Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,258 --> 00:00:09,426
He-Man
2
00:00:09,510 --> 00:00:12,387
And the Masters
of the Universe.
3
00:00:13,972 --> 00:00:15,57
| am Adam,
4
00:00:15,349 --> 00:00:17,935
Prince of Eternia,
and defender of the secrets
5
00:00:17,976 --> 00:00:19,686
of Castle Grayskull.
6
00:00:19,770 --> 00:00:23,273
This is Cringer,
my fearless friend.
7
00:00:24,149 --> 00:00:26,860
Fabulous secret powers
were revealed to me
8
00:00:26,944 --> 00:00:29,112
the day | held aloft
my magic sword
9
00:00:29,196 --> 00:00:32,658
and said,
"By the power of Grayskull..."
10
00:00:34,201 --> 00:00:35,536
He-Man
11
00:00:35,619 --> 00:00:39,456
"...1 have the power!"
12
00:00:47,839 --> 00:00:49,967
Cringer became
the mighty Battle Cat,
13
00:00:50,50 --> 00:00:52,427
and | became He-Man,
14
00:00:52,511 --> 00:00:55,556
the most powerful man
in the universe.
15
00:00:58,725 --> 00:01:01,228
Only three others
share this secret,
16
00:01:02,20 --> 00:01:06,275
our friends the Sorceress,
Man-At-Arms and Orko.
17
00:01:06,316 --> 00:01:08,777
Together, we defend
Castle Grayskull
18
00:01:08,819 --> 00:01:11,738
from the evil forces
of Skeletor.
19
00:01:15,33 --> 00:01:16,493
He-Man
20
00:01:37,764 --> 00:01:39,933
Wow, Man-At-Arms is working
21
00:01:40,17 --> 00:01:41,602
on some great new
inventions here.
22
00:01:41,685 --> 00:01:46,64
Hey, what's that? | never
saw so many training wheels.
23
00:01:46,189 --> 00:01:48,233
Hey, | wonder how it works.
24
00:01:48,275 --> 00:01:50,611
Well, these must be
the brakes.
25
00:01:52,29 --> 00:01:54,573
Uh-oh, | can't hide!
26
00:01:56,533 --> 00:01:58,744
Uh, uh, ooh, ow, ow, ah!
27
00:02:00,704 --> 00:02:01,997
And, therefore, in recognition
28
00:02:02,80 --> 00:02:04,541
of He-Man's many
heroic achievements,
29
00:02:04,791 --> 00:02:08,837
| hereby proclaim the
first annual He-Man Day
30
00:02:08,920 --> 00:02:10,380
throughout the kingdom.
31
00:02:10,464 --> 00:02:12,382
Well, how do you
think it sounds?
32
00:02:12,716 --> 00:02:13,842
| like it.
33
00:02:13,925 --> 00:02:16,845
| think it's about
time we recognized He-Man.
34
00:02:16,928 --> 00:02:18,305
Don't you agree?
35
00:02:18,388 --> 00:02:20,307
Well, |, uh...
36
00:02:20,932 --> 00:02:24,227
I'm sure He-Man will appreciate
this honor, Your Highness,
37
00:02:24,311 --> 00:02:25,979
I'll see to it
that he receives...
38
00:02:28,899 --> 00:02:30,108
What's that?
39
00:02:30,359 --> 00:02:32,486
Orko.
40
00:02:32,527 --> 00:02:35,572
Ah, oh, how do
| stop this thing?
41
00:02:44,247 --> 00:02:45,374
Are you all right?
42
00:02:45,457 --> 00:02:49,294
Uh, sure.
I'm just a little dizzy.
43
00:02:49,753 --> 00:02:53,382
Orko, | spent six months
working on that vehicle.
44
00:02:53,674 --> 00:02:55,92
Eh, guess | goofed.
45
00:02:55,384 --> 00:02:58,553
How many times have | told
you not to play in my workshop?
46
00:03:04,601 --> 00:03:05,811
Sorry, sir.
47
00:03:09,22 --> 00:03:10,524
Oh, no.
48
00:03:11,191 --> 00:03:13,527
The proclamation,
you ripped it!
49
00:03:13,860 --> 00:03:17,572
Eh, see?
| messed up again.
