All language subtitles for Eves.Bayou.1997.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,438 --> 00:00:39,107 [GIRL GASPS] 2 00:00:39,140 --> 00:00:41,375 Woman: MEMORY IS A SELECTION OF IMAGES, 3 00:00:41,409 --> 00:00:43,311 SOME ELUSIVE, 4 00:00:43,344 --> 00:00:46,547 OTHERS PRINTED INDELIBLY ON THE BRAIN. 5 00:00:51,752 --> 00:00:54,622 THE SUMMER I KILLED MY FATHER, I WAS 10 YEARS OLD. 6 00:00:57,225 --> 00:00:58,659 MY BROTHER POE WAS 9, 7 00:00:58,692 --> 00:01:01,362 AND MY SISTER CISELY HAD JUST TURNED 14. 8 00:01:02,830 --> 00:01:06,234 THE TOWN WE LIVED IN WAS NAMED AFTER A SLAVE. 9 00:01:06,267 --> 00:01:08,669 IT'S SAID THAT WHEN GENERAL JEAN PAUL BATISTE 10 00:01:08,702 --> 00:01:10,504 WAS STRICKEN WITH CHOLERA, 11 00:01:10,538 --> 00:01:12,740 HIS LIFE WAS SAVED BY THE POWERFUL MEDICINE 12 00:01:12,773 --> 00:01:15,143 OF AN AFRICAN SLAVE WOMAN CALLED EVE. 13 00:01:17,145 --> 00:01:19,647 IN RETURN FOR HIS LIFE, HE FREED HER 14 00:01:19,680 --> 00:01:23,717 AND GAVE HER THIS PIECE OF LAND BY THE BAYOU. 15 00:01:23,751 --> 00:01:26,787 PERHAPS IN GRATITUDE, SHE BORE HIM 16 CHILDREN. 16 00:01:30,424 --> 00:01:33,661 WE ARE THE DESCENDANTS OF EVE AND JEAN PAUL BATISTE. 17 00:01:35,263 --> 00:01:36,764 I WAS NAMED FOR HER. 18 00:02:25,979 --> 00:02:27,881 [CAJUN MUSIC PLAYING] 19 00:02:55,843 --> 00:02:58,679 HE BETTER GRAB IT NOW WHILE IT STILL FITS IN HIS HANDS. 20 00:02:58,712 --> 00:03:02,750 FROM WHAT I HEAR, AIN'T JUST HIM GETTIN' IT. 21 00:03:02,783 --> 00:03:04,985 YOU BETTER TELL. [WHISPERING] 22 00:03:05,018 --> 00:03:07,255 YOU DON'T LET NOTHIN' FALL OUT, BABY. 23 00:03:07,288 --> 00:03:09,357 I MIGHT HAVE TO CATCH IT. 24 00:03:14,395 --> 00:03:16,297 [SPEAKING CREOLE] 25 00:03:23,471 --> 00:03:24,738 DON'T HURT YOURSELF WITH THAT THING, BOY. 26 00:03:24,772 --> 00:03:26,674 AIN'T IT LOVELY? 27 00:03:28,609 --> 00:03:31,445 DID YOU SEE ETHEL LAST NIGHT? HER FACE? 28 00:03:31,479 --> 00:03:34,282 SHE NEED TO GET THOSE TEETH FIXED. 29 00:03:34,315 --> 00:03:37,485 HARRY, WHY DO YOU ALWAYS WAIT TO DO THAT WHEN WE DRUNK? 30 00:03:37,518 --> 00:03:39,520 PUT DOWN THE CAMERA, DARLING. 31 00:03:39,553 --> 00:03:41,289 MY BABY MOZELLE THINKS PICTURES 32 00:03:41,322 --> 00:03:42,623 MAKE HER LOOK FAT. 33 00:03:42,656 --> 00:03:45,826 PUT DOWN THE DAMN CAMERA, HARRY. UH, HARRY... 34 00:03:45,859 --> 00:03:47,361 OHH. MAN. 35 00:03:47,395 --> 00:03:49,497 HERE'S YOUR FAVORITE NIECE. 36 00:03:49,530 --> 00:03:53,367 Harry: OH, THERE SHE GO. WAIT. HOLD ON, SWEETNESS. 37 00:03:53,401 --> 00:03:55,636 HEY, RED, WHAT YOU GOT FOR ME, BABY? 38 00:03:55,669 --> 00:03:57,871 A KISS AND A CHOCOLATE... 39 00:03:57,905 --> 00:03:59,039 FOR A PRICE. 40 00:03:59,072 --> 00:04:00,541 WELL... 41 00:04:00,574 --> 00:04:01,875 A PRICE... 42 00:04:01,909 --> 00:04:03,677 WHAT DO I GET... 43 00:04:03,711 --> 00:04:05,613 FOR THIS? 44 00:04:05,646 --> 00:04:07,881 2 KISSES AND ALL THE CHOCOLATES YOU CAN EAT. 45 00:04:07,915 --> 00:04:09,617 THAT'S MY BABY. 46 00:04:12,052 --> 00:04:13,921 HERE YOU GO, SWEETIE. 47 00:04:13,954 --> 00:04:15,556 THANK YOU. 48 00:04:15,589 --> 00:04:17,825 EVE... 49 00:04:17,858 --> 00:04:20,561 WHERE DID YOU GET THOSE DELICIOUS-LOOKING CHOCOLATES? 50 00:04:20,594 --> 00:04:22,830 YOU TOLD ME TO HELP SERVE, MAMA. 51 00:04:22,863 --> 00:04:24,665 YEAH. THINGS TASTE KIND OF GOOD. 52 00:04:24,698 --> 00:04:26,900 THEY'RE CRUNCHY. SOMETHING IN 'EM. 53 00:04:26,934 --> 00:04:29,703 WELL, DON'T JUST STAND HERE AND LET HARRY EAT THEM ALL. 54 00:04:32,440 --> 00:04:33,774 Mama: OOH. 55 00:04:33,807 --> 00:04:35,576 OHH. 56 00:04:35,609 --> 00:04:38,579 THERE'S MY BABY BOY. 57 00:04:44,585 --> 00:04:46,654 YOU HAVING A GOOD TIME, HONEY? 58 00:04:46,687 --> 00:04:48,522 ARE YOU? HMM? 59 00:04:51,892 --> 00:04:53,561 CHOCOLATES, POE? 60 00:05:00,768 --> 00:05:02,302 THEY'RE BEES. 61 00:05:04,137 --> 00:05:06,574 CHOCOLATE-COVERED BEES! 62 00:05:08,108 --> 00:05:10,378 EVE BATISTE! 63 00:05:10,411 --> 00:05:12,846 YOU ATE BEES! YOU ATE BEES! 64 00:05:12,880 --> 00:05:14,382 Poe: I'LL KILL YOU! 65 00:05:14,415 --> 00:05:15,483 Eve: YOU GOTTA CATCH ME! 66 00:05:15,516 --> 00:05:17,985 NOW YOU GONNA TURN INTO A BEE! 67 00:05:18,018 --> 00:05:19,920 [BOTH YELLING] 68 00:05:23,457 --> 00:05:24,858 TYBALT. 69 00:05:24,892 --> 00:05:26,427 MERCUTIO. 70 00:05:26,460 --> 00:05:28,529 THE PRINCE EXPRESSLY HATH FORBID 71 00:05:28,562 --> 00:05:30,564 THIS BANDYING IN VERONA STREETS. 72 00:05:34,502 --> 00:05:36,437 REALLY. 73 00:05:36,470 --> 00:05:38,872 MAKE YOURSELVES USEFUL. 74 00:05:38,906 --> 00:05:41,809 HELP ME WITH THE CHAMPAGNE. 75 00:05:41,842 --> 00:05:43,444 VIVE LES BATISTES. 76 00:05:43,477 --> 00:05:45,045 BON CHANCE ET BON SANTé. 77 00:05:45,078 --> 00:05:46,680 MERDE. 78 00:05:49,683 --> 00:05:51,685 [NEW SONG PLAYING] 79 00:06:01,529 --> 00:06:02,996 AH, YOU IN TROUBLE NOW. 80 00:06:13,006 --> 00:06:14,775 LOOK AT DADDY. 81 00:06:14,808 --> 00:06:17,411 WHOO! WHOO! 82 00:06:19,613 --> 00:06:22,683 Woman: OOH, ROZ, LOOK AT YOUR HUSBAND. 83 00:06:24,084 --> 00:06:26,454 YOU MUST BE SO PROUD. 84 00:06:26,487 --> 00:06:28,422 YOUR SON'S THE BEST COLORED DOCTOR 85 00:06:28,456 --> 00:06:29,990 IN ALL LOUISIANA. 86 00:06:32,560 --> 00:06:34,895 LOUIS GOT EVERY WOMAN IN THE PARISH 87 00:06:34,928 --> 00:06:36,630 THINKING HE THE SECOND COMING. 88 00:06:41,969 --> 00:06:43,003 [LAUGHS] 89 00:06:44,738 --> 00:06:47,140 LOUIS, I USED TO BE ABLE TO KEEP UP WITH YOU. 90 00:06:47,174 --> 00:06:50,444 AH, YOU'RE JUST OUT OF PRACTICE, THAT'S ALL. 91 00:06:54,915 --> 00:06:56,517 COME ON, BABY DOLL. 92 00:06:56,550 --> 00:06:58,652 LET'S SHOW 'EM HOW TO DANCE. 93 00:06:58,686 --> 00:07:01,121 Man: * EVER SINCE THE DAY YOU WALKED INTO MY LIFE * 94 00:07:01,154 --> 00:07:03,657 * ALL I DO IS LIVE FOR YOU 95 00:07:03,691 --> 00:07:05,459 * FROM THE TIME YOU HELD ME TIGHT * 96 00:07:05,493 --> 00:07:07,561 * YOU'RE IN MY DREAMS AT NIGHT * 97 00:07:07,595 --> 00:07:09,863 * AND WHEN I'M FEELIN' BLUE * 98 00:07:09,897 --> 00:07:12,900 * I PRETEND I'M LOVIN' YOU 99 00:07:12,933 --> 00:07:15,569 * I PRETEND I'M LOVIN' YOU 100 00:07:15,603 --> 00:07:18,171 * WHAT ELSE CAN I DO, NOW? 101 00:07:18,205 --> 00:07:21,008 * 'CAUSE WHEN I LOOK AT YOU, NOW * 102 00:07:21,041 --> 00:07:23,143 WHOO! WHOO! 103 00:07:23,176 --> 00:07:25,879 HE, VOUS AUT GA CA! 104 00:07:25,913 --> 00:07:27,180 CAN MY DAUGHTER DANCE? 105 00:07:33,787 --> 00:07:35,188 HEY, RED. 106 00:07:35,222 --> 00:07:37,157 RED, YOU WANNA DANCE, SWEETIE? 107 00:07:38,759 --> 00:07:39,860 NO, THANKS. 108 00:08:24,672 --> 00:08:25,906 [MOUSE SQUEAKS] 109 00:09:00,240 --> 00:09:01,675 Woman, whispering: I can't see a thing. 110 00:09:01,709 --> 00:09:03,110 Man: Just hold my hand. 111 00:09:03,143 --> 00:09:05,145 Shit, don't worry about seeing, all right? 112 00:09:05,178 --> 00:09:07,581 [KISSING AND MOANING] 113 00:09:11,719 --> 00:09:13,721 [CLATTER] 114 00:09:20,761 --> 00:09:22,029 MMM! 115 00:09:22,062 --> 00:09:23,897 HMM. MATTY. 116 00:09:23,931 --> 00:09:25,633 [GROANING] 117 00:09:33,741 --> 00:09:34,875 [GASPS] 118 00:09:34,908 --> 00:09:36,677 WHAT THE... 119 00:09:36,710 --> 00:09:37,645 SHIT. 120 00:09:38,946 --> 00:09:39,880 [GASPING] 121 00:09:44,151 --> 00:09:45,753 [EVE WHIMPERS] 122 00:09:57,230 --> 00:09:58,331 COME ON. COME HERE. 123 00:09:58,365 --> 00:10:01,068 COME ON. COME ON. 124 00:10:01,101 --> 00:10:02,803 COME ON. COME ON. 125 00:10:02,836 --> 00:10:04,137 SHH, SHH, SHH, SHH... 126 00:10:04,171 --> 00:10:06,373 SHH, SHH, SHH, SHH... 127 00:10:06,406 --> 00:10:07,908 BREATHE. 128 00:10:07,941 --> 00:10:10,043 COME ON, BREATHE. BREATHE DEEP. 129 00:10:10,077 --> 00:10:11,745 DEEP BREATH. 130 00:10:11,779 --> 00:10:12,880 [BREATHES DEEPLY] 131 00:10:12,913 --> 00:10:14,114 DEEP BREATH. 132 00:10:14,147 --> 00:10:16,283 THAT'S RIGHT. THAT'S RIGHT. 133 00:10:17,918 --> 00:10:19,987 SOR... 134 00:10:20,020 --> 00:10:21,689 S-SORRY. 135 00:10:23,891 --> 00:10:25,759 I WAS ASLEEP. 136 00:10:25,793 --> 00:10:26,927 AW. 137 00:10:26,960 --> 00:10:28,428 THAT'S OK, BABY. 138 00:10:28,461 --> 00:10:30,330 YOU SCARED US, TOO. 139 00:10:30,363 --> 00:10:32,232 SURE DID. 140 00:10:36,203 --> 00:10:37,705 ALL RIGHT? 141 00:10:41,742 --> 00:10:45,045 YOU REMEMBER MRS. MEREAUX. 142 00:10:45,078 --> 00:10:46,980 ALMOST GAVE ME A HEART ATTACK. 143 00:10:47,014 --> 00:10:49,883 SORRY I SCARED YOU, MRS. MEREAUX. 144 00:10:51,284 --> 00:10:53,020 UH, MATTY, 145 00:10:53,053 --> 00:10:55,388 WOULD YOU MIND GOING INSIDE AND FIXING ME A DRINK 146 00:10:55,422 --> 00:10:57,157 WHILE I TALK TO MY DAUGHTER? 147 00:10:57,190 --> 00:10:58,726 OF COURSE NOT. 148 00:11:01,161 --> 00:11:03,296 GOOD NIGHT, EVE. 149 00:11:03,330 --> 00:11:05,799 GOOD NIGHT, MRS. MEREAUX. 150 00:11:08,068 --> 00:11:08,802 [DOOR OPENS] 151 00:11:12,339 --> 00:11:13,774 [DOOR CLOSES] 152 00:11:16,844 --> 00:11:18,746 WOULD YOU LIKE TO GO OUTSIDE? 153 00:11:33,827 --> 00:11:36,096 [MUSIC STILL PLAYING] 154 00:11:36,129 --> 00:11:37,230 GOOD NIGHT, WILLIE. 155 00:11:37,264 --> 00:11:38,465 BON SOIR, LOUIS. 156 00:11:46,874 --> 00:11:48,708 [SIGHS DEEPLY] 157 00:11:53,881 --> 00:11:56,349 DADDY LOVES YOU SO MUCH. 158 00:11:58,886 --> 00:12:00,053 I KNOW. 159 00:12:00,087 --> 00:12:01,822 I KNOW YOU KNOW. 160 00:12:05,125 --> 00:12:06,726 YOU LOVE MAMA? 161 00:12:10,030 --> 00:12:12,900 YOUR MAMA... 162 00:12:12,933 --> 00:12:15,335 IS THE MOST BEAUTIFUL... 163 00:12:15,368 --> 00:12:18,171 PERFECT WOMAN I EVER MET. 164 00:12:19,873 --> 00:12:21,341 YOUR MAMA'S A LADY, 165 00:12:21,374 --> 00:12:24,778 AND I'LL ALWAYS LOVE HER. 166 00:12:24,812 --> 00:12:26,446 ALWAYS. 167 00:12:26,479 --> 00:12:27,915 UNDERSTAND? 168 00:12:32,953 --> 00:12:33,453 DADDY. 169 00:12:37,290 --> 00:12:38,859 YES, BABY? 170 00:12:41,895 --> 00:12:43,964 HOW COME YOU NEVER DANCE WITH ME? 171 00:12:46,099 --> 00:12:47,534 BABY, HOW CAN YOU SAY 172 00:12:47,567 --> 00:12:49,502 YOUR DADDY NEVER DANCES WITH YOU? 173 00:12:49,536 --> 00:12:52,139 WHEN WE'RE ALONE AND STUFF, 174 00:12:52,172 --> 00:12:54,174 BUT NOT AT PARTIES. 175 00:12:54,207 --> 00:12:55,809 YOU ALWAYS DANCE WITH CISELY. 176 00:12:57,945 --> 00:13:00,080 TELL YOU WHAT, 177 00:13:00,113 --> 00:13:01,448 FROM NOW ON, 178 00:13:01,481 --> 00:13:04,117 WE'LL DANCE AT EVERY PARTY. 179 00:13:04,151 --> 00:13:05,518 ALL RIGHT? 180 00:13:11,892 --> 00:13:13,560 HEH HEH HEH. 181 00:13:13,593 --> 00:13:15,829 MMM. 182 00:13:15,863 --> 00:13:16,563 [DOOR CLOSES] 183 00:13:18,231 --> 00:13:19,833 Roz: THERE YOU ARE. 184 00:13:19,867 --> 00:13:21,835 I WAS LOOKING FOR YOU TWO. 185 00:13:21,869 --> 00:13:25,072 EVE... 186 00:13:25,105 --> 00:13:26,840 IT IS PAST MIDNIGHT. 187 00:13:26,874 --> 00:13:30,243 YOUR COHORTS ARE ALREADY IN PAJAMAS. 188 00:13:30,277 --> 00:13:31,544 I WAS TALKING TO DADDY. 189 00:13:34,247 --> 00:13:35,815 WELL, I GUESS THAT'S LEGAL. 190 00:13:37,951 --> 00:13:39,519 HEY, YOU... 191 00:13:43,223 --> 00:13:44,557 ARE YOU SOBER? 192 00:13:45,926 --> 00:13:47,260 YES, MA'AM. 193 00:13:47,294 --> 00:13:49,196 HEH. JUST BARELY. 194 00:13:54,501 --> 00:13:56,103 YOU HAVE FUN TONIGHT? 