All language subtitles for Garfield and Friends S01E07 Weighty Problem & The Worm Turns & Good Cat - Bad Cat 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264 BTN (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,814 --> 00:00:15,716 ( dog howling ) - odie needs something to do, 2 00:00:15,816 --> 00:00:18,719 Something to occupy his time. 3 00:00:18,819 --> 00:00:20,854 This television should 4 00:00:20,954 --> 00:00:23,156 Shut him up. 5 00:00:23,256 --> 00:00:24,491 There. 6 00:00:24,591 --> 00:00:27,591 That ought to do it. 7 00:00:32,833 --> 00:00:33,734 - ladies and gentlemen, 8 00:00:33,834 --> 00:00:38,238 Garfield and friends. 9 00:00:38,338 --> 00:00:39,339 - ♪ friends are there... ♪ 10 00:00:39,439 --> 00:00:40,507 - ♪ to help you get started ♪ 11 00:00:40,607 --> 00:00:41,508 ♪ to give you a push ♪ 12 00:00:41,608 --> 00:00:43,243 ♪ on your way ♪ 13 00:00:43,343 --> 00:00:44,611 - ♪ friends are there ♪ 14 00:00:44,712 --> 00:00:45,646 - ♪ to turn you around ♪ 15 00:00:45,746 --> 00:00:47,314 ♪ get your feet on the ground ♪ 16 00:00:47,414 --> 00:00:48,649 ♪ for a brand new day ♪ 17 00:00:48,749 --> 00:00:49,717 - ♪ they'll pick you up ♪ 18 00:00:49,817 --> 00:00:50,784 ♪ when you're down ♪ 19 00:00:50,885 --> 00:00:52,553 - ♪ help you swallow Your pride ♪ 20 00:00:52,653 --> 00:00:53,620 ♪ when something inside's ♪ 21 00:00:53,721 --> 00:00:54,755 ♪ got to break on through ♪ 22 00:00:54,855 --> 00:00:57,624 ♪ to the other side ♪ 23 00:00:57,725 --> 00:00:58,759 - ♪ friends are someone ♪ 24 00:00:58,859 --> 00:01:00,060 ♪ you can open up to ♪ 25 00:01:00,160 --> 00:01:00,895 - ♪ when you feel ♪ 26 00:01:00,995 --> 00:01:02,663 ♪ like you're ready to flip ♪ 27 00:01:02,763 --> 00:01:04,031 - ♪ when you've got ♪ 28 00:01:04,131 --> 00:01:05,599 ♪ the world on your shoulders ♪ 29 00:01:05,699 --> 00:01:06,633 - ♪ friends are there ♪ 30 00:01:06,734 --> 00:01:07,868 ♪ to give you a tip ♪ 31 00:01:07,968 --> 00:01:08,869 - ♪ friends are there ♪ 32 00:01:08,969 --> 00:01:10,537 ♪ when you need them ♪ 33 00:01:10,637 --> 00:01:11,605 ♪ they're even there ♪ 34 00:01:11,705 --> 00:01:12,840 ♪ when you don't ♪ 35 00:01:12,940 --> 00:01:14,274 - ♪ for a walk in the park ♪ 36 00:01:14,374 --> 00:01:15,642 ♪ or a shot in the dark ♪ 37 00:01:15,743 --> 00:01:17,210 ♪ friends are there ♪ 38 00:01:17,310 --> 00:01:18,245 - ♪ I don't care ♪ 39 00:01:18,345 --> 00:01:20,480 - ♪ but friends will care ♪ 40 00:01:20,581 --> 00:01:22,231 ♪ for you ♪ 41 00:01:27,387 --> 00:01:28,689 - the garfield guarantee. 42 00:01:28,789 --> 00:01:30,691 No giant robots or annoying 43 00:01:30,791 --> 00:01:33,641 Little blue people. 44 00:01:39,900 --> 00:01:41,835 - garfield, I'm home. 45 00:01:41,936 --> 00:01:44,104 - oh, what an exciting Announcement. 46 00:01:44,204 --> 00:01:45,105 It'll probably be 47 00:01:45,205 --> 00:01:46,339 On the news tonight. 48 00:01:46,440 --> 00:01:48,776 Jon is home, film at 11:00. 49 00:01:48,876 --> 00:01:49,676 - and you'll never guess 50 00:01:49,777 --> 00:01:50,711 What I bought. 51 00:01:50,811 --> 00:01:52,245 - uh, the entire nation 52 00:01:52,345 --> 00:01:53,313 Of bolivia? 53 00:01:53,413 --> 00:01:54,981 - a new bathroom scale. 54 00:01:55,081 --> 00:01:55,849 - that was going 55 00:01:55,950 --> 00:01:56,850 To be my next guess. 56 00:01:56,951 --> 00:01:57,918 - it's a talking scale. 57 00:01:58,018 --> 00:01:59,286 It calculates how much you 58 00:01:59,386 --> 00:02:00,621 Should weigh for your height, 59 00:02:00,721 --> 00:02:01,588 And it predicts 60 00:02:01,688 --> 00:02:02,589 Your fortune, too. 61 00:02:02,689 --> 00:02:03,824 - hmm. 62 00:02:03,924 --> 00:02:05,325 - I'm going to weigh my- Self as soon as I get out 63 00:02:05,425 --> 00:02:08,128 Of these heavy clothes. 64 00:02:08,228 --> 00:02:09,095 - no point in delaying 65 00:02:09,195 --> 00:02:11,264 The bad news. 66 00:02:11,364 --> 00:02:14,835 - one at a time, please. 67 00:02:14,935 --> 00:02:18,405 I don't do trucks. 68 00:02:18,505 --> 00:02:20,307 Let me guess, you're 69 00:02:20,407 --> 00:02:24,177 An ocean liner, right? 70 00:02:24,277 --> 00:02:25,278 ( alarm blares ) 71 00:02:25,378 --> 00:02:26,879 - get off. Get off. 72 00:02:26,980 --> 00:02:27,981 Get off. 73 00:02:28,081 --> 00:02:29,249 Thank you. 74 00:02:29,349 --> 00:02:30,216 - all right. 