All language subtitles for He-Man and the Masters of the Universe - 01x59 - Evilseed_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,383 --> 00:00:09,635 He-Man 2 00:00:09,718 --> 00:00:12,721 And the Masters of the Universe. 3 00:00:14,181 --> 00:00:15,432 | am Adam, 4 00:00:15,516 --> 00:00:17,976 Prince of Eternia and defender of the secrets 5 00:00:18,60 --> 00:00:19,811 of Castle Grayskull. 6 00:00:19,895 --> 00:00:23,65 This is Cringer, my fearless friend. 7 00:00:24,316 --> 00:00:26,610 Fabulous secret powers were revealed to me 8 00:00:26,652 --> 00:00:29,154 the day | held aloft my magic sword 9 00:00:29,196 --> 00:00:32,449 and said, "By the power of Grayskull..." 10 00:00:34,159 --> 00:00:35,827 He-Man 11 00:00:35,869 --> 00:00:39,414 "...1 have the power!" 12 00:00:47,881 --> 00:00:50,217 Cringer became the mighty Battle Cat 13 00:00:50,300 --> 00:00:52,636 and | became He-Man, 14 00:00:52,719 --> 00:00:55,806 the most powerful man in the universe. 15 00:00:58,892 --> 00:01:01,311 Only three others share this secret, 16 00:01:02,229 --> 00:01:06,149 our friends the Sorceress, Man-At-Arms and Orko. 17 00:01:06,400 --> 00:01:08,860 Together, we defend Castle Grayskull 18 00:01:08,944 --> 00:01:11,905 from the evil forces of Skeletor. 19 00:01:15,158 --> 00:01:16,743 He-Man 20 00:01:28,05 --> 00:01:29,339 Feel any better? 21 00:01:29,381 --> 00:01:30,799 A little. 22 00:01:31,800 --> 00:01:33,844 Nice to know you have a weakness. 23 00:01:33,927 --> 00:01:36,263 Allergies are not a weakness. 24 00:01:36,305 --> 00:01:39,850 They are... They are just allergies. 25 00:01:40,142 --> 00:01:41,685 They have never been this bad, though. 26 00:01:41,768 --> 00:01:45,314 Emergency. Emergency. Emergency. 27 00:01:45,397 --> 00:01:47,65 Information, please. 28 00:01:47,190 --> 00:01:49,693 The Dam of the Ancients has burst. 29 00:01:49,735 --> 00:01:51,612 Flooding on the Fertile Plain. 30 00:01:52,29 --> 00:01:56,74 Crops in peril. Farmers in great danger. 31 00:01:56,158 --> 00:01:57,492 I'll go immediately. 32 00:01:58,201 --> 00:02:00,495 | better stay here to guard the palace. 33 00:02:00,579 --> 00:02:01,913 Come on, Cringer. 34 00:02:02,623 --> 00:02:03,749 Uh-oh! 35 00:02:03,832 --> 00:02:05,167 Where are you two going? 36 00:02:05,250 --> 00:02:07,878 | just remembered something | have to do. 37 00:02:09,254 --> 00:02:12,841 You always have something to do when there's trouble. 38 00:02:12,924 --> 00:02:14,176 He-Man 39 00:02:14,259 --> 00:02:15,552 In here, Cringer. 40 00:02:16,678 --> 00:02:18,430 Great place for a nap. 41 00:02:19,640 --> 00:02:20,849 Later, pal. 42 00:02:20,932 --> 00:02:22,851 You mean? | mean... 43 00:02:23,268 --> 00:02:25,520 By the power of Grayskull. 44 00:02:31,652 --> 00:02:35,30 | have the power! 45 00:02:54,07 --> 00:02:55,634 It won't start, Rammy. 46 00:02:57,511 --> 00:03:01,56 Weeds! Where did all of this stuff come from? 47 00:03:01,390 --> 00:03:03,809 | don't know, but there's no time to clean it out now. 48 00:03:03,892 --> 00:03:05,602 | better take the small track. 