195 00:13:57,537 --> 00:14:00,373 I BET YOU DID. 196 00:14:00,407 --> 00:14:03,310 WELL, GO SAY GOOD NIGHT TO YOUR UNCLE TOMMY BEFORE I PUT HIM DOWN. 197 00:14:03,343 --> 00:14:05,979 I HAVE TO? YES, MA'AM. 198 00:14:06,013 --> 00:14:08,048 THEN STRAIGHT TO BED 199 00:14:08,081 --> 00:14:09,616 AND DON'T FORGET TO SAY YOUR PRAYERS. 200 00:14:09,649 --> 00:14:10,918 NEVER... 201 00:14:10,951 --> 00:14:13,453 Both: ...CHEAT THE MAN UPSTAIRS. 202 00:14:17,157 --> 00:14:18,058 OK. 203 00:14:20,027 --> 00:14:21,929 GOOD NIGHT, MAMA. GOOD NIGHT, DADDY. 204 00:14:21,962 --> 00:14:22,629 GOOD NIGHT, BABY. 205 00:14:24,364 --> 00:14:26,266 NIGHT-NIGHT. 206 00:14:29,402 --> 00:14:30,904 WHAT'S WRONG WITH HER? 207 00:14:33,106 --> 00:14:36,343 OH, SHE'LL BE ALL RIGHT. 208 00:14:36,376 --> 00:14:38,078 AND WHAT ABOUT YOU? 209 00:14:38,111 --> 00:14:40,580 WHAT ABOUT ME? 210 00:14:42,049 --> 00:14:43,483 YOU SOBER? 211 00:14:44,985 --> 00:14:46,619 BARELY. 212 00:14:53,093 --> 00:14:55,062 YOU COMING IN? 213 00:14:55,095 --> 00:14:56,629 IN A MINUTE. 214 00:15:21,254 --> 00:15:23,390 HEY, UNCLE TOMMY. 215 00:15:23,423 --> 00:15:24,691 I CAME TO SAY GOOD NIGHT. 216 00:15:24,724 --> 00:15:26,459 [GROANING] 217 00:15:37,437 --> 00:15:43,343 PAR....TY. 218 00:15:43,376 --> 00:15:45,745 GROWN PARTY. 219 00:15:45,778 --> 00:15:49,182 COCKTAILS. 220 00:15:49,216 --> 00:15:51,985 YOU DIDN'T MISS ANYTHING. IT WAS BORING. 221 00:15:52,019 --> 00:15:53,420 ( COUGHS ) 222 00:15:53,453 --> 00:15:56,589 BORING. 223 00:15:56,623 --> 00:15:58,691 UM, YEAH. 224 00:15:58,725 --> 00:16:02,729 WELL, GOOD NIGHT. 225 00:16:02,762 --> 00:16:05,265 BORING. 226 00:16:11,804 --> 00:16:13,040 HEY. 227 00:16:13,073 --> 00:16:15,075 [SNIFFLING] 228 00:16:15,108 --> 00:16:16,476 WHERE WERE YOU? 229 00:16:16,509 --> 00:16:17,744 I LOOKED ALL OVER. 230 00:16:20,447 --> 00:16:22,382 I WAS OUTSIDE WITH DADDY, 231 00:16:22,415 --> 00:16:24,217 THEN I SAID GOOD NIGHT TO THE CROAKER. 232 00:16:24,251 --> 00:16:26,053 BEFORE THAT. 233 00:16:26,086 --> 00:16:27,654 I WAS IN THE CARRIAGE HOUSE. 234 00:16:30,623 --> 00:16:32,692 WELL, YOU WAS IN THERE A LONG TIME. 235 00:16:39,199 --> 00:16:41,768 [SOFTLY SOBBING] 236 00:16:41,801 --> 00:16:43,670 I FELL ASLEEP. 237 00:16:46,639 --> 00:16:48,208 WHAT'S WRONG, RABBIT? 238 00:16:49,842 --> 00:16:51,311 WHAT'S THE MATTER? WHAT? 239 00:16:51,344 --> 00:16:52,812 WHAT IS IT? 240 00:16:52,845 --> 00:16:54,714 NOTHING. 241 00:16:54,747 --> 00:16:57,217 HEY, DON'T TELL ME IT'S NOTHING. 242 00:16:57,250 --> 00:17:00,087 WHAT'S WRONG? 243 00:17:00,120 --> 00:17:01,521 I SAW DADDY. 244 00:17:04,691 --> 00:17:08,195 I WAS ASLEEP... 245 00:17:08,228 --> 00:17:10,230 AND I WOKE UP... 246 00:17:10,263 --> 00:17:12,632 AND... 247 00:17:12,665 --> 00:17:15,202 DADDY... WHAT? 248 00:17:15,235 --> 00:17:17,036 DADDY AND MRS. MEREAUX. 249 00:17:20,107 --> 00:17:22,175 WHAT ABOUT DADDY AND MRS. MEREAUX? 250 00:17:24,411 --> 00:17:26,413 I SAW THEM KISSING. 251 00:17:26,446 --> 00:17:28,415 DON'T BE STUPID. 252 00:17:28,448 --> 00:17:30,217 DADDY WOULDN'T TOUCH THAT COW. 253 00:17:30,250 --> 00:17:32,419 IT'S TRUE. I SAW THEM. 254 00:17:32,452 --> 00:17:35,622 HE HAD HIS HANDS ON HER. IT'S TRUE. 255 00:17:35,655 --> 00:17:38,091 HE WAS ALL UP AGAINST HER, AND HER DRESS WAS-- 256 00:17:38,125 --> 00:17:39,659 THAT'S A LIE! 257 00:17:39,692 --> 00:17:41,328 I SAW THEM! 258 00:17:41,361 --> 00:17:43,163 HE WAS ALL UP AGAINST HER, 259 00:17:43,196 --> 00:17:45,432 AND HER DRESS WAS ALL UP, AND THEY WERE RUBBING! 260 00:17:45,465 --> 00:17:46,633 SHH! 261 00:17:46,666 --> 00:17:48,868 SHH! 262 00:17:48,901 --> 00:17:51,338 STOP IT. 263 00:17:51,371 --> 00:17:53,140 JUST STOP IT. 264 00:17:56,209 --> 00:17:58,145 I'M GONNA TELL YOU WHAT HAPPENED. 265 00:18:05,918 --> 00:18:07,587 What? 266 00:18:07,620 --> 00:18:08,855 I can't see a thing. 267 00:18:08,888 --> 00:18:10,723 You don't need to see. Just hold my hand, sugar. 268 00:18:12,892 --> 00:18:16,129 Cisely: THEY CAME IN TO GET SOME MORE WINE. 269 00:18:18,631 --> 00:18:21,668 AND DADDY TOLD HER A JOKE, 270 00:18:21,701 --> 00:18:24,237 AND SHE FELL AGAINST HIM LAUGHING. 271 00:18:26,339 --> 00:18:27,474 AND THEY WOKE YOU UP. 272 00:18:27,507 --> 00:18:28,808 [CLATTER] 273 00:18:31,944 --> 00:18:33,546 YOU SURE? 274 00:18:35,215 --> 00:18:37,417 I'M CERTAIN. 275 00:18:37,450 --> 00:18:40,853 I MEAN, WHAT WOULD DADDY WANT WITH MATTY MEREAUX? 276 00:18:40,887 --> 00:18:43,890 MAMA'S THE MOST BEAUTIFUL WOMAN IN THE WHOLE WORLD. 277 00:18:46,293 --> 00:18:47,527 YOU GO TO BED. 278 00:18:50,230 --> 00:18:51,130 IT'S LATE. 279 00:18:55,402 --> 00:18:56,703 YOU SCARED ME. 280 00:19:02,575 --> 00:19:04,444 Louis: GOD DAMN IT, HARRY, WAIT A MINUTE. 281 00:19:04,477 --> 00:19:06,479 Harry: I'M LEAVING, I'M DRIVING, 282 00:19:06,513 --> 00:19:08,381 AND I'M TAKING MY DAMN WIFE WITH ME. 283 00:19:08,415 --> 00:19:09,649 NAW, NAW, NAW. HELL, NO. 284 00:19:09,682 --> 00:19:11,184 MOZELLE! 285 00:19:11,218 --> 00:19:12,685 NOW, YOU'RE EITHER GONNA LET MOZELLE DRIVE, 286 00:19:12,719 --> 00:19:14,654 OR Y'ALL GONNA STAY HERE TONIGHT. 287 00:19:14,687 --> 00:19:16,856 OR--OR I'M--I'M GONNA WHUP YOUR ASS. 288 00:19:16,889 --> 00:19:18,825 SHIT. YOU BETTER GET YOUR HANDS OFF ME, MAN. 289 00:19:18,858 --> 00:19:20,693 LOOK, I MAY BE DRUNK, 290 00:19:20,727 --> 00:19:21,861 BUT I CAN WHIP YOUR BUTT. 291 00:19:21,894 --> 00:19:22,962 WELL, COME ON, THEN. 292 00:19:22,995 --> 00:19:23,763 STOP IT, YOU ASSHOLES! 293 00:19:23,796 --> 00:19:25,265 OH, HARRY! 294 00:19:25,298 --> 00:19:27,534 BREAK IT UP! ALL RIGHT! 295 00:19:27,567 --> 00:19:31,170 NOW--NOW--NOW WHAT YOUR MONKEY ASS GONNA DO, HUH? 296 00:19:32,272 --> 00:19:33,440 STOP IT. 297 00:19:33,473 --> 00:19:34,607 NIGGER, JUST 'CAUSE YOU A DOCTOR, 298 00:19:34,641 --> 00:19:36,776 YOU THINK YOU KNOW EVERY FUCKIN' THING. 299 00:19:36,809 --> 00:19:38,711 YOU DON'T KNOW EVERY FUCKIN' THING. 300 00:19:38,745 --> 00:19:39,746 GOD DAMN IT, HARRY! 301 00:19:39,779 --> 00:19:41,514 DADDY! UNCLE HARRY! 302 00:19:41,548 --> 00:19:43,316 STOP IT. IT'S LATE. 303 00:19:43,350 --> 00:19:44,351 YOU WANNA RAISE THE DEAD? 304 00:19:44,384 --> 00:19:45,518 CISELY, GO BACK TO BED. 305 00:19:45,552 --> 00:19:47,220 YOU'RE NOT DRESSED, AND IT'S BEDTIME. 306 00:19:47,254 --> 00:19:48,721 NOT TILL DADDY COMES IN. 307 00:19:48,755 --> 00:19:51,624 TOI, TU ES VRAI COCHON PARFOIS, TU CONNAIS? 308 00:19:51,658 --> 00:19:53,993 FUCK YOU, DOC. I'M SICK OF YOUR SHIT. 309 00:19:54,026 --> 00:19:54,994 COME ON. COME ON. 310 00:19:55,027 --> 00:19:56,963 GIVE ME THE DAMN KEYS, HARRY! 311 00:20:00,267 --> 00:20:03,736 NOW GET IN THE GODDAMN CAR BEFORE I KILL YOU. 312 00:20:03,770 --> 00:20:05,004 [LAUGHING] 313 00:20:05,037 --> 00:20:07,874 DON'T TALK TO ME LIKE THAT, BABY. 314 00:20:07,907 --> 00:20:09,976 DIS BON SOIR, HARRY. 315 00:20:10,009 --> 00:20:10,977 GOOD NIGHT. 316 00:20:11,010 --> 00:20:12,479 GOOD NIGHT, SLUGGER. 317 00:20:12,512 --> 00:20:14,013 BON SOIR, MOZELLE. 318 00:20:14,046 --> 00:20:15,348 GOOD NIGHT, AUNT MOZELLE. 319 00:20:15,382 --> 00:20:16,683 GOOD NIGHT, AUNT MOZELLE. 320 00:20:16,716 --> 00:20:18,351 Both: GOOD NIGHT, UNCLE HARRY. 321 00:20:18,385 --> 00:20:19,852 GOOD NIGHT, Y'ALL. BE GOOD. 322 00:20:22,889 --> 00:20:24,491 GOOD NIGHT, RED. 323 00:20:24,524 --> 00:20:26,759 GOOD NIGHT, CISELY. 324 00:20:26,793 --> 00:20:27,927 FUCK YOU, DOC. 325 00:20:27,960 --> 00:20:29,729 Mozelle: SHUT THE HELL UP. 326 00:20:49,916 --> 00:20:50,983 [CLOCK CHIMING] 327 00:20:52,785 --> 00:20:54,053 HOW CUTE. 328 00:20:54,086 --> 00:20:55,622 WHAT DO I GET...FOR THIS? 329 00:21:00,527 --> 00:21:02,562 Woman: I'M SO SORRY TO HEAR ABOUT HARRY. 330 00:21:02,595 --> 00:21:05,398 I DON'T KNOW WHY THE LORD SEES FIT... 331 00:21:05,432 --> 00:21:06,399 [TIRES SCREECH] 332 00:21:06,433 --> 00:21:07,634 [CRASH] 333 00:21:07,667 --> 00:21:08,701 Harry: GOOD NIGHT, RED. 334 00:21:11,070 --> 00:21:12,739 [TELEPHONE RINGS] 335 00:21:19,446 --> 00:21:21,414 Roz: MOZELLE, ARE YOU-- 336 00:21:21,448 --> 00:21:24,317 OH, MY LORD. LOUIS! LOUIS, WAKE UP! 337 00:21:24,351 --> 00:21:25,952 GOD BLESS UNCLE HARRY. 338 00:21:31,391 --> 00:21:34,361 AND GOD BLESS UNCLE MAYNARD 339 00:21:34,394 --> 00:21:36,363 AND UNCLE ANDERSON. 340 00:22:23,443 --> 00:22:25,412 [KNOCKS ON DOOR] 341 00:22:45,898 --> 00:22:48,468 AUNT MOZELLE. WAKE UP. 342 00:22:50,870 --> 00:22:52,605 WHAT FOR? 343 00:22:55,174 --> 00:22:57,143 YOU GOT CLIENTS COMING. 344 00:23:11,057 --> 00:23:11,991 Harry: MOZELLE. 345 00:23:15,194 --> 00:23:17,664 YOU DON'T LOOK SO BAD. 346 00:23:20,199 --> 00:23:23,903 I LOVED THEM. 347 00:23:23,936 --> 00:23:25,872 I SWEAR I DID. 348 00:23:27,774 --> 00:23:28,908 I KNOW. 349 00:23:28,941 --> 00:23:31,678 IT'S NOT YOUR FAULT THEY DIE. 350 00:23:33,646 --> 00:23:36,483 Woman: * TROUBLE IN MIND 351 00:23:36,516 --> 00:23:39,118 * I AM BLUE 352 00:23:39,151 --> 00:23:44,056 * BUT I WON'T BE BLUE ALWAYS * 353 00:23:44,090 --> 00:23:47,026 * FOR THE SUN WILL SHINE * 354 00:23:47,059 --> 00:23:50,463 * IN MY BACK DOOR SOMEDAY * 355 00:23:50,497 --> 00:23:52,665 WHICH ONE DID YOU LOVE BEST? 356 00:23:52,699 --> 00:23:55,034 I DON'T KNOW, EVE. 357 00:23:55,067 --> 00:23:58,104 THEY WAS ALL DIFFERENT. 358 00:23:58,137 --> 00:24:01,774 ANDERSON WAS THE HANDSOMEST MAN I'D EVER SEEN. 359 00:24:03,710 --> 00:24:07,780 YOUR UNCLE HARRY, HE WAS THE SWEETEST. 360 00:24:07,814 --> 00:24:10,617 AND MAYNARD... 361 00:24:10,650 --> 00:24:14,053 MAYNARD LOVED ME MOST OF ALL. 362 00:24:15,555 --> 00:24:18,157 YOU KNOW, EVEN WHEN I WAS YOUR AGE, 363 00:24:18,190 --> 00:24:20,760 BEFORE I EVER DID THE COUNSELING, 364 00:24:20,793 --> 00:24:23,029 I COULD LOOK AT PEOPLE, 365 00:24:23,062 --> 00:24:25,898 COMPLETE STRANGERS, AND SEE THEIR WHOLE LIFE SO CLEAR. 366 00:24:27,667 --> 00:24:30,970 BUT I LOOKED AT EACH OF MY HUSBANDS... 367 00:24:31,003 --> 00:24:34,541 NEVER SAW A THING. 368 00:24:34,574 --> 00:24:36,175 THAT'S THE WAY IT ALWAYS IS, 369 00:24:36,208 --> 00:24:38,210 BLIND TO MY OWN LIFE. 370 00:24:39,779 --> 00:24:40,913 [BELL RINGS] 371 00:24:40,947 --> 00:24:43,149 EH, BIEN. 372 00:24:43,182 --> 00:24:45,251 NOW, GO ON. 373 00:24:45,284 --> 00:24:47,186 MAKE YOURSELF INVISIBLE FOR A WHILE. 374 00:24:47,219 --> 00:24:50,089 IF YOU'RE QUIET... 375 00:24:50,122 --> 00:24:51,691 YOU'LL BE ABLE TO HEAR. 376 00:25:15,347 --> 00:25:18,685 I'M SO SORRY ABOUT HARRY, MOZELLE. 377 00:25:18,718 --> 00:25:21,320 I DON'T KNOW WHY THE LORD SEES FIT-- 378 00:25:21,353 --> 00:25:23,656 WE'RE ALL SERVANTS OF DIVINE WILL. 379 00:25:23,690 --> 00:25:26,058 THE LORD GIVETH. HE TAKETH AWAY. 380 00:25:26,092 --> 00:25:28,695 OH, WELL. 381 00:25:28,728 --> 00:25:29,862 CLOSE YOUR EYES. 382 00:25:31,664 --> 00:25:33,065 LORD, LEAD US 383 00:25:33,099 --> 00:25:35,568 IN A DIRECTION OF RIGHTEOUSNESS. 384 00:25:35,602 --> 00:25:37,003 ADVISE US 385 00:25:37,036 --> 00:25:39,839 THAT WE MAY BECOME WISER IN THY WILL. 386 00:25:39,872 --> 00:25:41,240 AMEN. AMEN. 387 00:25:43,109 --> 00:25:44,777 SPEAK YOUR MIND, MY FRIEND. 388 00:25:46,913 --> 00:25:48,915 IT'S MY BOY. 389 00:25:48,948 --> 00:25:52,752 MY BOY HAS RUN OFF, AND I DON'T KNOW WHERE. 