75 00:02:30,317 --> 00:02:31,685 No kidding around, 76 00:02:31,785 --> 00:02:32,886 Let me have it straight. 77 00:02:32,987 --> 00:02:35,255 - you are 20 pounds overweight, 78 00:02:35,355 --> 00:02:38,057 Or nine inches under tall. 79 00:02:38,158 --> 00:02:39,426 Your fortune is, 80 00:02:39,526 --> 00:02:41,428 You will be splutted. 81 00:02:41,528 --> 00:02:42,529 - splutted? 82 00:02:42,629 --> 00:02:45,198 What does it mean, splutted? 83 00:02:45,298 --> 00:02:49,736 Oh, splutted. 84 00:02:49,837 --> 00:02:51,338 All this scale needs is 85 00:02:51,438 --> 00:02:53,373 A little tampering with. 86 00:02:53,473 --> 00:02:55,408 - well, let's make sure that 87 00:02:55,509 --> 00:03:00,347 I'm still at my ideal weight. 88 00:03:00,447 --> 00:03:03,082 - you are 50 pounds overweight. 89 00:03:03,183 --> 00:03:04,751 Your fortune is, 90 00:03:04,852 --> 00:03:07,754 You will go on a strict diet. 91 00:03:07,855 --> 00:03:10,190 - 50 pounds overweight? 92 00:03:10,290 --> 00:03:11,458 How could this happen? 93 00:03:11,558 --> 00:03:13,627 I am going to go on 94 00:03:13,727 --> 00:03:14,728 A strict diet. 95 00:03:14,828 --> 00:03:15,696 Garfield, you're going 96 00:03:15,796 --> 00:03:16,797 To help me. 97 00:03:16,897 --> 00:03:18,465 Will you make sure I Don't eat too much? 98 00:03:18,565 --> 00:03:20,734 - oh, I suppose so. 99 00:03:20,834 --> 00:03:21,902 - are you sure this 100 00:03:22,002 --> 00:03:22,903 Is what the diet book 101 00:03:23,003 --> 00:03:24,304 Says I get for lunch? 102 00:03:24,404 --> 00:03:26,954 One lettuce leaf? 103 00:03:37,851 --> 00:03:38,786 Garfield, I'm going 104 00:03:38,886 --> 00:03:39,753 To go work out. 105 00:03:39,853 --> 00:03:40,788 - good. 106 00:03:40,888 --> 00:03:41,822 - and you're going 107 00:03:41,922 --> 00:03:42,956 To work out with me. 108 00:03:43,056 --> 00:03:45,025 - bad. 109 00:03:45,126 --> 00:03:48,195 - ♪ here's my dumbbell ♪ - ♪ here's my dumbbell ♪ 110 00:03:48,296 --> 00:03:51,065 - ♪ here's my little rope ♪ - ♪ here's my little dope ♪ 111 00:03:51,165 --> 00:03:52,265 - ♪ what's wrong with ♪ 112 00:03:52,365 --> 00:03:53,067 ♪ a little exercise? ♪ 113 00:03:53,167 --> 00:03:54,267 - ♪ what's wrong with ♪ 114 00:03:54,367 --> 00:03:55,102 ♪ a little extra size? ♪ 115 00:03:55,202 --> 00:03:56,770 - ♪ maybe there's still hope. ♪ 116 00:03:56,870 --> 00:03:58,005 - ♪ nope. ♪ 117 00:03:58,105 --> 00:03:59,172 - ♪ let's turn this place ♪ 118 00:03:59,272 --> 00:04:00,841 ♪ into a gym. ♪ 119 00:04:00,941 --> 00:04:01,942 - ♪ I think there's something ♪ 120 00:04:02,042 --> 00:04:03,844 ♪ seriously wrong with him ♪ 121 00:04:03,944 --> 00:04:04,912 - ♪ work out! ♪ 122 00:04:05,012 --> 00:04:06,013 ♪ work out! ♪ 123 00:04:06,113 --> 00:04:07,414 ♪ that's what it's Going to take. ♪ 124 00:04:07,514 --> 00:04:08,415 - ♪ cook out! ♪ 125 00:04:08,515 --> 00:04:09,449 ♪ cook out! ♪ 126 00:04:09,549 --> 00:04:10,851 ♪ how 'bout a great big steak? ♪ 127 00:04:10,951 --> 00:04:11,852 - ♪ the road to hell ♪ 128 00:04:11,952 --> 00:04:12,920 ♪ is paved with ♪ 129 00:04:13,020 --> 00:04:13,954 ♪ good intentions ♪ 130 00:04:14,054 --> 00:04:15,122 - ♪ the road to the kitchen ♪ 131 00:04:15,222 --> 00:04:17,424 ♪ can lead to new dimensions ♪ 132 00:04:17,524 --> 00:04:19,493 - ♪ garfield, we're gonna ♪ 133 00:04:19,593 --> 00:04:21,762 ♪ get in shape ♪ 134 00:04:21,862 --> 00:04:24,665 - ♪ fat chance ♪ 135 00:04:24,765 --> 00:04:27,434 Whoa, yeah. 136 00:04:27,534 --> 00:04:29,503 - okay. 137 00:04:29,603 --> 00:04:31,137 We'll start by skipping rope. 138 00:04:31,237 --> 00:04:32,506 - great. 139 00:04:32,606 --> 00:04:33,740 Then we'll skip the sit-ups, 140 00:04:33,841 --> 00:04:34,842 Then the push-ups, then-- 141 00:04:34,942 --> 00:04:35,909 - better still, 142 00:04:36,010 --> 00:04:37,143 Let's start with some jogging. 143 00:04:37,243 --> 00:04:38,278 Come on. 144 00:04:38,378 --> 00:04:40,313 - do you folks have 145 00:04:40,413 --> 00:04:41,314 To do this kind of thing 146 00:04:41,414 --> 00:04:42,282 If you want to get 147 00:04:42,382 --> 00:04:46,252 Fed every night? 148 00:04:46,353 --> 00:04:50,757 ( panting ) 149 00:04:50,858 --> 00:04:51,792 - all right. All right. 150 00:04:51,892 --> 00:04:55,562 We'll rest. 151 00:04:55,662 --> 00:04:56,830 Garfield, we're still 152 00:04:56,930 --> 00:04:58,064 In front of our house. 