Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,831 --> 00:00:04,870
♪ On the Isle of Mako ♪
2
00:00:04,910 --> 00:00:08,189
silver glow ♪
3
00:00:04,910 --> 00:00:08,189
♪ Under the moon's
4
00:00:08,229 --> 00:00:10,149
♪ The night is calm ♪
5
00:00:10,189 --> 00:00:12,068
♪ But suddenly ♪
6
00:00:12,108 --> 00:00:14,668
in the sea ♪
7
00:00:12,108 --> 00:00:14,668
♪ There's a change
8
00:00:14,708 --> 00:00:17,427
magic and brave ♪
9
00:00:14,708 --> 00:00:17,427
♪ Three mermaids,
10
00:00:17,467 --> 00:00:21,026
under the waves ♪
11
00:00:17,467 --> 00:00:21,026
♪ True beauties
12
00:00:21,066 --> 00:00:25,265
mystery ♪
13
00:00:21,066 --> 00:00:25,265
♪ Their secret will always be
14
00:00:25,305 --> 00:00:27,984
♪ In the depths of the sea ♪
15
00:00:34,543 --> 00:00:35,903
[Elliot] There it is.
16
00:00:35,942 --> 00:00:37,382
six-legged craboraptor.
17
00:00:35,942 --> 00:00:37,382
The monstrous
18
00:00:37,422 --> 00:00:40,261
it's up to you.
19
00:00:37,422 --> 00:00:40,261
Lieutenant Elliot,
20
00:00:40,301 --> 00:00:43,781
Aye aye, sir, immediately.
21
00:00:43,821 --> 00:00:45,300
Hey, where are you going?
22
00:00:45,340 --> 00:00:46,820
Oh, heck.
23
00:00:47,940 --> 00:00:49,699
Oh, no.
24
00:00:49,739 --> 00:00:52,139
[cheering / laughter]
25
00:01:08,135 --> 00:01:10,014
And can you do this?
26
00:01:17,133 --> 00:01:19,332
Whoa, a giant fish!
27
00:01:21,172 --> 00:01:23,411
Faster, you're way too slow!
28
00:01:24,971 --> 00:01:26,650
[they laugh]
29
00:01:29,410 --> 00:01:32,569
Whoa! What was that?
30
00:01:32,609 --> 00:01:35,488
so close to the surface?
31
00:01:32,609 --> 00:01:35,488
Rikki, are you crazy swimming
32
00:01:35,528 --> 00:01:37,968
do we have to tell you?
33
00:01:35,528 --> 00:01:37,968
How many times
34
00:01:38,008 --> 00:01:40,007
OK already. Take it easy.
35
00:01:40,047 --> 00:01:43,886
for us to play hide and seek.
36
00:01:40,047 --> 00:01:43,886
Come on, Bernie is waiting
37
00:01:45,166 --> 00:01:46,885
Let's have a look at this.
38
00:01:46,925 --> 00:01:48,765
Whoa!
39
00:01:48,805 --> 00:01:54,564
16, 17, 18, 19, 20.
40
00:01:54,604 --> 00:01:57,443
here we come!
41
00:01:54,604 --> 00:01:57,443
Look out, Bernie,
42
00:02:03,521 --> 00:02:05,921
[clattering / Bernie screams]
43
00:02:05,961 --> 00:02:08,240
Well, it's definitely cracked.
44
00:02:05,961 --> 00:02:08,240
[Cleo]
45
00:02:08,280 --> 00:02:11,839
I've got an idea.
46
00:02:08,280 --> 00:02:11,839
We'll have to put on a splint.
47
00:02:14,919 --> 00:02:17,798
your pincer from moving
48
00:02:14,919 --> 00:02:17,798
There you go. This will stop
49
00:02:17,838 --> 00:02:19,478
until it's better again.
50
00:02:19,518 --> 00:02:22,317
always happen to me?
51
00:02:19,518 --> 00:02:22,317
Why do these things
52
00:02:22,357 --> 00:02:25,996
to feed myself now?
53
00:02:22,357 --> 00:02:25,996
Oh! How am I going
54
00:02:26,036 --> 00:02:28,955
We'll come back with some food
55
00:02:26,036 --> 00:02:28,955
For now, just stay put.
56
00:02:28,995 --> 00:02:31,835
- OK.
57
00:02:28,995 --> 00:02:31,835
- as soon as we can, OK?
58
00:02:37,673 --> 00:02:41,192
has heard of nanotechnology.
59
00:02:37,673 --> 00:02:41,192
Are you kidding me? Everybody
60
00:02:41,232 --> 00:02:44,591
the very future of science,
61
00:02:41,232 --> 00:02:44,591
Nanotechnology is
62
00:02:44,631 --> 00:02:47,031
- Wow, what's that?
63
00:02:44,631 --> 00:02:47,031
- which is to say...
64
00:02:47,071 --> 00:02:49,190
a fan of sea monsters.
65
00:02:47,071 --> 00:02:49,190
Looks like you're
66
00:02:49,230 --> 00:02:52,150
Loch Ness monster last week.
67
00:02:49,230 --> 00:02:52,150
Ever since he read about the
68
00:02:52,190 --> 00:02:54,109
the Loch Ness monster.
69
00:02:52,190 --> 00:02:54,109
This isn't
70
00:02:54,149 --> 00:02:56,909
I saw in the bay yesterday.
71
00:02:54,149 --> 00:02:56,909
This is the monster
72
00:02:56,949 --> 00:03:00,468
don't really exist, right?
73
00:02:56,949 --> 00:03:00,468
You know that monsters
74
00:03:00,508 --> 00:03:02,067
They're just stories.
75
00:03:02,107 --> 00:03:04,507
because I saw it.
76
00:03:02,107 --> 00:03:04,507
Well, this one does
77
00:03:04,547 --> 00:03:06,946
coming out of the water
78
00:03:04,547 --> 00:03:06,946
I saw its tail
79
00:03:06,986 --> 00:03:10,225
on the seawall.
80
00:03:06,986 --> 00:03:10,225
when I was fishing for crabs
81
00:03:20,583 --> 00:03:22,622
How's it going, Elliot?
82
00:03:20,583 --> 00:03:22,622
Hi there.
83
00:03:22,662 --> 00:03:24,582
My sister isn't in.
84
00:03:24,622 --> 00:03:28,061
I've come to see.
85
00:03:24,622 --> 00:03:28,061
Good, because it's you
86
00:03:28,101 --> 00:03:30,021
I wanted to hear more about
87
00:03:30,061 --> 00:03:32,060
in the bay.
