Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,634 --> 00:00:09,843
He-Man
2
00:00:09,927 --> 00:00:12,846
And the Masters
of the Universe.
3
00:00:14,431 --> 00:00:15,516
| am Adam,
4
00:00:15,891 --> 00:00:18,477
Prince of Eternia,
and defender of the secrets
5
00:00:18,560 --> 00:00:20,270
of Castle Grayskull.
6
00:00:20,354 --> 00:00:23,899
This is Cringer,
my fearless friend.
7
00:00:24,525 --> 00:00:27,236
Fabulous secret powers
were revealed to me
8
00:00:27,319 --> 00:00:29,738
the day | held aloft
my magic sword
9
00:00:29,905 --> 00:00:33,450
and said,
"By the power of Grayskull..."
10
00:00:34,493 --> 00:00:36,370
He-Man
11
00:00:36,495 --> 00:00:40,374
"...1 have the power!"
12
00:00:48,215 --> 00:00:50,425
Cringer became
the mighty Battle Cat,
13
00:00:50,509 --> 00:00:52,928
and | became He-Man,
14
00:00:53,11 --> 00:00:56,56
the most powerful man
in the universe.
15
00:00:59,184 --> 00:01:01,728
Only three others
share this secret,
16
00:01:02,479 --> 00:01:06,608
our friends the Sorceress,
Man-At-Arms and Orko.
17
00:01:06,900 --> 00:01:09,361
Together, we defend
Castle Grayskull
18
00:01:09,403 --> 00:01:12,322
from the evil forces
of Skeletor.
19
00:01:15,325 --> 00:01:16,785
He-Man
20
00:01:38,599 --> 00:01:40,851
Approach
and identify yourself.
21
00:01:43,61 --> 00:01:45,63
lam called Vola-Ree.
22
00:01:45,647 --> 00:01:46,898
| have come...
23
00:01:46,940 --> 00:01:48,442
We know why you have come.
24
00:01:48,650 --> 00:01:51,278
You want the Sunstone
to make you well.
25
00:01:51,361 --> 00:01:52,738
Make you strong again.
26
00:01:52,821 --> 00:01:54,239
But at what price?
27
00:01:54,531 --> 00:01:56,867
I...
| do not understand.
28
00:01:56,950 --> 00:01:58,493
To be strong again,
29
00:01:58,535 --> 00:02:01,496
would you be willing to give
us your land? Your farm?
30
00:02:01,622 --> 00:02:03,790
But if | give you my land,
31
00:02:03,874 --> 00:02:05,500
what will my children eat?
32
00:02:05,584 --> 00:02:07,336
How...
how will they live?
33
00:02:07,711 --> 00:02:10,464
Give us your answer,
Vola-Ree. Now.
34
00:02:10,547 --> 00:02:12,716
Only one answer
is the correct one.
35
00:02:13,717 --> 00:02:14,801
No.
36
00:02:14,885 --> 00:02:16,803
The answer is no.
37
00:02:16,887 --> 00:02:20,974
| will not rob my family
for my own benefit.
38
00:02:21,99 --> 00:02:22,559
Wait.
39
00:02:23,477 --> 00:02:26,438
That, Vola-Ree,
was the right answer.
40
00:02:26,521 --> 00:02:29,441
Prepare to receive
the power of the sun.
41
00:02:29,941 --> 00:02:32,110
Bring forth
the Sunstone.
42
00:02:33,362 --> 00:02:34,738
Behold.
43
00:03:02,140 --> 00:03:05,227
The last of the Sunstone's
power has been used up.
44
00:03:05,852 --> 00:03:08,146
The ceremony of the Sun
must be performed
45
00:03:08,230 --> 00:03:10,273
as soon as the sun
is in the proper position.
46
00:03:10,524 --> 00:03:12,25
You have notified
our guests?
47
00:03:12,109 --> 00:03:13,527
| have.
48
00:03:13,610 --> 00:03:16,321
As the old legends instructed,
there will be present
49
00:03:16,405 --> 00:03:19,157
the strongest forces for good
in the universe.
50
00:03:19,574 --> 00:03:21,159
He-Man
51
00:03:27,708 --> 00:03:28,959
Time to go, Cringer.
52
00:03:29,00 --> 00:03:31,461
| don't know if this
is a good idea.