153 00:04:58,164 --> 00:04:59,033 - yeah. 154 00:04:59,133 --> 00:05:02,936 But it's a long driveway. 155 00:05:03,037 --> 00:05:04,004 - I think we should head west. 156 00:05:04,104 --> 00:05:05,605 - no. I think we should go east. 157 00:05:05,706 --> 00:05:06,874 - oh, no. 158 00:05:06,974 --> 00:05:09,476 You just want to go that Way because it's shorter. 159 00:05:09,576 --> 00:05:13,214 Yahoo-hoo-hoo-hoo! 160 00:05:13,314 --> 00:05:15,549 - no. I wanted to go that way 161 00:05:15,649 --> 00:05:18,151 Because there's no open manhole. 162 00:05:18,251 --> 00:05:18,986 - okay, now. 163 00:05:19,086 --> 00:05:19,920 Pulling on these things 164 00:05:20,020 --> 00:05:22,720 Is great exercise. 165 00:05:30,831 --> 00:05:31,798 It's no use. 166 00:05:31,899 --> 00:05:34,201 They're too tough. 167 00:05:34,301 --> 00:05:38,951 You take one and I'll take one. 168 00:05:42,409 --> 00:05:43,376 - oh, boy. 169 00:05:43,476 --> 00:05:44,444 All this exercise has 170 00:05:44,544 --> 00:05:46,080 Made me hungry. 171 00:05:46,180 --> 00:05:49,783 Here, hold this a second. 172 00:05:49,883 --> 00:05:53,187 - whoa! 173 00:05:53,287 --> 00:05:55,055 - I think I'll peel it first. 174 00:05:55,155 --> 00:05:59,655 Oh, the peeler's in the house. 175 00:06:00,460 --> 00:06:02,062 Well, that's not nice. 176 00:06:02,162 --> 00:06:04,932 If you're going to take a break, 177 00:06:05,032 --> 00:06:09,903 At least you could have told me. 178 00:06:10,003 --> 00:06:11,905 ( dance music ) 179 00:06:12,005 --> 00:06:12,873 - this is an aerobics 180 00:06:12,973 --> 00:06:15,223 Workout record. 181 00:06:18,344 --> 00:06:19,312 - I can't take 182 00:06:19,412 --> 00:06:22,112 Much more of this. 183 00:06:25,052 --> 00:06:25,919 This will get it over 184 00:06:26,019 --> 00:06:26,987 With sooner. 185 00:06:27,087 --> 00:06:31,391 ( music speeds up ) 186 00:06:31,491 --> 00:06:32,425 - I better stop this 187 00:06:32,525 --> 00:06:33,426 Before john flies south 188 00:06:33,526 --> 00:06:35,776 For the winter. 189 00:06:38,966 --> 00:06:39,900 You know, you'd better stop 190 00:06:40,000 --> 00:06:41,302 Trying to improve your health 191 00:06:41,402 --> 00:06:45,405 Before you remove your health. 192 00:06:45,505 --> 00:06:46,573 Jon's worked so hard. 193 00:06:46,673 --> 00:06:48,008 I'll put it back 194 00:06:48,108 --> 00:06:49,176 To accurate weight, 195 00:06:49,276 --> 00:06:52,312 But first I better test it. 196 00:06:52,412 --> 00:06:53,680 - you are still 197 00:06:53,780 --> 00:06:55,549 20 pounds overweight. 198 00:06:55,649 --> 00:06:57,284 Your fortune is, you are 199 00:06:57,385 --> 00:06:59,452 About to get more exercise. 200 00:06:59,553 --> 00:07:01,321 - more exercise? 201 00:07:01,421 --> 00:07:02,223 - okay. 202 00:07:02,323 --> 00:07:03,924 Let's see how much I lost. 203 00:07:04,024 --> 00:07:05,859 - you are the correct weight 204 00:07:05,959 --> 00:07:07,127 For your height. 205 00:07:07,228 --> 00:07:09,096 Your fortune is, you will punish 206 00:07:09,196 --> 00:07:10,597 Your cat for tampering 207 00:07:10,697 --> 00:07:12,866 With the scale earlier. 208 00:07:12,966 --> 00:07:14,568 - ratfink scale. 209 00:07:14,668 --> 00:07:16,503 - you will chase the cat 210 00:07:16,603 --> 00:07:18,072 Around the living room. 211 00:07:18,172 --> 00:07:20,741 He will slip on the throw rug. 212 00:07:20,841 --> 00:07:23,443 He will swing on the chandelier, 213 00:07:23,543 --> 00:07:25,612 Crash into the wall. 214 00:07:25,712 --> 00:07:27,447 - boy, are those things 215 00:07:27,547 --> 00:07:28,448 Ever accurate. 216 00:07:28,548 --> 00:07:29,583 - you will chase him 217 00:07:29,683 --> 00:07:31,919 Out the front door. 218 00:07:32,019 --> 00:07:32,953 You will chase him 219 00:07:33,053 --> 00:07:34,354 Down the block. 220 00:07:34,454 --> 00:07:36,456 And they lived 221 00:07:36,556 --> 00:07:38,324 Heavily ever after. 222 00:07:38,425 --> 00:07:40,027 The end. 223 00:07:40,127 --> 00:07:42,227 End. End. End. 224 00:07:46,700 --> 00:07:47,601 - read us a book, mom. 225 00:07:47,701 --> 00:07:48,635 - yeah. 226 00:07:48,735 --> 00:07:49,636 And make it real scary. 227 00:07:49,736 --> 00:07:50,737 - okay, everybody. 228 00:07:50,837 --> 00:07:53,239 Try to imagine the story. 