88
00:03:30,061 --> 00:03:32,060
the monster you saw
89
00:03:32,100 --> 00:03:34,939
Monsters don't really exist.
90
00:03:32,100 --> 00:03:34,939
They're just stories.
91
00:03:34,979 --> 00:03:37,219
what you really think,
92
00:03:34,979 --> 00:03:37,219
I know that's not
93
00:03:37,259 --> 00:03:39,138
and neither do I. I believe you,
94
00:03:39,178 --> 00:03:43,017
everything?
95
00:03:39,178 --> 00:03:43,017
so why don't you tell me
96
00:03:43,057 --> 00:03:45,217
the creature's tail
97
00:03:43,057 --> 00:03:45,217
[Abby] According to Elliot,
98
00:03:45,257 --> 00:03:47,776
and mostly red.
99
00:03:45,257 --> 00:03:47,776
was glittering and golden
100
00:03:47,816 --> 00:03:49,616
I don't know what to tell you.
101
00:03:49,656 --> 00:03:52,575
fits that description.
102
00:03:49,656 --> 00:03:52,575
No known marine creature
103
00:03:52,615 --> 00:03:54,855
making up stories?
104
00:03:52,615 --> 00:03:54,855
Are you sure he wasn't
105
00:03:54,895 --> 00:03:57,494
made up to you?
106
00:03:54,895 --> 00:03:57,494
And does this look
107
00:03:57,534 --> 00:04:01,133
So what do you think it is?
108
00:03:57,534 --> 00:04:01,133
It's the photo that Elliot took.
109
00:04:01,173 --> 00:04:03,652
Well, I can't say for sure,
110
00:04:03,692 --> 00:04:07,212
it would be a major discovery.
111
00:04:03,692 --> 00:04:07,212
but if it is an unknown species
112
00:04:07,252 --> 00:04:11,291
it's a new species!
113
00:04:07,252 --> 00:04:11,291
[squeals] So you think
114
00:04:11,331 --> 00:04:13,210
Now, hold on. I didn't say that.
115
00:04:13,250 --> 00:04:14,810
reliable evidence,
116
00:04:13,250 --> 00:04:14,810
We need to gather
117
00:04:14,850 --> 00:04:18,569
and then we'll see.
118
00:04:14,850 --> 00:04:18,569
conduct observations
119
00:04:20,688 --> 00:04:23,328
to do with that?
120
00:04:20,688 --> 00:04:23,328
[Emma] What do you want us
121
00:04:23,368 --> 00:04:25,207
It's for Bernie.
122
00:04:23,368 --> 00:04:25,207
It isn't for you.
123
00:04:25,247 --> 00:04:28,646
[laughs]
124
00:04:25,247 --> 00:04:28,646
Look, it's an artificial claw.
125
00:04:28,686 --> 00:04:30,286
- Hmm...
126
00:04:28,686 --> 00:04:30,286
- Brilliant, no?
127
00:04:30,326 --> 00:04:33,125
manufacturing prosthetics
128
00:04:30,326 --> 00:04:33,125
Oh, super! So now you're
129
00:04:33,165 --> 00:04:35,365
for crustaceans? OK, we're off.
130
00:04:35,405 --> 00:04:37,724
So long, Lewis.
131
00:04:37,764 --> 00:04:39,844
And what's wrong with that?
132
00:04:39,884 --> 00:04:42,243
just for crabs.
133
00:04:39,884 --> 00:04:42,243
It's a special food mixture
134
00:04:42,283 --> 00:04:44,883
for hermit crabs.
135
00:04:42,283 --> 00:04:44,883
Jeff says it's perfect
136
00:04:44,923 --> 00:04:46,402
Do you think he'll like it?
137
00:04:46,442 --> 00:04:48,962
pretty hungry
138
00:04:46,442 --> 00:04:48,962
[Emma] Well, he's gonna be
139
00:04:49,002 --> 00:04:51,921
right?
140
00:04:49,002 --> 00:04:51,921
and beggars can't be choosers,
141
00:04:53,241 --> 00:04:54,960
[Mr. Lambert] Hey, Cleo!
142
00:04:56,520 --> 00:04:59,119
Hey! [chuckles breathlessly]
143
00:04:59,159 --> 00:05:01,399
Going for a swim?
144
00:04:59,159 --> 00:05:01,399
Hi there, girls.
145
00:05:01,439 --> 00:05:04,478
We're just there to...
146
00:05:01,439 --> 00:05:04,478
Uh, no. We're just here...
147
00:05:04,518 --> 00:05:07,677
to hang out.
148
00:05:04,518 --> 00:05:07,677
Oh, we just came down here
149
00:05:07,717 --> 00:05:10,396
And you?
150
00:05:07,717 --> 00:05:10,396
Spend a little time yacking.
151
00:05:10,436 --> 00:05:13,596
creature your brother spotted.
152
00:05:10,436 --> 00:05:13,596
I'm hoping to get a look at that
153
00:05:13,636 --> 00:05:16,195
Emma?
154
00:05:13,636 --> 00:05:16,195
He did speak to you about it,
155
00:05:16,235 --> 00:05:18,155
Well, yes, at least sort of.
156
00:05:18,194 --> 00:05:21,154
really take him seriously.
157
00:05:18,194 --> 00:05:21,154
But you know, you can't
158
00:05:21,194 --> 00:05:22,993
pretty wild stories.
159
00:05:21,194 --> 00:05:22,993
He tells some
160
00:05:23,033 --> 00:05:24,633
Maybe, but this time
161
00:05:24,673 --> 00:05:27,832
a totally unknown species.
162
00:05:24,673 --> 00:05:27,832
we might be dealing with
163
00:05:27,872 --> 00:05:31,471
my jacket at the Juicy bar.
164
00:05:27,872 --> 00:05:31,471
[Rikki] Girls, I forgot
165
00:05:31,511 --> 00:05:34,351
Goodbye, Mr. Lambert.
166
00:05:31,511 --> 00:05:34,351
Mind if we go back?
167
00:05:34,391 --> 00:05:35,470
[Emma] So long.
168
00:05:35,510 --> 00:05:36,870
Goodbye... Hmm?
169
00:05:44,348 --> 00:05:46,428
Oh, I'm so hungry.
170
00:05:46,468 --> 00:05:47,867
What's keeping them?
171
00:05:47,907 --> 00:05:49,587
[Rikki] Lewis!