49 00:03:05,686 --> 00:03:07,145 He-Man! 50 00:03:07,437 --> 00:03:10,315 Hello, Rammy. Need a hand, Man-At-Arms? 51 00:03:10,399 --> 00:03:12,150 You bet, He-Man. Let's go. 52 00:03:12,776 --> 00:03:14,277 He-Man 53 00:03:22,160 --> 00:03:24,121 Battle Cat, look there. 54 00:03:24,162 --> 00:03:25,622 Help! Help! 55 00:03:26,581 --> 00:03:27,791 Can you handle it, Cat? 56 00:03:27,874 --> 00:03:29,126 No problem. 57 00:03:46,393 --> 00:03:48,395 There's the problem, straight ahead. 58 00:03:48,687 --> 00:03:52,357 Maybe an avalanche would make a new dam and stop the water. 59 00:03:52,441 --> 00:03:55,861 Too dangerous. Try a pile of small stones. 60 00:03:55,944 --> 00:03:58,530 Here goes. We'll try low power. 61 00:04:02,743 --> 00:04:04,453 It's working! Look! 62 00:04:08,665 --> 00:04:10,125 Okay, what next? 63 00:04:14,629 --> 00:04:17,132 I'll just give it a whirl. 64 00:04:19,843 --> 00:04:22,220 Hey! But, of course, 65 00:04:22,262 --> 00:04:25,265 he's making a tornado to gather up the small rocks. 66 00:04:40,113 --> 00:04:43,825 And you say, this hooded man sold you the seeds only yesterday? 67 00:04:44,910 --> 00:04:46,495 Yes, it was nearly sundown. 68 00:04:47,287 --> 00:04:50,749 A kind of plant, he said, good for everything that grows. 69 00:04:50,791 --> 00:04:53,210 He said we should try some by the dam, 70 00:04:53,543 --> 00:04:55,420 but this morning the vines were growing all over us, 71 00:04:56,922 --> 00:05:00,133 spreading all across the dam, starting to destroy it. 72 00:05:00,383 --> 00:05:02,469 If only we'd realized in time. 73 00:05:03,637 --> 00:05:04,888 We tried to pull them out, 74 00:05:04,971 --> 00:05:06,807 but they were growing too fast. 75 00:05:07,140 --> 00:05:09,226 Hmm, there's much work to be done here. 76 00:05:09,309 --> 00:05:10,894 Our farms were destroyed. 77 00:05:10,977 --> 00:05:13,21 Weeds are springing up everywhere. 78 00:05:13,63 --> 00:05:16,358 But at least the big danger has passed, thanks to He-Man. 79 00:05:17,234 --> 00:05:18,902 I'd like to stay and help. 80 00:05:19,27 --> 00:05:20,529 We would be honored. 81 00:05:20,570 --> 00:05:24,324 I'd like to hear more about this hooded seed man of yours. 82 00:05:28,119 --> 00:05:30,914 | feel the boney finger of Skeletor. 83 00:05:30,997 --> 00:05:32,249 Don't you, Battle Cat? 84 00:05:32,999 --> 00:05:34,84 Sorceress? 85 00:05:34,167 --> 00:05:37,963 Waste no time, He-Man. Return to the palace. 86 00:05:38,46 --> 00:05:40,674 That's where we're headed now. What's wrong? 87 00:05:40,715 --> 00:05:43,218 Hurry. Waste no time. 88 00:05:43,301 --> 00:05:44,678 We're on our way. 89 00:05:45,11 --> 00:05:46,137 He-Man 90 00:05:52,310 --> 00:05:54,896 What in the name of Eternia is going on? 91 00:05:56,982 --> 00:05:58,66 It just started. 92 00:05:58,149 --> 00:05:59,484 We gotta do something. 93 00:05:59,568 --> 00:06:01,236 Find the king and queen, fast. 94 00:06:01,403 --> 00:06:03,321 Look in the rooms down the hall. 95 00:06:11,872 --> 00:06:13,874 What kind of magic is this? 96 00:06:15,250 --> 00:06:18,253 - He-Man, in here! - This way! 97 00:06:21,464 --> 00:06:23,258 He-Man, do something. 