,956 --> 00:05:32,999 At last, something to do. 91 00:05:33,458 --> 00:05:35,418 Last one out's a rotten skeletor. 92 00:05:35,502 --> 00:05:37,754 Is there any other kind? 93 00:05:41,91 --> 00:05:43,218 Warning. Warning. 94 00:05:43,343 --> 00:05:46,555 Sensors indicate He-Man in sector Seven. 95 00:05:46,638 --> 00:05:49,140 He-Man? What's he doing here? 96 00:05:49,349 --> 00:05:50,725 Put it on the screen. 97 00:05:52,477 --> 00:05:53,812 It's a bottle all right. 98 00:05:53,895 --> 00:05:56,273 It looks like the kind you find with a message in it. 99 00:05:56,481 --> 00:05:58,650 But what's it doing here? 100 00:06:01,403 --> 00:06:02,863 Smells suspicious. 101 00:06:02,946 --> 00:06:06,700 Maybe we should just bury it and forget about it. 102 00:06:06,908 --> 00:06:08,618 | wonder what's inside. 103 00:06:09,202 --> 00:06:10,871 Only one way to find out. 104 00:06:11,79 --> 00:06:13,832 Now, let's see, what was that spell for opening things? 105 00:06:13,999 --> 00:06:15,208 Oh, yeah. 106 00:06:22,257 --> 00:06:23,884 Oops. Missed. 107 00:06:25,427 --> 00:06:28,13 | still think we ought to bury it. 108 00:06:28,179 --> 00:06:29,681 Give him a chance, Cat. 109 00:06:29,890 --> 00:06:31,141 Go ahead, Orko. 110 00:06:38,356 --> 00:06:39,900 Hello in there! 111 00:06:42,485 --> 00:06:43,737 What's this? 112 00:06:43,820 --> 00:06:45,322 What does the note say? 113 00:06:45,405 --> 00:06:48,491 Oh, it says do not open this bottle. 114 00:06:48,783 --> 00:06:50,118 Oops. 115 00:06:50,785 --> 00:06:52,37 Yipe! 116 00:06:52,245 --> 00:06:56,625 | always said he'd go far some day. 117 00:06:59,878 --> 00:07:01,922 Funny. Real funny. 118 00:07:06,134 --> 00:07:07,469 Yeah, that was great. 119 00:07:07,552 --> 00:07:09,262 That was perfect. 120 00:07:09,346 --> 00:07:11,598 It was your best ever, Master. 121 00:07:11,681 --> 00:07:14,392 Our friend doesn't think that was very funny. 122 00:07:15,936 --> 00:07:19,606 Oh, your friend... he has no sense of humor. 123 00:07:20,398 --> 00:07:22,692 He's got you there, He-Man. 124 00:07:23,68 --> 00:07:25,570 Well, we don't think it's very funny either. 125 00:07:25,820 --> 00:07:27,781 Just who do you think you are? 126 00:07:28,156 --> 00:07:32,410 Oh, that's for me to know and for you not to find out. 127 00:07:32,827 --> 00:07:34,371 | think | can help, Teela. 128 00:07:34,454 --> 00:07:36,39 You're from Trolla, aren't you? 129 00:07:36,122 --> 00:07:37,749 Oh, maybe. 130 00:07:38,83 --> 00:07:40,543 Trolla? But that's where you come from. 131 00:07:40,710 --> 00:07:44,47 That's right, only he comes from the part called Karadania. 132 00:07:44,297 --> 00:07:46,716 We call it the land of practical jokers. 133 00:07:48,343 --> 00:07:49,844 At your service. 134 00:07:49,928 --> 00:07:52,55 Oh, this is my associate, Blinker. 135 00:07:53,723 --> 00:07:55,600 Pleased, I'm sure, and this is... 136 00:07:56,17 --> 00:07:59,396 Er, you may call me Prankster. 137 00:07:59,479 --> 00:08:01,940 My real name is secret. 138 00:08:02,190 --> 00:08:04,401 That's because as soon as he says his real name, 139 00:08:04,442 --> 00:08:06,111 he has to go back to his own universe. 140 00:08:06,194 --> 00:08:07,779 It's part of their magic, right? 141 00:08:07,988 --> 00:08:09,280 Right. 142 00:08:09,698 --> 00:08:12,117 Oops. Me and my big mouth. 