53
00:03:31,503 --> 00:03:32,963
Trust me.
54
00:03:32,963 --> 00:03:34,506
Nothing can go wrong.
55
00:03:34,506 --> 00:03:40,929
Ever time you say that, | end up with
something big, green and hungry after me.
56
00:03:40,929 --> 00:03:42,973
Can | help it, if you are popular?
57
00:03:42,973 --> 00:03:47,310
The Keepers of the Temple of the Sun
asked for He-Man and his friends.
58
00:03:47,310 --> 00:03:49,312
And that includes you.
59
00:03:49,646 --> 00:03:51,898
Here we go again.
60
00:03:53,24 --> 00:03:55,902
By the power of Grayskull...
61
00:03:55,986 --> 00:03:57,487
He-Man
62
00:04:02,117 --> 00:04:06,79
...| have the power!
63
00:04:06,329 --> 00:04:07,539
He-Man
64
00:04:19,760 --> 00:04:21,386
Now, let's get the others.
65
00:04:23,638 --> 00:04:25,98
You know, He-Man,
66
00:04:25,182 --> 00:04:27,809
| never get tired of visiting
the Sands of Time.
67
00:04:28,143 --> 00:04:30,937
There's something relaxing
about all this sand.
68
00:04:32,981 --> 00:04:36,26
You've seen one sand dune,
you've seen them all.
69
00:04:36,401 --> 00:04:39,196
How much longer
until we get there?
70
00:04:39,571 --> 00:04:41,198
Two hours,
fifteen minutes,
71
00:04:41,239 --> 00:04:43,200
and five seconds,
more or less.
72
00:04:43,241 --> 00:04:45,35
Battle Cat's getting restless.
73
00:04:45,160 --> 00:04:47,37
| understand
your feelings, Cat,
74
00:04:47,120 --> 00:04:49,706
but this is going to be a
nice quiet trip for a change.
75
00:04:49,748 --> 00:04:50,916
It'll be fun.
76
00:04:50,999 --> 00:04:52,584
That sounds good to me.
77
00:04:52,667 --> 00:04:54,711
Gives me a chance
to work on some new tricks.
78
00:04:55,962 --> 00:04:57,589
So much for fun.
79
00:04:59,174 --> 00:05:01,259
Father, why is it
that the Sunstone
80
00:05:01,343 --> 00:05:03,887
can only be charged once
every 100 years?
81
00:05:04,721 --> 00:05:06,890
Because only once in 100 years
82
00:05:06,932 --> 00:05:09,226
is the sun in
just the right position.
83
00:05:09,267 --> 00:05:11,269
Attention.
Attention.
84
00:05:11,353 --> 00:05:15,23
Monitors indicate object in
road just past the next sand dune.
85
00:05:15,106 --> 00:05:17,275
It will be coming
into sight shortly.
86
00:05:17,359 --> 00:05:18,485
What is it?
87
00:05:18,568 --> 00:05:20,987
If | knew,
! would have told you.
88
00:05:25,826 --> 00:05:26,952
It's a bottle.
89
00:05:27,35 --> 00:05:29,287
But look at the size of it.
90
00:05:30,956 --> 00:05:32,999
At last, something to do.
91
00:05:33,458 --> 00:05:35,418
Last one out's
a rotten skeletor.
92
00:05:35,502 --> 00:05:37,754
Is there any other kind?
93
00:05:41,91 --> 00:05:43,218
Warning. Warning.
94
00:05:43,343 --> 00:05:46,555
Sensors indicate He-Man
in sector Seven.
95
00:05:46,638 --> 00:05:49,140
He-Man?
What's he doing here?
96
00:05:49,349 --> 00:05:50,725
Put it on the screen.
97
00:05:52,477 --> 00:05:53,812
It's a bottle all right.
98
00:05:53,895 --> 00:05:56,273
It looks like the kind
you find with a message in it.
99
00:05:56,481 --> 00:05:58,650
But what's it doing here?
100
00:06:01,403 --> 00:06:02,863
Smells suspicious.
101
00:06:02,946 --> 00:06:06,700
Maybe we should just
bury it and forget about it.
102
00:06:06,908 --> 00:06:08,618
| wonder what's inside.
103
00:06:09,202 --> 00:06:10,871
Only one way to find out.