98 00:06:25,10 --> 00:06:28,722 A man came wearing a black hood. 99 00:06:28,805 --> 00:06:30,849 And he gave you some seeds? 100 00:06:30,891 --> 00:06:33,268 How did you know? 101 00:06:35,61 --> 00:06:36,897 Cut the others free and follow me. 102 00:06:36,980 --> 00:06:38,23 Where are you going? 103 00:06:38,106 --> 00:06:40,609 The throne room. The palace is collapsing. 104 00:06:40,692 --> 00:06:42,611 Teela! Hurry! 105 00:06:46,197 --> 00:06:48,283 | can't hold it much longer. 106 00:06:48,575 --> 00:06:51,494 You have to, or the whole place will fall in. 107 00:06:55,457 --> 00:06:56,541 They're pulling back. 108 00:07:02,464 --> 00:07:03,798 Are you all right? 109 00:07:03,840 --> 00:07:06,51 Yes, but Teela, the king and queen? 110 00:07:06,134 --> 00:07:07,302 He-Man 111 00:07:13,475 --> 00:07:14,935 Where is everybody? 112 00:07:15,101 --> 00:07:16,937 | sure don't like what's happening. 113 00:07:17,20 --> 00:07:18,21 Neither do I. 114 00:07:18,688 --> 00:07:19,731 He-Man 115 00:07:21,942 --> 00:07:24,27 To Castle Grayskull. 116 00:07:25,779 --> 00:07:27,530 What's the matter with this thing? 117 00:07:29,491 --> 00:07:30,533 Yikes! 118 00:07:33,370 --> 00:07:35,413 The vines are sapping my strength. 119 00:07:36,539 --> 00:07:39,84 Sorceress, hear me. 120 00:07:39,626 --> 00:07:40,835 We need help. 121 00:07:42,879 --> 00:07:46,883 I'm losing them. Vines must be tightening. 122 00:07:46,967 --> 00:07:49,678 | must concentrate harder. 123 00:07:49,761 --> 00:07:51,638 | must bring them here. 124 00:07:58,311 --> 00:07:59,437 Sorceress! 125 00:08:01,22 --> 00:08:04,192 You used the space portal to bring us here. Thanks! 126 00:08:04,275 --> 00:08:06,695 Where is my mother and father, and Teela? 127 00:08:06,903 --> 00:08:08,238 Did you bring them, too? 128 00:08:08,571 --> 00:08:10,865 No. The vines were too strong. 129 00:08:10,949 --> 00:08:12,742 But your magic is powerful. 130 00:08:12,826 --> 00:08:15,453 Yes, but not powerful enough. 131 00:08:15,578 --> 00:08:17,580 I'll bet Skeletor's behind this. 132 00:08:17,664 --> 00:08:19,40 How do you find out? 133 00:08:19,124 --> 00:08:20,166 We'll ask him. 134 00:08:20,250 --> 00:08:23,294 We can use the Window of Spirits to contact Skeletor. 135 00:08:24,170 --> 00:08:25,797 Did they say "Skeletor"? 136 00:08:31,94 --> 00:08:36,224 He-Man, what manner of sorcery comes from Grayskull this day? 137 00:08:36,558 --> 00:08:38,143 Suppose you start off by telling me 138 00:08:38,226 --> 00:08:39,894 what you've done with the plants. 139 00:08:39,978 --> 00:08:42,689 Then I'd like to know what you've done with Queen Marlena. 140 00:08:42,772 --> 00:08:45,233 Then... Back up, muscle boy. 141 00:08:45,316 --> 00:08:47,485 ! want to know what you've done to the plants. 142 00:08:47,569 --> 00:08:48,778 Me? Yes. 143 00:08:48,862 --> 00:08:51,614 Because they are bugging the big bones out of me. 144 00:08:53,491 --> 00:08:56,870 Did you see that? The stuff's all over the place. 145 00:08:57,620 --> 00:08:59,706 | can't get rid of them, Skeletor. 146 00:08:59,789 --> 00:09:01,41 Keep trying. 