143 00:08:12,409 --> 00:08:14,244 So, we're stuck with you and your jokes 144 00:08:14,285 --> 00:08:15,620 until we can trick you. 145 00:08:15,704 --> 00:08:18,999 Uh, | mean until you feel like saying your name. 146 00:08:19,82 --> 00:08:21,42 Is that it? You got it. 147 00:08:21,251 --> 00:08:25,547 We're going to stay around here and have fun, fun, fun. 148 00:08:25,630 --> 00:08:26,798 See you soon. 149 00:08:26,881 --> 00:08:28,08 Bye-bye. 150 00:08:30,719 --> 00:08:32,929 Fun, fun, fun, huh? 151 00:08:33,179 --> 00:08:34,723 I'll bet. 152 00:08:34,806 --> 00:08:36,891 Just let me get my paws on him. 153 00:08:37,17 --> 00:08:38,393 154 00:08:39,853 --> 00:08:41,271 Oh, no. 155 00:08:41,813 --> 00:08:43,23 What's so funny? 156 00:08:43,106 --> 00:08:44,649 What's... Hey! 157 00:08:44,983 --> 00:08:47,777 Looks like you're just about old enough to shave, Cat. 158 00:08:47,861 --> 00:08:49,738 Here, Battle Cat. Let me try to help. 159 00:08:49,988 --> 00:08:51,823 Great. More trouble. 160 00:08:51,948 --> 00:08:53,616 This is not the time to play, 161 00:08:53,700 --> 00:08:56,202 so presto, take the mustache away. 162 00:08:58,788 --> 00:09:00,40 It worked. 163 00:09:00,123 --> 00:09:01,666 Thanks, Orko. 164 00:09:02,292 --> 00:09:03,334 Nothing to it. 165 00:09:03,877 --> 00:09:05,170 Hey. 166 00:09:06,463 --> 00:09:08,214 Do we have to put up with these pranks 167 00:09:08,298 --> 00:09:09,966 all the way to the Temple of the Sun? 168 00:09:10,300 --> 00:09:13,219 Yes. At least until we can trick him into saying his name. 169 00:09:13,636 --> 00:09:15,180 Well, we can't turn back now. 170 00:09:15,388 --> 00:09:17,98 We're expected at the temple soon. 171 00:09:17,515 --> 00:09:19,476 Then we'd better get going, or we'll be late. 172 00:09:19,893 --> 00:09:21,394 Come on, Orko. 173 00:09:34,532 --> 00:09:37,327 So a practical joker, eh? 174 00:09:38,369 --> 00:09:39,412 Perfect. 175 00:09:39,496 --> 00:09:42,123 Just what | need to slow He-Man down. 176 00:09:42,457 --> 00:09:44,793 When | beat He-Man to the Temple of the Sun, 177 00:09:44,959 --> 00:09:47,837 I'll absorb the energy of the Sunstone. 178 00:09:47,921 --> 00:09:50,840 Then I, Negator, will become 179 00:09:50,924 --> 00:09:53,426 the strongest man in the universe. 180 00:09:53,760 --> 00:09:54,969 He-Man 181 00:09:56,304 --> 00:09:58,139 A storm. That's it. 182 00:09:58,223 --> 00:10:01,893 Maybe I'll cook up a big storm to annoy He-Man and his friends. 183 00:10:02,143 --> 00:10:04,187 Good idea, Master. 184 00:10:04,562 --> 00:10:07,565 Oh, no, that's too dull. 185 00:10:07,941 --> 00:10:09,400 Bad idea, Master. 186 00:10:09,567 --> 00:10:11,820 You know, you're not much help. 187 00:10:12,195 --> 00:10:13,446 Right again, Master. 188 00:10:13,696 --> 00:10:15,532 I've got it. Watch this. 189 00:10:21,663 --> 00:10:23,248 Are we there already? 190 00:10:23,331 --> 00:10:25,208 No. Something wrong, Trak? 191 00:10:25,625 --> 00:10:27,544 | don't feel very well. 192 00:10:27,836 --> 00:10:31,923 Feels like I've got butterflies in my stomach. 193 00:10:41,474 --> 00:10:43,434 Funny, everything looks all right. 194 00:10:47,397 --> 00:10:50,66 "Everything looks all right," he says. 195 00:10:52,610 --> 00:10:55,29 Well, He-Man, it could have been worse. 196 00:10:55,113 --> 00:10:56,489 It could have been Wolfbats. 197 00:10:56,906 --> 00:10:58,491 Wolfbats, eh? 198 00:10:59,325 --> 00:11:01,244 Uh, not a bad idea. 199 00:11:06,541 --> 00:11:09,43 Hey, what's going on? 200 00:11:11,504 --> 00:11:12,547 Wolfbats. 