172
00:05:49,627 --> 00:05:51,466
You'll never believe it.
173
00:05:49,627 --> 00:05:51,466
We have a problem!
174
00:05:51,506 --> 00:05:54,586
of a sea monster I would.
175
00:05:51,506 --> 00:05:54,586
If it's about the discovery
176
00:05:54,626 --> 00:05:57,065
- Look.
177
00:05:54,626 --> 00:05:57,065
- How did you know?
178
00:05:58,465 --> 00:06:02,104
of Dolphin City?"
179
00:05:58,465 --> 00:06:02,104
[Emma] "The mystery creature
180
00:06:05,863 --> 00:06:07,223
[whines]
181
00:06:07,263 --> 00:06:09,382
OK, come on, Bernie.
182
00:06:09,422 --> 00:06:12,421
and go for it.
183
00:06:09,422 --> 00:06:12,421
It's time to be brave
184
00:06:17,100 --> 00:06:20,380
[yells] Oh, no.
185
00:06:20,419 --> 00:06:23,299
to bring him some food.
186
00:06:20,419 --> 00:06:23,299
What about Bernie? We promised
187
00:06:23,339 --> 00:06:26,778
he'll find someone else to help.
188
00:06:23,339 --> 00:06:26,778
Bernie will be alright. I'm sure
189
00:06:26,818 --> 00:06:30,377
What else can we do?
190
00:06:26,818 --> 00:06:30,377
Cleo, we don't have a choice.
191
00:06:30,417 --> 00:06:33,536
of being spotted right now.
192
00:06:30,417 --> 00:06:33,536
We can't take the risk
193
00:06:33,576 --> 00:06:36,816
won't spend the rest of his life
194
00:06:33,576 --> 00:06:36,816
Don't worry, Cleo. Mr. Lambert
195
00:06:36,856 --> 00:06:38,535
glued to to his binoculars.
196
00:06:38,575 --> 00:06:41,534
no monsters he'll drop it.
197
00:06:38,575 --> 00:06:41,534
Once he realizes there are
198
00:06:41,574 --> 00:06:44,454
like everyone else.
199
00:06:41,574 --> 00:06:44,454
Listen, I saw the photo
200
00:06:44,494 --> 00:06:46,293
what's happening.
201
00:06:44,494 --> 00:06:46,293
I want to know
202
00:06:46,333 --> 00:06:50,252
a kind of Loch Ness monster?
203
00:06:46,333 --> 00:06:50,252
Could this creature be
204
00:06:50,292 --> 00:06:52,732
Loch Ness... I don't...
205
00:06:52,772 --> 00:06:55,091
some kind of prehistoric animal
206
00:06:52,772 --> 00:06:55,091
Could it be
207
00:06:55,131 --> 00:06:58,010
- A dinosaur?
208
00:06:55,131 --> 00:06:58,010
- or an amphibian dinosaur?
209
00:06:58,050 --> 00:07:00,730
It's much too soon to say.
210
00:06:58,050 --> 00:07:00,730
No, no, look.
211
00:07:00,770 --> 00:07:03,449
scientifically.
212
00:07:00,770 --> 00:07:03,449
We've got to investigate it
213
00:07:07,288 --> 00:07:10,647
Or a giant mutant fish.
214
00:07:10,687 --> 00:07:12,167
Double darn, I can't believe it.
215
00:07:12,207 --> 00:07:14,167
like an old calm.
216
00:07:12,207 --> 00:07:14,167
They dropped me
217
00:07:14,207 --> 00:07:16,646
dying of hunger
218
00:07:14,207 --> 00:07:16,646
Here I am all alone
219
00:07:16,686 --> 00:07:18,605
couldn't care less.
220
00:07:16,686 --> 00:07:18,605
and they simply
221
00:07:18,645 --> 00:07:20,565
[Murray] Hey, Bernie.
222
00:07:20,605 --> 00:07:23,204
around in circles like an idiot?
223
00:07:20,605 --> 00:07:23,204
What are you doing running
224
00:07:23,244 --> 00:07:27,083
I'm waiting for the mermaids.
225
00:07:23,244 --> 00:07:27,083
Give me a break.
226
00:07:27,123 --> 00:07:28,963
for the mermaids.
227
00:07:27,123 --> 00:07:28,963
Oh, you're waiting
228
00:07:29,003 --> 00:07:31,922
He's waiting for the mermaids.
229
00:07:29,003 --> 00:07:31,922
Guys, did you hear that?
230
00:07:31,962 --> 00:07:35,841
rush, my poor little shrimp.
231
00:07:31,962 --> 00:07:35,841
They don't seem to be in any
232
00:07:35,881 --> 00:07:37,921
I'm not a shrimp!
233
00:07:37,961 --> 00:07:39,760
Shrimpy, shrimpy, shrimpy.
234
00:07:39,800 --> 00:07:41,400
The mermaids aren't coming.
235
00:07:41,440 --> 00:07:44,719
a dime a dozen shellfish.
236
00:07:41,440 --> 00:07:44,719
To them, you are just
237
00:07:44,759 --> 00:07:48,558
- [all laugh]
238
00:07:44,759 --> 00:07:48,558
- [Bernie] No, but...
239
00:07:53,277 --> 00:07:56,636
about this creature so far?
240
00:07:53,277 --> 00:07:56,636
[radio alarm] What do we know
241
00:07:56,676 --> 00:07:58,156
[man 2] We know for certain
242
00:07:58,196 --> 00:08:01,035
marine species.
243
00:07:58,196 --> 00:08:01,035
that it isn't any known
244
00:08:01,075 --> 00:08:03,315
that leave us?
245
00:08:01,075 --> 00:08:03,315
[man 1] So where does
246
00:08:03,355 --> 00:08:05,314
could wind up
247
00:08:03,355 --> 00:08:05,314
[man 2] Well, this creature
248
00:08:05,354 --> 00:08:08,953
since the Loch Ness monster.
249
00:08:05,354 --> 00:08:08,953
being the greatest mystery
250
00:08:08,993 --> 00:08:10,753
to believe...
251
00:08:08,993 --> 00:08:10,753
We have every reason
252
00:08:10,793 --> 00:08:12,313
- ...that the creature
253
00:08:10,793 --> 00:08:12,313
- Cleo!
254
00:08:12,353 --> 00:08:14,872
in the coming days.
255
00:08:12,353 --> 00:08:14,872
will appear again
256
00:08:14,912 --> 00:08:17,551
that mysterious sea creature?