104
00:06:11,79 --> 00:06:13,832
Now, let's see, what was
that spell for opening things?
105
00:06:13,999 --> 00:06:15,208
Oh, yeah.
106
00:06:22,257 --> 00:06:23,884
Oops. Missed.
107
00:06:25,427 --> 00:06:28,13
| still think
we ought to bury it.
108
00:06:28,179 --> 00:06:29,681
Give him a chance, Cat.
109
00:06:29,890 --> 00:06:31,141
Go ahead, Orko.
110
00:06:38,356 --> 00:06:39,900
Hello in there!
111
00:06:42,485 --> 00:06:43,737
What's this?
112
00:06:43,820 --> 00:06:45,322
What does
the note say?
113
00:06:45,405 --> 00:06:48,491
Oh, it says
do not open this bottle.
114
00:06:48,783 --> 00:06:50,118
Oops.
115
00:06:50,785 --> 00:06:52,37
Yipe!
116
00:06:52,245 --> 00:06:56,625
| always said
he'd go far some day.
117
00:06:59,878 --> 00:07:01,922
Funny.
Real funny.
118
00:07:06,134 --> 00:07:07,469
Yeah, that was great.
119
00:07:07,552 --> 00:07:09,262
That was perfect.
120
00:07:09,346 --> 00:07:11,598
It was your
best ever, Master.
121
00:07:11,681 --> 00:07:14,392
Our friend doesn't think
that was very funny.
122
00:07:15,936 --> 00:07:19,606
Oh, your friend...
he has no sense of humor.
123
00:07:20,398 --> 00:07:22,692
He's got you there, He-Man.
124
00:07:23,68 --> 00:07:25,570
Well, we don't think
it's very funny either.
125
00:07:25,820 --> 00:07:27,781
Just who do you
think you are?
126
00:07:28,156 --> 00:07:32,410
Oh, that's for me to know
and for you not to find out.
127
00:07:32,827 --> 00:07:34,371
| think | can help, Teela.
128
00:07:34,454 --> 00:07:36,39
You're from Trolla,
aren't you?
129
00:07:36,122 --> 00:07:37,749
Oh, maybe.
130
00:07:38,83 --> 00:07:40,543
Trolla? But that's
where you come from.
131
00:07:40,710 --> 00:07:44,47
That's right, only he comes
from the part called Karadania.
132
00:07:44,297 --> 00:07:46,716
We call it the land
of practical jokers.
133
00:07:48,343 --> 00:07:49,844
At your service.
134
00:07:49,928 --> 00:07:52,55
Oh, this is my associate,
Blinker.
135
00:07:53,723 --> 00:07:55,600
Pleased, I'm sure,
and this is...
136
00:07:56,17 --> 00:07:59,396
Er, you may call me Prankster.
137
00:07:59,479 --> 00:08:01,940
My real name is secret.
138
00:08:02,190 --> 00:08:04,401
That's because as soon
as he says his real name,
139
00:08:04,442 --> 00:08:06,111
he has to go back
to his own universe.
140
00:08:06,194 --> 00:08:07,779
It's part of
their magic, right?
141
00:08:07,988 --> 00:08:09,280
Right.
142
00:08:09,698 --> 00:08:12,117
Oops.
Me and my big mouth.
143
00:08:12,409 --> 00:08:14,244
So, we're stuck
with you and your jokes
144
00:08:14,285 --> 00:08:15,620
until we can trick you.
145
00:08:15,704 --> 00:08:18,999
Uh, | mean until you feel
like saying your name.
146
00:08:19,82 --> 00:08:21,42
Is that it?
You got it.
147
00:08:21,251 --> 00:08:25,547
We're going to stay around
here and have fun, fun, fun.
148
00:08:25,630 --> 00:08:26,798
See you soon.
149
00:08:26,881 --> 00:08:28,08
Bye-bye.
150
00:08:30,719 --> 00:08:32,929
Fun, fun, fun, huh?
151
00:08:33,179 --> 00:08:34,723
I'll bet.
152
00:08:34,806 --> 00:08:36,891
Just let me
get my paws on him.
153
00:08:37,17 --> 00:08:38,393
154
00:08:39,853 --> 00:08:41,271
Oh, no.
155
00:08:41,813 --> 00:08:43,23
What's so funny?
156
00:08:43,106 --> 00:08:44,649
What's... Hey!