229 00:07:53,339 --> 00:07:54,141 - okay. 230 00:07:54,241 --> 00:07:55,508 - one day in the deep, 231 00:07:55,609 --> 00:07:57,611 Dark jungle, a wockabird 232 00:07:57,711 --> 00:08:01,048 Was singing a simple song, 233 00:08:01,148 --> 00:08:02,582 When suddenly 234 00:08:02,682 --> 00:08:04,517 The fierce beasts appeared. 235 00:08:04,618 --> 00:08:05,552 The beasts moved 236 00:08:05,652 --> 00:08:07,254 Closer and closer. 237 00:08:07,354 --> 00:08:10,490 - help, get us out of this. 238 00:08:10,590 --> 00:08:11,691 - and they lived 239 00:08:11,792 --> 00:08:13,359 Happily ever after. 240 00:08:13,460 --> 00:08:16,029 - oh, thank you. 241 00:08:16,130 --> 00:08:17,180 - phew. 242 00:08:30,744 --> 00:08:32,679 - oh, hi. 243 00:08:32,779 --> 00:08:33,647 Glad you could make it. 244 00:08:33,747 --> 00:08:34,648 Let me get out 245 00:08:34,748 --> 00:08:36,216 Of the waller here. 246 00:08:36,317 --> 00:08:37,617 Oh, thanks for offering to help, 247 00:08:37,717 --> 00:08:42,423 But I can manage on my own. 248 00:08:42,523 --> 00:08:43,723 I was afraid for a while there 249 00:08:43,824 --> 00:08:45,391 You weren't coming. 250 00:08:45,492 --> 00:08:46,226 Just let me blow 251 00:08:46,327 --> 00:08:47,527 My inner tube back up and 252 00:08:47,627 --> 00:08:49,629 I'll show you around. 253 00:08:49,729 --> 00:08:50,630 Well, that's odd. 254 00:08:50,730 --> 00:08:51,665 My pump was right 255 00:08:51,765 --> 00:08:53,133 Around here a minute ago. 256 00:08:53,233 --> 00:08:54,668 Well, I'll find it later. 257 00:08:54,768 --> 00:08:56,536 Right now I want you 258 00:08:56,636 --> 00:08:58,538 To meet wade. 259 00:08:58,638 --> 00:09:01,641 ( snoring ) 260 00:09:01,741 --> 00:09:03,944 ( laughs ) 261 00:09:04,044 --> 00:09:08,515 ( air hisses ) 262 00:09:08,615 --> 00:09:11,718 ( laughs ) 263 00:09:11,818 --> 00:09:13,918 - I love this. 264 00:09:18,525 --> 00:09:19,425 - oh, no. 265 00:09:19,526 --> 00:09:20,660 Oh, no. 266 00:09:20,760 --> 00:09:22,129 I've shrunk. 267 00:09:22,229 --> 00:09:25,565 I have shrunk down very small. 268 00:09:25,665 --> 00:09:27,600 Help! 269 00:09:27,701 --> 00:09:29,402 I am tiny. 270 00:09:29,502 --> 00:09:31,538 I am minute. 271 00:09:31,638 --> 00:09:36,243 ( laughing ) 272 00:09:36,343 --> 00:09:37,577 - I'd better warn you, 273 00:09:37,677 --> 00:09:38,778 Wade sometimes panics 274 00:09:38,879 --> 00:09:40,613 Over the silliest things. 275 00:09:40,714 --> 00:09:43,050 - help, I have shrunken! 276 00:09:43,150 --> 00:09:45,118 - see what I mean? 277 00:09:45,219 --> 00:09:47,287 Stop that, wade. 278 00:09:47,388 --> 00:09:49,122 You're the same size I am. 279 00:09:49,223 --> 00:09:51,124 - you've shrunk, too? 280 00:09:51,225 --> 00:09:52,159 Oh, no. 281 00:09:52,259 --> 00:09:53,327 And look, look! 282 00:09:53,427 --> 00:09:55,762 The trees are my size and 283 00:09:55,862 --> 00:09:57,297 The barn and your friend here. 284 00:09:57,398 --> 00:09:59,465 Everything is shrunk down 285 00:09:59,566 --> 00:10:00,834 Like me. 286 00:10:00,934 --> 00:10:04,437 ( laughing ) 287 00:10:04,537 --> 00:10:05,339 - oh, wade, 288 00:10:05,439 --> 00:10:07,141 You are too, too comedic. 289 00:10:07,241 --> 00:10:08,242 You have got 290 00:10:08,342 --> 00:10:11,145 To pay attention to things. 291 00:10:11,245 --> 00:10:14,481 Think before you act. 292 00:10:14,581 --> 00:10:16,116 Uh-oh. 293 00:10:16,216 --> 00:10:18,466 Ya-hoo-hoo-hoo! 294 00:10:30,797 --> 00:10:32,366 ( sighs ) 295 00:10:32,466 --> 00:10:34,335 - so that's kind of 296 00:10:34,435 --> 00:10:35,869 How it is around here. 297 00:10:35,969 --> 00:10:38,571 Roy tends to-- what's that? 298 00:10:38,672 --> 00:10:39,806 You think booker's 299 00:10:39,906 --> 00:10:40,941 Out hunting worms? 300 00:10:41,041 --> 00:10:42,075 Oh, no. 301 00:10:42,176 --> 00:10:43,777 Booker doesn't do that anymore. 302 00:10:43,877 --> 00:10:44,911 - tell your friends 303 00:10:45,012 --> 00:10:45,946 Here what happened. 304 00:10:46,046 --> 00:10:47,714 Wait till you hear this. 305 00:10:47,814 --> 00:10:48,949 - well, if you want 306 00:10:49,049 --> 00:10:50,184 To hear the story, 307 00:10:50,284 --> 00:10:51,151 It all happened about 308 00:10:51,251 --> 00:10:52,186 A week ago. 309 00:10:52,286 --> 00:10:53,354 You know how booker 310 00:10:53,454 --> 00:10:55,522 Loves to hunt for worms. 