257
00:08:14,912 --> 00:08:17,551
More about
258
00:08:17,591 --> 00:08:19,311
been talking about.
259
00:08:17,591 --> 00:08:19,311
That's all everyone's
260
00:08:19,351 --> 00:08:21,110
Do you think it's true?
261
00:08:21,150 --> 00:08:23,550
brings in the tourists,
262
00:08:21,150 --> 00:08:23,550
Well, as long as it
263
00:08:23,590 --> 00:08:26,749
to keep the story alive.
264
00:08:23,590 --> 00:08:26,749
the mayor will be sure
265
00:08:28,269 --> 00:08:30,188
You've got to be kidding me.
266
00:08:28,269 --> 00:08:30,188
[gasps]
267
00:08:30,228 --> 00:08:32,788
- [Cleo] It's not you.
268
00:08:30,228 --> 00:08:32,788
- I don't look like that.
269
00:08:32,828 --> 00:08:34,707
It's the mysterious creature.
270
00:08:34,747 --> 00:08:36,787
for a boat ride
271
00:08:34,747 --> 00:08:36,787
Thirty percent discount
272
00:08:36,827 --> 00:08:39,586
Don't miss out!
273
00:08:36,827 --> 00:08:39,586
to see the amazing creature.
274
00:08:39,626 --> 00:08:42,305
- Thanks.
275
00:08:43,705 --> 00:08:47,224
Hey, girls, look at this.
276
00:08:47,264 --> 00:08:49,224
[all gasp]
277
00:08:59,221 --> 00:09:01,741
it isn't just Mr. Lambert
278
00:08:59,221 --> 00:09:01,741
Apparently,
279
00:09:01,781 --> 00:09:04,820
or at least in the creature.
280
00:09:01,781 --> 00:09:04,820
who's interested in me,
281
00:09:04,860 --> 00:09:06,779
[Lewis] Even Abby is here.
282
00:09:06,819 --> 00:09:09,179
[groans] Enough is enough.
283
00:09:09,219 --> 00:09:11,418
We've got to do something.
284
00:09:14,658 --> 00:09:17,297
the girls have forgotten you.
285
00:09:14,658 --> 00:09:17,297
Face it, Bernie,
286
00:09:17,337 --> 00:09:19,816
They're not coming.
287
00:09:17,337 --> 00:09:19,816
So stop wasting your time.
288
00:09:19,856 --> 00:09:21,856
Mind your own business, Murray!
289
00:09:21,896 --> 00:09:24,455
a proposition.
290
00:09:21,896 --> 00:09:24,455
Listen, I'll make you
291
00:09:24,495 --> 00:09:26,255
You join the Vandal gang
292
00:09:26,295 --> 00:09:28,534
under our protection.
293
00:09:26,295 --> 00:09:28,534
and that way you'll be
294
00:09:28,574 --> 00:09:31,214
Me join the Vandals? Never!
295
00:09:31,254 --> 00:09:35,612
it then you are on your own.
296
00:09:31,254 --> 00:09:35,612
OK, fine. If that's how you want
297
00:09:50,529 --> 00:09:53,328
[all gasp]
298
00:09:53,368 --> 00:09:56,647
You think they're here for me?
299
00:09:53,368 --> 00:09:56,647
Hey, ph-photographers!
300
00:09:56,687 --> 00:09:58,927
I'm a st-star again!
301
00:09:58,967 --> 00:10:00,886
Hey, guys, whoa, I'm over here!
302
00:10:02,486 --> 00:10:04,925
[laughs]
303
00:10:10,204 --> 00:10:13,243
[divers scream / Dany stammers]
304
00:10:13,283 --> 00:10:14,923
Murray, what are you doing?
305
00:10:14,963 --> 00:10:16,843
to take photographs
306
00:10:14,963 --> 00:10:16,843
Idiot. They're not here
307
00:10:16,883 --> 00:10:20,682
Look at all those boats!
308
00:10:16,883 --> 00:10:20,682
of a has-been octopus.
309
00:10:20,722 --> 00:10:23,481
that smell of danger?
310
00:10:20,722 --> 00:10:23,481
Can't you smell
311
00:10:23,521 --> 00:10:25,480
No. I don't smell nothing.
312
00:10:25,520 --> 00:10:28,720
We need backup!
313
00:10:25,520 --> 00:10:28,720
We need reinforcements.
314
00:10:28,760 --> 00:10:31,159
you two.
315
00:10:28,760 --> 00:10:31,159
Come on, let's move it,
316
00:10:31,199 --> 00:10:33,519
for the gang.
317
00:10:31,199 --> 00:10:33,519
We need a lookout
318
00:10:33,559 --> 00:10:36,038
He knows everybody.
319
00:10:33,559 --> 00:10:36,038
We need Bernie.
320
00:10:36,078 --> 00:10:39,517
See?
321
00:10:36,078 --> 00:10:39,517
He'll tell us what's going on.
322
00:10:39,557 --> 00:10:41,717
- Just follow me
323
00:10:39,557 --> 00:10:41,717
- No.
324
00:10:41,757 --> 00:10:44,356
and do what I tell you to do!
325
00:10:45,356 --> 00:10:47,195
Bernie?
326
00:10:47,235 --> 00:10:49,795
You can't eat that.
327
00:10:47,235 --> 00:10:49,795
But what are you doing?
328
00:10:49,835 --> 00:10:52,514
it's made of rubber.
329
00:10:49,835 --> 00:10:52,514
But, Bernie,
330
00:10:52,554 --> 00:10:55,553
but it tastes pretty good.
331
00:10:52,554 --> 00:10:55,553
I know,
332
00:10:55,593 --> 00:10:58,592
Oh, my gosh.
333
00:10:55,593 --> 00:10:58,592
Ow! Ow! Oh, double ow!
334
00:10:58,632 --> 00:11:02,791
Oh! Oh, stupid rubber cookie.
335
00:11:02,831 --> 00:11:06,631
But I'm dying of hunger here.
336
00:11:02,831 --> 00:11:06,631
OK, it's true, it's disgusting.
337
00:11:06,671 --> 00:11:08,230
They've dumped me, Zita.
338
00:11:08,270 --> 00:11:11,229
been there for them.
339
00:11:08,270 --> 00:11:11,229
The ingratitude. I've always
340
00:11:11,269 --> 00:11:12,909
It's OK, Bernie, don't panic.