157
00:08:44,983 --> 00:08:47,777
Looks like you're just about
old enough to shave, Cat.
158
00:08:47,861 --> 00:08:49,738
Here, Battle Cat.
Let me try to help.
159
00:08:49,988 --> 00:08:51,823
Great.
More trouble.
160
00:08:51,948 --> 00:08:53,616
This is not the time
to play,
161
00:08:53,700 --> 00:08:56,202
so presto,
take the mustache away.
162
00:08:58,788 --> 00:09:00,40
It worked.
163
00:09:00,123 --> 00:09:01,666
Thanks, Orko.
164
00:09:02,292 --> 00:09:03,334
Nothing to it.
165
00:09:03,877 --> 00:09:05,170
Hey.
166
00:09:06,463 --> 00:09:08,214
Do we have to put up
with these pranks
167
00:09:08,298 --> 00:09:09,966
all the way to
the Temple of the Sun?
168
00:09:10,300 --> 00:09:13,219
Yes. At least until we can
trick him into saying his name.
169
00:09:13,636 --> 00:09:15,180
Well, we can't turn back now.
170
00:09:15,388 --> 00:09:17,98
We're expected
at the temple soon.
171
00:09:17,515 --> 00:09:19,476
Then we'd better get going,
or we'll be late.
172
00:09:19,893 --> 00:09:21,394
Come on, Orko.
173
00:09:34,532 --> 00:09:37,327
So a practical joker, eh?
174
00:09:38,369 --> 00:09:39,412
Perfect.
175
00:09:39,496 --> 00:09:42,123
Just what | need
to slow He-Man down.
176
00:09:42,457 --> 00:09:44,793
When | beat He-Man
to the Temple of the Sun,
177
00:09:44,959 --> 00:09:47,837
I'll absorb the energy
of the Sunstone.
178
00:09:47,921 --> 00:09:50,840
Then I, Negator, will become
179
00:09:50,924 --> 00:09:53,426
the strongest man
in the universe.
180
00:09:53,760 --> 00:09:54,969
He-Man
181
00:09:56,304 --> 00:09:58,139
A storm.
That's it.
182
00:09:58,223 --> 00:10:01,893
Maybe I'll cook up a big storm
to annoy He-Man and his friends.
183
00:10:02,143 --> 00:10:04,187
Good idea, Master.
184
00:10:04,562 --> 00:10:07,565
Oh, no, that's too dull.
185
00:10:07,941 --> 00:10:09,400
Bad idea, Master.
186
00:10:09,567 --> 00:10:11,820
You know,
you're not much help.
187
00:10:12,195 --> 00:10:13,446
Right again, Master.
188
00:10:13,696 --> 00:10:15,532
I've got it.
Watch this.
189
00:10:21,663 --> 00:10:23,248
Are we there already?
190
00:10:23,331 --> 00:10:25,208
No.
Something wrong, Trak?
191
00:10:25,625 --> 00:10:27,544
| don't feel very well.
192
00:10:27,836 --> 00:10:31,923
Feels like I've got
butterflies in my stomach.
193
00:10:41,474 --> 00:10:43,434
Funny, everything
looks all right.
194
00:10:47,397 --> 00:10:50,66
"Everything looks all right,"
he says.
195
00:10:52,610 --> 00:10:55,29
Well, He-Man,
it could have been worse.
196
00:10:55,113 --> 00:10:56,489
It could have been Wolfbats.
197
00:10:56,906 --> 00:10:58,491
Wolfbats, eh?
198
00:10:59,325 --> 00:11:01,244
Uh, not a bad idea.
199
00:11:06,541 --> 00:11:09,43
Hey, what's going on?
200
00:11:11,504 --> 00:11:12,547
Wolfbats.
201
00:11:12,630 --> 00:11:13,756
Looks like | spoke too soon.
202
00:11:13,840 --> 00:11:15,49
How do we get rid of them?
203
00:11:15,133 --> 00:11:17,135
| wonder how they'll
handle a sandstorm.
204
00:11:26,102 --> 00:11:29,272
Looks like Prankster's magic
can't take a little competition.
205
00:11:30,148 --> 00:11:31,816
Nice try, Prankster,
206
00:11:31,900 --> 00:11:34,110
but you're going to have
to try harder next time.