147 00:09:04,878 --> 00:09:08,173 Oh, no, Skeletor, they won't stop. 148 00:09:08,798 --> 00:09:10,467 Well, He-Man, if you didn't do it, 149 00:09:10,550 --> 00:09:13,511 then who in the great bone world did do it? 150 00:09:13,887 --> 00:09:15,305 He-Man, answer me. 151 00:09:15,430 --> 00:09:18,266 He-Man | demand that you return to this screen. 152 00:09:19,726 --> 00:09:21,603 Skeletor, you're fading out. 153 00:09:21,644 --> 00:09:23,188 Wait a minute. 154 00:09:25,815 --> 00:09:26,900 Who are you? 155 00:09:26,983 --> 00:09:32,280 ! am Evilseed, master of the plant kingdom 156 00:09:32,363 --> 00:09:34,449 and | am taking over. 157 00:09:37,160 --> 00:09:42,791 And you, bone head, all the miserable treasure you have, 158 00:09:42,832 --> 00:09:44,876 that shall be mine also. 159 00:09:45,210 --> 00:09:46,252 No! 160 00:09:46,336 --> 00:09:48,254 Look, he's on top of the dam. 161 00:09:48,421 --> 00:09:51,49 Now, hear me. All of you. 162 00:09:51,549 --> 00:09:54,844 My plants and | have slept for years. 163 00:09:54,928 --> 00:09:59,15 Now we waken to claim Eternia. 164 00:10:00,391 --> 00:10:03,394 Behold my sturdy tree. 165 00:10:03,436 --> 00:10:07,649 Behold its strange fruit. 166 00:10:13,154 --> 00:10:15,740 Wait. Evilseed, don't go. 167 00:10:15,824 --> 00:10:18,284 Perhaps we can make a deal of some kind? 168 00:10:19,244 --> 00:10:20,286 He's gone. 169 00:10:20,370 --> 00:10:22,664 Who does that cabbage think he is? 170 00:10:22,705 --> 00:10:25,125 Ugh! Here comes the vines again. 171 00:10:26,668 --> 00:10:27,919 They won't stop. 172 00:10:29,45 --> 00:10:31,256 Skeletor, help me! 173 00:10:31,339 --> 00:10:34,884 Skeletor, help me, please! Skeletor! 174 00:10:35,93 --> 00:10:37,762 Sorry, but I've got to help myself. 175 00:10:38,721 --> 00:10:40,598 | need time to make a plan. 176 00:10:40,723 --> 00:10:45,103 Mer-Man, Mer-Man, your assistance is required on Snake Mountain. 177 00:10:45,186 --> 00:10:47,230 And | mean right now. 178 00:10:47,355 --> 00:10:50,233 I'm under attack here, Skeletor. 179 00:10:50,525 --> 00:10:55,822 Seaweed on man. Everything collapsing. Send help. 180 00:10:56,990 --> 00:10:59,826 Are you crazy? | can hardly help myself. 181 00:11:00,118 --> 00:11:05,81 Skeletor, if there is a good bone in you, send help. 182 00:11:05,165 --> 00:11:07,834 There isn't. Never has been. Never will be. 183 00:11:07,917 --> 00:11:13,06 The question is, how long can | hold out? 184 00:11:16,718 --> 00:11:22,265 Give up, He-Man. The days of man and magic are past. 185 00:11:22,640 --> 00:11:25,560 Give up while you can. 186 00:11:26,477 --> 00:11:30,64 Never. Not until I've sent you back where you belong. 187 00:11:30,148 --> 00:11:31,399 Too bad. 188 00:11:31,566 --> 00:11:35,945 | have spared your Castle Grayskull long enough. 189 00:11:44,746 --> 00:11:46,664 Evilseed really means business. 190 00:11:46,748 --> 00:11:49,626 Yes. His power is growing. 191 00:11:49,667 --> 00:11:52,503 Sorceress, you must have something to test that power. 