341
00:11:12,949 --> 00:11:14,909
I can help out.
342
00:11:12,949 --> 00:11:14,909
I'm here for you.
343
00:11:14,949 --> 00:11:18,148
to eat. I'll be right back.
344
00:11:14,949 --> 00:11:18,148
I can bring you something
345
00:11:18,188 --> 00:11:20,307
bring me back anything?
346
00:11:18,188 --> 00:11:20,307
How are you gonna
347
00:11:20,347 --> 00:11:23,546
- Oh, that's right.
348
00:11:20,347 --> 00:11:23,546
- You have no paws or claws.
349
00:11:23,586 --> 00:11:26,586
fed up waiting.
350
00:11:23,586 --> 00:11:26,586
OK, now I'm totally
351
00:11:26,626 --> 00:11:28,705
Come on. Let's go get them.
352
00:11:29,705 --> 00:11:32,304
[Bernie screams]
353
00:11:32,344 --> 00:11:34,344
Ease up, careful!
354
00:11:34,384 --> 00:11:36,063
Stop wiggling so much, Zita.
355
00:11:36,103 --> 00:11:38,023
[chuckles] That's a good one.
356
00:11:38,063 --> 00:11:40,342
I'm an eel.
357
00:11:38,063 --> 00:11:40,342
In case you hadn't noticed,
358
00:11:40,382 --> 00:11:42,182
If I don't wiggle, I sink.
359
00:11:42,222 --> 00:11:45,261
- Bernie?
360
00:11:42,222 --> 00:11:45,261
- [screams]
361
00:11:46,581 --> 00:11:48,740
you go on alone.
362
00:11:46,581 --> 00:11:48,740
Oh, brother,
363
00:11:48,780 --> 00:11:52,939
with this wonky pincer.
364
00:11:48,780 --> 00:11:52,939
I'll just slow you down
365
00:11:52,979 --> 00:11:55,459
- Yeah. You go.
366
00:11:52,979 --> 00:11:55,459
- Are you sure?
367
00:11:55,499 --> 00:11:58,138
and tell them I need them.
368
00:11:55,499 --> 00:11:58,138
Find the girls
369
00:11:58,178 --> 00:11:59,378
Got it!
370
00:12:10,695 --> 00:12:13,774
could this be?
371
00:12:10,695 --> 00:12:13,774
Now what in the world
372
00:12:13,814 --> 00:12:16,334
It's disgusting!
373
00:12:13,814 --> 00:12:16,334
[screams] How horrible!
374
00:12:16,374 --> 00:12:18,933
It's disgusting!
375
00:12:16,374 --> 00:12:18,933
[screams] How horrible!
376
00:12:18,973 --> 00:12:22,532
a fan of the Loch Ness monster
377
00:12:18,973 --> 00:12:22,532
If your kid brother wasn't such
378
00:12:22,572 --> 00:12:23,852
none of this would've happened.
379
00:12:23,892 --> 00:12:25,332
I don't believe this.
380
00:12:25,372 --> 00:12:27,371
near the surface
381
00:12:25,372 --> 00:12:27,371
If you weren't pirouetting
382
00:12:27,411 --> 00:12:29,091
would have happened.
383
00:12:27,411 --> 00:12:29,091
none of this
384
00:12:29,131 --> 00:12:32,090
[Cleo] Who cares who's to blame?
385
00:12:34,169 --> 00:12:37,369
with an injured claw.
386
00:12:34,169 --> 00:12:37,369
Bernie is still down there
387
00:12:37,409 --> 00:12:39,208
So we've got to find a solution.
388
00:12:39,248 --> 00:12:40,888
I've got it! Here's an idea.
389
00:12:40,928 --> 00:12:43,967
What if we built a fake monster?
390
00:12:44,007 --> 00:12:46,526
monster is so famous
391
00:12:44,007 --> 00:12:46,526
The reason the Loch Ness
392
00:12:46,566 --> 00:12:48,286
is because of a hoax.
393
00:12:48,326 --> 00:12:51,285
was of a fake monster.
394
00:12:48,326 --> 00:12:51,285
The photo that made it famous
395
00:12:51,325 --> 00:12:54,005
- We'll do the exact same thing.
396
00:12:51,325 --> 00:12:54,005
- Yeah? So?
397
00:12:54,045 --> 00:12:56,044
We'll build a fake monster.
398
00:12:56,084 --> 00:12:59,123
with my mini submarine.
399
00:12:56,084 --> 00:12:59,123
I can tinker around
400
00:13:01,003 --> 00:13:02,643
But how will that help us?
401
00:13:02,683 --> 00:13:04,122
We launch it in the bay
402
00:13:04,162 --> 00:13:06,002
somebody finds it.
403
00:13:04,162 --> 00:13:06,002
and we make sure
404
00:13:06,042 --> 00:13:08,201
it's a fake monster,
405
00:13:06,042 --> 00:13:08,201
When they see that
406
00:13:08,241 --> 00:13:10,961
the whole thing was just a hoax.
407
00:13:08,241 --> 00:13:10,961
they'll conclude that
408
00:13:11,001 --> 00:13:13,400
[Cleo] Good idea, Lewis.
409
00:13:13,440 --> 00:13:16,319
Nobody will believe it.
410
00:13:13,440 --> 00:13:16,319
It'll never work.
411
00:13:16,359 --> 00:13:19,838
It'll put an end to
412
00:13:16,359 --> 00:13:19,838
Yes, they will. It's brilliant.
413
00:13:19,878 --> 00:13:22,958
once and for all.
414
00:13:19,878 --> 00:13:22,958
this whole creature story
415
00:13:38,194 --> 00:13:40,593
[man] Look at that eel!
416
00:13:43,153 --> 00:13:45,312
[hums]
417
00:13:47,352 --> 00:13:49,871
in a little store downtown.
418
00:13:47,352 --> 00:13:49,871
Look what I found
419
00:13:49,911 --> 00:13:52,351
Won't it be great?
420
00:13:49,911 --> 00:13:52,351
It's to cover the tail.
421
00:13:52,391 --> 00:13:54,550
Hmm? [seethes]
422
00:13:54,590 --> 00:13:57,069
is cuter than that,
423
00:13:54,590 --> 00:13:57,069
I know your real tail
424
00:13:57,109 --> 00:14:00,869
that kind of matches it.
425
00:13:57,109 --> 00:14:00,869
but this is all I could find
426
00:14:03,708 --> 00:14:05,627
I went to every store in town.