390 00:25:52,785 --> 00:25:55,254 MY HUSBAND AND I HAVE BEEN DOWN ON OUR KNEES 391 00:25:55,287 --> 00:25:57,590 PRAYING FOR 2 MONTHS. 392 00:25:57,624 --> 00:25:59,959 I PRAY FOR PATIENCE, BUT... 393 00:26:04,163 --> 00:26:06,599 [STIFLES SOBS] 394 00:26:08,167 --> 00:26:09,936 I CAN'T TAKE IT ANYMORE. 395 00:26:09,969 --> 00:26:11,671 I HAVE TO KNOW. 396 00:26:42,802 --> 00:26:45,638 [SIRENS] 397 00:26:45,672 --> 00:26:48,808 [VOICES ON RADIO] 398 00:26:53,312 --> 00:26:54,981 HE'S ALIVE, HILARY. 399 00:26:56,382 --> 00:26:59,251 YOU'LL FIND HIM IN DETROIT... 400 00:26:59,285 --> 00:27:02,388 AT ST. MICHAEL'S HOSPITAL... 401 00:27:02,421 --> 00:27:04,691 NEXT TUESDAY. 402 00:27:10,963 --> 00:27:13,365 IS HE SICK? TELL ME. 403 00:27:17,069 --> 00:27:19,739 YOUR SON'S ON DRUGS. 404 00:27:19,772 --> 00:27:23,175 GO HOME AND PRAY FOR STRENGTH. 405 00:27:23,209 --> 00:27:25,678 YOU'LL NEED STRENGTH TO HELP YOU THROUGH THIS. 406 00:27:49,368 --> 00:27:53,205 THE MONEY IS GONE, MADAME RENARD. 407 00:27:53,239 --> 00:27:56,008 YOUR NIECE SPENT IT ALL. 408 00:27:56,042 --> 00:27:57,710 I'M SORRY. 409 00:28:00,079 --> 00:28:02,882 OH, HELP ME. 410 00:28:02,915 --> 00:28:05,084 OH, MY GOD. 411 00:28:05,117 --> 00:28:07,419 HOW WILL I LIVE? 412 00:28:07,453 --> 00:28:09,455 PLEASE HELP ME. 413 00:28:32,078 --> 00:28:34,113 I WANT YOU TO GET A SMALL BAG 414 00:28:34,146 --> 00:28:36,382 OF THE SKIN OF CHAMOIS. 415 00:28:36,415 --> 00:28:39,385 IN IT, PLACE THIS PIECE OF LODESTONE 416 00:28:39,418 --> 00:28:41,754 AND JOHN THE CONQUEROR ROOT. 417 00:28:41,788 --> 00:28:45,024 TIE IT WITH A PIECE OF DEVIL'S SHOESTRING. 418 00:28:45,057 --> 00:28:47,093 AND IN YOUR RIGHT HAND, 419 00:28:47,126 --> 00:28:50,296 SPRINKLE 5 DROPS OF HOLY OIL. 420 00:28:54,200 --> 00:28:56,102 THANK YOU, MADAME. 421 00:28:56,135 --> 00:28:59,972 I'M HARDLY IN A POSITION TO REPAY YOUR KINDNESS... 422 00:29:00,006 --> 00:29:01,207 WHAT WITH MY MONEY GONE. 423 00:29:01,240 --> 00:29:04,343 C'EST ARIEN, CHèRE. 424 00:29:04,376 --> 00:29:07,346 KEEP THE BAG NEXT TO YOUR SKIN. 425 00:29:14,520 --> 00:29:17,223 I'M SO SORRY TO HEAR ABOUT YOUR HUSBAND. 426 00:29:17,256 --> 00:29:19,892 HE WAS SUCH A FINE MAN. 427 00:29:22,328 --> 00:29:23,930 THANK YOU. 428 00:29:26,498 --> 00:29:28,300 DON'T BE CUTE. 429 00:29:38,610 --> 00:29:41,480 YOU TOLD DADDY YOU DIDN'T PRACTICE NO VOODOO. 430 00:29:44,150 --> 00:29:45,952 SHE WAS DESPERATE. 431 00:29:45,985 --> 00:29:47,553 DOES IT WORK? 432 00:29:47,586 --> 00:29:49,321 WE'LL SEE. 433 00:29:49,355 --> 00:29:52,058 BUT WHAT IF IT DON'T? 434 00:29:52,091 --> 00:29:55,995 I DON'T THINK SHE'LL SUE ME. 435 00:29:56,028 --> 00:29:57,796 HA HA! 436 00:30:30,162 --> 00:30:31,931 [WOMAN SOBBING] 437 00:30:34,533 --> 00:30:38,037 OH, LORD. 438 00:30:38,070 --> 00:30:40,306 WHAT IS IT NOW? 439 00:30:40,339 --> 00:30:41,941 Mozelle: WHAT DID YOU SAY? 440 00:30:41,974 --> 00:30:44,643 Roz: I SAID, WELL, I'VE GOT 3 OF HIS DAMN BABIES! 441 00:30:44,676 --> 00:30:46,445 YOU GOT THAT RIGHT! 442 00:30:46,478 --> 00:30:48,915 HOW DARE THAT WOMAN CALL MY HOUSE! 443 00:30:48,948 --> 00:30:51,951 THERE'S ABSOLUTELY NOTHING IN THIS WORLD LOWER 444 00:30:51,984 --> 00:30:53,886 THAN EAVESDROPPING ON THE CONVERSATION OF OTHERS. 445 00:30:53,920 --> 00:30:56,088 THIS IS IMPORTANT. IT'S PRIVATE. 446 00:30:56,122 --> 00:30:57,389 IF THEY'D WANTED YOU TO HEAR, 447 00:30:57,423 --> 00:30:59,491 THEY'D HAVE LEFT THE DOOR OPEN. 448 00:31:02,261 --> 00:31:04,163 I'M TELLING. [BOTH GASP] 449 00:31:10,069 --> 00:31:11,370 Beatrice: LYING ABOUT THAT-- 450 00:31:11,403 --> 00:31:14,640 WOMAN BEEN LYING ABOUT IT SINCE GOD INVENTED THEM... 451 00:31:14,673 --> 00:31:16,909 [WHISTLING] 452 00:31:16,943 --> 00:31:18,310 DADDY! 453 00:31:18,344 --> 00:31:20,179 HEY, CIS. 454 00:31:20,212 --> 00:31:21,914 YOU'RE IN TROUBLE. 455 00:31:21,948 --> 00:31:23,282 GO DOWN TO KINGS AND COME BACK LATER. 456 00:31:23,315 --> 00:31:24,984 GO QUICK. THEY'RE REALLY MAD. 457 00:31:25,017 --> 00:31:27,186 WHO MAD, BABY? 458 00:31:27,219 --> 00:31:28,620 Beatrice: YOU'D THINK A DAMN DOCTOR... 459 00:31:31,357 --> 00:31:34,560 WHO, THEM? THEY ALWAYS MAD. 460 00:31:56,715 --> 00:31:59,218 PEOPLE FANTASIZE ABOUT THEIR DOCTORS, ROZ. 461 00:31:59,251 --> 00:32:01,353 NO, DON'T TALK, LOUIS. 462 00:32:04,090 --> 00:32:06,258 OH, LOUIS, I FEEL LIKE I'M FALLING. 463 00:32:06,292 --> 00:32:08,060 I'LL CATCH YOU. 464 00:32:08,094 --> 00:32:10,362 NO. 465 00:32:10,396 --> 00:32:12,164 NO. 466 00:32:15,034 --> 00:32:16,535 NO, DON'T. 467 00:32:45,631 --> 00:32:47,099 HE'S THAT OLD? 468 00:32:47,133 --> 00:32:48,500 OH, YEAH, HE'S THAT OLD. 469 00:32:48,534 --> 00:32:50,236 HE SEEMS LIKE HE'S A HUNDRED. 470 00:32:50,269 --> 00:32:52,571 WELL, HE'S NOT A HUNDRED. 471 00:32:52,604 --> 00:32:54,373 I THINK HE USED TO GO OUT WITH GRAN MéRE. 472 00:32:54,406 --> 00:32:55,707 GRANDMA? 473 00:32:55,741 --> 00:32:58,110 YEAH, THEY DO SEEM LIKE THEY CAN MAKE A GOOD COUPLE. 474 00:32:58,144 --> 00:32:59,378 YOU REALLY THINK SO? MM-HMM. 475 00:32:59,411 --> 00:33:01,180 [LAUGHTER] 476 00:33:01,213 --> 00:33:04,016 GRAN MéRE DOESN'T REALLY SEEM LIKE SHE'S THAT OLD. 477 00:33:04,050 --> 00:33:06,518 OH, GRAN Mé IS OLD, LET ME TELL YOU. 478 00:33:06,552 --> 00:33:08,387 YOU BEEN TAKING YOUR PILLS. 479 00:33:08,420 --> 00:33:09,688 GOOD GIRL. 480 00:33:09,721 --> 00:33:11,290 OH, YES, DOCTOR. 481 00:33:11,323 --> 00:33:13,192 I'M FEELING MUCH BETTER. 482 00:33:13,225 --> 00:33:15,361 EVERYTHING WILL BE JUST FINE NOW. 483 00:33:15,394 --> 00:33:19,665 YES, EVERYTHING IS GOING TO BE JUST FINE, LOUISE... 484 00:33:19,698 --> 00:33:22,268 AS LONG AS YOU KEEP TAKING YOUR PILLS. 485 00:33:22,301 --> 00:33:24,002 OH, I WILL. 486 00:33:27,373 --> 00:33:28,740 GOOD-BYE, MADAME RENARD. 487 00:33:28,774 --> 00:33:30,309 BYE. 488 00:33:32,811 --> 00:33:35,114 YES, LORD... 489 00:33:35,147 --> 00:33:37,749 EVERYTHING WILL BE JUST FINE. 490 00:33:51,397 --> 00:33:53,632 YOUR LUNGS ARE CLEAR AS A BELL, STEVIE. 491 00:33:53,665 --> 00:33:56,502 I THINK YOU'RE GOING TO LIVE. 492 00:34:01,307 --> 00:34:02,841 DOCTOR... 493 00:34:02,874 --> 00:34:05,544 COULD YOU GIVE ME SOMETHING FOR THE PAIN? 494 00:34:08,580 --> 00:34:10,249 EVE... 495 00:34:10,282 --> 00:34:12,551 GO ON OUTSIDE AND PLAY. 496 00:34:19,291 --> 00:34:21,593 WHAT PAIN IS THAT, STEVIE? 497 00:34:30,469 --> 00:34:32,771 WHAT WAS WRONG WITH THAT LADY? 498 00:34:32,804 --> 00:34:34,406 MRS. HOBBS? 499 00:34:34,440 --> 00:34:36,508 WELL, SOME ILLNESSES ARE HARD TO PUT A FINGER ON. 500 00:34:36,542 --> 00:34:38,377 IS SHE HAVING A BABY? 501 00:34:38,410 --> 00:34:40,646 NO. WHY YOU ASK? 502 00:34:40,679 --> 00:34:43,682 YOU EVER WANT OTHER KIDS? 503 00:34:43,715 --> 00:34:45,817 NO. YOUR MAMA AND I ARE PERFECTLY HAPPY 504 00:34:45,851 --> 00:34:47,453 WITH THE 3 KIDS WE GOT. 505 00:34:47,486 --> 00:34:49,888 NO, I MEAN OTHER KIDS. 506 00:34:49,921 --> 00:34:51,623 BESIDES US. 507 00:35:00,866 --> 00:35:03,335 OPEN YOUR MOUTH AND SAY "AHH." 508 00:35:03,369 --> 00:35:04,870 AHH... 509 00:35:06,405 --> 00:35:08,707 NO, I DON'T SEE ANYTHING IN THERE 510 00:35:08,740 --> 00:35:11,343 THAT WOULD MAKE YOU SAY SOMETHING SO STUPID. 511 00:35:11,377 --> 00:35:13,545 I GOT TO GO TO THE HOSPITAL. 512 00:35:13,579 --> 00:35:14,913 I HAVE TO TAKE YOU HOME. 513 00:35:14,946 --> 00:35:18,250 OH, NO. PLEASE, DADDY? 514 00:35:19,385 --> 00:35:21,820 TELL YOU WHAT. I'LL RACE YOU. 515 00:35:21,853 --> 00:35:22,921 GIVE YOU A HEAD START. 516 00:35:22,954 --> 00:35:24,356 OK. BYE. 517 00:35:33,565 --> 00:35:36,468 [WHISTLING] 518 00:35:44,510 --> 00:35:48,547 WE'RE SUPPOSED TO BE CHEERING EACH OTHER UP. 519 00:35:48,580 --> 00:35:50,249 [SIGHS] 520 00:35:50,282 --> 00:35:52,451 I KNOW. 521 00:35:56,755 --> 00:36:00,326 I WAS JUST WONDERING WHAT HAPPENED WITH THAT WOMAN. 522 00:36:02,694 --> 00:36:05,964 I SUPPOSE HE FIXED IT. 523 00:36:05,997 --> 00:36:08,400 HE KNOWS HOW TO FIX THINGS. 524 00:36:10,302 --> 00:36:11,970 WHEN I FIRST MET LOUIS, 525 00:36:12,003 --> 00:36:13,672 I WATCHED HIM SET THIS BOY'S LEG 526 00:36:13,705 --> 00:36:15,374 WHO HAD FALLEN OUT OF A TREE. 527 00:36:15,407 --> 00:36:18,344 AND I SAID TO MYSELF, 528 00:36:18,377 --> 00:36:20,512 HERE'S A MAN WHO CAN FIX THINGS. 529 00:36:20,546 --> 00:36:23,682 HE'S A HEALER. HE'LL TAKE CARE OF ME. 530 00:36:27,986 --> 00:36:31,290 SO I LEAVE MY FAMILY... 531 00:36:31,323 --> 00:36:33,759 AND I MOVE TO THIS SWAMP... 532 00:36:37,363 --> 00:36:39,931 AND I FIND OUT HE'S JUST A MAN. 533 00:36:46,004 --> 00:36:49,308 WE'RE TWO OF A KIND, MY BROTHER AND I. 534 00:36:52,344 --> 00:36:55,013 ONE DAY HE'LL TURN AROUND... 535 00:36:55,046 --> 00:36:58,216 AND HE WILL SEE YOU FOR THE FIRST TIME. 536 00:36:59,518 --> 00:37:01,320 AND THEN HE'LL STOP LOOKING 537 00:37:01,353 --> 00:37:02,854 FOR WHAT HE ALREADY HAS. 538 00:37:05,957 --> 00:37:07,859 WHAT IF IT'S TOO LATE? 539 00:37:10,529 --> 00:37:13,799 LET'S EAT POMEGRANATES... 540 00:37:13,832 --> 00:37:16,835 TILL OUR HANDS TURN RED AND... 541 00:37:16,868 --> 00:37:18,704 AND ALL WE CAN THINK ABOUT 542 00:37:18,737 --> 00:37:20,772 IS GETTING THE JUICE OFF. 543 00:37:20,806 --> 00:37:23,008 [GIGGLES] 544 00:37:23,041 --> 00:37:24,676 HMM... 545 00:37:32,918 --> 00:37:34,520 MO! 546 00:37:34,553 --> 00:37:36,322 MO, LET'S GET OUR FORTUNES TOLD. 547 00:37:37,589 --> 00:37:40,692 NOT BY HER. COME ON, NOW. 548 00:37:40,726 --> 00:37:42,894 YOU SAID YOU WANTED TO CHEER ME UP. COME ON. 549 00:37:42,928 --> 00:37:44,796 ROZ, THAT WOMAN COULDN'T PREDICT HEAT IN AUGUST. 550 00:37:44,830 --> 00:37:47,399 MOZELLE BATISTE... IF I DIDN'T KNOW YOU BETTER, 551 00:37:47,433 --> 00:37:49,368 I'D SAY YOU HAD A CASE OF PROFESSIONAL JEALOUSY. 552 00:37:49,401 --> 00:37:52,304 ROZ, I AM A PSYCHIC COUNSELOR. 553 00:37:52,338 --> 00:37:54,072 ELZORA'S A SIDESHOW ATTRACTION. 554 00:37:54,105 --> 00:37:56,575 WELL, THEN THERE'S NOTHING TO BE AFRAID OF. COME ON. 555 00:38:00,011 --> 00:38:02,013 WHICH ONE FIRST? 556 00:38:02,047 --> 00:38:05,751 WELL... 557 00:38:05,784 --> 00:38:09,421 MY--MY SISTER-IN-LAW IS SOMETHING OF A SKEPTIC. 558 00:38:09,455 --> 00:38:12,491 BUT I'D VERY MUCH LIKE MY FORTUNE TOLD. 559 00:38:13,892 --> 00:38:14,793 SIT DOWN. 560 00:38:25,871 --> 00:38:27,673 EMPTY IT. 561 00:38:41,520 --> 00:38:43,589 YOU'RE IN PAIN, MY DAUGHTER. 562 00:38:44,856 --> 00:38:46,892 YES. 563 00:38:46,925 --> 00:38:49,895 THERE IS AN END TO YOUR PROBLEM... 564 00:38:49,928 --> 00:38:52,731 THOUGH NOT ONE YOU IMAGINED. 565 00:38:55,934 --> 00:38:57,869 STAY QUIET. 566 00:38:57,903 --> 00:39:00,038 AND WAIT. 567 00:39:00,071 --> 00:39:02,408 WAIT? 568 00:39:02,441 --> 00:39:04,843 SOMETIMES A SOLDIER FALL ON HIS OWN SWORD. 569 00:39:07,413 --> 00:39:09,715 IN 3 YEARS TIME... 570 00:39:09,748 --> 00:39:11,417 YOU WILL BE HAPPY AGAIN. 571 00:39:13,118 --> 00:39:14,620 3 YEARS? 572 00:39:18,023 --> 00:39:19,625 LOOK TO YOUR CHILDREN. 573 00:39:24,796 --> 00:39:25,864 DOLLAR. 574 00:39:31,503 --> 00:39:33,739 THAT'S IT? 575 00:39:33,772 --> 00:39:36,575 JUST WAIT 3 YEARS, AND EVERYTHING WILL BE FINE? 576 00:39:36,608 --> 00:39:39,010 LOOK TO YOUR CHILDREN. 