311 00:10:55,622 --> 00:10:56,323 - hey, booker, 312 00:10:56,423 --> 00:10:57,657 What are you doing? 313 00:10:57,757 --> 00:10:59,326 - fishing for worms. 314 00:10:59,426 --> 00:11:00,627 - well, what are you 315 00:11:00,727 --> 00:11:02,977 Using for bait? 316 00:11:08,768 --> 00:11:09,803 - oh, come on. 317 00:11:09,903 --> 00:11:11,504 Hunt worms with me. 318 00:11:11,604 --> 00:11:12,373 - I can't. 319 00:11:12,473 --> 00:11:14,440 I have to hang pictures today. 320 00:11:14,541 --> 00:11:15,709 - okay. 321 00:11:15,809 --> 00:11:16,710 But you'll miss out on 322 00:11:16,810 --> 00:11:17,744 A worm feast. 323 00:11:17,844 --> 00:11:18,979 - oh, that's all right. 324 00:11:19,079 --> 00:11:19,980 I have a quiche 325 00:11:20,080 --> 00:11:21,348 In the microwave. 326 00:11:21,448 --> 00:11:23,116 All right, now. 327 00:11:23,217 --> 00:11:24,151 I think I'll hang 328 00:11:24,251 --> 00:11:25,685 This picture right there. 329 00:11:25,785 --> 00:11:27,388 ( hammering ) 330 00:11:27,488 --> 00:11:30,391 - and this one goes over there. 331 00:11:30,491 --> 00:11:33,827 Hmm, maybe I need shorter nails. 332 00:11:33,927 --> 00:11:37,964 ( grunting ) 333 00:11:38,065 --> 00:11:38,932 - booker set up a trap 334 00:11:39,032 --> 00:11:40,234 For the worm. 335 00:11:40,334 --> 00:11:41,735 - there. A grade-a, 336 00:11:41,835 --> 00:11:43,303 First-class worm trap. 337 00:11:43,404 --> 00:11:45,138 Pretty impressive, huh? 338 00:11:45,239 --> 00:11:46,139 That worm doesn't 339 00:11:46,240 --> 00:11:47,341 Stand a chance. 340 00:11:47,441 --> 00:11:48,475 Why, when I get my hands on 341 00:11:48,576 --> 00:11:51,211 That worm, he'll beg for... 342 00:11:51,311 --> 00:11:53,247 ( laughing ) 343 00:11:53,347 --> 00:11:55,215 - thought you could Fool me, huh, worm? 344 00:11:55,315 --> 00:11:56,815 ( kisses ) 345 00:12:07,327 --> 00:12:09,896 ( laughs ) 346 00:12:09,996 --> 00:12:11,231 - she loves me. 347 00:12:11,331 --> 00:12:12,232 She loves me not. 348 00:12:12,332 --> 00:12:13,267 She loves me. 349 00:12:13,367 --> 00:12:15,302 She loves me not. 350 00:12:15,402 --> 00:12:17,304 - yes. Booker was pretty 351 00:12:17,404 --> 00:12:18,905 Dedicated to worm hunting. 352 00:12:19,005 --> 00:12:20,807 But later that day... 353 00:12:20,907 --> 00:12:21,775 - ♪ the worm, the worm, ♪ 354 00:12:21,875 --> 00:12:22,976 ♪ I hate the worm ♪ 355 00:12:23,076 --> 00:12:24,278 ♪ I'll show him who's boss ♪ 356 00:12:24,378 --> 00:12:25,279 ♪ I'll grab him, ♪ 357 00:12:25,379 --> 00:12:26,313 ♪ I'll whack him, ♪ 358 00:12:26,413 --> 00:12:27,281 ♪ I'll jab him, I'll slap him ♪ 359 00:12:27,381 --> 00:12:28,282 ♪ then I'll use him ♪ 360 00:12:28,382 --> 00:12:31,382 ♪ for dental floss ♪ 361 00:12:36,557 --> 00:12:37,458 ♪ the worm, the worm, ♪ 362 00:12:37,558 --> 00:12:38,492 ♪ the worm hates me, ♪ 363 00:12:38,592 --> 00:12:40,494 ♪ but I don't mind it ♪ 364 00:12:40,594 --> 00:12:41,562 ♪ I'll grab him around ♪ 365 00:12:41,662 --> 00:12:42,896 ♪ his wormy old neck, ♪ 366 00:12:42,996 --> 00:12:46,746 ♪ if I can ever find it ♪ 367 00:12:51,639 --> 00:12:54,474 You won't get away from me. 368 00:12:54,574 --> 00:12:58,845 Ah! 369 00:12:58,945 --> 00:13:00,513 Help! Get me out of this! 370 00:13:00,613 --> 00:13:01,348 Help! 371 00:13:01,448 --> 00:13:03,016 Get me down from here! 372 00:13:03,116 --> 00:13:06,552 ( laughing ) 373 00:13:06,653 --> 00:13:07,421 - help! 374 00:13:07,521 --> 00:13:08,822 Somebody help me! 375 00:13:08,922 --> 00:13:12,259 Help! Help! Help! 376 00:13:12,359 --> 00:13:13,793 - so booker yelled for help. 377 00:13:13,893 --> 00:13:14,828 Hours passed 378 00:13:14,928 --> 00:13:16,863 And nobody heard him. 379 00:13:16,963 --> 00:13:20,367 - somebody get me down. 380 00:13:20,467 --> 00:13:23,003 - nobody at all. 381 00:13:23,103 --> 00:13:25,839 Well, almost nobody. 382 00:13:25,939 --> 00:13:27,307 - help! 383 00:13:27,408 --> 00:13:29,042 Help, help! 384 00:13:29,142 --> 00:13:32,379 Oh, help! Help! 385 00:13:32,479 --> 00:13:34,114 - now, some people 386 00:13:34,214 --> 00:13:35,148 Say that worms 387 00:13:35,249 --> 00:13:36,350 Don't have feelings, 388 00:13:36,450 --> 00:13:38,586 And maybe not. 389 00:13:38,686 --> 00:13:43,036 But this worm sure seemed to. 390 00:13:51,898 --> 00:13:53,398 ( grunts ) 391 00:14:01,442 --> 00:14:03,910 ( kissing ) 392 00:14:04,010 --> 00:14:05,879 - aw. 393 00:14:05,979 --> 00:14:06,980 - so that's how booker 394 00:14:07,080 --> 00:14:08,515 Gave up worm hunting. 