207
00:11:34,235 --> 00:11:37,322
B-b-but | didn't turn the
butterflies into Wolfbats.
208
00:11:37,405 --> 00:11:38,656
Did you do it?
209
00:11:38,740 --> 00:11:39,908
Not me, Master.
210
00:11:39,991 --> 00:11:41,117
| don't know how.
211
00:11:41,159 --> 00:11:42,243
Hmm.
212
00:11:42,327 --> 00:11:44,287
Well, maybe I'm more
powerful than | thought.
213
00:11:44,370 --> 00:11:45,788
Maybe as powerful
as He-Man.
214
00:11:51,294 --> 00:11:52,670
He-Man
215
00:11:52,921 --> 00:11:56,758
Well, this time let's try
something a little simpler.
216
00:11:56,841 --> 00:11:58,509
A big bunch of insects.
217
00:11:58,593 --> 00:12:00,845
Or maybe some little Voguls
to spoil their trip.
218
00:12:06,768 --> 00:12:09,229
A big bunch of Voguls, huh?
219
00:12:10,521 --> 00:12:13,858
Why not a bunch
of big Voguls?
220
00:12:19,530 --> 00:12:21,699
| don't like
the sound of that.
221
00:12:21,783 --> 00:12:22,951
Me neither.
222
00:12:23,409 --> 00:12:24,911
He-Man, look.
223
00:12:26,287 --> 00:12:28,498
Looks like they're
talking to each other.
224
00:12:28,581 --> 00:12:29,874
What do you think
they're saying?
225
00:12:29,958 --> 00:12:32,585
| don't know, but it
sounds like trouble.
226
00:12:42,387 --> 00:12:44,639
| have an idea, but
I'll need a diversion.
227
00:12:44,722 --> 00:12:45,848
Leave it to me.
228
00:12:45,932 --> 00:12:47,141
Go!
229
00:12:58,903 --> 00:13:00,405
That's it.
230
00:13:00,655 --> 00:13:02,31
Follow the leader.
231
00:13:03,533 --> 00:13:05,910
Now let's see if we can
provide those insects
232
00:13:05,952 --> 00:13:07,78
with a good home.
233
00:13:11,833 --> 00:13:12,959
He-Man
234
00:13:23,761 --> 00:13:28,224
This will teach you
to ruin a quiet little picnic.
235
00:13:33,187 --> 00:13:34,731
There, that should hold them
236
00:13:34,772 --> 00:13:36,482
until they return
to normal size.
237
00:13:37,900 --> 00:13:39,27
As for you,
238
00:13:39,110 --> 00:13:41,237
| don't want any more
trouble from you, Prankster.
239
00:13:41,321 --> 00:13:43,614
Your practical jokes
are getting out of hand.
240
00:13:44,32 --> 00:13:46,284
Well, sorry about that.
241
00:13:46,951 --> 00:13:48,161
Got to go.
242
00:13:53,458 --> 00:13:55,209
Welcome to the
Temple of the Sun.
243
00:13:55,626 --> 00:13:59,88
The time for the charging of
the Sunstone is almost upon us.
244
00:13:59,172 --> 00:14:00,631
This way, please.
245
00:14:13,978 --> 00:14:15,146
Uh...
246
00:14:17,648 --> 00:14:20,151
You weren't planning on making
any more trouble, were you?
247
00:14:20,568 --> 00:14:21,819
Well, maybe.
248
00:14:21,903 --> 00:14:23,821
Haven't you done
enough damage?
249
00:14:23,946 --> 00:14:26,741
It's not my fault
if a few of my practical jokes
250
00:14:26,824 --> 00:14:27,909
got out of hand.
251
00:14:28,34 --> 00:14:29,369
Not his fault.
No. Uh-uh.
252
00:14:29,660 --> 00:14:31,496
But nothing would have
gotten out of hand
253
00:14:31,537 --> 00:14:34,40
if you hadn't been playing
jokes in the first place, right?
254
00:14:34,207 --> 00:14:35,208
Maybe.
255
00:14:35,333 --> 00:14:36,501
Yeah, maybe.
256
00:14:36,584 --> 00:14:39,170
Then let's not have any
jokes inside the temple.
257
00:14:39,295 --> 00:14:40,421
All right?
258
00:14:40,797 --> 00:14:41,964
| promise.