577 00:39:41,046 --> 00:39:42,481 WELL... 578 00:39:45,784 --> 00:39:48,687 THANK YOU. 579 00:39:48,720 --> 00:39:51,657 I FEEL MOST ENLIGHTENED. 580 00:39:51,690 --> 00:39:53,592 GOOD AFTERNOON. 581 00:39:56,194 --> 00:39:57,763 YOU WERE RIGHT. COME ON. 582 00:39:57,796 --> 00:39:59,164 WAIT. 583 00:40:20,686 --> 00:40:24,122 SOME THINGS ARE BETTER LEFT UNSAID. 584 00:40:24,155 --> 00:40:27,192 I PAID YOU A DOLLAR, OLD WOMAN. 585 00:40:27,225 --> 00:40:30,128 NOW TELL MY FORTUNE. 586 00:40:30,161 --> 00:40:32,130 I DON'T NEED NO CAT BONES 587 00:40:32,163 --> 00:40:34,966 TO TELL YOUR FORTUNE, MOZELLE BATISTE. 588 00:40:35,000 --> 00:40:37,035 YOU ARE A CURSE. 589 00:40:37,068 --> 00:40:39,204 THE BLACK WIDOW. 590 00:40:39,237 --> 00:40:42,173 NEXT MAN WHO MARRIES YOU IS A DEAD MAN, 591 00:40:42,207 --> 00:40:44,142 LIKE THE OTHERS. 592 00:40:44,175 --> 00:40:47,145 ALWAYS BE THAT WAY. 593 00:40:47,178 --> 00:40:49,848 [CURSING IN CREOLE] 594 00:40:53,284 --> 00:40:56,722 YOU'RE A HORRID OLD LYING WITCH! 595 00:40:59,891 --> 00:41:02,628 WAIT A MINUTE! MOZELLE! 596 00:41:12,971 --> 00:41:15,574 FOR HEAVEN'S SAKE, WHAT DID SHE SAY? 597 00:41:15,607 --> 00:41:18,009 IT'S ALL RIGHT. IT'S JUST THE HEAT. 598 00:41:18,043 --> 00:41:19,811 I NEED TO CATCH MY-- 599 00:41:19,845 --> 00:41:21,513 MO, COME ON. LET'S NOT BE IN THE STREET. 600 00:41:31,256 --> 00:41:32,791 [SCREAMING] 601 00:41:35,994 --> 00:41:37,896 MO? 602 00:41:37,929 --> 00:41:39,264 MO? 603 00:41:41,567 --> 00:41:43,068 IT'S DEAD. 604 00:41:43,101 --> 00:41:45,103 ARE YOU SURE? 605 00:41:45,136 --> 00:41:47,839 IT'S NOT MOVING, IS IT? 606 00:41:47,873 --> 00:41:49,875 MAYBE IT'S JUST SICK. 607 00:41:51,577 --> 00:41:54,580 IT'S DEAD, YOU LITTLE CHICKEN. 608 00:42:00,285 --> 00:42:04,255 AAH! AAH! 609 00:42:04,289 --> 00:42:05,724 [SCREAMING] 610 00:42:12,964 --> 00:42:15,266 OH, CISELY! 611 00:42:15,300 --> 00:42:16,702 THANK HEAVENS! 612 00:42:18,103 --> 00:42:20,606 WHERE ARE EVE AND POE? 613 00:42:20,639 --> 00:42:22,674 MAMA, I DON'T KNOW. 614 00:42:22,708 --> 00:42:24,943 [EVE AND POE SCREAMING] OH, LORD. 615 00:42:24,976 --> 00:42:27,045 [EVE AND POE SCREAMING] 616 00:42:29,247 --> 00:42:30,916 ARE YOU ALL RIGHT? 617 00:42:30,949 --> 00:42:32,250 ARE YOU ALL RIGHT? 618 00:42:34,653 --> 00:42:37,623 NO, JUST GO. GIT. GO AHEAD. COME ON! 619 00:42:37,656 --> 00:42:41,226 JUST GO! DON'T ASK ME, JUST GIT! 620 00:42:44,996 --> 00:42:47,032 Louis: YOU'RE TELLING ME 621 00:42:47,065 --> 00:42:48,934 YOU'RE GOING TO LOCK THESE KIDS UP IN THE HOUSE FOR THE REST OF THE SUMMER 622 00:42:48,967 --> 00:42:51,069 'CAUSE OF SOMETHING THAT OLD FORTUNE-TELLER TOLD YOU? 623 00:42:51,102 --> 00:42:53,905 SHE JUST KEPT SAYING, "LOOK TO YOUR CHILDREN." 624 00:42:53,939 --> 00:42:56,742 AND NO SOONER DO WE LEAVE THAN MOZELLE HAS THIS VISION 625 00:42:56,775 --> 00:42:57,876 OF A CHILD GETTING HIT. 626 00:42:57,909 --> 00:42:59,678 [LAUGHS] 627 00:42:59,711 --> 00:43:01,212 ROZ, YOU KNOW I LOVE MY SISTER, 628 00:43:01,246 --> 00:43:03,815 BUT SHE'S NOT UNFAMILIAR WITH THE INSIDE OF A MENTAL HOSPITAL. 629 00:43:03,849 --> 00:43:06,184 LOUIS, NOT IN FRONT OF THE CHILDREN. 630 00:43:06,217 --> 00:43:07,385 Louis: THEY KNOW. 631 00:43:07,418 --> 00:43:08,820 OF COURSE WE KNOW. 632 00:43:08,854 --> 00:43:09,955 KNOW WHAT? 633 00:43:09,988 --> 00:43:11,356 AUNT MOZELLE'S CRAZY. 634 00:43:11,389 --> 00:43:12,758 SHE IS NOT! 635 00:43:12,791 --> 00:43:15,060 SHE KNOWS THINGS. PEOPLE TRUST HER. 636 00:43:15,093 --> 00:43:17,663 Louis: SWEETHEART, YOUR AUNT MOZELLE'S A LITTLE ECCENTRIC. 637 00:43:17,696 --> 00:43:20,198 THAT FORTUNE-TELLING'S SOMETHING WE LET HER DO TO KEEP HER OUT OF TROUBLE. 638 00:43:20,231 --> 00:43:21,967 SHE MAY BE CRAZY, 639 00:43:22,000 --> 00:43:24,102 BUT THEM VISIONS ALWAYS COME TRUE. 640 00:43:24,135 --> 00:43:26,638 ANYWAY... 641 00:43:26,672 --> 00:43:28,874 I'VE MADE UP MY MIND. 642 00:43:28,907 --> 00:43:30,676 THEY'RE STAYING IN THE HOUSE. 643 00:43:30,709 --> 00:43:32,077 TILL WHEN? 644 00:43:33,679 --> 00:43:35,213 WELL, I DON'T KNOW. 645 00:43:35,246 --> 00:43:37,015 TILL MOZELLE SAYS IT'S SAFE. 646 00:43:37,048 --> 00:43:39,350 Louis: I CAN'T BELIEVE I'M HEARING THIS. 647 00:43:39,384 --> 00:43:42,020 WHAT IF WE PROMISE NOT TO PLAY IN TRAFFIC? 648 00:43:42,053 --> 00:43:45,056 DON'T USE THAT TONE OF VOICE WITH ME, CISELY BATISTE. 649 00:43:45,090 --> 00:43:47,358 AND DON'T BE ROLLING YOUR EYES AT YOUR FATHER BEHIND MY BACK. 650 00:43:47,392 --> 00:43:49,194 YOU'RE LOOKING RIGHT AT US, MAMA. 651 00:43:49,227 --> 00:43:51,196 NOTHING EVER HAPPENS BEHIND YOUR BACK. 652 00:43:51,229 --> 00:43:55,033 DON'T TALK BACK TO YOUR MOTHER, YOUNG LADY! YOU'RE NOT TOO BIG TO BEAT. 653 00:43:55,066 --> 00:43:56,201 DON'T THREATEN MY DAUGHTER, MAMA. 654 00:43:56,234 --> 00:43:57,769 YOU LET HER THREATEN ME. 655 00:44:00,706 --> 00:44:03,775 WHEN I WAS GROWING UP, CHILDREN DID NOT PARTICIPATE 656 00:44:03,809 --> 00:44:05,711 IN THE CONVERSATION OF ADULTS. 657 00:44:07,178 --> 00:44:08,413 YOU CAN LET THEM KIDS 658 00:44:08,446 --> 00:44:10,348 BACK-TALK AND RUN WILD IF YOU WANT TO. 659 00:44:10,381 --> 00:44:12,217 YOU WON'T HEAR ANOTHER WORD OUT OF ME. 660 00:44:13,919 --> 00:44:15,687 IN MY DAY, 661 00:44:15,721 --> 00:44:18,790 WE WERE THANKFUL FOR SIGNS AND WARNINGS. 662 00:44:18,824 --> 00:44:22,060 GO ON AND LET THE LITTLE HOOLIGANS GET RUNNED OVER. 663 00:44:22,093 --> 00:44:24,830 CA VA PLUS TRANQUILLE AUTOUR D'ICI. 664 00:44:24,863 --> 00:44:27,132 IT WILL BE MUCH QUIETER AROUND HERE. 665 00:44:33,171 --> 00:44:34,372 I WANT TO THANK YOU ALL 666 00:44:34,405 --> 00:44:36,374 FOR THE DELIGHTFUL FAMILY CHAT. 667 00:44:36,407 --> 00:44:37,943 I HAVE PATIENTS TO SEE. 668 00:44:37,976 --> 00:44:39,077 LOUIS... 669 00:44:39,110 --> 00:44:41,813 IT'S SUNDAY. 670 00:44:41,847 --> 00:44:43,481 WHEN YOU FIND A WAY TO PUT SICKNESS 671 00:44:43,514 --> 00:44:45,450 ON A 8-HOUR, 5-DAY SCHEDULE, YOU LET ME KNOW. 672 00:44:45,483 --> 00:44:47,085 WELL, WHAT'S WRONG WITH THEM THEY CAN'T WAIT A DAY? 673 00:44:47,118 --> 00:44:50,321 ARE YOU TWO GOING TO FIGHT? 674 00:44:50,355 --> 00:44:52,958 SOME SICKNESS IS HARD TO PUT A FINGER ON. 675 00:44:57,228 --> 00:44:59,430 I'LL BE BACK SOON AS I CAN. 676 00:45:02,834 --> 00:45:05,370 WHICH ONE OF YOUR PATIENTS YOU GOING TO SEE, LOUIS? 677 00:45:07,873 --> 00:45:10,809 WOMAN, GO GET YOUR PALM READ AND LET ME DO MY WORK. 678 00:45:24,322 --> 00:45:26,024 YOU LOVE YOUR DADDY, BABY? 679 00:45:26,057 --> 00:45:27,325 YOU KNOW I DO. 680 00:45:27,358 --> 00:45:28,994 THAT'S ALL I NEED. 681 00:45:37,368 --> 00:45:39,170 EXCUSE ME, DARLING. 682 00:45:42,373 --> 00:45:44,442 DON'T YOU THINK YOU'RE BEING A LITTLE IMMATURE? 683 00:45:47,078 --> 00:45:49,247 I BEG YOUR PARDON? 684 00:45:49,280 --> 00:45:51,016 KEEPING US IN THE HOUSE 685 00:45:51,049 --> 00:45:53,151 'CAUSE AUNT MOZELLE'S SEEING THINGS 686 00:45:53,184 --> 00:45:55,520 AND NOT WANTING DADDY TO GO TO WORK. 687 00:45:55,553 --> 00:45:57,789 WHAT'S WRONG WITH YOU? 688 00:46:07,465 --> 00:46:09,234 IF YOU'RE LUCKY, 689 00:46:09,267 --> 00:46:11,202 YOU MIGHT LIVE LONG ENOUGH TO ONE DAY HAVE 690 00:46:11,236 --> 00:46:13,138 A HUSBAND AND CHILDREN OF YOUR OWN, 691 00:46:13,171 --> 00:46:16,141 BUT UNTIL THEN, THIS IS MY HOUSE, AND YOU WILL DO AS I SAY. 692 00:46:16,174 --> 00:46:18,243 DO YOU UNDERSTAND? 693 00:46:18,276 --> 00:46:21,079 I SAID, DO YOU UNDERSTAND? 694 00:46:21,112 --> 00:46:23,048 YES, MA'AM. 695 00:46:25,984 --> 00:46:27,819 GOOD. 696 00:46:31,322 --> 00:46:34,860 NO ONE LEAVES THIS HOUSE UNTIL I SAY SO. 697 00:46:53,644 --> 00:46:55,413 WHAT MAN ART THOU, 698 00:46:55,446 --> 00:46:57,482 THAT THUS BESCREEN'D IN NIGHT, 699 00:46:57,515 --> 00:47:00,018 SO STUMBLEST ON MY COUNSEL? 700 00:47:00,051 --> 00:47:01,486 BY A NAME... 701 00:47:01,519 --> 00:47:03,955 I KNOW NOT HOW TO TELL THEE WHO I AM. 702 00:47:03,989 --> 00:47:07,425 MY NAME, DEAR SAINT, IS HATEFUL TO MYSELF. 703 00:47:07,458 --> 00:47:09,928 BECAUSE IT IS AN ENEMY TO THEE... 704 00:47:34,452 --> 00:47:36,221 [SIGHS] 705 00:47:45,363 --> 00:47:47,999 [SIGHS] 706 00:47:53,371 --> 00:47:55,273 WHAT ARE YOU DOING IN THERE?! 707 00:47:55,306 --> 00:47:57,542 Cisely: GO AWAY! 708 00:48:40,318 --> 00:48:43,021 AAH! 709 00:48:43,054 --> 00:48:45,256 OUCH! 710 00:48:45,290 --> 00:48:47,258 GOD DAMN IT. 711 00:48:47,292 --> 00:48:48,493 FERME TO GUELE, HEIN! 712 00:48:48,526 --> 00:48:49,961 Eve: I HEARD YOU. 713 00:48:49,995 --> 00:48:51,963 YOU SAID "GOD DAMN IT." 714 00:48:51,997 --> 00:48:53,698 EVE. 715 00:48:53,731 --> 00:48:55,433 YOU SHOULDN'T BE SNEAKING UP ON PEOPLE 716 00:48:55,466 --> 00:48:56,701 WHEN THEY'RE SWEARING TO THEMSELVES. 717 00:48:56,734 --> 00:48:58,203 DOES IT HURT? 718 00:48:58,236 --> 00:48:59,404 WHAT? 719 00:48:59,437 --> 00:49:01,606 YOUR FINGER, MOTHER. 720 00:49:01,639 --> 00:49:05,343 OH. NO, NOT TOO MUCH. 721 00:49:05,376 --> 00:49:07,678 YOU'RE GONNA CUT YOUR FINGER OFF ONE OF THESE DAYS. 722 00:49:07,712 --> 00:49:10,181 'TIS NOT SO DEEP AS A WELL, 723 00:49:10,215 --> 00:49:13,218 NOR SO WIDE AS A CHURCH DOOR, 724 00:49:13,251 --> 00:49:16,221 BUT 'TIS ENOUGH, 'TWILL SERVE. 725 00:49:20,291 --> 00:49:22,427 ROMEO AND JULIET. 726 00:49:22,460 --> 00:49:24,295 [CHOPPING] WHAT? 727 00:49:24,329 --> 00:49:26,631 WE READ MOST OF THE TRAGEDIES. 728 00:49:26,664 --> 00:49:29,367 WE'RE STARTING ON THE GODDAMN COMEDIES. 729 00:49:29,400 --> 00:49:31,536 YOU ARE ASKING TO GET HIT. 730 00:49:31,569 --> 00:49:33,138 [POE SCREAMING] 731 00:49:33,171 --> 00:49:34,305 BABY! 732 00:49:34,339 --> 00:49:35,306 [POE SCREAMING] 733 00:49:35,340 --> 00:49:36,574 LORD HAVE MERCY. 734 00:49:36,607 --> 00:49:38,476 [POE SCREAMING] 735 00:49:38,509 --> 00:49:40,311 WHAT HAPPENED, BABY? 736 00:49:40,345 --> 00:49:41,512 YOU ALL RIGHT? 737 00:49:41,546 --> 00:49:44,282 Poe: MAMA! 738 00:49:44,315 --> 00:49:45,550 MAMA, WHERE ARE YOU?! HEY, MO. 739 00:49:45,583 --> 00:49:47,485 POE, ARE YOU ALL RIGHT? 740 00:49:47,518 --> 00:49:49,587 LOOK WHAT I FOUND IN THE ATTIC. 741 00:49:49,620 --> 00:49:52,157 A MONOPOLY BOARD AND CHINESE CHECKERS. 742 00:49:52,190 --> 00:49:53,624 GIRL, YOU COULD FIND THE CZAR OF RUSSIA IN THAT ATTIC. 743 00:49:53,658 --> 00:49:56,294 I DESPISE CHINESE CHECKERS. 744 00:49:56,327 --> 00:49:58,063 Poe: I HATE HER! I HATE HER! 745 00:49:58,096 --> 00:50:00,265 I WISH SHE WAS DEAD! 746 00:50:00,298 --> 00:50:03,301 I FEEL LIKE I WALKED INTO THE MIDDLE OF A CYCLONE. 747 00:50:03,334 --> 00:50:06,171 EVE, WHAT DID YOU DO TO YOUR BROTHER? 748 00:50:06,204 --> 00:50:09,374 I'M GOING TO PUSH HIM OUT OF A WINDOW IF I DON'T GET OUT OF THIS HOUSE. 749 00:50:09,407 --> 00:50:12,343 EVE! CISELY'S BEEN IN THE GODDAMN BATHTUB 750 00:50:12,377 --> 00:50:14,512 FOR AN HOUR, YOU KNOW THAT? 751 00:50:14,545 --> 00:50:17,215 SHE STAYED IN THERE 3 HOURS YESTERDAY. 752 00:50:17,248 --> 00:50:19,284 FORTUNATELY THERE'S MORE THAN ONE BATHROOM IN THIS HOUSE. 753 00:50:19,317 --> 00:50:22,687 AIN'T THAT MUCH DIRT IN ALL LOUISIANA. 