201 00:11:12,630 --> 00:11:13,756 Looks like | spoke too soon. 202 00:11:13,840 --> 00:11:15,49 How do we get rid of them? 203 00:11:15,133 --> 00:11:17,135 | wonder how they'll handle a sandstorm. 204 00:11:26,102 --> 00:11:29,272 Looks like Prankster's magic can't take a little competition. 205 00:11:30,148 --> 00:11:31,816 Nice try, Prankster, 206 00:11:31,900 --> 00:11:34,110 but you're going to have to try harder next time. 207 00:11:34,235 --> 00:11:37,322 B-b-but | didn't turn the butterflies into Wolfbats. 208 00:11:37,405 --> 00:11:38,656 Did you do it? 209 00:11:38,740 --> 00:11:39,908 Not me, Master. 210 00:11:39,991 --> 00:11:41,117 | don't know how. 211 00:11:41,159 --> 00:11:42,243 Hmm. 212 00:11:42,327 --> 00:11:44,287 Well, maybe I'm more powerful than | thought. 213 00:11:44,370 --> 00:11:45,788 Maybe as powerful as He-Man. 214 00:11:51,294 --> 00:11:52,670 He-Man 215 00:11:52,921 --> 00:11:56,758 Well, this time let's try something a little simpler. 216 00:11:56,841 --> 00:11:58,509 A big bunch of insects. 217 00:11:58,593 --> 00:12:00,845 Or maybe some little Voguls to spoil their trip. 218 00:12:06,768 --> 00:12:09,229 A big bunch of Voguls, huh? 219 00:12:10,521 --> 00:12:13,858 Why not a bunch of big Voguls? 220 00:12:19,530 --> 00:12:21,699 | don't like the sound of that. 221 00:12:21,783 --> 00:12:22,951 Me neither. 222 00:12:23,409 --> 00:12:24,911 He-Man, look. 223 00:12:26,287 --> 00:12:28,498 Looks like they're talking to each other. 224 00:12:28,581 --> 00:12:29,874 What do you think they're saying? 225 00:12:29,958 --> 00:12:32,585 | don't know, but it sounds like trouble. 226 00:12:42,387 --> 00:12:44,639 | have an idea, but I'll need a diversion. 227 00:12:44,722 --> 00:12:45,848 Leave it to me. 228 00:12:45,932 --> 00:12:47,141 Go! 229 00:12:58,903 --> 00:13:00,405 That's it. 230 00:13:00,655 --> 00:13:02,31 Follow the leader. 231 00:13:03,533 --> 00:13:05,910 Now let's see if we can provide those insects 232 00:13:05,952 --> 00:13:07,78 with a good home. 233 00:13:11,833 --> 00:13:12,959 He-Man 234 00:13:23,761 --> 00:13:28,224 This will teach you to ruin a quiet little picnic. 235 00:13:33,187 --> 00:13:34,731 There, that should hold them 236 00:13:34,772 --> 00:13:36,482 until they return to normal size. 237 00:13:37,900 --> 00:13:39,27 As for you, 238 00:13:39,110 --> 00:13:41,237 | don't want any more trouble from you, Prankster. 239 00:13:41,321 --> 00:13:43,614 Your practical jokes are getting out of hand. 240 00:13:44,32 --> 00:13:46,284 Well, sorry about that. 241 00:13:46,951 --> 00:13:48,161 Got to go. 242 00:13:53,458 --> 00:13:55,209 Welcome to the Temple of the Sun. 243 00:13:55,626 --> 00:13:59,88 The time for the charging of the Sunstone is almost upon us. 244 00:13:59,172 --> 00:14:00,631 This way, please. 245 00:14:13,978 --> 00:14:15,146 Uh... 246 00:14:17,648 --> 00:14:20,151 You weren't planning on making any more trouble, were you? 247 00:14:20,568 --> 00:14:21,819 Well, maybe. 248 00:14:21,903 --> 00:14:23,821 Haven't you done enough damage? 249 00:14:23,946 --> 00:14:26,741 It's not my fault if a few of my practical jokes 250 00:14:26,824 --> 00:14:27,909 got out of hand. 251 00:14:28,34 --> 00:14:29,369 Not his fault. No. Uh-uh. 252 00:14:29,660 --> 00:14:31,496 But nothing would have gotten out of hand 253 00:14:31,537 --> 00:14:34,40 if you hadn't been playing jokes in the first place, right? 