50
00:03:17,781 --> 00:03:19,574
I'm a real...
51
00:03:19,741 --> 00:03:22,744
There, there, Orko.
It was just an accident.
52
00:03:22,869 --> 00:03:26,123
Don't worry, we'll draw up
a new He-Man Day proclamation.
53
00:03:26,415 --> 00:03:27,666
He-Man Day?
54
00:03:27,708 --> 00:03:28,917
We're honoring He-Man
55
00:03:28,959 --> 00:03:31,169
because of how important
he has been to us.
56
00:03:31,670 --> 00:03:33,755
Isn't that
a fine idea, Orko?
57
00:03:34,05 --> 00:03:36,675
Sure. What would we
do without He-Man?
58
00:03:36,883 --> 00:03:40,887
He's a real hero.
I'm just a noodlehead.
59
00:03:41,179 --> 00:03:43,181
Orko, you don't have to leave.
60
00:03:43,473 --> 00:03:45,767
| don't wanna create
another disaster.
61
00:03:47,519 --> 00:03:49,104
What's that?
Wait a minute.
62
00:03:49,771 --> 00:03:51,314
It's an earthquake.
63
00:03:51,648 --> 00:03:53,775
This time,
it's not my fault.
64
00:03:55,527 --> 00:03:57,154
Look, Mount Eternia!
65
00:03:59,573 --> 00:04:02,325
It's some sort of a temple.
66
00:04:02,492 --> 00:04:03,785
Let's investigate.
67
00:04:03,869 --> 00:04:04,995
He-Man
68
00:04:07,831 --> 00:04:13,879
"Beware, those who pass
through these portals
69
00:04:14,588 --> 00:04:18,967
"shall witness
absolute power."
70
00:04:19,301 --> 00:04:21,470
| didn't Know you
could read that stuff.
71
00:04:21,553 --> 00:04:24,556
I've always been interested
in ancient Eternian languages
72
00:04:24,639 --> 00:04:27,726
and this one
is extremely old.
73
00:04:27,934 --> 00:04:30,645
| wonder what it
means by "absolute power"?
74
00:04:31,21 --> 00:04:32,981
We should go inside
and investigate.
75
00:04:33,190 --> 00:04:37,736
Maybe we better wait
for an invitation.
76
00:04:37,778 --> 00:04:39,571
The seals have
never been broken.
77
00:04:39,988 --> 00:04:43,200
They say that magical
treasures are within.
78
00:04:43,283 --> 00:04:45,535
Magic? Wow, let's find them.
79
00:04:45,744 --> 00:04:48,663
We better wait until | can
translate the rest of the writing.
80
00:04:49,39 --> 00:04:50,832
There could be
danger inside.
81
00:04:50,999 --> 00:04:52,83
Aw.
82
00:04:52,167 --> 00:04:54,02
That's right, this
temple's been buried
83
00:04:54,85 --> 00:04:56,963
for thousands of years.
It can wait one more day.
84
00:04:57,214 --> 00:05:01,218
Good idea, this place
gives me the creeps.
85
00:05:04,930 --> 00:05:07,265
Magic treasures,
just what | need.
86
00:05:07,390 --> 00:05:09,267
Orko?
Uh, coming.
87
00:05:14,731 --> 00:05:18,26
So those fools
have decided to wait.
88
00:05:18,443 --> 00:05:21,947
Now's my chance to seize the
magic within Mount Eternia.
89
00:05:25,450 --> 00:05:28,328
I'll break the seals and claim
its treasures for myself.
90
00:05:28,745 --> 00:05:33,250
Who knows what evil
lurks behind these doors.
91
00:05:36,44 --> 00:05:37,921
Yeow!
92
00:05:38,171 --> 00:05:43,93
The magic is more
powerful than | thought.
93
00:05:44,52 --> 00:05:46,763
I'll be back,
and when | return,
94
00:05:46,972 --> 00:05:50,100
the ancient secrets
will be mine.
95
00:05:52,686 --> 00:05:53,728
He-Man
96
00:05:56,147 --> 00:05:59,442
He-Man Day. Gee,
he sure is lucky.