395 00:14:08,616 --> 00:14:10,016 Now they're friends. 396 00:14:10,117 --> 00:14:12,953 - gee, do you think it'll last? 397 00:14:13,053 --> 00:14:14,421 - sure, trust me. 398 00:14:14,521 --> 00:14:15,522 Booker will never 399 00:14:15,623 --> 00:14:17,891 Chase a worm again. 400 00:14:17,991 --> 00:14:18,892 - ♪ the worm, the worm ♪ 401 00:14:18,992 --> 00:14:19,926 ♪ I like the worm, ♪ 402 00:14:20,026 --> 00:14:20,994 ♪ though it may ♪ 403 00:14:21,094 --> 00:14:23,397 ♪ not come naturally ♪ 404 00:14:23,497 --> 00:14:26,933 ♪ it's so easy to see ♪ 405 00:14:27,033 --> 00:14:28,368 ♪ that this one ♪ 406 00:14:28,469 --> 00:14:30,437 ♪ especially ♪ 407 00:14:30,537 --> 00:14:32,105 ♪ gets a big kick ♪ 408 00:14:32,205 --> 00:14:34,374 ♪ out of me ♪ 409 00:14:34,475 --> 00:14:35,875 Crawl, worm! 410 00:14:35,976 --> 00:14:37,544 Come back here! 411 00:14:37,645 --> 00:14:39,279 - well, it was nice 412 00:14:39,379 --> 00:14:41,779 While it lasted. 413 00:14:48,155 --> 00:14:49,356 - hey, odie, I'll throw 414 00:14:49,456 --> 00:14:51,191 The bone and you fetch it. 415 00:14:51,291 --> 00:14:52,192 Okay, boy? 416 00:14:52,292 --> 00:14:53,960 Huh? Huh? 417 00:14:54,060 --> 00:14:57,510 ( panting and barking ) 418 00:15:00,534 --> 00:15:01,669 - odie just fell for 419 00:15:01,769 --> 00:15:03,736 The oldest trick in the book. 420 00:15:03,837 --> 00:15:06,440 ( barking ) 421 00:15:06,540 --> 00:15:07,907 - gee, I wonder kind of dog 422 00:15:08,008 --> 00:15:08,875 Could possibly have 423 00:15:08,975 --> 00:15:11,945 A bone that big. 424 00:15:12,045 --> 00:15:15,195 Oh, that kind of dog. 425 00:15:21,655 --> 00:15:23,790 - I can't live without you. 426 00:15:23,890 --> 00:15:24,625 Without you 427 00:15:24,725 --> 00:15:26,527 My day doesn't begin. 428 00:15:26,627 --> 00:15:27,528 You're my reason for 429 00:15:27,628 --> 00:15:28,629 Getting up in the morning. 430 00:15:28,729 --> 00:15:30,063 You keep me going. 431 00:15:30,163 --> 00:15:31,064 I don't know what 432 00:15:31,164 --> 00:15:32,533 I'd do without you. 433 00:15:32,633 --> 00:15:34,100 - oh, garfield, try not 434 00:15:34,201 --> 00:15:37,337 To annoy the mailman today, huh? 435 00:15:37,437 --> 00:15:40,240 - ah. 436 00:15:40,340 --> 00:15:41,341 Today's the day 437 00:15:41,441 --> 00:15:42,976 I annoy the garbage man. 438 00:15:43,076 --> 00:15:45,145 The mailman is tomorrow. 439 00:15:45,245 --> 00:15:46,146 - I'm expecting 440 00:15:46,246 --> 00:15:47,814 A very important package. 441 00:15:47,914 --> 00:15:49,583 - okay. 442 00:15:49,683 --> 00:15:51,084 I've had my morning coffee. 443 00:15:51,184 --> 00:15:53,119 Time for my post-coffee, 444 00:15:53,220 --> 00:15:54,988 Mid-morning nap. 445 00:15:55,088 --> 00:15:56,438 ( yawns ) 446 00:16:02,663 --> 00:16:05,131 - hey, garfield, you aren't 447 00:16:05,232 --> 00:16:08,068 Going to sleep are you? 448 00:16:08,168 --> 00:16:10,437 Wake up. 449 00:16:10,537 --> 00:16:13,139 Hey, you in there. 450 00:16:13,240 --> 00:16:16,443 You can't go to sleep. 451 00:16:16,543 --> 00:16:19,513 There's a mailman to annoy. 452 00:16:19,613 --> 00:16:20,547 - who are you? 453 00:16:20,647 --> 00:16:21,849 - who do you think I am? 454 00:16:21,949 --> 00:16:24,284 - well, the voice is kind of 455 00:16:24,384 --> 00:16:27,187 Familiar, and you are handsome. 456 00:16:27,287 --> 00:16:29,590 - I'm your evil side, garfield. 457 00:16:29,690 --> 00:16:31,558 Everyone has one. 458 00:16:31,658 --> 00:16:33,059 I'm the one who 459 00:16:33,159 --> 00:16:35,662 Makes you do nasty things. 460 00:16:35,763 --> 00:16:38,565 - bad things? Such as? 461 00:16:38,666 --> 00:16:40,768 - well, look over there. 462 00:16:40,868 --> 00:16:44,237 Don't you just have the urge 463 00:16:44,338 --> 00:16:47,774 To push odie off this table? 464 00:16:47,874 --> 00:16:51,879 - yeah. 465 00:16:51,979 --> 00:16:54,181 - no, garfield. Don't do it. 466 00:16:54,281 --> 00:16:55,215 - who are you? 467 00:16:55,315 --> 00:16:57,284 No. Don't tell me. 468 00:16:57,384 --> 00:16:58,885 You're my good side. 469 00:16:58,985 --> 00:17:00,153 Haven't seen you 470 00:17:00,253 --> 00:17:01,288 Around much lately. 