254 00:14:34,207 --> 00:14:35,208 Maybe. 255 00:14:35,333 --> 00:14:36,501 Yeah, maybe. 256 00:14:36,584 --> 00:14:39,170 Then let's not have any jokes inside the temple. 257 00:14:39,295 --> 00:14:40,421 All right? 258 00:14:40,797 --> 00:14:41,964 | promise. 259 00:14:42,06 --> 00:14:43,257 No jokes inside. 260 00:14:43,341 --> 00:14:44,467 All right then. 261 00:14:44,550 --> 00:14:45,968 Hey! Promised! 262 00:14:46,219 --> 00:14:48,262 Well, you're not inside the temple yet. 263 00:14:50,932 --> 00:14:53,101 Just remember, you promised. 264 00:14:54,394 --> 00:14:55,812 He-Man 265 00:14:56,312 --> 00:14:59,982 We're happy to return under more pleasant circumstances. 266 00:15:04,654 --> 00:15:08,32 They will not be pleasant for very long, Man-At-Arms. 267 00:15:08,324 --> 00:15:10,827 Once | drain the energy from the Sunstone, 268 00:15:11,160 --> 00:15:15,665 you will find things very unpleasant indeed. 269 00:15:15,957 --> 00:15:17,875 And now the hour has come 270 00:15:18,84 --> 00:15:20,878 for the Sunstone to join with the sun. 271 00:15:21,129 --> 00:15:23,464 The sunstone's power is amazing. 272 00:15:23,756 --> 00:15:26,634 ‘Cause it draws its energy from the sun itself. 273 00:15:27,260 --> 00:15:29,95 You can't get much more powerful than that. 274 00:15:29,220 --> 00:15:31,222 But if it isn't recharged on time, 275 00:15:31,305 --> 00:15:33,99 its power disappears forever. 276 00:15:33,391 --> 00:15:34,767 Forever? Wow. 277 00:15:35,143 --> 00:15:36,519 That's a long time. 278 00:15:37,812 --> 00:15:41,607 Too bad we can't make Prankster disappear forever. 279 00:15:41,816 --> 00:15:44,318 We will. That, is as soon as we can figure out 280 00:15:44,360 --> 00:15:46,571 how to make him say his name out loud. 281 00:15:46,779 --> 00:15:48,698 The Sunstone is the heart of this temple. 282 00:15:48,781 --> 00:15:51,617 As the sun is the heart of our solar system. 283 00:15:51,868 --> 00:15:54,912 At the appointed hour, they must be brought together. 284 00:15:54,996 --> 00:15:56,873 That hour is now. 285 00:16:01,252 --> 00:16:03,171 And now the Sunstone. 286 00:16:08,801 --> 00:16:09,927 Perfect. 287 00:16:10,52 --> 00:16:12,930 The sound of the Sunstone will prevent them from hearing me 288 00:16:13,14 --> 00:16:14,807 until it's too late. 289 00:16:24,734 --> 00:16:26,402 To prevent the Sunstone 290 00:16:26,486 --> 00:16:28,362 from falling into the wrong hands, 291 00:16:28,404 --> 00:16:32,241 it is kept within this block of corithium, impervious to attack. 292 00:16:32,617 --> 00:16:34,160 Only we can open it. 293 00:16:41,751 --> 00:16:43,628 So far so good. 294 00:16:43,669 --> 00:16:45,546 Prankster seems to be keeping his distance. 295 00:16:46,47 --> 00:16:47,965 Maybe he's decided to leave us alone. 296 00:16:48,341 --> 00:16:51,344 | wouldn't bet on it. 297 00:16:52,345 --> 00:16:55,97 | promised | wouldn't bother them inside the temple, 298 00:16:55,181 --> 00:16:57,475 but that doesn't mean | can't do anything out here. 299 00:16:57,517 --> 00:16:58,643 Right, Blinker? 300 00:16:58,809 --> 00:17:00,770 Master. The question is, what? 301 00:17:00,937 --> 00:17:03,231 Right. | didn't say anything yet. 302 00:17:03,314 --> 00:17:04,649 Right again, Master. 303 00:17:04,690 --> 00:17:07,944 Well, well, then wind or sneezing powder. 