754 00:50:22,720 --> 00:50:24,555 GET OUT OF THE DAMN TUB! 755 00:50:24,589 --> 00:50:27,092 YOU WATCH YOUR LANGUAGE, YOUNG LADY. 756 00:50:27,125 --> 00:50:29,160 MAMA KEEPS STABBING HERSELF IN THE KITCHEN. 757 00:50:29,194 --> 00:50:31,196 SHOW HER YOUR HANDS, MAMA. 758 00:50:31,229 --> 00:50:32,463 I THINK YOU BETTER HUSH. 759 00:50:32,497 --> 00:50:34,165 AND WHERE'S DADDY? 760 00:50:34,199 --> 00:50:35,733 HE'S NEVER HOME. 761 00:50:35,766 --> 00:50:38,236 HE'S SUPPOSED TO BE HOME SOMETIMES! 762 00:50:38,269 --> 00:50:40,305 LISTEN, YOU LITTLE INGRATE... 763 00:50:40,338 --> 00:50:43,508 YOUR FATHER WORKS HARD SO WE CAN HAVE A HOUSE WITH 4 BATHROOMS. 764 00:50:43,541 --> 00:50:46,043 NOT EVERY NIGHT, HE'S NOT WORKING! I KNOW HE'S NOT! 765 00:50:49,414 --> 00:50:51,249 I--I MEAN... 766 00:50:51,282 --> 00:50:53,618 LET ME BORROW YOU FOR A MINUTE. 767 00:50:58,689 --> 00:51:00,525 POE? 768 00:51:03,661 --> 00:51:06,231 IS THAT YOUR IDEA OF BEING A GOOD DAUGHTER? 769 00:51:06,264 --> 00:51:08,133 IT'S TRUE. 770 00:51:08,166 --> 00:51:11,369 HE NEVER COMES HOME, AND IT'S MAKING HER NERVOUS. 771 00:51:11,402 --> 00:51:13,204 SHE CUTS HERSELF. 772 00:51:13,238 --> 00:51:16,741 OH, AND YOU'RE JUST BEING HELPFUL BRINGING IT UP, IS THAT IT? 773 00:51:16,774 --> 00:51:20,211 SHE'S NERVOUS 'CAUSE HE'S MESSING WITH OTHER WOMEN. 774 00:51:20,245 --> 00:51:23,581 WHAT DID YOU SAY? 775 00:51:23,614 --> 00:51:25,383 NOTHING. 776 00:51:25,416 --> 00:51:28,519 PLAY GAMES WITH ME, I SWEAR, I'LL SLAP YOU BLIND. 777 00:51:28,553 --> 00:51:30,788 IT'S TRUE. I SAW THEM. 778 00:51:30,821 --> 00:51:33,658 YOU SAW WHO? 779 00:51:33,691 --> 00:51:35,426 YOU HAVE 5 SECONDS! 780 00:51:35,460 --> 00:51:37,562 DADDY AND MRS. MEREAUX. 781 00:51:39,630 --> 00:51:41,332 GOD. 782 00:51:41,366 --> 00:51:43,834 IT WAS AT THE PARTY. 783 00:51:43,868 --> 00:51:46,571 I WAS OUT IN THE CARRIAGE HOUSE, AND THEY DIDN'T SEE ME. 784 00:51:46,604 --> 00:51:49,507 AND IT WAS WORSE THAN JUST KISSING. 785 00:51:49,540 --> 00:51:51,776 THEY WERE-- HUSH! HUSH! LET ME THINK A MINUTE. 786 00:51:56,281 --> 00:51:57,648 HAVE YOU TOLD ANYONE? 787 00:51:59,584 --> 00:52:02,587 NO. WELL, THAT'S GOOD. 788 00:52:02,620 --> 00:52:05,790 BECAUSE IF YOU TELL ANYONE, ANYONE AT ALL, 789 00:52:05,823 --> 00:52:07,925 I'M GOING TO KILL YOU. 790 00:52:07,958 --> 00:52:11,696 AND IF YOU GET CARELESS AGAIN WITH YOUR MAMA'S FEELINGS, 791 00:52:11,729 --> 00:52:14,432 I SWEAR, I'LL DO YOU HARM. 792 00:52:14,465 --> 00:52:15,933 YOU UNDERSTAND ME? 793 00:52:15,966 --> 00:52:17,635 YES, MA'AM. 794 00:52:20,305 --> 00:52:22,907 LISTEN TO ME... 795 00:52:22,940 --> 00:52:24,775 YOUR DADDY LOVES YOU. 796 00:52:24,809 --> 00:52:27,278 AND HE LOVES YOUR MAMA. 797 00:52:27,312 --> 00:52:28,579 I KNOW. 798 00:52:35,986 --> 00:52:39,890 WE ARE A LOT THE SAME, YOUR FATHER AND I. 799 00:52:39,924 --> 00:52:42,560 [LAUGHS] 800 00:52:42,593 --> 00:52:45,696 EXCEPT I DON'T HAVE NO CHILDREN TO CATCH ME. 801 00:52:47,732 --> 00:52:49,800 Y'ALL ARE MY CHILDREN. 802 00:52:54,505 --> 00:52:56,807 THAT'S WHY MAYNARD GOT TIRED OF ME, 803 00:52:56,841 --> 00:52:59,610 'CAUSE I'M BARREN. 804 00:52:59,644 --> 00:53:01,779 BUT... 805 00:53:01,812 --> 00:53:04,649 MAYNARD LOVED YOU. 806 00:53:04,682 --> 00:53:07,218 MAYNARD LOVED YOU MOST OF ALL. 807 00:53:07,252 --> 00:53:09,520 I THINK HE DID, 808 00:53:09,554 --> 00:53:13,258 BUT I DIDN'T KNOW THAT UNTIL I MET HOSEA. 809 00:53:13,291 --> 00:53:14,592 TELL ME ABOUT HOSEA. 810 00:53:14,625 --> 00:53:16,827 YOU'RE TOO YOUNG TO UNDERSTAND. 811 00:53:19,297 --> 00:53:21,432 BUT WHEN I WAS WITH HOSEA, 812 00:53:21,466 --> 00:53:24,835 IT WAS LIKE MY WHOLE BODY WAS BURNING. 813 00:53:24,869 --> 00:53:28,306 I'D COME HOME, I'D HAVE TO RUB ICE ON MY FACE 814 00:53:28,339 --> 00:53:31,542 AND NECK TO COOL DOWN. 815 00:53:31,576 --> 00:53:35,713 IF MAYNARD KNEW, HE NEVER SAID A WORD. 816 00:53:35,746 --> 00:53:38,816 AND THEN ONE NIGHT, HOSEA SHOWED UP AT THE DOOR. 817 00:53:38,849 --> 00:53:40,918 HE SAID, "PACK YOUR BAGS, WOMAN. 818 00:53:40,951 --> 00:53:42,753 "I'VE COME TO TAKE YOU WITH ME." 819 00:53:42,787 --> 00:53:45,956 AND GOD HELP ME... 820 00:53:45,990 --> 00:53:48,326 I PUSHED PAST MY STARTLED HUSBAND. 821 00:53:48,359 --> 00:53:50,861 I WAS GOING UPSTAIRS TO PACK MY BAGS, 822 00:53:50,895 --> 00:53:52,863 WHEN I HEARD MAYNARD SAY, 823 00:53:52,897 --> 00:53:56,334 IN A TONE I'D NEVER HEARD HIM USE, 824 00:53:56,367 --> 00:53:58,536 "I DON'T CARE WHO YOU ARE, SIR, 825 00:53:58,569 --> 00:54:01,372 "BUT IF YOU DON'T LEAVE MY HOUSE AT ONCE, 826 00:54:01,406 --> 00:54:03,374 "I WILL HURT YOU." 827 00:54:03,408 --> 00:54:05,543 AND I TURNED JUST IN TIME 828 00:54:05,576 --> 00:54:08,779 TO SEE HOSEA PULL THE GUN OUT AND AIM IT AT MAYNARD. 829 00:54:11,349 --> 00:54:13,818 "I'M IN LOVE WITH YOUR WIFE, 830 00:54:13,851 --> 00:54:16,521 "AND IF YOU TRY TO STOP US, I'LL KILL YOU." 831 00:54:18,389 --> 00:54:20,658 MAYNARD WALKED RIGHT UP 832 00:54:20,691 --> 00:54:24,829 AND PUSHED HIS CHEST IN THE BARREL OF THAT GUN, 833 00:54:24,862 --> 00:54:27,698 AND HE SAID, 834 00:54:27,732 --> 00:54:29,700 "WELL, THEN, 835 00:54:29,734 --> 00:54:31,536 "YOU'LL HAVE TO KILL ME, 836 00:54:31,569 --> 00:54:35,072 "BECAUSE MY WIFE AIN'T GOING NOWHERE." 837 00:54:35,105 --> 00:54:37,475 OH, EVE... 838 00:54:39,009 --> 00:54:42,580 IN THAT MOMENT, I KNEW THAT I LOVED MAYNARD. 839 00:54:44,114 --> 00:54:48,353 HE WAS SO CALM AND BRAVE, 840 00:54:48,386 --> 00:54:49,787 AND IT WAS HOSEA WHO WAS TREMBLING. 841 00:54:51,956 --> 00:54:54,492 MAYNARD SAID... 842 00:54:54,525 --> 00:54:57,728 "MOZELLE... 843 00:54:57,762 --> 00:55:01,699 "TELL THIS MAN YOU AIN'T GOING NOWHERE WITH HIM, 844 00:55:01,732 --> 00:55:05,903 "SO HE CAN GET THE HELL OUT OF MY HOUSE." 845 00:55:05,936 --> 00:55:10,541 MAMA WAS STANDING IN THE DOORWAY OF THE KITCHEN, 846 00:55:10,575 --> 00:55:13,478 AND SHE WAS HOLDING HER HEART LIKE THIS. 847 00:55:16,080 --> 00:55:18,716 I WALKED SLOWLY OVER... 848 00:55:33,564 --> 00:55:36,534 AND I STOOD NEXT TO MY HUSBAND, 849 00:55:39,404 --> 00:55:42,507 AND I LOOKED AT MY LOVER, 850 00:55:42,540 --> 00:55:45,576 THIS MAN WHO HAD LIT THIS GREAT FIRE IN ME, 851 00:55:45,610 --> 00:55:49,747 AND I SAID, PLEASE, LEAVE OUR HOUSE. 852 00:55:51,416 --> 00:55:53,551 I NEVER WANT TO SEE YOU AGAIN. 853 00:55:56,521 --> 00:55:58,088 HOSEA'S EYES WENT ANOTHER COLOR, 854 00:55:58,122 --> 00:56:00,891 AND HE STOPPED TREMBLING. 855 00:56:00,925 --> 00:56:03,961 HE LOOKED RIGHT AT ME, 856 00:56:03,994 --> 00:56:05,663 AND HE SAID... 857 00:56:05,696 --> 00:56:08,165 Hosea: ALL RIGHT THEN. 858 00:56:08,198 --> 00:56:09,567 [GUNSHOT] 859 00:56:11,502 --> 00:56:15,072 AND HE SHOT MAYNARD IN THE CHEST. 860 00:56:15,105 --> 00:56:17,975 AND I WAS ALONE... 861 00:56:18,008 --> 00:56:20,678 FOR A WHILE. 862 00:56:22,146 --> 00:56:24,048 [PIANO MUSIC PLAYING] 863 00:56:40,765 --> 00:56:42,767 [THUNDER] 864 00:56:55,913 --> 00:56:58,015 [KNOCK ON DOOR] 865 00:56:58,048 --> 00:56:59,650 [MUSIC STOPS] 866 00:57:10,160 --> 00:57:11,996 CAN I HELP YOU? 867 00:57:12,029 --> 00:57:14,031 ARE YOU MOZELLE BATISTE? 868 00:57:14,064 --> 00:57:15,766 I AM. 869 00:57:15,800 --> 00:57:17,735 AM I DISTURBING YOU? 870 00:57:19,269 --> 00:57:21,806 I DON'T KNOW YET. 871 00:57:21,839 --> 00:57:24,609 MY NAME IS JULIAN GRAYRAVEN. 872 00:57:24,642 --> 00:57:27,778 FOLKS AROUND HERE SAY YOU READ THE FUTURE. 873 00:57:40,758 --> 00:57:44,028 MY WIFE LEFT ME A YEAR AGO. 874 00:57:44,061 --> 00:57:48,032 I'VE BEEN TO MANY CITIES SEARCHING FOR HER. 875 00:57:50,267 --> 00:57:53,904 I HAVE NO PLACE TO RETURN TO ANYMORE. 876 00:57:56,006 --> 00:57:57,642 I'M EXHAUSTED. 877 00:58:00,310 --> 00:58:02,847 I CANNOT CONTINUE, AND YET... 878 00:58:04,549 --> 00:58:06,751 I CANNOT STOP UNTIL I KNOW. 879 00:58:08,753 --> 00:58:10,521 WHERE'S MY WIFE? 880 00:58:25,570 --> 00:58:27,271 [MOANING] 881 00:58:30,641 --> 00:58:33,010 [THUNDER] 882 00:58:55,866 --> 00:58:59,269 [EXHALES] 883 00:58:59,303 --> 00:59:00,971 DADDY, IT'S LATE. 884 00:59:01,005 --> 00:59:02,640 WHAT YOU DOING UP? 885 00:59:02,673 --> 00:59:04,341 WAITING FOR YOU. 886 00:59:04,374 --> 00:59:05,876 WHAT YOU THINK I'M DOING UP? 887 00:59:08,846 --> 00:59:11,816 WHAT'S YOUR PLEASURE THIS EVENING, DOCTOR? 888 00:59:11,849 --> 00:59:13,718 SCOTCH AND WATER, BARTENDER. 889 00:59:19,123 --> 00:59:22,159 WHERE'S YOUR MAMA? 890 00:59:22,192 --> 00:59:24,128 EVERYBODY'S ASLEEP, DADDY. 891 00:59:31,936 --> 00:59:33,370 MAMA'S NERVOUS, 892 00:59:33,403 --> 00:59:35,339 SO GRAN MéRE GAVE HER A TABLET. 893 00:59:35,372 --> 00:59:37,708 THAT WOMAN'S GOT EVERY PILL IN THE WORLD. 894 00:59:39,109 --> 00:59:41,311 SPEAKING OF THE INFIRM. 895 00:59:41,345 --> 00:59:43,981 I GUESS I BETTER GO CHECK ON TOMMY. 896 00:59:44,014 --> 00:59:47,384 MAYBE I'LL TAKE HIM OUT FOR A LATE-NIGHT STROLL... 897 00:59:47,417 --> 00:59:49,654 OR SHOULD I SAY ROLL. 898 00:59:51,321 --> 00:59:54,291 DADDY, I THINK YOU'RE DRUNK. 899 00:59:54,324 --> 00:59:57,027 I'VE DELIVERED BABIES DRUNKER. 900 00:59:57,061 --> 00:59:59,163 CONCEIVED BABIES MUCH DRUNKER. 901 00:59:59,196 --> 01:00:00,831 DADDY. 902 01:00:00,865 --> 01:00:02,800 I EVER TELL YOU ABOUT THE NIGHT WE MADE POE? 903 01:00:02,833 --> 01:00:04,835 NO. 904 01:00:04,869 --> 01:00:08,005 I GOT IN A FIGHT WITH SOME KNUCKLEHEAD OVER AT KINGS 905 01:00:08,038 --> 01:00:10,775 AND CAME TO UNDER THE POOL TABLE. 906 01:00:10,808 --> 01:00:13,310 NOW ROZ WAS SORE AT ME ABOUT SOME LITTLE THING, 907 01:00:13,343 --> 01:00:17,081 SO SHE HADN'T SPOKEN TO ME IN ABOUT A WEEK. 908 01:00:17,114 --> 01:00:21,118 I THOUGHT, "DAMN. WOMAN FINDS OUT I'VE BEEN DRINKING AND FIGHTING, 909 01:00:21,151 --> 01:00:23,420 "SHE'S GONNA LEAVE ME." 910 01:00:23,453 --> 01:00:25,289 WELL, ANYWAY, THEY TAKE ME HOME 911 01:00:25,322 --> 01:00:27,958 AND SHE SEES ME ALL MESSED UP 912 01:00:27,992 --> 01:00:31,295 AND SHE STARTS WEEPING AND KISSING ME 913 01:00:31,328 --> 01:00:34,331 AND KISSING ME AND WEEPING 914 01:00:34,364 --> 01:00:37,702 AND NINE MONTHS LATER... POE. 915 01:00:41,305 --> 01:00:42,807 DO YOU STILL LOVE HER? 916 01:00:47,211 --> 01:00:50,380 SWEETHEART, LET ME TELL YOU SOMETHING. 917 01:00:55,886 --> 01:00:58,355 WHEN I MET YOUR MAMA, 918 01:00:58,388 --> 01:01:02,693 MEN FOUGHT EACH OTHER FOR THE PRIVILEGE OF SPEAKING HER NAME. 919 01:01:02,727 --> 01:01:05,462 SHE WAS SO PRETTY IT WAS PAINFUL 920 01:01:05,495 --> 01:01:07,732 JUST TO LOOK AT HER. 921 01:01:07,765 --> 01:01:10,367 AND SHE COULD DANCE ALMOST AS GOOD AS YOU. 922 01:01:10,400 --> 01:01:13,137 BUT NOT QUITE. 923 01:01:13,170 --> 01:01:15,672 NOPE. NOT QUITE. 924 01:01:18,175 --> 01:01:21,378 HOLDING ROZ REDDING 925 01:01:21,411 --> 01:01:24,982 WAS LIKE HOLDING YOUR FAVORITE FEATHER PILLOW. 926 01:01:25,015 --> 01:01:28,085 THE ONE YOU JUST CAN'T SLEEP WITHOUT. 927 01:01:28,118 --> 01:01:29,820 AND NOW? 928 01:01:29,854 --> 01:01:32,489 WELL, YOU KNOW HOW IT IS WITH FEATHER PILLOWS. 929 01:01:32,522 --> 01:01:36,794 OVER THE YEARS, THEY GET LUMPY AND DEFLATED. 930 01:01:36,827 --> 01:01:39,429 YOU HAVE TO FLUFF THEM UP ALL THE TIME JUST TO KEEP THEM... 931 01:01:44,034 --> 01:01:45,736 DADDY! 932 01:01:45,770 --> 01:01:47,805 Eve: HEY, DADDY. 