97
00:05:59,526 --> 00:06:02,279
No one would ever think
of having an Orko Day.
98
00:06:02,445 --> 00:06:03,989
Orko, what's wrong?
99
00:06:04,155 --> 00:06:05,323
Adam!
100
00:06:07,450 --> 00:06:08,994
Oh, | didn't know
you were here.
101
00:06:09,35 --> 00:06:12,163
Oh, my gosh,
my ears are blushing.
102
00:06:12,414 --> 00:06:14,332
I'm so embarrassed.
103
00:06:14,499 --> 00:06:17,419
Well, you wanna talk
about what's bothering you?
104
00:06:17,627 --> 00:06:19,713
Well, there's
really nothing to talk about
105
00:06:19,796 --> 00:06:22,257
but it would
be nice to be famous.
106
00:06:22,424 --> 00:06:26,428
Now, Orko, everybody
likes you and I'm sure...
107
00:06:26,469 --> 00:06:28,305
Gotta go, see ya.
108
00:06:29,639 --> 00:06:30,682
He-Man
109
00:06:40,442 --> 00:06:44,70
There must be some way
in here. | wonder if...
110
00:06:44,154 --> 00:06:46,72
Oh!
111
00:06:46,489 --> 00:06:50,994
Where am | going?
Help! Help!
112
00:06:56,291 --> 00:06:58,877
Wonder what kind of
temple this is.
113
00:06:59,210 --> 00:07:00,378
Looks like a cave.
114
00:07:01,922 --> 00:07:03,214
You.
115
00:07:06,92 --> 00:07:10,513
Huh?
You come to me.
116
00:07:11,765 --> 00:07:13,725
| wonder what it is.
117
00:07:13,892 --> 00:07:17,812
He who releases
me from my chamber
118
00:07:18,271 --> 00:07:22,901
shall see his greatest
dreams come true.
119
00:07:23,526 --> 00:07:27,572
Hey, that sounds like a
pretty good deal. Any dream?
120
00:07:27,656 --> 00:07:31,34
What do you desire?
121
00:07:32,494 --> 00:07:35,205
Why, if you
really wanna know,
122
00:07:35,372 --> 00:07:39,376
| wanna be famous,
just like He-Man.
123
00:07:39,709 --> 00:07:44,923
So it shall be.
Lift my chamber.
124
00:07:49,52 --> 00:07:50,470
Maybe | shouldn't...
125
00:07:52,180 --> 00:07:56,309
At last, | am free!
126
00:07:57,644 --> 00:08:00,397
Now, about my dream,
127
00:08:00,438 --> 00:08:02,857
| don't suppose you
could arrange...
128
00:08:02,941 --> 00:08:07,988
Dream? There'll be
no dreams for you.
129
00:08:10,407 --> 00:08:11,574
He-Man
130
00:08:14,995 --> 00:08:17,80
Mount Eternia's
acting up again.
131
00:08:17,455 --> 00:08:20,583
That's the worst
acting | ever saw.
132
00:08:20,917 --> 00:08:24,45
I'm worried it's going to
erupt. We'd better get moving.
133
00:08:24,379 --> 00:08:27,340
Good idea.
How about to the beach?
134
00:08:29,342 --> 00:08:31,428
By the power of Grayskull...
135
00:08:31,511 --> 00:08:32,971
He-Man
136
00:08:35,56 --> 00:08:37,142
He-Man
137
00:08:38,351 --> 00:08:42,480
...| have the power!
138
00:08:51,31 --> 00:08:52,365
He-Man
139
00:08:56,911 --> 00:08:58,788
He-Man
140
00:09:28,68 --> 00:09:29,235
Come on, Battle Cat.
141
00:09:29,319 --> 00:09:33,782
Right, we'll take the
thunder outta that lightning.
142
00:09:34,908 --> 00:09:37,869
Oh, go... Go get him,
He-Man. Yikes!
143
00:09:46,878 --> 00:09:49,589
| am pure energy.
144
00:09:49,839 --> 00:09:52,217
You cannot stop me.
145
00:09:53,09 --> 00:09:58,556
| am the Energy Beast.
Once, | ruled all Eternia.
146
00:09:58,598 --> 00:10:03,728
Now that | am free,
| shall rule it once more.