427
00:14:05,667 --> 00:14:08,907
Right, let's get busy.
428
00:14:05,667 --> 00:14:08,907
Good. OK.
429
00:14:08,947 --> 00:14:11,386
on the workshop rules.
430
00:14:08,947 --> 00:14:11,386
First a few quick notes
431
00:14:11,426 --> 00:14:14,465
we won't break anything.
432
00:14:11,426 --> 00:14:14,465
Relax, Lewis,
433
00:14:14,505 --> 00:14:16,305
No, of course you won't.
434
00:14:16,345 --> 00:14:18,584
on the workshop rules.
435
00:14:16,345 --> 00:14:18,584
Still, a quick refresher
436
00:14:18,624 --> 00:14:22,343
hands off. Just steer clear.
437
00:14:18,624 --> 00:14:22,343
First, these shelves are
438
00:14:22,383 --> 00:14:25,903
you'll be permitted to use it.
439
00:14:22,383 --> 00:14:25,903
As to this one, in time,
440
00:14:25,943 --> 00:14:28,982
maybe you better not.
441
00:14:25,943 --> 00:14:28,982
Or on second thoughts,
442
00:14:29,022 --> 00:14:31,421
Don't touch that. Or that!
443
00:14:29,022 --> 00:14:31,421
[yelps] No, no!
444
00:14:31,461 --> 00:14:33,901
Don't touch anything. Oh, my...
445
00:14:36,740 --> 00:14:39,499
what's down here.
446
00:14:36,740 --> 00:14:39,499
Alright, so let's see
447
00:14:48,577 --> 00:14:51,056
- [screams]
448
00:14:48,577 --> 00:14:51,056
- What's this?
449
00:14:56,175 --> 00:14:59,734
[laughs]
450
00:14:56,175 --> 00:14:59,734
Ahoy! How's the water?
451
00:15:01,894 --> 00:15:03,813
You put on your scariest look
452
00:15:03,853 --> 00:15:06,253
the fright of his life.
453
00:15:03,853 --> 00:15:06,253
and you give him
454
00:15:06,293 --> 00:15:08,212
- But I don't...
455
00:15:06,293 --> 00:15:08,212
- You got that?
456
00:15:08,252 --> 00:15:10,612
- Got it.
457
00:15:08,252 --> 00:15:10,612
- Got it?
458
00:15:12,731 --> 00:15:14,651
Oh, there he is.
459
00:15:16,090 --> 00:15:19,530
[both scream]
460
00:15:23,409 --> 00:15:25,928
Oh, no. Help!
461
00:15:25,968 --> 00:15:29,847
- [Bernie] Help me!
462
00:15:25,968 --> 00:15:29,847
- OK, let's go.
463
00:15:29,887 --> 00:15:32,606
Hey, you, leave him alone.
464
00:15:32,646 --> 00:15:36,645
[Vandals laugh]
465
00:15:36,685 --> 00:15:38,845
we'll protect you.
466
00:15:36,685 --> 00:15:38,845
Hang on, B-B-Bernie,
467
00:15:38,885 --> 00:15:42,364
we're the bad guys?
468
00:15:38,885 --> 00:15:42,364
So, do you still believe
469
00:15:42,404 --> 00:15:43,964
[Bernie] Well...
470
00:15:44,004 --> 00:15:47,283
you'd never have to worry.
471
00:15:44,004 --> 00:15:47,283
If you were in our gang,
472
00:15:47,323 --> 00:15:50,042
But, hey, it's your call.
473
00:15:55,121 --> 00:15:57,520
Hey, hang on a sec.
474
00:15:59,080 --> 00:16:02,879
I could give it a try.
475
00:15:59,080 --> 00:16:02,879
OK, so maybe
476
00:16:02,919 --> 00:16:05,039
It was a very bizarre machine,
477
00:16:05,079 --> 00:16:08,238
with one big eye inside.
478
00:16:05,079 --> 00:16:08,238
like a mechanical snake
479
00:16:08,278 --> 00:16:10,717
I saw it, too. It was scary.
480
00:16:10,757 --> 00:16:13,237
like it before ever.
481
00:16:10,757 --> 00:16:13,237
I've never seen anything
482
00:16:13,277 --> 00:16:16,836
coming and going around the bay.
483
00:16:13,277 --> 00:16:16,836
And all those boats that keep
484
00:16:16,876 --> 00:16:19,235
something strange is going on.
485
00:16:16,876 --> 00:16:19,235
If you want my opinion,
486
00:16:19,275 --> 00:16:21,595
obviously.
487
00:16:19,275 --> 00:16:21,595
They've come to see us,
488
00:16:21,635 --> 00:16:22,994
Because we're stars.
489
00:16:23,034 --> 00:16:25,994
to watch our acrobatics.
490
00:16:23,034 --> 00:16:25,994
Everybody wants
491
00:16:26,034 --> 00:16:28,353
[both cheer]
492
00:16:28,393 --> 00:16:31,392
Oh, be careful!
493
00:16:32,792 --> 00:16:35,431
Hey! I don't believe this.
494
00:16:40,590 --> 00:16:42,590
a margin for error.
495
00:16:40,590 --> 00:16:42,590
Be sure to allow
496
00:16:42,630 --> 00:16:44,789
everything will be fine.
497
00:16:42,630 --> 00:16:44,789
Don't worry,
498
00:16:50,628 --> 00:16:52,907
[Cleo] Oh, no!
499
00:16:52,947 --> 00:16:57,906
a total weight of 11.57kg
500
00:16:52,947 --> 00:16:57,906
OK, let's recap. There's
501
00:16:57,946 --> 00:17:00,065
on a circumference of 1.8m.
502
00:17:00,105 --> 00:17:01,825
in mind...
503
00:17:00,105 --> 00:17:01,825
Bearing Archimedes' principle
504
00:17:01,865 --> 00:17:03,984
there won't be enough.
505
00:17:01,865 --> 00:17:03,984
[Emma] If you mess up
506
00:17:04,024 --> 00:17:07,784
try trusting me for a change
507
00:17:04,024 --> 00:17:07,784
I won't mess it up. You could
508
00:17:07,824 --> 00:17:09,383
instead of criticizing me.
509
00:17:09,423 --> 00:17:11,743
and I'll trust you.
510
00:17:09,423 --> 00:17:11,743
Do things right
511
00:17:11,783 --> 00:17:14,342
Ugh! Now I've heard everything.
512
00:17:14,382 --> 00:17:17,781
Archimedes' principle...