933 01:01:47,838 --> 01:01:49,774 HEY, PUMPKINHEAD. 934 01:01:51,776 --> 01:01:54,311 AHH, LOOK WHO'S UP. 935 01:01:54,344 --> 01:01:56,847 YOU KNOW WHAT TIME IT IS? 936 01:01:56,881 --> 01:01:59,316 IT'S TIME FOR YOU GALS TO BE IN BED. 937 01:01:59,349 --> 01:02:00,918 NO, DADDY. 938 01:02:00,951 --> 01:02:02,987 YES. YOUR MAMA WOULD KILL ME 939 01:02:03,020 --> 01:02:05,055 IF SHE FINDS OUT I HAD YOU UP. 940 01:02:05,089 --> 01:02:07,357 I'M JUST GONNA FINISH MY DRINK, CHECK ON TOMMY, 941 01:02:07,391 --> 01:02:10,327 THEN I'M HEADED TO BED MYSELF. 942 01:02:10,360 --> 01:02:12,229 GOOD NIGHT, NIGHT OWLS. 943 01:02:13,931 --> 01:02:15,900 GOOD NIGHT, DADDY. 944 01:02:24,441 --> 01:02:29,279 Woman: * I WANT A SUNDAY 945 01:02:29,313 --> 01:02:32,449 * KIND OF LOVE 946 01:02:34,952 --> 01:02:40,958 * A LOVE TO LAST PAST SATURDAY NIGHT * 947 01:02:42,259 --> 01:02:46,496 * AND I'D LIKE TO KNOW 948 01:02:46,530 --> 01:02:49,934 * IT'S MORE THAN LOVE AT FIRST SIGHT * 949 01:02:51,902 --> 01:02:57,507 * I WANT A SUNDAY KIND OF LOVE * 950 01:02:59,576 --> 01:03:04,014 * SUNDAY, SUNDAY, SUNDAY * 951 01:03:04,048 --> 01:03:08,485 * KIND OF LOVE 952 01:03:16,626 --> 01:03:18,128 Roz: EVE! 953 01:03:18,162 --> 01:03:20,130 WHERE'S CISELY? 954 01:03:20,164 --> 01:03:21,598 OFFICER, YOU DON'T UNDERSTAND. 955 01:03:21,631 --> 01:03:23,567 I'M AFRAID SHE MIGHT BE HIT BY SOMETHING. 956 01:03:23,600 --> 01:03:25,535 YEAH, DAY LIKE TODAY, 957 01:03:25,569 --> 01:03:27,137 THERE'S BOUND TO BE ACCIDENTS. 958 01:03:27,171 --> 01:03:28,572 MAMA, PLEASE! 959 01:03:30,440 --> 01:03:33,377 CISELY! OH, GOD! 960 01:03:33,410 --> 01:03:35,279 OH, BABY! 961 01:03:35,312 --> 01:03:38,315 OH, THANK GOD. 962 01:03:38,348 --> 01:03:40,851 THANK GOD. 963 01:03:40,885 --> 01:03:42,987 WHAT DID YOU THINK, RUNNING OFF LIKE THAT? 964 01:03:43,020 --> 01:03:45,222 YOU ALMOST GAVE YOUR MAMA A HEART ATTACK, CHèRE. 965 01:03:45,255 --> 01:03:47,457 WHERE THE HELL DID YOU GO? 966 01:03:47,491 --> 01:03:49,426 I WENT TO VISIT DADDY. 967 01:03:49,459 --> 01:03:51,495 THEN I WENT TO THE BEAUTY PARLOR. 968 01:03:52,662 --> 01:03:54,064 YOU WHAT? 969 01:04:04,508 --> 01:04:08,012 I WALKED ALL THE WAY TO DADDY'S OFFICE, 970 01:04:08,045 --> 01:04:10,447 AND THEN I CAUGHT THE BUS TO OPELS'. 971 01:04:10,480 --> 01:04:13,117 I HAD TO CROSS THE TRAIN TRACKS 972 01:04:13,150 --> 01:04:14,551 TO GET HOME, 973 01:04:14,584 --> 01:04:16,553 AND I'M ALIVE, MAMA. 974 01:04:16,586 --> 01:04:18,855 I DIDN'T GET HIT BY ANYTHING. 975 01:05:18,215 --> 01:05:20,017 COME HERE, CISELY. 976 01:05:36,433 --> 01:05:39,269 WHEN I WAS YOUR AGE, I WAS JUST LIKE YOU. 977 01:05:40,704 --> 01:05:44,308 I THOUGHT I KNEW EVERYTHING. 978 01:05:44,341 --> 01:05:46,510 NOW EVEN THE THINGS I'M MOST FAMILIAR WITH 979 01:05:46,543 --> 01:05:48,545 SEEM MYSTERIOUS TO ME. 980 01:05:51,248 --> 01:05:53,550 BUT I KNOW I LOVE YOU. 981 01:05:56,353 --> 01:05:58,288 AND IT'S MY JOB 982 01:05:58,322 --> 01:06:02,392 TO PROTECT YOU AS BEST I CAN. 983 01:06:02,426 --> 01:06:05,495 IF YOU DISOBEY MY ORDERS AND LEAVE THIS HOUSE AGAIN, 984 01:06:05,529 --> 01:06:07,064 I SWEAR I'LL LOCK YOU IN YOUR ROOM, 985 01:06:07,097 --> 01:06:08,632 DO YOU HEAR ME? 986 01:06:10,134 --> 01:06:11,701 YES, MA'AM. 987 01:06:11,735 --> 01:06:13,637 GO BACK TO BED. 988 01:06:15,672 --> 01:06:19,043 I'M WAITING UP FOR YOUR FATHER TONIGHT. 989 01:06:19,076 --> 01:06:21,445 I DON'T WANT YOU WAITING UP FOR HIM ANYMORE. 990 01:06:21,478 --> 01:06:23,180 BUT, MAMA-- 991 01:06:23,213 --> 01:06:25,682 I'LL SAY IT ONE MORE TIME, CISELY. 992 01:06:30,820 --> 01:06:33,290 I KNOW YOU LOVE YOUR DADDY, 993 01:06:33,323 --> 01:06:35,492 AND YOUR DADDY LOVES YOU. 994 01:06:37,661 --> 01:06:40,664 I DON'T WANT YOU WAITING UP FOR HIM ANYMORE. 995 01:06:46,236 --> 01:06:50,074 CISELY. 996 01:06:50,107 --> 01:06:51,475 DID YOU HEAR ME? 997 01:06:54,111 --> 01:06:56,012 YES, MA'AM. 998 01:06:59,416 --> 01:07:02,152 BUT YOU DON'T UNDERSTAND HIM. 999 01:07:02,186 --> 01:07:05,755 AND YOU'RE GONNA DRIVE HIM AWAY FROM US. 1000 01:07:05,789 --> 01:07:07,691 I'LL NEVER FORGIVE YOU 1001 01:07:07,724 --> 01:07:09,693 IF YOU DRIVE HIM AWAY. 1002 01:07:15,232 --> 01:07:17,467 [ROZ SHOUTING ANGRILY] 1003 01:07:26,176 --> 01:07:27,411 [LOUD THUNDER] 1004 01:07:30,214 --> 01:07:32,182 Roz: YOU GET YOUR SHIT STRAIGHT, 1005 01:07:32,216 --> 01:07:33,483 OR YOU'RE OUT OF HERE! 1006 01:07:33,517 --> 01:07:34,718 Louis: LOOK, ROZ, ROZ... 1007 01:07:50,334 --> 01:07:52,802 Mozelle: ISN'T IT BEAUTIFUL? 1008 01:07:52,836 --> 01:07:54,538 Grayraven: YOU'RE BEAUTIFUL. 1009 01:07:57,674 --> 01:07:59,176 MOZELLE... 1010 01:08:02,179 --> 01:08:04,248 IT'S TIME FOR ME TO GO. 1011 01:08:04,281 --> 01:08:05,782 I HAVE TO FIND MY WIFE. 1012 01:08:08,152 --> 01:08:11,421 MR. GRAYRAVEN, I TOLD YOU, SHE'S NOT COMING BACK. 1013 01:08:11,455 --> 01:08:14,458 SHE'S FALLEN IN LOVE. 1014 01:08:14,491 --> 01:08:17,527 I HAVE TO FIND MY WIFE 1015 01:08:17,561 --> 01:08:20,197 SO THAT I CAN DIVORCE HER 1016 01:08:20,230 --> 01:08:21,731 AND MARRY YOU. 1017 01:08:23,933 --> 01:08:26,436 OH, JULIAN. 1018 01:08:26,470 --> 01:08:30,274 IT'S ENOUGH THAT YOU'RE HERE WITH ME. 1019 01:08:30,307 --> 01:08:33,277 YOU HAVE MADE ME SO HAPPY. 1020 01:08:33,310 --> 01:08:36,580 BUT YOU CAN'T POSSIBLY MARRY ME. 1021 01:08:36,613 --> 01:08:39,483 I CAN'T LET THAT HAPPEN. 1022 01:08:39,516 --> 01:08:41,485 IS IT THAT YOU DON'T LOVE ME? 1023 01:08:41,518 --> 01:08:43,387 NO! 1024 01:08:43,420 --> 01:08:46,690 NO, IT'S NOT THAT. IT'S... 1025 01:08:46,723 --> 01:08:48,692 BEAR WITH ME. 1026 01:08:51,228 --> 01:08:53,363 I'M CURSED. 1027 01:08:53,397 --> 01:08:56,233 I CAN'T HAVE CHILDREN. 1028 01:08:56,266 --> 01:08:57,701 I'M BARREN. 1029 01:09:01,805 --> 01:09:03,740 YOU'RE NOT BARREN. 1030 01:09:05,575 --> 01:09:07,611 YOU'RE WOUNDED... 1031 01:09:09,846 --> 01:09:11,715 HERE. 1032 01:09:14,618 --> 01:09:18,154 AND IT'S HERE THAT I'LL PLANT SEEDS. 1033 01:09:29,266 --> 01:09:30,734 [HORN HONKS] 1034 01:09:30,767 --> 01:09:31,735 [TIRES SCREECH] 1035 01:09:31,768 --> 01:09:34,504 Woman: OH, MY GOD! 1036 01:09:34,538 --> 01:09:37,474 Second woman: WHOSE BABY IS THIS? 1037 01:09:37,507 --> 01:09:39,376 [PEOPLE MURMURING] 1038 01:09:41,311 --> 01:09:42,612 Man: DON'T MOVE HIM. 1039 01:09:42,646 --> 01:09:44,781 DON'T MOVE HIM. 1040 01:09:44,814 --> 01:09:47,617 Woman: WHOSE CHILD IS THIS BABY? 1041 01:09:47,651 --> 01:09:50,320 Man: OH, POOR BABY. 1042 01:09:50,354 --> 01:09:53,457 WE'RE FREE! WE'RE FREE! WE'RE FINALLY FREE! 1043 01:09:55,625 --> 01:09:59,263 AND TONIGHT, WE'LL BARBECUE OUTSIDE 1044 01:09:59,296 --> 01:10:00,764 AND HAVE A PICNIC. 1045 01:10:00,797 --> 01:10:03,300 I'M GOING OUTSIDE. 1046 01:10:03,333 --> 01:10:05,369 C'EST PAS JISTE FETER QUAND L'ENFANT 1047 01:10:05,402 --> 01:10:07,237 DE QUELQ'UN EST MORT. 1048 01:10:07,271 --> 01:10:09,639 OH, MAMA, THESE CHILDREN HAVE BEEN IN THE HOUSE FOR WEEKS. 1049 01:10:09,673 --> 01:10:12,342 EVE, GO UPSTAIRS AND GET CISELY. 1050 01:10:12,376 --> 01:10:14,578 SHE HASN'T COME DOWN ALL MORNING. 1051 01:10:14,611 --> 01:10:16,846 I THINK SHE'S STILL MAD AT ME. 1052 01:10:18,748 --> 01:10:20,417 CISELY! 1053 01:10:20,450 --> 01:10:22,519 IT IS NOT RIGHT TO CELEBRATE 1054 01:10:22,552 --> 01:10:24,388 WHEN SOMEBODY'S CHILD IS DEAD. 1055 01:10:26,323 --> 01:10:28,292 WELL, WHO'S CHILD WAS IT ANYWAY? 1056 01:10:28,325 --> 01:10:30,360 DICKEY'S BOY. 1057 01:10:30,394 --> 01:10:32,262 [GASPS] 1058 01:10:32,296 --> 01:10:33,997 CISELY, WAKE UP! WE'RE FREE! 1059 01:10:34,030 --> 01:10:36,032 WE CAN GO OUTSIDE NOW, CISELY! 1060 01:10:36,065 --> 01:10:37,701 GO AWAY. 1061 01:10:37,734 --> 01:10:40,804 CISELY, LOOK, SOME OTHER KID GOT HIT. 1062 01:10:40,837 --> 01:10:42,606 WE'RE FREE! 1063 01:10:42,639 --> 01:10:44,040 GO AWAY! 1064 01:10:44,073 --> 01:10:45,742 AAH! 1065 01:10:45,775 --> 01:10:49,813 OOH, SO THAT'S WHAT'S WRONG WITH YOU. 1066 01:10:49,846 --> 01:10:54,050 LOOK, YOU THINK JUST 'CAUSE YOU GOT BLOOD IN YOUR PANTS 1067 01:10:54,083 --> 01:10:55,752 YOU DON'T HAVE TO ACT CIVILIZED NO MORE? 1068 01:10:55,785 --> 01:10:58,622 SHUT UP! 1069 01:10:58,655 --> 01:11:02,992 CISELY'S GOT HER PERIOD! I'M GONNA TELL DADDY! 1070 01:11:03,026 --> 01:11:04,961 [SCREAMING] 1071 01:11:04,994 --> 01:11:07,431 HELP! 1072 01:11:07,464 --> 01:11:10,367 STOP! MAMA! 1073 01:11:10,400 --> 01:11:12,602 CISELY'S TRYING TO KILL ME! 1074 01:11:12,636 --> 01:11:14,704 GET OVER HERE. GET OVER HERE! 1075 01:11:14,738 --> 01:11:16,406 AAH! 1076 01:11:16,440 --> 01:11:19,909 CISELY'S TRYING TO KILL ME! 1077 01:11:19,943 --> 01:11:21,378 AAH! 1078 01:11:21,411 --> 01:11:22,779 GET OFF! AAH! 1079 01:11:22,812 --> 01:11:26,015 AAH! HELP! 1080 01:11:26,049 --> 01:11:27,351 MAMA! 1081 01:11:27,384 --> 01:11:30,320 CISELY'S TRYING TO KILL ME! 1082 01:11:30,354 --> 01:11:31,921 SHE'S TRYING TO KILL ME! 1083 01:11:31,955 --> 01:11:34,090 COME ON. NO, COME ON! 1084 01:11:34,123 --> 01:11:36,025 [CISELY SCREAMING] 1085 01:11:36,059 --> 01:11:37,461 YOU ALL RIGHT? 1086 01:11:38,995 --> 01:11:40,930 WHAT HAPPENED? 1087 01:11:40,964 --> 01:11:42,332 Cisely: LET ME GO! 1088 01:11:42,366 --> 01:11:44,401 I'M GONNA KILL HER! 1089 01:11:53,677 --> 01:11:55,479 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 1090 01:11:55,512 --> 01:11:56,513 IT'S LIKE SHE WENT CRAZY. 1091 01:11:56,546 --> 01:11:58,882 WE THOUGHT SHE WAS HAVING A SEIZURE OR SOMETHING. 1092 01:11:58,915 --> 01:12:00,484 WE WERE SO SCARED. 1093 01:12:00,517 --> 01:12:03,052 IS IT MY FAULT 'CAUSE I HIT HER? 1094 01:12:03,086 --> 01:12:06,089 NO, ROZ, IT'S NOT YOUR FAULT. 1095 01:12:06,122 --> 01:12:08,658 LET ME LOOK AT HER. 1096 01:12:08,692 --> 01:12:09,759 LOUIS... 1097 01:12:11,895 --> 01:12:14,731 SHE STARTED HER PERIOD. 1098 01:12:14,764 --> 01:12:17,767 DID YOU KNOW THAT? NO. 1099 01:12:20,169 --> 01:12:22,105 Roz: SHE DIDN'T EVEN TELL ME. 1100 01:12:41,658 --> 01:12:44,661 GO AWAY, DADDY. I DON'T WANT YOU HERE. 1101 01:12:44,694 --> 01:12:47,096 I JUST WANT TO TAKE YOUR PULSE 1102 01:12:47,130 --> 01:12:49,833 AND YOUR TEMPERATURE, BABY. DOCTOR STUFF. 1103 01:12:49,866 --> 01:12:51,868 NO! 1104 01:12:51,901 --> 01:12:53,770 I DON'T WANT YOU LOOKING AT ME. 1105 01:12:57,574 --> 01:13:01,611 OK. I KNOW A NICE LADY DOCTOR 1106 01:13:01,645 --> 01:13:03,613 WE CAN TAKE YOU TO. 1107 01:13:03,647 --> 01:13:04,981 WOULD YOU LIKE THAT? 1108 01:13:23,800 --> 01:13:25,869 [HUMMING AMAZING GRACE] 1109 01:13:42,686 --> 01:13:45,622 EXCUSE ME. HOW MUCH FOR THIS PINEAPPLE? 1110 01:13:49,726 --> 01:13:52,862 I SAID, HOW MUCH FOR THIS PINEAPPLE? 1111 01:13:52,896 --> 01:13:54,931 25 CENTS. YOU WANT IT? 1112 01:13:54,964 --> 01:13:57,133 THAT'S TOO MUCH. 1113 01:13:57,166 --> 01:13:59,002 HEY! 1114 01:13:59,035 --> 01:14:01,571 HEY! GET HER! 1115 01:14:05,975 --> 01:14:08,111 BAD GIRL. 1116 01:14:10,146 --> 01:14:11,781 MECHANTE 'TITE. 1117 01:14:13,983 --> 01:14:16,019 BAD GIRL. 1118 01:14:23,760 --> 01:14:25,629 [ELZORA CACKLING] 1119 01:14:26,930 --> 01:14:28,031 YES, I CAN! 1120 01:14:28,064 --> 01:14:29,566 NO, YOU CAN'T. HA HA! 1121 01:14:29,599 --> 01:14:30,900 YES, I CAN! 1122 01:14:30,934 --> 01:14:32,602 NO, YOU CAN'T! 1123 01:14:32,636 --> 01:14:35,071 AND I'M GONNA BE ALWAYS BE ABLE TO BEAT YOU, 1124 01:14:35,104 --> 01:14:36,573 'CAUSE YOU ARE A CHICKEN! 