304 00:17:07,985 --> 00:17:09,862 Maybe a walking tree. 305 00:17:09,946 --> 00:17:12,573 | could make their vehicle shrink. 306 00:17:12,657 --> 00:17:13,783 Hmm. 307 00:17:15,618 --> 00:17:18,371 And now behold the Sunstone. 308 00:17:19,664 --> 00:17:21,40 Protect your eyes. 309 00:17:21,165 --> 00:17:24,585 When the Sunstone charges, you look upon it at your own risk. 310 00:17:24,710 --> 00:17:25,795 When does it start? 311 00:17:25,836 --> 00:17:27,04 Now. 312 00:17:35,137 --> 00:17:36,305 Negator. 313 00:17:36,347 --> 00:17:38,558 He's going to absorb the energy of the Sunstone. 314 00:17:38,808 --> 00:17:40,226 We'll see about that. 315 00:17:41,519 --> 00:17:43,646 Power, He-Man. Power. 316 00:17:43,729 --> 00:17:46,983 More than enough to take care of you once and for all. 317 00:17:48,734 --> 00:17:50,486 I've heard that before. 318 00:17:50,653 --> 00:17:52,905 Don't say | didn't warn you. 319 00:17:56,576 --> 00:17:58,619 You'll have to do better... 320 00:17:58,703 --> 00:17:59,787 than that. 321 00:17:59,870 --> 00:18:02,456 | intend to, He-Man. 322 00:18:03,82 --> 00:18:04,667 Look. Negator's growing! 323 00:18:05,167 --> 00:18:08,296 The bigger they are, the harder they fall. 324 00:18:08,629 --> 00:18:10,298 Right you are, Battle Cat. 325 00:18:10,423 --> 00:18:13,467 Let's see how you take a bit of a chill, Negator. 326 00:18:14,135 --> 00:18:15,595 Yes, that's it. That's it. 327 00:18:15,678 --> 00:18:17,13 More energy. 328 00:18:17,96 --> 00:18:18,514 Come on, Cat. 329 00:18:18,556 --> 00:18:20,474 Looks like we'll have to do this the hard way. 330 00:18:21,17 --> 00:18:23,60 My pleasure. 331 00:18:23,477 --> 00:18:24,770 Sorry, He-Man. 332 00:18:24,854 --> 00:18:27,231 A force shield will keep you at bay. 333 00:18:33,404 --> 00:18:35,156 It's no use, He-Man. 334 00:18:35,573 --> 00:18:38,659 The force shield is too strong, even for you. 335 00:18:38,743 --> 00:18:40,328 By the time you get through, 336 00:18:40,411 --> 00:18:44,373 all the Sunstone's power will be mine. 337 00:18:45,499 --> 00:18:46,542 Oh, | got it. 338 00:18:46,626 --> 00:18:50,87 They'll be in the Temple of Sun, so I'll send them some rain. 339 00:18:51,422 --> 00:18:53,424 An excellent joke, Master. 340 00:18:57,470 --> 00:18:58,846 What happened to the sun? 341 00:18:59,180 --> 00:19:00,765 No! It can't be. 342 00:19:01,307 --> 00:19:02,725 Look, he's shrinking. 343 00:19:04,477 --> 00:19:06,854 The Sunstone can't take its energy from the sun, 344 00:19:06,937 --> 00:19:08,814 so it's taking it from Negator. 345 00:19:09,357 --> 00:19:10,524 No! No! 346 00:19:10,691 --> 00:19:12,26 If | can't have the Sunstone, 347 00:19:12,109 --> 00:19:14,403 then no one can! 348 00:19:18,366 --> 00:19:19,575 Uh-oh. 349 00:19:19,659 --> 00:19:22,161 Negator shot the Sunstone's energy into that cloud. 350 00:19:22,411 --> 00:19:24,538 He's turning it into an energy storm. 351 00:19:26,749 --> 00:19:28,42 I'll be back. 352 00:19:28,125 --> 00:19:31,671 | promise I'll be back. 353 00:19:32,296 --> 00:19:34,882 He-Man, you must do something about that cloud. 354 00:19:35,91 --> 00:19:37,551 We need the sun. If the stone doesn't charge now, 355 00:19:37,635 --> 00:19:39,470 it'll lose its power forever. 356 00:19:39,512 --> 00:19:41,222 Then we can't waste any time. 357 00:19:42,223 --> 00:19:43,557 Careful, He-Man. 358 00:19:43,641 --> 00:19:46,143 If you let go, you'll be swept up into the cloud. 