259
00:14:42,06 --> 00:14:43,257
No jokes inside.
260
00:14:43,341 --> 00:14:44,467
All right then.
261
00:14:44,550 --> 00:14:45,968
Hey!
Promised!
262
00:14:46,219 --> 00:14:48,262
Well, you're not inside
the temple yet.
263
00:14:50,932 --> 00:14:53,101
Just remember, you promised.
264
00:14:54,394 --> 00:14:55,812
He-Man
265
00:14:56,312 --> 00:14:59,982
We're happy to return under
more pleasant circumstances.
266
00:15:04,654 --> 00:15:08,32
They will not be pleasant
for very long, Man-At-Arms.
267
00:15:08,324 --> 00:15:10,827
Once | drain the energy
from the Sunstone,
268
00:15:11,160 --> 00:15:15,665
you will find things
very unpleasant indeed.
269
00:15:15,957 --> 00:15:17,875
And now the
hour has come
270
00:15:18,84 --> 00:15:20,878
for the Sunstone
to join with the sun.
271
00:15:21,129 --> 00:15:23,464
The sunstone's power
is amazing.
272
00:15:23,756 --> 00:15:26,634
‘Cause it draws its energy
from the sun itself.
273
00:15:27,260 --> 00:15:29,95
You can't get much
more powerful than that.
274
00:15:29,220 --> 00:15:31,222
But if it isn't
recharged on time,
275
00:15:31,305 --> 00:15:33,99
its power disappears forever.
276
00:15:33,391 --> 00:15:34,767
Forever?
Wow.
277
00:15:35,143 --> 00:15:36,519
That's a long time.
278
00:15:37,812 --> 00:15:41,607
Too bad we can't make
Prankster disappear forever.
279
00:15:41,816 --> 00:15:44,318
We will. That, is as
soon as we can figure out
280
00:15:44,360 --> 00:15:46,571
how to make him
say his name out loud.
281
00:15:46,779 --> 00:15:48,698
The Sunstone is the
heart of this temple.
282
00:15:48,781 --> 00:15:51,617
As the sun is the heart
of our solar system.
283
00:15:51,868 --> 00:15:54,912
At the appointed hour,
they must be brought together.
284
00:15:54,996 --> 00:15:56,873
That hour is now.
285
00:16:01,252 --> 00:16:03,171
And now the Sunstone.
286
00:16:08,801 --> 00:16:09,927
Perfect.
287
00:16:10,52 --> 00:16:12,930
The sound of the Sunstone will
prevent them from hearing me
288
00:16:13,14 --> 00:16:14,807
until it's too late.
289
00:16:24,734 --> 00:16:26,402
To prevent the Sunstone
290
00:16:26,486 --> 00:16:28,362
from falling
into the wrong hands,
291
00:16:28,404 --> 00:16:32,241
it is kept within this block of
corithium, impervious to attack.
292
00:16:32,617 --> 00:16:34,160
Only we can open it.
293
00:16:41,751 --> 00:16:43,628
So far so good.
294
00:16:43,669 --> 00:16:45,546
Prankster seems to be
keeping his distance.
295
00:16:46,47 --> 00:16:47,965
Maybe he's decided
to leave us alone.
296
00:16:48,341 --> 00:16:51,344
| wouldn't bet on it.
297
00:16:52,345 --> 00:16:55,97
| promised | wouldn't
bother them inside the temple,
298
00:16:55,181 --> 00:16:57,475
but that doesn't mean
| can't do anything out here.
299
00:16:57,517 --> 00:16:58,643
Right, Blinker?
300
00:16:58,809 --> 00:17:00,770
Master.
The question is, what?
301
00:17:00,937 --> 00:17:03,231
Right. | didn't
say anything yet.
302
00:17:03,314 --> 00:17:04,649
Right again, Master.
303
00:17:04,690 --> 00:17:07,944
Well, well, then wind
or sneezing powder.
304
00:17:07,985 --> 00:17:09,862
Maybe a walking tree.
305
00:17:09,946 --> 00:17:12,573
| could make
their vehicle shrink.
306
00:17:12,657 --> 00:17:13,783
Hmm.
307
00:17:15,618 --> 00:17:18,371
And now behold the Sunstone.
308
00:17:19,664 --> 00:17:21,40
Protect your eyes.