147
00:10:04,521 --> 00:10:07,607
| go now to another dimension.
148
00:10:08,149 --> 00:10:11,277
There, | shall multiply
my energy
149
00:10:11,361 --> 00:10:17,450
and when | return,
beware all Eternia.
150
00:10:23,248 --> 00:10:27,01
Now... Now
we're all done for.
151
00:10:27,502 --> 00:10:28,586
Not quite.
152
00:10:28,753 --> 00:10:34,92
| shall devise a plan in which the
Energy Beast will suit my own aims
153
00:10:34,175 --> 00:10:37,428
and we shall rule
Eternia together.
154
00:10:47,188 --> 00:10:50,441
The Energy Beast was created
when our planet was formed.
155
00:10:50,942 --> 00:10:53,236
For millions of years,
it was imprisoned
156
00:10:53,319 --> 00:10:55,989
in its molten center.
It escaped to the surface
157
00:10:56,72 --> 00:10:58,32
during the prehistoric
volcanic eruption,
158
00:10:58,116 --> 00:11:00,34
which formed Mount Eternia.
159
00:11:00,76 --> 00:11:02,829
It terrorized our ancestors
until they discovered
160
00:11:03,288 --> 00:11:06,82
the secret of how to
control its terrible powers.
161
00:11:06,624 --> 00:11:10,128
Unfortunately, that
secret has been lost.
162
00:11:10,837 --> 00:11:13,464
The Energy Beast feeds
on pure energy itself.
163
00:11:14,90 --> 00:11:16,09
Anything we use
against the Energy Beast
164
00:11:16,92 --> 00:11:18,720
will be absorbed
and used against us,
165
00:11:19,12 --> 00:11:20,930
10 times more powerful.
166
00:11:21,14 --> 00:11:24,350
You must find the gold
chamber of the Ancient.
167
00:11:24,392 --> 00:11:27,228
It is located somewhere
within Mount Eternia.
168
00:11:27,854 --> 00:11:29,981
That is where you
may find the magic
169
00:11:30,64 --> 00:11:31,900
to control the Energy Beast.
170
00:11:34,152 --> 00:11:35,403
He-Man
171
00:11:45,622 --> 00:11:48,666
Raven, raven, fly to me.
172
00:11:49,375 --> 00:11:53,46
Raven, raven,
what did you see?
173
00:11:54,797 --> 00:11:58,134
Save themselves,
| did learn.
174
00:11:58,384 --> 00:12:01,512
Inside Mount Eternia
they return.
175
00:12:02,55 --> 00:12:04,849
And find the chamber
at all cost,
176
00:12:04,891 --> 00:12:07,685
revealing secrets
that were lost.
177
00:12:08,19 --> 00:12:10,980
A-ha, the legendary
lost secrets.
178
00:12:11,64 --> 00:12:13,358
Well, | shall find
them first.
179
00:12:13,733 --> 00:12:15,818
Then, when the
Energy Beast returns,
180
00:12:15,902 --> 00:12:19,364
| will be able to strike
a bargain with him.
181
00:12:28,706 --> 00:12:30,375
Are all
systems ready, Teela?
182
00:12:30,500 --> 00:12:31,834
My instruments check out.
183
00:12:32,168 --> 00:12:34,03
Your course is already set.
184
00:12:34,337 --> 00:12:36,673
| just hope you don't
run into any problems.
185
00:12:36,965 --> 00:12:39,968
The rotorocket is still
in the experimental stage.
186
00:12:40,218 --> 00:12:42,804
Experimental?
187
00:12:42,845 --> 00:12:46,140
Oh, boy. Why didn't
| take the bus?
188
00:12:46,391 --> 00:12:48,101
Pull yourself
together, Cringer.
189
00:12:48,309 --> 00:12:50,728
The survival of our
planet depends on us.
190
00:12:50,979 --> 00:12:53,564
| don't see how we're
gonna find that gold chamber.
191
00:12:53,648 --> 00:12:55,441
That's an
awfully big mountain.
192
00:12:55,525 --> 00:12:58,736
Ignite fusion charger.
Activate mega drill.
193
00:13:03,574 --> 00:13:05,159
So far, so good.