359 00:19:46,227 --> 00:19:47,687 That's exactly what | want. 360 00:19:47,978 --> 00:19:49,271 Here goes. 361 00:19:50,231 --> 00:19:52,483 By the power of Grayskull! 362 00:19:58,489 --> 00:19:59,949 He-Man 363 00:20:01,992 --> 00:20:04,161 He-Man drained the energy storm 364 00:20:04,245 --> 00:20:06,163 and sent it back to the Sunstone. 365 00:20:08,999 --> 00:20:10,710 The storm's clearing. 366 00:20:11,585 --> 00:20:13,45 He-Man 367 00:20:14,338 --> 00:20:15,840 Well, that's quite a story. 368 00:20:15,923 --> 00:20:18,175 Do you think we've seen the last of Negator, Man-At-Arms? 369 00:20:18,509 --> 00:20:19,885 It's hard to tell, Adam. 370 00:20:19,969 --> 00:20:22,96 He was absorbed into the Sunstone, 371 00:20:22,513 --> 00:20:26,225 but if | know Negator, he'll pop up again sooner or later. 372 00:20:27,184 --> 00:20:29,770 The question then is, what do we do with you, mister? 373 00:20:29,854 --> 00:20:32,565 Well, you can stop trying to get me to say my name. 374 00:20:32,690 --> 00:20:35,985 Like | told He-Man, I'll go back when I'm good and ready. 375 00:20:36,402 --> 00:20:38,195 Yes, but He-Man’'s not here, 376 00:20:38,279 --> 00:20:39,697 and we have something else in mind. 377 00:20:39,905 --> 00:20:41,490 Since you're new to Eternia, 378 00:20:41,615 --> 00:20:45,202 we're thinking of dedicating a day of celebration to you. 379 00:20:45,411 --> 00:20:47,455 Traditionally, we have many such days. 380 00:20:47,496 --> 00:20:50,791 You see, we have Eternia Day and Festival Day, 381 00:20:50,958 --> 00:20:53,335 Uh, Truth Day, King Day... 382 00:20:53,627 --> 00:20:55,04 How about... 383 00:20:55,45 --> 00:20:57,131 Don't tell him my name is Wokrapanwooki. 384 00:20:57,173 --> 00:20:58,299 Oh, no. 385 00:20:58,382 --> 00:21:00,217 | said my name. 386 00:21:00,593 --> 00:21:03,387 Oldest joke in the world, and | fell for it, 387 00:21:03,471 --> 00:21:05,222 and it's all your fault. 388 00:21:05,306 --> 00:21:06,432 Wrong, Master. 389 00:21:06,515 --> 00:21:08,434 Ah, just in time. 390 00:21:08,517 --> 00:21:10,978 | thought we'd never be rid of those two. 391 00:21:11,187 --> 00:21:12,688 It's just a good thing | was along 392 00:21:12,772 --> 00:21:14,315 to take care of his little jokes. 393 00:21:14,690 --> 00:21:17,26 Yes, sir, there's not a single joke of his 394 00:21:17,67 --> 00:21:19,528 that | couldn't get rid of with a simple spell. 395 00:21:19,570 --> 00:21:21,614 Orko, don't you think you should... 396 00:21:21,697 --> 00:21:22,907 Should what? 397 00:21:24,533 --> 00:21:26,869 Well, | never said | was perfect. 398 00:21:31,123 --> 00:21:34,502 We all have the urge once ina while to play a joke on someone, 399 00:21:34,877 --> 00:21:36,504 but as Prankster learned today, 400 00:21:36,879 --> 00:21:39,256 jokes have a way of getting out of hand. 401 00:21:39,340 --> 00:21:41,258 When that happens, it can backfire, 402 00:21:41,592 --> 00:21:43,427 and then the joke isn't funny. 403 00:21:43,511 --> 00:21:46,430 It might be dangerous, and it might hurt someone. 404 00:21:46,806 --> 00:21:47,848 Maybe you. 405 00:21:47,932 --> 00:21:50,810 So next time you think about pulling a joke on someone, 406 00:21:51,227 --> 00:21:54,647 no matter how safe you think it is, think twice about it. 407 00:21:54,980 --> 00:21:56,857 Then don't do it. 408 00:21:56,941 --> 00:21:58,275 Bye for now. 26469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.