309
00:17:21,165 --> 00:17:24,585
When the Sunstone charges,
you look upon it at your own risk.
310
00:17:24,710 --> 00:17:25,795
When does it start?
311
00:17:25,836 --> 00:17:27,04
Now.
312
00:17:35,137 --> 00:17:36,305
Negator.
313
00:17:36,347 --> 00:17:38,558
He's going to absorb
the energy of the Sunstone.
314
00:17:38,808 --> 00:17:40,226
We'll see about that.
315
00:17:41,519 --> 00:17:43,646
Power, He-Man.
Power.
316
00:17:43,729 --> 00:17:46,983
More than enough to take care
of you once and for all.
317
00:17:48,734 --> 00:17:50,486
I've heard that before.
318
00:17:50,653 --> 00:17:52,905
Don't say | didn't warn you.
319
00:17:56,576 --> 00:17:58,619
You'll have
to do better...
320
00:17:58,703 --> 00:17:59,787
than that.
321
00:17:59,870 --> 00:18:02,456
| intend to, He-Man.
322
00:18:03,82 --> 00:18:04,667
Look.
Negator's growing!
323
00:18:05,167 --> 00:18:08,296
The bigger they are,
the harder they fall.
324
00:18:08,629 --> 00:18:10,298
Right you are, Battle Cat.
325
00:18:10,423 --> 00:18:13,467
Let's see how you take
a bit of a chill, Negator.
326
00:18:14,135 --> 00:18:15,595
Yes, that's it.
That's it.
327
00:18:15,678 --> 00:18:17,13
More energy.
328
00:18:17,96 --> 00:18:18,514
Come on, Cat.
329
00:18:18,556 --> 00:18:20,474
Looks like we'll have
to do this the hard way.
330
00:18:21,17 --> 00:18:23,60
My pleasure.
331
00:18:23,477 --> 00:18:24,770
Sorry, He-Man.
332
00:18:24,854 --> 00:18:27,231
A force shield
will keep you at bay.
333
00:18:33,404 --> 00:18:35,156
It's no use, He-Man.
334
00:18:35,573 --> 00:18:38,659
The force shield is too
strong, even for you.
335
00:18:38,743 --> 00:18:40,328
By the time you get through,
336
00:18:40,411 --> 00:18:44,373
all the Sunstone's power
will be mine.
337
00:18:45,499 --> 00:18:46,542
Oh, | got it.
338
00:18:46,626 --> 00:18:50,87
They'll be in the Temple of
Sun, so I'll send them some rain.
339
00:18:51,422 --> 00:18:53,424
An excellent joke, Master.
340
00:18:57,470 --> 00:18:58,846
What happened to the sun?
341
00:18:59,180 --> 00:19:00,765
No! It can't be.
342
00:19:01,307 --> 00:19:02,725
Look,
he's shrinking.
343
00:19:04,477 --> 00:19:06,854
The Sunstone can't take its
energy from the sun,
344
00:19:06,937 --> 00:19:08,814
so it's taking it
from Negator.
345
00:19:09,357 --> 00:19:10,524
No! No!
346
00:19:10,691 --> 00:19:12,26
If | can't have the Sunstone,
347
00:19:12,109 --> 00:19:14,403
then no one can!
348
00:19:18,366 --> 00:19:19,575
Uh-oh.
349
00:19:19,659 --> 00:19:22,161
Negator shot the Sunstone's
energy into that cloud.
350
00:19:22,411 --> 00:19:24,538
He's turning it into
an energy storm.
351
00:19:26,749 --> 00:19:28,42
I'll be back.
352
00:19:28,125 --> 00:19:31,671
| promise I'll be back.
353
00:19:32,296 --> 00:19:34,882
He-Man, you must do
something about that cloud.
354
00:19:35,91 --> 00:19:37,551
We need the sun. If the
stone doesn't charge now,
355
00:19:37,635 --> 00:19:39,470
it'll lose
its power forever.
356
00:19:39,512 --> 00:19:41,222
Then we can't waste any time.
357
00:19:42,223 --> 00:19:43,557
Careful, He-Man.
358
00:19:43,641 --> 00:19:46,143
If you let go, you'll be
swept up into the cloud.
359
00:19:46,227 --> 00:19:47,687
That's exactly what | want.