1125 01:14:36,606 --> 01:14:38,041 NO, I'M NOT! 1126 01:14:40,710 --> 01:14:42,646 Eve: CISELY! 1127 01:14:42,679 --> 01:14:44,681 SHE BLAMES ME FOR NOT MAKING YOU HAPPY, 1128 01:14:44,714 --> 01:14:46,616 OR SHE THINKS I'M DRIVING YOU AWAY. 1129 01:14:46,650 --> 01:14:48,217 SHE IS A CHILD, ROZ. 1130 01:14:48,251 --> 01:14:50,286 JUST GIVE HER TIME. 1131 01:14:50,319 --> 01:14:53,757 HOW MUCH TIME, LOUIS? 1132 01:14:53,790 --> 01:14:56,893 IT'S ALREADY BEEN 2 WEEKS. 1133 01:14:56,926 --> 01:14:59,162 SHE WON'T...EAT. 1134 01:14:59,195 --> 01:15:01,497 SHE WON'T SPEAK. 1135 01:15:02,932 --> 01:15:06,135 IT'S LIKE SHE'S SLEEPWALKING. 1136 01:15:10,173 --> 01:15:13,309 Louis: THIS, UM... 1137 01:15:13,342 --> 01:15:16,145 PSYCHOLOGIST FELLOW SEEMS TO THINK 1138 01:15:16,179 --> 01:15:18,081 YOU NEED KIND OF A... 1139 01:15:18,114 --> 01:15:20,216 A VACATION FROM US. 1140 01:15:20,249 --> 01:15:23,319 IT'S JUST A SUGGESTION. 1141 01:15:23,352 --> 01:15:26,656 WE'D NEVER SEND YOU AWAY UNLESS YOU WANTED TO GO. 1142 01:15:31,928 --> 01:15:34,063 [WHISPERING] Listen... 1143 01:15:34,097 --> 01:15:36,733 whatever it is, 1144 01:15:36,766 --> 01:15:39,736 we can work it out together. 1145 01:15:39,769 --> 01:15:42,606 Everything's gonna be fine again, I promise. 1146 01:15:47,844 --> 01:15:49,946 I WANT TO GO. 1147 01:15:49,979 --> 01:15:51,981 WHAT? 1148 01:15:56,085 --> 01:15:59,355 WHAT'D YOU SAY, BABY? 1149 01:15:59,388 --> 01:16:02,025 I SAID, I WANT TO GO. 1150 01:16:06,930 --> 01:16:08,932 WELL, IT'S ALL SETTLED. 1151 01:16:08,965 --> 01:16:12,936 I TALKED TO YOUR GRANDMOTHER, 1152 01:16:12,969 --> 01:16:16,205 AND SHE JUST CAN'T WAIT TO SEE YOU. 1153 01:16:20,877 --> 01:16:25,114 IF YOU LEAVE ME ALONE WITH THEM, I'LL DIE. 1154 01:16:25,148 --> 01:16:27,684 I'LL DIE, CISELY. 1155 01:16:30,353 --> 01:16:32,388 WHAT'S WRONG WITH YOU? 1156 01:16:32,421 --> 01:16:34,190 WHY WON'T YOU TELL ME? 1157 01:16:34,223 --> 01:16:36,225 IS IT ME? 1158 01:16:36,259 --> 01:16:39,028 IS IT SOMETHING THAT I DID? 1159 01:16:39,062 --> 01:16:43,166 WHY WON'T YOU TALK TO ME? 1160 01:16:46,670 --> 01:16:48,672 OF COURSE IT'S NOT YOU, RABBIT. 1161 01:16:53,943 --> 01:16:55,979 YOU'RE MY ONLY FRIEND. 1162 01:16:56,012 --> 01:16:57,881 THEN... 1163 01:16:57,914 --> 01:17:00,750 WHAT IS IT? 1164 01:17:00,784 --> 01:17:03,920 TELL ME. I PROMISE I WON'T TELL ANYBODY. 1165 01:17:06,422 --> 01:17:09,893 DO YOU REMEMBER THE STORM? 1166 01:17:09,926 --> 01:17:12,696 THE DAY YOU CUT YOUR HAIR AND MAMA HIT YOU? 1167 01:17:15,965 --> 01:17:19,903 DID YOU HEAR MAMA AND DADDY FIGHTING THAT NIGHT? 1168 01:17:19,936 --> 01:17:21,070 YEAH. 1169 01:17:23,006 --> 01:17:26,109 PART OF IT WAS ABOUT ME 1170 01:17:26,142 --> 01:17:29,779 AND HOW HE LET ME VISIT HIM THAT DAY. 1171 01:17:31,815 --> 01:17:34,317 THE OTHER THING THEY WERE FIGHTING ABOUT... 1172 01:17:36,119 --> 01:17:38,087 WAS MATTY MEREAUX. 1173 01:17:40,123 --> 01:17:42,692 MAMA KNOWS ABOUT DADDY AND MATTY? 1174 01:17:44,928 --> 01:17:46,930 EVERYBODY KNOWS. 1175 01:17:46,963 --> 01:17:48,264 SHE'S BEEN HANGING AROUND HIS OFFICE, 1176 01:17:48,297 --> 01:17:50,066 RIGHT IN FRONT OF EVERYONE. 1177 01:17:50,099 --> 01:17:52,736 YOU BELIEVE ME NOW 1178 01:17:52,769 --> 01:17:54,738 ABOUT WHAT HAPPENED AT THE PARTY? 1179 01:17:57,841 --> 01:17:59,743 I BELIEVED YOU THEN. 1180 01:18:01,911 --> 01:18:05,448 ANYWAY... 1181 01:18:05,481 --> 01:18:08,417 I WAITED UNTIL I HEARD MAMA GO UPSTAIRS. 1182 01:18:11,187 --> 01:18:12,989 I WENT DOWNSTAIRS. 1183 01:18:16,760 --> 01:18:19,929 I WAS AFRAID OF WHAT SHE MIGHT HAVE SAID. 1184 01:18:24,433 --> 01:18:27,837 I WAS AFRAID HE WOULD DIVORCE US. 1185 01:18:27,871 --> 01:18:29,773 [THUNDER] 1186 01:18:33,943 --> 01:18:36,813 I WANTED TO MAKE HIM FEEL BETTER. 1187 01:18:46,322 --> 01:18:48,758 I SAT ON HIS LAP. 1188 01:18:50,126 --> 01:18:52,261 AND I WAS SCARED. 1189 01:19:10,246 --> 01:19:12,816 AND I WAS TRYING TO GET AWAY, 1190 01:19:12,849 --> 01:19:14,918 AND HE WAS HUGGING ME AND KISSING ME... 1191 01:19:14,951 --> 01:19:17,887 UNTIL I FINALLY PUSHED HIM AWAY WITH MY KNEE. 1192 01:19:17,921 --> 01:19:21,791 I MUST HAVE HURT HIM BECAUSE HE HIT ME. 1193 01:19:21,825 --> 01:19:24,760 [SOBBING] HE'S NEVER HIT ME. 1194 01:19:27,130 --> 01:19:30,033 BABY. BABY, I'M SORRY. 1195 01:19:30,066 --> 01:19:32,401 AND THEN I RAN. 1196 01:19:36,105 --> 01:19:37,573 I'LL KILL HIM, CISELY. 1197 01:19:37,606 --> 01:19:39,843 I SWEAR IT. 1198 01:19:39,876 --> 01:19:41,777 I'LL KILL HIM FOR HURTING YOU. 1199 01:19:52,889 --> 01:19:54,790 [BIRDS CHIRPING] 1200 01:20:01,297 --> 01:20:04,100 BYE-BYE, NOW. 1201 01:20:04,133 --> 01:20:05,935 Roz: I'LL BE GONE A WEEK OR SO. 1202 01:20:05,969 --> 01:20:07,803 I JUST WANT TO GET HER SETTLED IN. 1203 01:20:11,307 --> 01:20:13,877 BYE, POE. BE GOOD. 1204 01:20:25,121 --> 01:20:26,522 I'M JUST GOING TO DROP THEM OFF. 1205 01:20:26,555 --> 01:20:28,191 BE BACK BEFORE DINNER. 1206 01:20:46,109 --> 01:20:48,244 [CAR STARTS] 1207 01:21:03,126 --> 01:21:04,627 [DOOR CLOSES] 1208 01:21:18,307 --> 01:21:20,643 MAYBE HE RAN INTO TRAFFIC. 1209 01:21:20,676 --> 01:21:22,178 IT'S SUNDAY. 1210 01:21:27,716 --> 01:21:31,187 HE'LL BE BACK AND SO WILL CISELY. 1211 01:21:31,220 --> 01:21:34,057 I KNOW SHE WILL. 1212 01:21:34,090 --> 01:21:37,260 LIFE IS FILLED WITH GOOD-BYES, EVE-- 1213 01:21:37,293 --> 01:21:39,195 A MILLION GOOD-BYES-- 1214 01:21:39,228 --> 01:21:40,964 AND IT HURTS EVERY TIME. 1215 01:21:43,432 --> 01:21:46,235 SOMETIMES I FEEL LIKE I'VE LOST SO MUCH, 1216 01:21:46,269 --> 01:21:49,705 I HAVE TO FIND NEW THINGS TO LOSE. 1217 01:21:49,738 --> 01:21:53,709 ALL I KNOW IS THERE MUST BE A DIVINE POINT TO IT ALL, 1218 01:21:53,742 --> 01:21:56,045 AND IT'S JUST OVER MY HEAD. 1219 01:21:56,079 --> 01:21:59,048 THEN, WHEN WE DIE, 1220 01:21:59,082 --> 01:22:01,184 IT WILL ALL COME CLEAR, 1221 01:22:01,217 --> 01:22:03,019 AND WE'LL SAY... 1222 01:22:03,052 --> 01:22:06,555 "SO THAT WAS THE DAMN POINT." 1223 01:22:06,589 --> 01:22:10,559 AND SOMETIMES I THINK THERE'S NO POINT AT ALL, 1224 01:22:10,593 --> 01:22:13,362 AND THAT'S THE POINT. 1225 01:22:13,396 --> 01:22:16,499 ALL I KNOW IS MOST PEOPLE'S LIVES 1226 01:22:16,532 --> 01:22:19,268 ARE A GREAT DISAPPOINTMENT TO THEM. 1227 01:22:19,302 --> 01:22:21,704 AND NO ONE LEAVES THIS EARTH 1228 01:22:21,737 --> 01:22:25,041 WITHOUT FEELING TERRIBLE PAIN. 1229 01:22:25,074 --> 01:22:28,044 AND IF THERE IS NO DIVINE EXPLANATION 1230 01:22:28,077 --> 01:22:30,146 AT THE END OF IT ALL, WELL... 1231 01:22:32,048 --> 01:22:34,183 THAT'S SAD. 1232 01:22:37,086 --> 01:22:40,023 HOW DO YOU KILL SOMEONE WITH VOODOO? 1233 01:22:41,524 --> 01:22:43,326 [LAUGHS] 1234 01:22:43,359 --> 01:22:45,561 I ALMOST FORGOT YOU WAS THERE. 1235 01:22:47,263 --> 01:22:50,233 I MEAN, DO YOU JUST WISH REAL HARD 1236 01:22:50,266 --> 01:22:51,600 THAT THEY WERE DEAD, 1237 01:22:51,634 --> 01:22:53,702 OR DO YOU HAVE TO DO SOMETHING SPECIAL? 1238 01:22:53,736 --> 01:22:57,540 I SUPPOSE YOU PUT SOME OF THEIR HAIR ON A DOLL 1239 01:22:57,573 --> 01:22:59,275 AND STICK PINS IN IT OR SOMETHING. 1240 01:22:59,308 --> 01:23:01,410 I REALLY DON'T KNOW. 1241 01:23:01,444 --> 01:23:04,747 WHAT MAKES YOU ASK A THING LIKE THAT? 1242 01:23:04,780 --> 01:23:07,350 NOTHING. 1243 01:23:07,383 --> 01:23:09,118 WELL, YOU MUST HAVE BEEN THINKING SOMETHING 1244 01:23:09,152 --> 01:23:11,387 RIGHT BEFORE YOU WERE THINKING THAT. 1245 01:23:11,420 --> 01:23:14,190 WHAT LED YOU TO THAT PARTICULAR THOUGHT? 1246 01:23:15,458 --> 01:23:17,660 I DON'T KNOW. 1247 01:23:19,528 --> 01:23:23,799 IS THERE SOMEONE AROUND HERE THAT YOU'RE ANGRY WITH? 1248 01:23:23,832 --> 01:23:26,669 SOMEONE THAT YOU WANT DEAD? 1249 01:23:28,171 --> 01:23:29,805 I'M GOING INSIDE. 1250 01:23:29,838 --> 01:23:32,575 NO. I THINK YOU BETTER TELL ME WHAT'S ON YOUR MIND. 1251 01:23:34,243 --> 01:23:36,645 YOU HAVE 5 SECONDS. 1252 01:23:41,184 --> 01:23:43,486 GIVE ME YOUR HANDS. 1253 01:23:46,222 --> 01:23:48,491 GIVE THEM TO ME. 1254 01:24:02,138 --> 01:24:05,208 WELL, GO ON AND KEEP SECRETS IF YOU WANT TO. 1255 01:24:05,241 --> 01:24:07,443 I WON'T SQUEEZE IT OUT OF YOU. 1256 01:24:07,476 --> 01:24:10,379 BUT YOU CAN'T KILL PEOPLE WITH VOODOO. 1257 01:24:10,413 --> 01:24:12,047 THAT'S RIDICULOUS. 1258 01:24:17,186 --> 01:24:18,687 [DOOR SLAMS] 1259 01:25:37,966 --> 01:25:39,502 HEY, RED. 1260 01:25:39,535 --> 01:25:41,637 HAH. DIDN'T MEAN TO STARTLE YOU, BABY. 1261 01:25:41,670 --> 01:25:43,439 HI, MR. MEREAUX. 1262 01:25:43,472 --> 01:25:44,907 HI. HOW'S YOUR FAMILY? 1263 01:25:44,940 --> 01:25:47,610 EVERYBODY'S FINE. 1264 01:25:47,643 --> 01:25:49,445 HOW'S MATTY? 1265 01:25:49,478 --> 01:25:51,314 HEY, SAME AS ALWAYS. 1266 01:25:51,347 --> 01:25:52,615 YOU KNOW, SALTY AND SWEET. 1267 01:25:52,648 --> 01:25:55,484 WHAT YOU LOOKING FOR? 1268 01:25:55,518 --> 01:25:57,753 UM...APPLES. 1269 01:25:57,786 --> 01:25:59,955 APPLES. 1270 01:25:59,988 --> 01:26:02,525 WELL, YOU KNOW, YOU JUST WALKED RIGHT PAST THEM. 1271 01:26:07,363 --> 01:26:08,597 OH. THANKS. 1272 01:26:09,932 --> 01:26:11,634 LORD HAVE MERCY. 1273 01:26:20,943 --> 01:26:22,545 MR. MEREAUX? 1274 01:26:22,578 --> 01:26:24,647 YES, EVE? 1275 01:26:27,283 --> 01:26:28,717 YOU STILL TEACHIN'? 1276 01:26:28,751 --> 01:26:30,386 SURE, DARLING. 1277 01:26:30,419 --> 01:26:32,588 DOWN AT XAVIER, NEW ORLEANS. 1278 01:26:32,621 --> 01:26:34,323 BEEN THERE FOR YEARS. 1279 01:26:34,357 --> 01:26:35,791 THAT'S A LONG DRIVE. 1280 01:26:35,824 --> 01:26:37,426 YEAH. 1281 01:26:37,460 --> 01:26:39,228 WELL, YOU KNOW, SOMETIMES, IF THE WEATHER'S BAD, 1282 01:26:39,262 --> 01:26:41,297 I JUST STAY ON CAMPUS. 1283 01:26:41,330 --> 01:26:43,366 BUT USUALLY, YOU KNOW, I TRY TO GET HOME 1284 01:26:43,399 --> 01:26:45,601 SO MATTY DON'T GET TOO LONELY. 1285 01:26:45,634 --> 01:26:48,404 MATTY DON'T SEEM LIKE THE LONELY TYPE. 1286 01:26:48,437 --> 01:26:50,806 NAH. 1287 01:26:50,839 --> 01:26:52,708 NAH, I GUESS NOT. 1288 01:26:52,741 --> 01:26:54,843 YOU MUST GET HOME REAL LATE... 1289 01:26:54,877 --> 01:26:57,012 WELL, WHEN YOU GET HOME. 1290 01:26:57,045 --> 01:26:58,981 SOMETIMES. 1291 01:26:59,014 --> 01:27:01,250 SO DOES MY DADDY. 1292 01:27:01,284 --> 01:27:02,751 EVERY NIGHT. 1293 01:27:02,785 --> 01:27:05,288 MY MAMA GETS REAL LONELY. 1294 01:27:05,321 --> 01:27:07,890 BUT THEN, SHE'S THE LONELY TYPE. 1295 01:27:09,292 --> 01:27:11,694 NOT LIKE DADDY AND MATTY. 1296 01:27:14,797 --> 01:27:16,799 WELL... 1297 01:27:16,832 --> 01:27:18,367 BYE. 1298 01:27:31,013 --> 01:27:32,548 Eve: EXCUSE ME. 1299 01:27:41,690 --> 01:27:43,559 MECHANTE 'TITE FILLE. 1300 01:27:44,727 --> 01:27:47,363 I REMEMBER YOU, PINEAPPLE THIEF. 1301 01:27:50,733 --> 01:27:53,636 UM...HI. 1302 01:27:53,669 --> 01:27:56,772 I'VE BEEN LOOKING FOR YOU. 1303 01:27:56,805 --> 01:27:59,375 ONLY PEOPLE EVER LOOK FOR ME GOT GOOD REASON. 1304 01:27:59,408 --> 01:28:01,043 I GOT GOOD REASON. 1305 01:28:01,076 --> 01:28:02,511 YOU GOT MONEY? 