192 00:11:52,587 --> 00:11:57,300 | do. We'll take that vine to my laboratory and analyze it. 193 00:11:57,383 --> 00:11:58,426 Good idea. 194 00:11:58,509 --> 00:11:59,886 Now we're doing something. 195 00:11:59,969 --> 00:12:01,763 But | wonder what Evilseed is doing? 196 00:12:03,514 --> 00:12:09,437 Rise, rise, Castle Grayskull awaits us. 197 00:12:09,687 --> 00:12:13,441 Look and behold your future. 198 00:12:13,524 --> 00:12:16,69 It's only water, you big, big... 199 00:12:16,152 --> 00:12:18,71 Oh, whatever you are. 200 00:12:18,112 --> 00:12:20,281 Evil-Lyn, if you don't stop babbling... 201 00:12:20,365 --> 00:12:22,242 | think we should all be quiet. 202 00:12:22,283 --> 00:12:24,285 We're not doing ourselves any good by... 203 00:12:24,369 --> 00:12:25,453 Silence. 204 00:12:25,828 --> 00:12:27,80 He-Man 205 00:12:28,206 --> 00:12:31,84 It's a plant not known anywhere on Eternia. 206 00:12:31,167 --> 00:12:32,293 Then what is it? 207 00:12:32,377 --> 00:12:33,836 | don't Know even that. 208 00:12:33,920 --> 00:12:35,838 Then we don't know how to stop it. 209 00:12:35,922 --> 00:12:37,131 He-Man 210 00:12:37,423 --> 00:12:41,94 There must be some way | can take advantage of this situation. 211 00:12:41,261 --> 00:12:42,804 Trap Jaw, where are you? 212 00:12:42,887 --> 00:12:44,305 Right behind you. 213 00:12:44,347 --> 00:12:47,475 Well, don't just stand there. Think of something. 214 00:12:50,270 --> 00:12:51,437 Call He-Man. 215 00:12:51,521 --> 00:12:53,64 He-Man? Why? 216 00:12:53,314 --> 00:12:55,858 The way things are going, you might need him. 217 00:12:55,900 --> 00:12:59,404 Me? Need He-Man? Never! 218 00:13:02,865 --> 00:13:06,369 But maybe he will need me. 219 00:13:06,452 --> 00:13:09,38 Wait a minute. Let's take this step by step. 220 00:13:09,622 --> 00:13:13,42 What's the one thing plants need to stay healthy and grow? 221 00:13:13,84 --> 00:13:14,127 Water. 222 00:13:14,585 --> 00:13:18,298 And the way these grow, they must need a lot. 223 00:13:18,548 --> 00:13:22,343 Hey! That's why the dam is so important to Evilseed. 224 00:13:22,427 --> 00:13:24,178 Right. Once the dam breaks, 225 00:13:24,262 --> 00:13:26,597 the plants will have all the water they need. 226 00:13:26,681 --> 00:13:31,269 True. But there's one simple thing we haven't tried. 227 00:13:31,519 --> 00:13:32,729 He-Man 228 00:13:32,895 --> 00:13:34,230 See what happens. 229 00:13:34,272 --> 00:13:37,775 Like most plants, it cannot grow when it is cold. 230 00:13:37,817 --> 00:13:39,402 We could use a freeze ray? 231 00:13:39,485 --> 00:13:43,781 Orko, there aren't enough freeze rays in Eternia to stop Evilseed. 232 00:13:43,865 --> 00:13:47,618 Then it must snow, and it must snow today. 233 00:13:47,952 --> 00:13:51,706 Snow? Here on Eternia? And today? That's impossible. 234 00:13:51,873 --> 00:13:56,02 Maybe not. Suppose we got a giant ice ball from the Ice Mountains 235 00:13:56,169 --> 00:13:57,628 and smashed it in the sky? 236 00:13:57,712 --> 00:14:00,89 There is only one way it might work. 237 00:14:00,798 --> 00:14:03,968 We must do it above Castle Grayskull, 238 00:14:04,93 --> 00:14:06,637 and we must join our powers. 