471 00:17:01,388 --> 00:17:02,255 - the way you try and 472 00:17:02,356 --> 00:17:04,658 Hide me, I am not surprised. 473 00:17:04,758 --> 00:17:06,493 - beat it. Scram. 474 00:17:06,593 --> 00:17:08,061 Vamoose. Hit the trail. 475 00:17:08,161 --> 00:17:10,797 Evaporate. Disappear. 476 00:17:10,897 --> 00:17:11,699 - oh, no. 477 00:17:11,799 --> 00:17:13,200 I'm going to let you 478 00:17:13,300 --> 00:17:14,934 Influence garfield today. 479 00:17:15,035 --> 00:17:16,385 No siree. 480 00:17:21,709 --> 00:17:24,110 - have you ever been to mexico? 481 00:17:24,211 --> 00:17:25,746 - no. 482 00:17:25,846 --> 00:17:29,446 - well, it's about time. 483 00:17:32,586 --> 00:17:35,188 ( explosion ) 484 00:17:35,288 --> 00:17:37,057 - adios. 485 00:17:37,157 --> 00:17:39,660 Now, go shove 486 00:17:39,760 --> 00:17:42,610 Odie off the table. 487 00:17:45,833 --> 00:17:47,735 - no. I can't do it. 488 00:17:47,835 --> 00:17:49,269 - yes, you can. 489 00:17:49,369 --> 00:17:51,638 I've had to do it before. 490 00:17:51,739 --> 00:17:53,839 Shove him off. 491 00:17:58,178 --> 00:18:02,215 - no. I can't do it. 492 00:18:02,315 --> 00:18:03,965 Yes, I can. 493 00:18:08,988 --> 00:18:10,524 - hmm? 494 00:18:10,624 --> 00:18:12,325 - now, wasn't it fun? 495 00:18:12,426 --> 00:18:14,628 - well, not really, but... 496 00:18:14,728 --> 00:18:15,696 - I saw that garfield. 497 00:18:15,796 --> 00:18:17,831 That was not nice. 498 00:18:17,932 --> 00:18:19,934 Now, you behave yourself. 499 00:18:20,034 --> 00:18:22,269 I'm going out to mow the lawn. 500 00:18:22,369 --> 00:18:23,938 - you aren't going to let him 501 00:18:24,038 --> 00:18:28,688 Talk to you like that, are you? 502 00:18:29,643 --> 00:18:31,044 - don't listen to him. 503 00:18:31,144 --> 00:18:32,145 He'll only get you 504 00:18:32,245 --> 00:18:33,847 In trouble, garfield. 505 00:18:33,948 --> 00:18:36,683 - who should he listen to, you? 506 00:18:36,784 --> 00:18:37,684 - why not? 507 00:18:37,785 --> 00:18:39,119 - you're a wimp, 508 00:18:39,219 --> 00:18:40,287 That's why not. 509 00:18:40,387 --> 00:18:41,655 - better a good wimp, 510 00:18:41,755 --> 00:18:43,991 Then a bad whatever you are. 511 00:18:44,091 --> 00:18:48,741 - I ain't gonna listen to this. 512 00:18:50,430 --> 00:18:51,765 - "Ain't" is bad grammar. 513 00:18:51,865 --> 00:18:53,099 - get in there. 514 00:18:53,199 --> 00:18:54,134 I'm sending you 515 00:18:54,234 --> 00:18:57,084 To italy this time. 516 00:19:05,111 --> 00:19:09,783 ( glass breaks ) 517 00:19:09,883 --> 00:19:10,784 - now, here's what 518 00:19:10,884 --> 00:19:11,819 I want you to do. 519 00:19:11,919 --> 00:19:12,952 When he get over there 520 00:19:13,052 --> 00:19:13,787 By the-- 521 00:19:13,887 --> 00:19:15,288 ( whispering ) 522 00:19:15,388 --> 00:19:16,623 - that wouldn't be nice. 523 00:19:16,723 --> 00:19:18,525 - that's the point of it. 524 00:19:18,625 --> 00:19:19,693 And then-- 525 00:19:19,793 --> 00:19:22,043 ( whispering ). 526 00:19:36,109 --> 00:19:39,613 ( clanging ) 527 00:19:39,713 --> 00:19:41,849 - garfield is usually so good, 528 00:19:41,949 --> 00:19:43,884 But every so often, 529 00:19:43,984 --> 00:19:48,784 I don't know what gets into him. 530 00:19:50,824 --> 00:19:51,758 - you did like 531 00:19:51,859 --> 00:19:52,793 I told you, right? 532 00:19:52,893 --> 00:19:53,894 ( mower starts up ) 533 00:19:53,994 --> 00:19:55,762 - I'm not sure I should have. 534 00:19:55,863 --> 00:19:56,763 - maybe garfield's 535 00:19:56,864 --> 00:19:59,332 Not feeling well-- 536 00:19:59,433 --> 00:20:01,702 Yikes! 537 00:20:01,802 --> 00:20:04,371 Help! 538 00:20:04,471 --> 00:20:06,206 ( bad side laughing ) 539 00:20:06,306 --> 00:20:09,376 - oh, this is great. 540 00:20:09,476 --> 00:20:13,447 - how do you stop this thing? 541 00:20:13,547 --> 00:20:18,351 Help! Help! 542 00:20:18,452 --> 00:20:19,453 ( crash ) 543 00:20:19,553 --> 00:20:24,491 ( laughing ) 544 00:20:24,591 --> 00:20:25,826 - uh, garfield, you didn't 545 00:20:25,926 --> 00:20:27,060 Tamper with the power mower, 546 00:20:27,160 --> 00:20:29,496 Did you? 547 00:20:29,596 --> 00:20:32,967 I hope that's true. 548 00:20:33,067 --> 00:20:34,468 - see what you've done? 549 00:20:34,568 --> 00:20:36,236 You've made me into a liar. 550 00:20:36,336 --> 00:20:37,370 And you know 551 00:20:37,471 --> 00:20:38,772 What happens to liars. 