513
00:17:14,382 --> 00:17:17,781
[Lewis] Bearing in mind
514
00:17:17,821 --> 00:17:19,781
Huh? Sorry.
515
00:17:19,821 --> 00:17:22,460
- [all gasp]
516
00:17:19,821 --> 00:17:22,460
- Enough!
517
00:17:22,500 --> 00:17:26,779
you guys won't stop bickering.
518
00:17:22,500 --> 00:17:26,779
I need to concentrate and
519
00:17:29,498 --> 00:17:32,698
- No way.
520
00:17:29,498 --> 00:17:32,698
- Leave it, I'll do it.
521
00:17:34,577 --> 00:17:37,816
- No, let me do it.
522
00:17:34,577 --> 00:17:37,816
- Give it to me.
523
00:17:44,015 --> 00:17:48,694
This is nuts.
524
00:17:44,015 --> 00:17:48,694
I don't believe it.
525
00:17:48,734 --> 00:17:53,533
Out! I'll finish it myself.
526
00:17:48,734 --> 00:17:53,533
OK, that's it. Everybody out.
527
00:17:54,452 --> 00:17:56,932
So, what should we do now?
528
00:18:08,809 --> 00:18:12,768
he threw us out like that.
529
00:18:08,809 --> 00:18:12,768
What a temper. I can't believe
530
00:18:12,808 --> 00:18:16,647
has to do it his own way.
531
00:18:12,808 --> 00:18:16,647
The problem is Lewis always
532
00:18:16,687 --> 00:18:18,407
how to work in a team.
533
00:18:16,687 --> 00:18:18,407
He doesn't know
534
00:18:18,447 --> 00:18:22,006
someone else I know. Hmm.
535
00:18:18,447 --> 00:18:22,006
[Cleo] Just like
536
00:18:22,046 --> 00:18:24,885
to manage it by himself?
537
00:18:22,046 --> 00:18:24,885
Think Lewis will be able
538
00:18:24,925 --> 00:18:28,084
be wondering what's going on.
539
00:18:24,925 --> 00:18:28,084
It's been a while. Bernie must
540
00:18:28,124 --> 00:18:31,483
He's so stubborn
541
00:18:28,124 --> 00:18:31,483
Don't worry. You know Lewis.
542
00:18:31,523 --> 00:18:35,282
garage until he's finished.
543
00:18:31,523 --> 00:18:35,282
he'll stay locked up in his
544
00:18:37,602 --> 00:18:39,761
Alright, all done.
545
00:18:39,801 --> 00:18:42,721
it'll do.
546
00:18:39,801 --> 00:18:42,721
At least from a distance
547
00:18:47,559 --> 00:18:49,599
kidding.
548
00:18:47,559 --> 00:18:49,599
Oh, no, you've got to be
549
00:18:49,639 --> 00:18:51,679
The one time I needed the boat.
550
00:19:05,235 --> 00:19:07,595
- [all] The Vandals.
551
00:19:05,235 --> 00:19:07,595
- Who are we?
552
00:19:07,635 --> 00:19:10,474
- Nothing!
553
00:19:07,635 --> 00:19:10,474
- So what are we scared of?
554
00:19:10,514 --> 00:19:12,274
N-N-Nothing!
555
00:19:12,314 --> 00:19:14,433
right, Bernie?
556
00:19:12,314 --> 00:19:14,433
We're a heck of a team,
557
00:19:14,473 --> 00:19:16,912
- Now there's four of us,
558
00:19:14,473 --> 00:19:16,912
- [Bernie] Yeah.
559
00:19:16,952 --> 00:19:18,552
no one can stop us!
560
00:19:21,231 --> 00:19:23,351
Are we setting up here?
561
00:19:21,231 --> 00:19:23,351
[boy] Hey!
562
00:19:25,190 --> 00:19:27,870
- No, nothing yet.
563
00:19:25,190 --> 00:19:27,870
- Did you see anything?
564
00:19:39,867 --> 00:19:43,186
Whoa! [yells]
565
00:19:43,226 --> 00:19:45,745
Ow, ow, ow, ow.
566
00:19:45,785 --> 00:19:48,025
Oh, no, my remote control.
567
00:19:49,345 --> 00:19:51,664
No, wait! Oh, no.
568
00:19:56,383 --> 00:19:58,862
Bernie, you there? Bernie?
569
00:19:58,902 --> 00:20:01,902
teach you our favorite game.
570
00:19:58,902 --> 00:20:01,902
Since you're new, we're gonna
571
00:20:01,942 --> 00:20:05,061
I love playing games!
572
00:20:01,942 --> 00:20:05,061
A game? Fantastic,
573
00:20:05,101 --> 00:20:06,500
We choose someone at random
574
00:20:06,540 --> 00:20:08,700
out of them.
575
00:20:06,540 --> 00:20:08,700
and scare the living heck
576
00:20:08,740 --> 00:20:11,619
- You scare them just for fun?
577
00:20:08,740 --> 00:20:11,619
- It's a scream.
578
00:20:11,659 --> 00:20:14,339
- Look, that's how it is.
579
00:20:11,659 --> 00:20:14,339
- How's that funny?
580
00:20:14,379 --> 00:20:18,498
gang, you don't have any choice.
581
00:20:14,379 --> 00:20:18,498
If you want to be part of the
582
00:20:18,538 --> 00:20:20,297
I don't believe it. [struggles]
583
00:20:21,297 --> 00:20:23,096
The tide is rising.
584
00:20:24,976 --> 00:20:27,855
There's some people. Hello?
585
00:20:27,895 --> 00:20:29,895
Over here! Help!
586
00:20:31,334 --> 00:20:34,174
Over here! I need help!
587
00:20:34,214 --> 00:20:36,093
of seeing it?
588
00:20:34,214 --> 00:20:36,093
Think we have a chance
589
00:20:36,133 --> 00:20:38,733
it was spotted.
590
00:20:36,133 --> 00:20:38,733
For sure. This is where
591
00:20:40,452 --> 00:20:42,892
I've got an idea.
592
00:20:42,932 --> 00:20:45,891
Please be nearby.
593
00:20:42,932 --> 00:20:45,891
Come on, girls.
594
00:20:45,931 --> 00:20:49,850
Go for it, Bernie.
595
00:20:45,931 --> 00:20:49,850
OK, there's Ziggy.
596
00:20:49,890 --> 00:20:52,609
- Aw. But I don't want to.