239 00:14:06,763 --> 00:14:08,14 Why Grayskull? 240 00:14:08,139 --> 00:14:10,183 It is a place of great power. 241 00:14:10,767 --> 00:14:13,686 It's where | get my magic and He-Man gets his strength. 242 00:14:13,895 --> 00:14:16,147 Our powers are strongest right here. 243 00:14:16,272 --> 00:14:18,358 All right, Grayskull it is! 244 00:14:18,524 --> 00:14:19,734 I'll get that ice. 245 00:14:20,360 --> 00:14:22,820 Wait! There is one more thing. 246 00:14:23,529 --> 00:14:25,907 Besides your power and mine, 247 00:14:26,616 --> 00:14:29,369 we may need the power of one other. 248 00:14:29,410 --> 00:14:30,453 One other? 249 00:14:30,536 --> 00:14:31,913 There isn't one other... 250 00:14:31,954 --> 00:14:33,498 Unless... You don't mean. 251 00:14:33,664 --> 00:14:34,707 Yes. 252 00:14:34,791 --> 00:14:37,794 The powers of the three greatest forces in Eternia. 253 00:14:38,169 --> 00:14:42,298 He-Man's, mine and Skeletor. 254 00:14:42,757 --> 00:14:45,301 - Oh, no! - I'll call him. 255 00:14:46,844 --> 00:14:49,514 Unite with Castle Grayskull? 256 00:14:49,555 --> 00:14:52,767 Never. Never will | set foot in Castle Grayskull 257 00:14:52,850 --> 00:14:55,520 until the day | enter as its conqueror. 258 00:14:55,603 --> 00:14:56,854 Be gone, He-Man. 259 00:14:57,522 --> 00:14:59,732 Have you lost your knuckle joints? 260 00:15:00,983 --> 00:15:02,110 We need him. 261 00:15:02,985 --> 00:15:06,447 But don't you see, fool, He-Man is beaten. 262 00:15:06,531 --> 00:15:09,325 The man is beaten by the plants. 263 00:15:09,534 --> 00:15:11,953 Well, we're not doing so hot ourselves. 264 00:15:11,994 --> 00:15:14,372 We will play a waiting game. 265 00:15:14,622 --> 00:15:17,834 Let him beg. Then we'll deal. 266 00:15:18,00 --> 00:15:21,45 Sorry, the game's over. I'm out of freeze rays. 267 00:15:21,421 --> 00:15:22,964 You blundering fool. 268 00:15:23,798 --> 00:15:26,92 Help! Skeletor! 269 00:15:26,175 --> 00:15:29,137 Sorry, Trap Jaw, | must think of myself, 270 00:15:29,220 --> 00:15:33,99 Not you. He-Man! 271 00:15:33,307 --> 00:15:36,477 Are you there? He-Man? 272 00:15:36,894 --> 00:15:41,357 I'm calling as a friend. 273 00:15:41,566 --> 00:15:44,277 lam ready to come to Grayskull. 274 00:15:45,27 --> 00:15:46,70 He-Man 275 00:15:46,612 --> 00:15:48,364 But if Skeletor comes to Grayskull, 276 00:15:48,448 --> 00:15:50,408 then his powers will increase, too. 277 00:15:50,491 --> 00:15:53,578 Yes, he will be stronger than ever before. 278 00:15:53,828 --> 00:15:57,457 That's bad news. Bad, bad news. 279 00:15:57,540 --> 00:16:00,751 We're not enemies right now. We're on the same side. 280 00:16:01,85 --> 00:16:02,712 | say we can't trust him. 281 00:16:02,795 --> 00:16:04,714 But, Orko, we have no choice. 282 00:16:04,797 --> 00:16:06,48 To the space portal. 283 00:16:08,718 --> 00:16:12,805 The water has risen and all is ready. 284 00:16:12,847 --> 00:16:15,57 This time there will be no interference 285 00:16:15,183 --> 00:16:17,935 from the heroes and villains of Eternia. 286 00:16:18,436 --> 00:16:22,148 This time there shall be only Evilseed. 