194
00:13:05,243 --> 00:13:07,328
We're already a half
mile into the mountain.
195
00:13:07,495 --> 00:13:08,746
Maintain your course.
196
00:13:08,871 --> 00:13:09,956
You're right on target.
197
00:13:10,39 --> 00:13:11,749
How far away are we
from the...
198
00:13:11,833 --> 00:13:14,85
What happened?
199
00:13:14,168 --> 00:13:17,255
Engine burnout. We hit a
rock formation really hard.
200
00:13:17,463 --> 00:13:19,674
| can't restart the
thrusters. We're stuck!
201
00:13:20,425 --> 00:13:22,760
Stuck? In the
middle of a mountain?
202
00:13:23,136 --> 00:13:26,848
| think | feel faint.
203
00:13:27,98 --> 00:13:29,767
But then, | always feel faint.
204
00:13:29,851 --> 00:13:31,394
I'll check the fusion room.
205
00:13:34,22 --> 00:13:35,940
Well, the fuel lines
look in order.
206
00:13:37,525 --> 00:13:39,485
The gravity coils are secure.
207
00:13:40,737 --> 00:13:44,782
So that's the trouble. The
drill's driveshaft is broken.
208
00:13:45,283 --> 00:13:47,327
I'll have to fuse it
back together again.
209
00:13:47,410 --> 00:13:49,871
Fortunately, | brought
along the perfect tool.
210
00:13:50,413 --> 00:13:53,333
By the power of Grayskull...
211
00:13:53,374 --> 00:13:54,917
He-Man
212
00:13:56,419 --> 00:13:57,795
He-Man
213
00:13:57,879 --> 00:14:00,06
This should do the job.
214
00:14:00,89 --> 00:14:01,341
He-Man
215
00:14:02,759 --> 00:14:05,303
There.
The drill is better than new,
216
00:14:05,762 --> 00:14:07,805
but maybe | better
help it along.
217
00:14:09,307 --> 00:14:11,17
Hey, the drill's working.
218
00:14:11,309 --> 00:14:13,269
And look, there's He-Man.
219
00:14:16,606 --> 00:14:19,400
He's smashing through
solid stone. Wow!
220
00:14:19,525 --> 00:14:20,860
He-Man
221
00:14:29,327 --> 00:14:31,704
Gee, it's beautiful.
222
00:14:35,458 --> 00:14:38,378
- Where's He-Man?
- I'm sure he's nearby.
223
00:14:40,88 --> 00:14:41,672
Let's check this place out.
224
00:14:41,756 --> 00:14:44,50
Come on, Cringer,
we've got work to do.
225
00:14:45,510 --> 00:14:49,180
Couldn't you wake me up
when it's over?
226
00:14:50,807 --> 00:14:52,892
Yes, Man-At-Arms?
227
00:14:52,975 --> 00:14:54,644
You
have no time to lose.
228
00:14:54,727 --> 00:14:56,437
The Energy Beast has returned.
229
00:14:56,771 --> 00:14:58,64
Oh, no.
230
00:14:58,147 --> 00:15:00,24
Hey, look at that.
231
00:15:01,609 --> 00:15:06,30
Welcome. | speak
to you from the past.
232
00:15:06,280 --> 00:15:09,283
| am the Spirit
of the Ancients.
233
00:15:09,659 --> 00:15:10,868
You must help us.
234
00:15:10,952 --> 00:15:12,620
The Energy Beast has escaped.
235
00:15:12,829 --> 00:15:17,542
| know, | see all
and hear all that passes.
236
00:15:18,459 --> 00:15:21,796
Behold, the Eternian Crystal.
237
00:15:22,88 --> 00:15:26,551
It alone has the power
to control the Energy Beast.
238
00:15:26,926 --> 00:15:29,887
There is great magic
within the crystal.
239
00:15:30,638 --> 00:15:32,765
You must take it and...
240
00:15:33,641 --> 00:15:34,976
The Eternian Crystal,
241
00:15:35,59 --> 00:15:37,520
exactly what | have
been waiting for.
242
00:15:37,812 --> 00:15:39,188
Skeletor!
243
00:15:39,272 --> 00:15:41,983
The Eternian Crystal
shall be mine.