597
00:20:49,890 --> 00:20:52,609
- Scare him!
598
00:20:52,649 --> 00:20:54,529
Ziggy knows me.
599
00:20:52,649 --> 00:20:54,529
And besides, it's stupid.
600
00:20:54,569 --> 00:20:57,288
- [thuds]
601
00:20:54,569 --> 00:20:57,288
- How can he be scared of me?
602
00:20:57,328 --> 00:21:00,487
It came from over there.
603
00:20:57,328 --> 00:21:00,487
Did you hear that?
604
00:21:06,726 --> 00:21:09,805
he's in trouble!
605
00:21:06,726 --> 00:21:09,805
Oh, Lewis, it looks like
606
00:21:09,845 --> 00:21:11,885
We've got to help him.
607
00:21:09,845 --> 00:21:11,885
Quick, it's Lewis.
608
00:21:11,925 --> 00:21:14,564
Lewis? Lewis who? Who cares?
609
00:21:14,604 --> 00:21:17,283
a search and rescue team?
610
00:21:14,604 --> 00:21:17,283
Do we look like
611
00:21:17,323 --> 00:21:19,043
No, we're the Vandal gang.
612
00:21:19,083 --> 00:21:21,602
We've got to warn the girls.
613
00:21:19,083 --> 00:21:21,602
But he's in danger.
614
00:21:21,642 --> 00:21:24,402
don't care. Make up your mind.
615
00:21:21,642 --> 00:21:24,402
Enough about the mermaids. We
616
00:21:24,442 --> 00:21:26,881
But if it's them,
617
00:21:24,442 --> 00:21:26,881
It's us or them.
618
00:21:26,921 --> 00:21:29,440
and our protection.
619
00:21:26,921 --> 00:21:29,440
then say goodbye to the gang
620
00:21:29,480 --> 00:21:32,240
when they need me
621
00:21:29,480 --> 00:21:32,240
If I can't help my friends
622
00:21:32,280 --> 00:21:33,639
then I'd rather be alone.
623
00:21:33,679 --> 00:21:35,999
listened to you,
624
00:21:33,679 --> 00:21:35,999
I don't know why I ever
625
00:21:36,039 --> 00:21:38,318
So goodbye!
626
00:21:36,039 --> 00:21:38,318
or ever doubted the girls.
627
00:21:38,358 --> 00:21:40,798
part of the gang
628
00:21:38,358 --> 00:21:40,798
You don't want to be
629
00:21:40,838 --> 00:21:42,517
then it's your loss, chump.
630
00:21:59,633 --> 00:22:01,473
[sighs]
631
00:22:01,513 --> 00:22:03,472
I can't go much further.
632
00:22:04,792 --> 00:22:06,752
Zita!
633
00:22:07,951 --> 00:22:09,751
Zita!
634
00:22:09,791 --> 00:22:12,550
Hey!
635
00:22:12,590 --> 00:22:14,350
Woo-hoo!
636
00:22:14,390 --> 00:22:17,029
Hey! [yells]
637
00:22:20,348 --> 00:22:23,907
[girls gasp / Bernie chuckles]
638
00:22:23,947 --> 00:22:26,267
[all] Bernie!
639
00:22:26,307 --> 00:22:29,786
get to the sea from there.
640
00:22:26,307 --> 00:22:29,786
Let's head to the dock. We can
641
00:22:29,826 --> 00:22:33,105
boats in the bay and divers
642
00:22:29,826 --> 00:22:33,105
Are you crazy? With all the
643
00:22:33,145 --> 00:22:35,505
in less than a minute.
644
00:22:33,145 --> 00:22:35,505
we'd be spotted
645
00:22:35,545 --> 00:22:37,304
Forget it. There's no time.
646
00:22:37,344 --> 00:22:39,464
over the seawall here.
647
00:22:37,344 --> 00:22:39,464
We've got to jump
648
00:22:39,504 --> 00:22:42,423
to attract their attention.
649
00:22:39,504 --> 00:22:42,423
Cleo, do something
650
00:22:47,102 --> 00:22:49,621
OK, Emma, freeze it now.
651
00:22:54,380 --> 00:22:56,060
Your turn, Rikki.
652
00:22:58,819 --> 00:23:02,738
That's it!
653
00:22:58,819 --> 00:23:02,738
Whoa, look over there.
654
00:23:08,657 --> 00:23:11,016
Someone help!
655
00:23:11,056 --> 00:23:13,056
[Rikki] There he is!
656
00:23:13,096 --> 00:23:15,895
[Rikki struggles / Lewis yells]
657
00:23:23,533 --> 00:23:24,813
You OK, Lewis?
658
00:23:29,891 --> 00:23:33,171
to detect the monster,
659
00:23:29,891 --> 00:23:33,171
And this sonar will allow us
660
00:23:33,211 --> 00:23:34,570
wherever it is.
661
00:23:34,610 --> 00:23:36,810
will acquaint you
662
00:23:34,610 --> 00:23:36,810
And now Mr. Lambert
663
00:23:36,850 --> 00:23:39,009
about the creature.
664
00:23:36,850 --> 00:23:39,009
with what we know
665
00:23:39,049 --> 00:23:42,129
- [man] It's the monster.
666
00:23:39,049 --> 00:23:42,129
- Look! Over there!
667
00:23:42,169 --> 00:23:45,128
- It's a fake.
668
00:23:42,169 --> 00:23:45,128
- Strange-looking monster.
669
00:23:46,727 --> 00:23:49,247
How about that.
670
00:23:49,287 --> 00:23:52,566
to be the victim of a hoax.
671
00:23:49,287 --> 00:23:52,566
Mr. Mayor, you would seem
672
00:23:52,606 --> 00:23:54,965
Any comment?
673
00:23:55,005 --> 00:23:57,565
forgotten you, Bernie.
674
00:23:55,005 --> 00:23:57,565
Come on, we'd never have
675
00:23:57,605 --> 00:24:01,044
sorry. Some seaweed candies.
676
00:23:57,605 --> 00:24:01,044
Here, a little gift to say we're
677
00:24:01,084 --> 00:24:04,203
Oh! My favorites. Thanks, girls.
678
00:24:04,243 --> 00:24:06,403
doubted you.
679
00:24:04,243 --> 00:24:06,403
I'm sorry to have ever
680
00:24:06,443 --> 00:24:09,242
- [all laugh]
681
00:24:06,443 --> 00:24:09,242
- You guys are real friends.
41648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.