287 00:16:22,523 --> 00:16:24,150 Orko will stay here. 288 00:16:24,233 --> 00:16:27,570 Me? Here with Skeletor? 289 00:16:27,653 --> 00:16:28,738 Ugh! 290 00:16:28,863 --> 00:16:30,239 It's all right, Orko. 291 00:16:31,240 --> 00:16:32,366 Oh, sure. 292 00:16:33,284 --> 00:16:34,410 It is beginning. 293 00:16:34,494 --> 00:16:36,78 To the Ice Mountains. 294 00:16:36,162 --> 00:16:38,581 And bring me back the moment this runs out. 295 00:16:43,961 --> 00:16:47,173 Eternia, now witness, 296 00:16:47,256 --> 00:16:50,92 the destruction of the dam begins. 297 00:16:50,218 --> 00:16:53,804 The water will soon feed my plants. 298 00:16:55,431 --> 00:16:56,432 He-Man 299 00:17:03,523 --> 00:17:06,67 So he is now at Ice Mountain? 300 00:17:06,150 --> 00:17:08,152 And when He-Man is finished? 301 00:17:08,236 --> 00:17:10,821 We will bring him back at the last moment. 302 00:17:11,113 --> 00:17:12,990 An interesting plan. 303 00:17:13,157 --> 00:17:15,952 But supposing we don't bring him back. 304 00:17:17,662 --> 00:17:18,829 Oh, no. 305 00:17:29,882 --> 00:17:32,426 Well, here goes everything. 306 00:17:42,937 --> 00:17:44,897 If my calculations are correct, 307 00:17:44,939 --> 00:17:48,276 that ice ball will be over Castle Grayskull in 60 seconds. 308 00:17:49,151 --> 00:17:51,362 Come on, Sorceress, do your stuff. 309 00:17:53,447 --> 00:17:55,783 With the added power of Grayskull, 310 00:17:55,866 --> 00:17:58,286 my magic is as strong as yours. 311 00:17:58,369 --> 00:17:59,537 Admit defeat. 312 00:17:59,620 --> 00:18:01,330 You are a fool. 313 00:18:01,414 --> 00:18:03,457 You must let me bring He-Man back. 314 00:18:03,708 --> 00:18:05,751 He-Man? Never. 315 00:18:05,835 --> 00:18:08,170 Castle Grayskull is mine. 316 00:18:08,337 --> 00:18:09,880 Then look behind you. 317 00:18:10,131 --> 00:18:11,716 You take me for a fool? 318 00:18:13,634 --> 00:18:18,97 Come on, Sorceress, do it. Open the portal. 319 00:18:20,57 --> 00:18:21,142 Finally! 320 00:18:23,144 --> 00:18:24,562 Skeletor, hold still. 321 00:18:27,64 --> 00:18:28,733 How did it go with him? 322 00:18:29,25 --> 00:18:30,443 Everything went fine. 323 00:18:30,484 --> 00:18:34,572 Don't you get awfully tired of being a hero all the time? 324 00:18:35,990 --> 00:18:37,533 Look, the ice ball! 325 00:18:37,825 --> 00:18:40,745 To the tower. There is not a moment to lose. 326 00:18:44,540 --> 00:18:46,667 Don't you ever feel like doing something evil? 327 00:18:47,418 --> 00:18:50,87 Don't you ever feel like doing something good? 328 00:18:53,674 --> 00:18:55,176 - Now? - Now. 329 00:18:55,885 --> 00:18:59,263 All join together. Orko, you, too. 330 00:19:07,63 --> 00:19:08,648 We need more power. 331 00:19:08,731 --> 00:19:11,734 Skeletor, raise your Havoc Staff. 332 00:19:11,817 --> 00:19:12,860 Now. 333 00:19:12,943 --> 00:19:14,904 It will be out of range soon. 334 00:19:14,945 --> 00:19:16,30 | don't know. 335 00:19:16,113 --> 00:19:19,75 If you don't, everything will be destroyed. 336 00:19:19,116 --> 00:19:20,284 Do it. 337 00:19:34,632 --> 00:19:35,675 Snow? 338 00:19:41,347 --> 00:19:45,142 Why, it can't be. This is my season. 