552 00:20:38,872 --> 00:20:39,907 - they get jobs 553 00:20:40,007 --> 00:20:41,408 Doing the weather on tv. 554 00:20:41,508 --> 00:20:42,910 Never mind that. 555 00:20:43,010 --> 00:20:45,378 The mailman is coming. 556 00:20:45,479 --> 00:20:48,515 This is your chance. 557 00:20:48,615 --> 00:20:49,750 Go get him. 558 00:20:49,850 --> 00:20:51,451 - no. You mustn't. 559 00:20:51,551 --> 00:20:52,301 You-- 560 00:21:00,060 --> 00:21:03,296 - there. Now, go to it. 561 00:21:03,396 --> 00:21:04,431 - yeah. 562 00:21:04,531 --> 00:21:09,181 I'll take care of that mailman. 563 00:21:10,604 --> 00:21:12,840 Bill, bill, bill. 564 00:21:12,940 --> 00:21:13,941 You may already 565 00:21:14,041 --> 00:21:16,276 Have won $17 million. 566 00:21:16,376 --> 00:21:17,310 Hmm. 567 00:21:17,410 --> 00:21:18,345 Mrs. Castanetti's 568 00:21:18,445 --> 00:21:19,312 New dentures are in. 569 00:21:19,412 --> 00:21:20,848 Nothing much. 570 00:21:20,948 --> 00:21:22,883 Hey, here's that package 571 00:21:22,983 --> 00:21:24,351 Jon was waiting for. 572 00:21:24,451 --> 00:21:26,419 Wonder what's in it. 573 00:21:26,520 --> 00:21:28,522 Whoops. 574 00:21:28,622 --> 00:21:31,091 Hey, I don't belong in here. 575 00:21:31,192 --> 00:21:32,860 I don't even have a stamp. 576 00:21:32,960 --> 00:21:35,829 - hey! Come back here! 577 00:21:35,929 --> 00:21:37,898 Bring back my cart! 578 00:21:37,998 --> 00:21:39,499 - you have no idea how much 579 00:21:39,599 --> 00:21:41,902 I'd like to be able to do that. 580 00:21:42,002 --> 00:21:45,539 This was not a good idea. 581 00:21:45,639 --> 00:21:46,389 - oh! 582 00:21:55,949 --> 00:21:57,851 - did I just qualify 583 00:21:57,951 --> 00:22:00,620 As express mail? 584 00:22:00,721 --> 00:22:05,291 - your package, and your cat. 585 00:22:05,392 --> 00:22:07,327 Both third class. 586 00:22:07,427 --> 00:22:08,195 - sorry. 587 00:22:08,295 --> 00:22:09,863 He's been that way all day. 588 00:22:09,963 --> 00:22:12,066 And I don't understand it. 589 00:22:12,166 --> 00:22:13,934 We give you everything here. 590 00:22:14,034 --> 00:22:15,335 A home, lots of attention, 591 00:22:15,435 --> 00:22:16,237 Enough food 592 00:22:16,337 --> 00:22:17,771 To feed third marine division, 593 00:22:17,871 --> 00:22:19,806 And still every so often 594 00:22:19,907 --> 00:22:21,041 Something gets into you 595 00:22:21,141 --> 00:22:22,475 And you do these things, 596 00:22:22,576 --> 00:22:24,912 And I don't know why. 597 00:22:25,012 --> 00:22:26,580 - why should you Do what he says? 598 00:22:26,680 --> 00:22:28,916 He's only gonna punish you. 599 00:22:29,016 --> 00:22:30,584 - but you're still my cat, 600 00:22:30,684 --> 00:22:31,585 And I'm still gonna give you 601 00:22:31,685 --> 00:22:33,319 The gift I ordered for you. 602 00:22:33,420 --> 00:22:34,170 Here. 603 00:22:38,658 --> 00:22:40,961 - he bought you a present. 604 00:22:41,061 --> 00:22:42,629 Aren't you ashamed 605 00:22:42,729 --> 00:22:44,064 Of the way you've acted? 606 00:22:44,164 --> 00:22:45,933 - hey, why should he be? 607 00:22:46,033 --> 00:22:47,935 He got loot from the deal. 608 00:22:48,035 --> 00:22:48,902 - I just hope I didn't 609 00:22:49,002 --> 00:22:51,972 Hurt this great mug. 610 00:22:52,072 --> 00:22:53,840 - hey, so maybe messing 611 00:22:53,941 --> 00:22:55,042 With the mailman wasn't 612 00:22:55,142 --> 00:22:57,392 So hot an idea. 613 00:23:01,215 --> 00:23:03,951 - garfield? Where you going? 614 00:23:04,051 --> 00:23:06,954 I'll never figure that cat out. 615 00:23:07,054 --> 00:23:08,321 - get rid of the cat. 616 00:23:08,421 --> 00:23:09,556 Lose him. 617 00:23:09,656 --> 00:23:11,491 - he's a good cat. 618 00:23:11,591 --> 00:23:12,893 Forgive him. 619 00:23:12,993 --> 00:23:14,394 - he's nothing but trouble. 620 00:23:14,494 --> 00:23:15,829 - he's loyal and devoted 621 00:23:15,929 --> 00:23:16,897 And he always 622 00:23:16,997 --> 00:23:19,300 Does the right thing eventually. 623 00:23:19,400 --> 00:23:20,968 - trade him in and get a Hamster or a pekingese. 624 00:23:21,068 --> 00:23:22,069 - he's your cat 625 00:23:22,169 --> 00:23:23,236 And you care for him. 37768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.