244
00:15:42,442 --> 00:15:45,153
The Energy Beast will reward
me for bringing it to him.
245
00:15:45,236 --> 00:15:47,321
Hold it right
there, bonehead.
246
00:15:47,655 --> 00:15:51,701
| bid you a fond farewell,
forever.
247
00:15:55,580 --> 00:15:57,915
Spirit of the Ancient,
can't you stop him?
248
00:15:57,957 --> 00:16:01,294
| am of the past.
You are the ones
249
00:16:01,335 --> 00:16:03,129
who must act in the present.
250
00:16:03,546 --> 00:16:07,175
You must regain possession
of the Eternian Crystal.
251
00:16:07,508 --> 00:16:09,177
It is your only hope.
252
00:16:09,510 --> 00:16:13,931
But if... When. When we
do, then how will we use it?
253
00:16:14,15 --> 00:16:17,185
By giving the Beast
what it most desires.
254
00:16:17,894 --> 00:16:22,482
And now, | must return
to the Ancients.
255
00:16:26,68 --> 00:16:27,528
It's another tremor.
256
00:16:32,742 --> 00:16:34,619
This is a job for He-Man.
257
00:16:35,77 --> 00:16:37,747
By the power of Grayskull...
258
00:16:37,830 --> 00:16:39,957
He-Man
259
00:16:41,626 --> 00:16:43,503
He-Man
260
00:16:44,754 --> 00:16:48,466
...| have the power!
261
00:16:48,508 --> 00:16:50,343
He-Man
262
00:17:05,983 --> 00:17:08,27
He-Man! Thanks.
263
00:17:08,694 --> 00:17:10,196
Where's Adam and Cringer?
264
00:17:10,446 --> 00:17:13,533
They're safe. Quick, everyone,
the rotorocket.
265
00:17:13,616 --> 00:17:15,493
Get inside
and prepare to take off.
266
00:17:15,785 --> 00:17:17,828
We must stop the Energy Beast.
267
00:17:18,162 --> 00:17:19,497
He-Man
268
00:17:25,169 --> 00:17:29,131
Citizens of Eternia,
report to evacuation centers.
269
00:17:29,590 --> 00:17:31,509
Above all, remain calm.
270
00:17:32,802 --> 00:17:35,680
He-Man, we need you.
271
00:17:35,721 --> 00:17:36,847
He-Man
272
00:17:40,142 --> 00:17:42,853
Hear me, mighty Energy Beast,
273
00:17:42,937 --> 00:17:45,106
| offer you unlimited power.
274
00:17:45,189 --> 00:17:49,151
Join forces with me and
we shall share it together.
275
00:17:51,28 --> 00:17:52,71
A-ha!
276
00:17:52,154 --> 00:17:54,407
The Energy Beast approaches.
277
00:17:54,949 --> 00:17:58,286
Wrong again, boneface.
278
00:18:01,539 --> 00:18:04,959
Put me down!
Down, you musclehead.
279
00:18:05,293 --> 00:18:06,919
My pleasure.
280
00:18:08,754 --> 00:18:10,89
No!
281
00:18:14,218 --> 00:18:16,137
It's up to you now, Orko.
282
00:18:16,220 --> 00:18:18,431
I'll do my best, He-Man.
283
00:18:22,18 --> 00:18:26,63
You haven't beaten me yet,
He-Man. | still have the...
284
00:18:26,230 --> 00:18:27,732
Thanks, bonehead.
285
00:18:28,232 --> 00:18:31,360
The crystal! You won't get
away with it, you little pest.
286
00:18:31,652 --> 00:18:33,946
You need to
cool off, Skeletor.
287
00:18:38,659 --> 00:18:39,869
Good work, Teela.
288
00:18:39,952 --> 00:18:41,537
Now, if we only
have enough time...
289
00:18:41,746 --> 00:18:43,122
Oh, no, it's him!
290
00:18:46,584 --> 00:18:49,670
We've got to reach the top of
Mount Eternia before it gets here.
291
00:18:57,136 --> 00:18:58,596
He-Man
292
00:19:02,224 --> 00:19:04,644
What are we gonna do,
He-Man?