339 00:19:45,226 --> 00:19:46,936 This is my time. 340 00:19:47,61 --> 00:19:51,23 But | will be back. | will be back. 341 00:19:51,273 --> 00:19:53,943 There will be another season. 342 00:19:54,26 --> 00:19:58,948 Yes, yes, there will be another season... 343 00:20:03,119 --> 00:20:04,370 He-Man 344 00:20:06,372 --> 00:20:07,998 We did it, Skeletor. 345 00:20:08,82 --> 00:20:09,583 All of us working together 346 00:20:09,667 --> 00:20:11,377 were able to stop Evilseed. 347 00:20:11,711 --> 00:20:12,795 Just think of all the other things 348 00:20:12,878 --> 00:20:15,464 we could do for humanity by joining forces. 349 00:20:15,548 --> 00:20:17,550 Not a chance, muscle brain. 350 00:20:17,633 --> 00:20:21,345 | don't do things for humanity. | do them for me. 351 00:20:22,54 --> 00:20:25,808 Wait, | will control Eternia all by myself. 352 00:20:26,517 --> 00:20:29,520 Not as long as my friends and | are here to stop you. 353 00:20:30,396 --> 00:20:33,441 Maybe not this time, but I'll be back. 354 00:20:34,483 --> 00:20:35,651 Count on it. 355 00:20:38,487 --> 00:20:39,613 | don't get it. 356 00:20:39,697 --> 00:20:42,950 Why doesn't Skeletor use his powers to do something good? 357 00:20:43,33 --> 00:20:46,162 Orko, some people are just blind. 358 00:20:46,245 --> 00:20:47,872 They don't know right from wrong. 359 00:20:48,330 --> 00:20:51,625 When | do something wrong, Man-At-Arms sends me to my room. 360 00:20:51,751 --> 00:20:54,295 Too bad it's not that easy with Skeletor. 361 00:20:54,378 --> 00:20:56,922 You know, that's not a bad idea, Orko. 362 00:20:56,964 --> 00:20:58,716 It's not? Uh-huh! 363 00:20:58,799 --> 00:21:00,676 Next time Skeletor does something wrong, 364 00:21:00,760 --> 00:21:02,553 we'll send him to your room. 365 00:21:02,636 --> 00:21:03,679 My room? 366 00:21:03,763 --> 00:21:05,14 From what Man-At-Arms tells me, 367 00:21:05,97 --> 00:21:06,640 your room is such a mess 368 00:21:06,724 --> 00:21:09,59 that Skeletor would never find his way out. 369 00:21:09,143 --> 00:21:12,229 All right, all right, I'll go clean it up right now. 370 00:21:12,354 --> 00:21:13,397 Want to help me? 371 00:21:14,148 --> 00:21:16,150 Glad to, my little friend. 372 00:21:18,569 --> 00:21:20,321 Don't wait for us. 373 00:21:20,446 --> 00:21:22,948 | have a feeling we're going to be awhile. 374 00:21:29,163 --> 00:21:31,81 Today was a day for surprises, 375 00:21:31,123 --> 00:21:34,877 and the biggest one of all was Skeletor and He-Man working together. 376 00:21:34,960 --> 00:21:37,671 By joining their powers, He-Man and Skeletor 377 00:21:37,755 --> 00:21:39,465 were able to stop Evilseed. 378 00:21:44,512 --> 00:21:46,722 Working with others can sometimes be difficult, 379 00:21:46,806 --> 00:21:49,600 but if you listen to and respect the ideas of others, 380 00:21:49,683 --> 00:21:51,435 even when you don't agree with them, 381 00:21:51,477 --> 00:21:53,813 you'll find it's easier to get the job done. 382 00:21:53,896 --> 00:21:56,273 And who knows? You may even learn something. 25079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.