360
00:19:47,978 --> 00:19:49,271
Here goes.
361
00:19:50,231 --> 00:19:52,483
By the power of Grayskull!
362
00:19:58,489 --> 00:19:59,949
He-Man
363
00:20:01,992 --> 00:20:04,161
He-Man drained
the energy storm
364
00:20:04,245 --> 00:20:06,163
and sent it back
to the Sunstone.
365
00:20:08,999 --> 00:20:10,710
The storm's clearing.
366
00:20:11,585 --> 00:20:13,45
He-Man
367
00:20:14,338 --> 00:20:15,840
Well,
that's quite a story.
368
00:20:15,923 --> 00:20:18,175
Do you think we've seen the
last of Negator, Man-At-Arms?
369
00:20:18,509 --> 00:20:19,885
It's hard to tell, Adam.
370
00:20:19,969 --> 00:20:22,96
He was absorbed into the
Sunstone,
371
00:20:22,513 --> 00:20:26,225
but if | know Negator, he'll
pop up again sooner or later.
372
00:20:27,184 --> 00:20:29,770
The question then is, what
do we do with you, mister?
373
00:20:29,854 --> 00:20:32,565
Well, you can stop trying
to get me to say my name.
374
00:20:32,690 --> 00:20:35,985
Like | told He-Man, I'll go
back when I'm good and ready.
375
00:20:36,402 --> 00:20:38,195
Yes,
but He-Man’'s not here,
376
00:20:38,279 --> 00:20:39,697
and we have something else
in mind.
377
00:20:39,905 --> 00:20:41,490
Since you're new to Eternia,
378
00:20:41,615 --> 00:20:45,202
we're thinking of dedicating
a day of celebration to you.
379
00:20:45,411 --> 00:20:47,455
Traditionally,
we have many such days.
380
00:20:47,496 --> 00:20:50,791
You see, we have Eternia Day
and Festival Day,
381
00:20:50,958 --> 00:20:53,335
Uh, Truth Day,
King Day...
382
00:20:53,627 --> 00:20:55,04
How about...
383
00:20:55,45 --> 00:20:57,131
Don't tell him my name
is Wokrapanwooki.
384
00:20:57,173 --> 00:20:58,299
Oh, no.
385
00:20:58,382 --> 00:21:00,217
| said my name.
386
00:21:00,593 --> 00:21:03,387
Oldest joke in the world,
and | fell for it,
387
00:21:03,471 --> 00:21:05,222
and it's all your fault.
388
00:21:05,306 --> 00:21:06,432
Wrong, Master.
389
00:21:06,515 --> 00:21:08,434
Ah, just in time.
390
00:21:08,517 --> 00:21:10,978
| thought we'd never be rid
of those two.
391
00:21:11,187 --> 00:21:12,688
It's just a good thing
| was along
392
00:21:12,772 --> 00:21:14,315
to take care
of his little jokes.
393
00:21:14,690 --> 00:21:17,26
Yes, sir, there's not
a single joke of his
394
00:21:17,67 --> 00:21:19,528
that | couldn't get rid of
with a simple spell.
395
00:21:19,570 --> 00:21:21,614
Orko, don't you think
you should...
396
00:21:21,697 --> 00:21:22,907
Should what?
397
00:21:24,533 --> 00:21:26,869
Well, | never said
| was perfect.
398
00:21:31,123 --> 00:21:34,502
We all have the urge once ina
while to play a joke on someone,
399
00:21:34,877 --> 00:21:36,504
but as Prankster
learned today,
400
00:21:36,879 --> 00:21:39,256
jokes have a way of
getting out of hand.
401
00:21:39,340 --> 00:21:41,258
When that happens,
it can backfire,
402
00:21:41,592 --> 00:21:43,427
and then the joke isn't funny.
403
00:21:43,511 --> 00:21:46,430
It might be dangerous,
and it might hurt someone.
404
00:21:46,806 --> 00:21:47,848
Maybe you.
405
00:21:47,932 --> 00:21:50,810
So next time you think about
pulling a joke on someone,
406
00:21:51,227 --> 00:21:54,647
no matter how safe you think
it is, think twice about it.
407
00:21:54,980 --> 00:21:56,857
Then don't do it.
408
00:21:56,941 --> 00:21:58,275
Bye for now.
26469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.