293
00:19:04,685 --> 00:19:08,522
This mountain is a connection
to the very center of the planet.
294
00:19:08,606 --> 00:19:11,692
The Sorceress said that's
where the Beast came from.
295
00:19:11,942 --> 00:19:13,944
Right, Orko,
and we've got to make sure
296
00:19:14,28 --> 00:19:15,529
he gets back where he belongs.
297
00:19:23,37 --> 00:19:24,455
Wow!
298
00:19:38,386 --> 00:19:39,720
Wow!
299
00:19:40,888 --> 00:19:42,848
The center of
Eternia is at the bottom
300
00:19:42,890 --> 00:19:44,934
of that shaft. When...
301
00:19:45,17 --> 00:19:46,477
He-Man, look!
302
00:19:48,729 --> 00:19:50,356
Orko, throw me the crystal.
303
00:19:52,942 --> 00:19:55,152
The Eternian Crystal.
304
00:19:55,319 --> 00:20:00,449
Once | have it,
my power will be complete.
305
00:20:00,741 --> 00:20:03,160
Is this what
you're looking for?
306
00:20:03,244 --> 00:20:05,746
| must have that crystal.
307
00:20:05,913 --> 00:20:08,874
If you want it, you'll
have to take it from me.
308
00:20:16,132 --> 00:20:17,633
What happened to
the Energy Beast?
309
00:20:17,675 --> 00:20:21,679
He's back at the center of
Eternia, where he belongs.
310
00:20:22,304 --> 00:20:23,806
What if he comes back?
311
00:20:25,474 --> 00:20:28,686
I'll just have to make
sure that doesn't happen.
312
00:20:37,778 --> 00:20:41,31
Now, | think we
should all go home.
313
00:20:41,198 --> 00:20:42,533
I'm for that.
314
00:20:42,616 --> 00:20:43,659
He-Man
315
00:20:52,209 --> 00:20:53,919
We have just received
a reply from He-Man
316
00:20:54,03 --> 00:20:56,05
regarding He-Man Day.
317
00:20:56,88 --> 00:20:58,215
He says
he appreciates the honor
318
00:20:58,299 --> 00:21:01,177
but has asked that
it be changed instead
319
00:21:01,218 --> 00:21:03,554
to a day honoring Orko.
320
00:21:03,804 --> 00:21:05,473
Me?
321
00:21:05,514 --> 00:21:08,267
And Teela, Man-At-Arms,
322
00:21:08,350 --> 00:21:11,187
and Adam, because you
all worked together
323
00:21:11,270 --> 00:21:13,230
to save Eternia
from destruction.
324
00:21:13,647 --> 00:21:16,233
Well, you wanna know what
| have to say about that?
325
00:21:16,525 --> 00:21:17,568
What, Orko?
326
00:21:18,235 --> 00:21:21,238
Let's hear it for He-Man!
Hip-hip-hooray!
327
00:21:21,280 --> 00:21:25,951
Hip-hip-hooray!
Yay, He-Man! Yay, He-Man!
328
00:21:27,244 --> 00:21:29,371
In today's story,
Orko found out
329
00:21:29,455 --> 00:21:31,540
how important it is
to have patience.
330
00:21:31,707 --> 00:21:33,834
| couldn't wait to go
in the ancient temple
331
00:21:33,918 --> 00:21:35,878
and | ended up causing
a lot of trouble
332
00:21:35,961 --> 00:21:37,463
for me and everyone else.
333
00:21:37,713 --> 00:21:39,381
I'm happy you
learned your lesson.
334
00:21:39,799 --> 00:21:41,926
Oh, by the way, | guess
I'll be seeing you
335
00:21:42,09 --> 00:21:43,385
at the big parade tomorrow.
336
00:21:43,469 --> 00:21:45,596
Tomorrow? | gotta
wait till then?
337
00:21:45,846 --> 00:21:48,474
Oh, why can't we have
the parade today?
338
00:21:48,557 --> 00:21:51,644
Orko.
Okay, I'll be patient.
339
00:21:51,685 --> 00:21:52,937
But it won't be easy.
340
00:21:53,20 --> 00:21:55,439
See ya next time.
Hope it's soon.
22390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.