1306 01:28:02,545 --> 01:28:03,879 $20. 1307 01:28:03,912 --> 01:28:06,549 20?! 1308 01:28:06,582 --> 01:28:08,050 LET ME SEE. 1309 01:28:10,853 --> 01:28:12,621 GIVE ME. 1310 01:28:17,025 --> 01:28:19,395 YOU STOLE THAT MONEY FROM YOUR DADDY? 1311 01:28:19,428 --> 01:28:20,796 WHY YOU THINK I STOLE IT? 1312 01:28:20,829 --> 01:28:22,565 YOU DIDN'T GET IT LAYING BRICKS. 1313 01:28:26,034 --> 01:28:28,337 COME. FOLLOW ME. 1314 01:28:33,442 --> 01:28:35,644 WH-WHERE ARE WE GOING? 1315 01:28:35,678 --> 01:28:36,879 MY OFFICE. 1316 01:29:21,557 --> 01:29:24,960 ARE YOU RELATED TO MOZELLE BATISTE? 1317 01:29:24,993 --> 01:29:26,695 I'M HER NIECE. 1318 01:29:26,729 --> 01:29:28,096 AND SHE'S THE ONE YOU WANT DEAD. 1319 01:29:28,130 --> 01:29:30,098 NO. SOMEONE ELSE. 1320 01:29:30,132 --> 01:29:32,501 HMM. TOO BAD. 1321 01:29:32,535 --> 01:29:34,737 TANT PIS. 1322 01:29:34,770 --> 01:29:37,573 WHY YOU WANT THIS PERSON DEAD? QUO FAIS? 1323 01:29:37,606 --> 01:29:39,475 RAISONS PRIVE. 1324 01:29:39,508 --> 01:29:42,611 THIS PERSON...HARM YOU? 1325 01:29:44,079 --> 01:29:45,948 OTHERS IN MY FAMILY. 1326 01:29:47,983 --> 01:29:49,652 I WILL GIVE YOU SOMETHING 1327 01:29:49,685 --> 01:29:51,654 TO PROTECT YOU AND YOUR FAMILY FROM THIS PERSON. 1328 01:29:51,687 --> 01:29:53,522 I WANT HIM DEAD! 1329 01:29:53,556 --> 01:29:54,923 M'OLE LI MORT! 1330 01:29:57,626 --> 01:30:00,128 FOR CERTAIN. YOU ARE SURE. 1331 01:30:01,464 --> 01:30:03,666 YES, MA'AM. 1332 01:30:03,699 --> 01:30:07,436 PEOPLE HAVE A WAY OF DYING AT THEIR OWN SPEED. 1333 01:30:07,470 --> 01:30:10,072 BUT I WILL SEE WHAT I CAN DO. 1334 01:30:11,740 --> 01:30:13,642 I WILL NEED SOME HAIR 1335 01:30:13,676 --> 01:30:16,011 FROM THE HEAD OF THIS PERSON. 1336 01:30:16,044 --> 01:30:19,548 I BROUGHT YOU SOME FROM A COMB. 1337 01:30:19,582 --> 01:30:21,584 I HOPE IT'S ENOUGH, THOUGH. 1338 01:30:21,617 --> 01:30:22,885 WELL... 1339 01:30:22,918 --> 01:30:24,119 EH, BIEN. 1340 01:30:24,152 --> 01:30:27,590 BUT DON'T BE TOO EAGER. 1341 01:30:27,623 --> 01:30:29,157 YOU COME BACK THURSDAY NIGHT. 1342 01:30:29,191 --> 01:30:32,094 AND WE WILL SEE. 1343 01:30:32,127 --> 01:30:34,463 WE'LL SEE. 1344 01:32:15,197 --> 01:32:17,032 GET THE HELL OFF MY PROPERTY 1345 01:32:17,065 --> 01:32:18,767 BEFORE I COOK YOU AND EAT YOU! 1346 01:32:24,707 --> 01:32:27,075 IS THAT YOU, PINEAPPLE THIEF? 1347 01:32:29,878 --> 01:32:31,113 COME. 1348 01:32:44,693 --> 01:32:46,228 MMM HMM... 1349 01:32:46,261 --> 01:32:48,664 I THOUGHT YOU WAS ONE OF THOSE TOWN KIDS, 1350 01:32:48,697 --> 01:32:50,733 ALWAYS BOTHERING ME. 1351 01:32:56,071 --> 01:32:57,973 IS HE DEAD YET? 1352 01:32:58,006 --> 01:32:59,742 HOW COULD HE BE DEAD? 1353 01:32:59,775 --> 01:33:01,176 YOU DIDN'T GIVE ME THE DOLL. 1354 01:33:01,209 --> 01:33:03,779 WHAT DOLL? 1355 01:33:03,812 --> 01:33:06,214 I DIDN'T SAY NOTHING TO YOU ABOUT NO DOLL. 1356 01:33:06,248 --> 01:33:09,084 THE...THE VOODOO DOLL. 1357 01:33:09,117 --> 01:33:11,153 I DIDN'T MAKE YOU NO VOODOO DOLL. 1358 01:33:11,186 --> 01:33:13,856 I MADE YOU A WAX COFFIN. 1359 01:33:13,889 --> 01:33:17,225 I PUT HIS HAIR INSIDE THE MOUTH OF A SNAKE, 1360 01:33:17,259 --> 01:33:19,995 BURIED IT IN THE GRAVEYARD. 1361 01:33:20,028 --> 01:33:21,396 HE SHOULD BE DEAD BY NOW. 1362 01:33:21,429 --> 01:33:25,100 I THOUGHT I HAD TO DO SOMETHING FIRST, 1363 01:33:25,133 --> 01:33:27,670 LIKE--LIKE STICK PINS IN IT OR-- 1364 01:33:27,703 --> 01:33:29,137 YOU DID SOMETHING! 1365 01:33:29,171 --> 01:33:31,173 YOU BROUGHT ME HIS HAIR. 1366 01:33:31,206 --> 01:33:36,111 AND YOU PAID ME $20. 1367 01:33:36,144 --> 01:33:39,281 BUT...I WANTED IT. 1368 01:33:39,314 --> 01:33:42,818 I WANTED TO HAVE IT. I NEED IT! 1369 01:33:42,851 --> 01:33:44,853 OH, GOD. 1370 01:33:44,887 --> 01:33:45,988 [GASP] 1371 01:33:47,890 --> 01:33:49,692 WHERE... 1372 01:33:49,725 --> 01:33:51,226 WHERE'D YOU BURY IT? 1373 01:33:51,259 --> 01:33:53,228 DOWN THERE... 1374 01:33:53,261 --> 01:33:56,164 WHERE ALL THEM BATISTES ARE BURIED. 1375 01:33:56,198 --> 01:33:58,901 BUT... 1376 01:33:58,934 --> 01:34:02,370 I DON'T THINK YOU'LL FIND IT. 1377 01:34:02,404 --> 01:34:05,774 YOU SAID YOU WANTED HIM DEAD. 1378 01:34:05,808 --> 01:34:07,910 YOU SAID YOU WERE CERTAIN. 1379 01:34:10,846 --> 01:34:14,016 [SNICKERING] 1380 01:34:14,049 --> 01:34:18,420 HA HA HA HA HA! 1381 01:34:18,453 --> 01:34:20,055 [DOOR SLAMS] 1382 01:34:20,088 --> 01:34:21,990 HA HA HA HA HA! 1383 01:34:22,024 --> 01:34:23,425 [ELZORA CACKLING] 1384 01:34:46,514 --> 01:34:48,450 [BLUES MUSIC PLAYING] 1385 01:35:01,864 --> 01:35:03,932 DADDY! 1386 01:35:03,966 --> 01:35:05,200 OH, DADDY! 1387 01:35:05,233 --> 01:35:07,102 I'M SO HAPPY TO SEE YOU! 1388 01:35:07,135 --> 01:35:10,072 WHAT YOU DOING OVER HERE THIS TIME OF NIGHT? 1389 01:35:10,105 --> 01:35:11,439 WHAT'S WRONG? 1390 01:35:11,473 --> 01:35:13,208 IS IT GRAN MéRE? 1391 01:35:13,241 --> 01:35:17,412 UM...DADDY, LET'S GO HOME. 1392 01:35:17,445 --> 01:35:20,082 PLEASE, I WANT YOU TO COME HOME WITH ME. 1393 01:35:20,115 --> 01:35:22,350 OF COURSE, BABY. 1394 01:35:22,384 --> 01:35:25,120 YOU WALK ALL THE WAY OVER HERE? 1395 01:35:25,153 --> 01:35:26,889 WHAT'S WRONG? 1396 01:35:26,922 --> 01:35:28,156 Bartender: LOOKS LIKE YOU'VE BEEN BUSTED, DOC. 1397 01:35:28,190 --> 01:35:30,725 THE LAST ONE'S ON ME. 1398 01:35:32,895 --> 01:35:35,397 BABY, GO OUTSIDE WHILE I SAY GOOD NIGHT TO MRS. MEREAUX. 1399 01:35:38,366 --> 01:35:39,802 HURRY UP. 1400 01:36:17,940 --> 01:36:19,875 OH, HEY, MR. MEREAUX. 1401 01:36:35,157 --> 01:36:36,491 AHEM. 1402 01:36:41,463 --> 01:36:42,965 HEY, BABY. 1403 01:36:46,001 --> 01:36:48,203 HEY, OLD MAN, YOU'RE JUST IN TIME TO HAVE A LAST ONE WITH US. 1404 01:36:48,236 --> 01:36:50,138 I DON'T THINK SO, LOUIS. 1405 01:36:50,172 --> 01:36:53,008 WHAT'S WRONG WITH YOU, LENNY? YOU CRAZY? 1406 01:36:53,041 --> 01:36:54,409 YOU FUCKING MY WIFE? 1407 01:36:54,442 --> 01:36:56,979 DON'T BE RIDICULOUS, LENNY. 1408 01:36:57,012 --> 01:36:58,180 YOU FUCKING HER? 1409 01:36:58,213 --> 01:36:59,381 YOU'RE DRUNK. 1410 01:36:59,414 --> 01:37:01,249 YOU LIKE HER? 1411 01:37:01,283 --> 01:37:03,051 SHE'S VERY BEAUTIFUL. 1412 01:37:04,619 --> 01:37:06,488 ARE YOU FUCKING HER? 1413 01:37:06,521 --> 01:37:08,390 LENNY, MATTY AND I ARE OLD FRIENDS. 1414 01:37:08,423 --> 01:37:10,558 YOU KNOW THAT AS WELL AS ANYONE. 1415 01:37:10,592 --> 01:37:14,429 I TRUSTED YOU, LOUIS. 1416 01:37:14,462 --> 01:37:16,298 AND YOU'VE BEEN FUCKING MATTY. 1417 01:37:19,534 --> 01:37:22,137 I LOVED YOU, LOUIS. 1418 01:37:22,170 --> 01:37:25,273 I LOVE YOU, LENNY. 1419 01:37:25,307 --> 01:37:27,242 COME ON, DADDY. LET'S GO HOME. 1420 01:37:27,275 --> 01:37:28,476 THAT'S RIGHT. YOU'RE DRUNK, BABY. 1421 01:37:28,510 --> 01:37:30,112 LET ME TAKE YOU HOME. 1422 01:37:30,145 --> 01:37:32,147 LISTEN... 1423 01:37:32,180 --> 01:37:35,317 YOU SO MUCH AS SPEAK TO MY WIFE AGAIN... 1424 01:37:37,252 --> 01:37:39,654 AND I WILL KILL YOU. 1425 01:37:39,687 --> 01:37:41,489 DO YOU UNDERSTAND? 1426 01:37:43,491 --> 01:37:45,627 Bartender: GENTLEMEN, TAKE IT OUTSIDE. 1427 01:37:45,660 --> 01:37:47,629 LET'S GET THE HELL OUT OF HERE. 1428 01:38:06,714 --> 01:38:09,517 YOU GO HOME AND SLEEP OFF THAT WHISKEY, OLD MAN. 1429 01:38:09,551 --> 01:38:11,319 YOU CAN APOLOGIZE TO ME TOMORROW. 1430 01:38:13,355 --> 01:38:16,124 YOU SPEAK TO HER AGAIN, YOU'RE DEAD, LOUIS. 1431 01:38:17,459 --> 01:38:19,594 COME ON, DADDY. LET'S GO HOME. 1432 01:38:19,627 --> 01:38:21,396 PLEASE? COME ON. 1433 01:38:21,429 --> 01:38:23,631 OK, BABY. GOOD NIGHT, MATTY. 1434 01:38:31,406 --> 01:38:33,041 NO! 1435 01:38:36,378 --> 01:38:38,947 AAH! 1436 01:38:38,981 --> 01:38:41,483 AAH! 1437 01:38:41,516 --> 01:38:43,952 NO! 1438 01:38:48,290 --> 01:38:50,492 Eve: NO, DADDY! 1439 01:38:50,525 --> 01:38:51,659 DADDY! 1440 01:38:51,693 --> 01:38:54,362 NO! 1441 01:39:11,146 --> 01:39:15,250 "OUR FATHER, WHO ART IN HEAVEN... 1442 01:39:15,283 --> 01:39:17,485 "HALLOWED BE THY NAME. 1443 01:39:17,519 --> 01:39:19,721 "THY KINGDOM COME, 1444 01:39:19,754 --> 01:39:22,024 "THY WILL BE DONE 1445 01:39:22,057 --> 01:39:23,025 "ON EARTH... 1446 01:39:23,058 --> 01:39:24,259 [SOBBING] 1447 01:39:24,292 --> 01:39:25,693 "...AS IT IS IN HEAVEN. 1448 01:39:25,727 --> 01:39:26,661 GIVE US THIS DAY OUR DAILY BREAD." 1449 01:39:26,694 --> 01:39:29,764 NO! 1450 01:39:29,797 --> 01:39:32,467 "FORGIVE US OUR TRESPASSES, 1451 01:39:32,500 --> 01:39:34,169 "AS WE FORGIVE THOSE 1452 01:39:34,202 --> 01:39:36,504 "WHO HAVE TRESPASSED AGAINST US. 1453 01:39:36,538 --> 01:39:39,507 "AND LEAD US NOT INTO TEMPTATION. 1454 01:39:39,541 --> 01:39:42,110 "BUT DELIVER US FROM EVIL, 1455 01:39:42,144 --> 01:39:44,112 "FOR THINE IS THE KINGDOM 1456 01:39:44,146 --> 01:39:46,081 "AND THE POWER 1457 01:39:46,114 --> 01:39:47,215 "AND THE GLORY 1458 01:39:47,249 --> 01:39:49,584 FOREVER AND EVER." 1459 01:39:49,617 --> 01:39:51,286 AMEN. 1460 01:40:31,093 --> 01:40:33,295 [HUMMING] 1461 01:41:19,507 --> 01:41:23,345 LAST NIGHT I HAD A DREAM THAT I WAS FLYING. 1462 01:41:23,378 --> 01:41:26,214 IT WAS SUCH A FINE FEELING. 1463 01:41:26,248 --> 01:41:29,317 BUT FROM THE CORNER OF MY EYE, 1464 01:41:29,351 --> 01:41:31,753 I SAW A WOMAN DROWNING 1465 01:41:31,786 --> 01:41:35,690 IN THE VERY SAME AIR THAT WAS KEEPING ME AFLOAT. 1466 01:41:35,723 --> 01:41:38,893 AND I KNEW WITHOUT LOOKING THAT IT WAS ME. 1467 01:41:38,926 --> 01:41:41,229 SHOULD I SAVE HER? 1468 01:41:43,298 --> 01:41:45,233 AND THEN I HEARD LOUIS' VOICE SAYING, 1469 01:41:45,267 --> 01:41:46,701 "DON'T LOOK BACK." 1470 01:41:48,436 --> 01:41:50,705 SO I KEPT ON FLYING... 1471 01:41:52,207 --> 01:41:53,875 AND I LET HER DROWN. 1472 01:41:59,781 --> 01:42:01,283 WHEN I WOKE UP... 1473 01:42:02,884 --> 01:42:05,587 I TOLD JULIAN I WOULD MARRY HIM. 1474 01:42:09,424 --> 01:42:12,360 HE WOULDN'T HAVE IT ANY OTHER WAY. 1475 01:42:12,394 --> 01:42:14,429 MAYBE GOD WILL BE KIND 1476 01:42:14,462 --> 01:42:17,265 AND ALLOW ME TO GO WITH HIM. 1477 01:42:17,299 --> 01:42:20,134 I'M SO TIRED OF BEING LEFT ALONE. 1478 01:42:26,941 --> 01:42:29,711 YOUR DADDY GAVE ME A MESSAGE FOR YOU. 1479 01:42:32,447 --> 01:42:35,883 "TELL EVE I STILL OWE HER THAT DANCE." 1480 01:43:57,732 --> 01:43:59,634 "TO MOZELLE." 1481 01:44:07,375 --> 01:44:08,976 "MOZELLE, 1482 01:44:09,010 --> 01:44:10,978 "IT'S BEEN 2 HOURS SINCE WE SPOKE, 1483 01:44:11,012 --> 01:44:12,680 AND FINALLY..." 1484 01:44:12,714 --> 01:44:14,749 Louis: I FEEL CALM ENOUGH TO WRITE THIS. 1485 01:44:14,782 --> 01:44:16,751 I REALIZE THAT YOUR ACCUSATIONS, 1486 01:44:16,784 --> 01:44:18,653 HOWEVER SHOCKING AND CRUEL, 1487 01:44:18,686 --> 01:44:21,356 STEM FROM SOME WEAKNESS IN MYSELF 1488 01:44:21,389 --> 01:44:24,326 THAT ALLOWS YOU TO BELIEVE THE WORST OF ME. 1489 01:44:24,359 --> 01:44:26,328 AS YOU AND I KNOW, 1490 01:44:26,361 --> 01:44:28,330 I'M JUST A SMALL-TOWN DOCTOR 1491 01:44:28,363 --> 01:44:30,365 PUSHING ASPIRIN TO THE ELDERLY, 1492 01:44:30,398 --> 01:44:32,667 BUT TO A CERTAIN TYPE OF WOMAN, 1493 01:44:32,700 --> 01:44:34,602 I'M A HERO. 1494 01:44:34,636 --> 01:44:38,406 I NEED TO BE A HERO SOMETIMES. 1495 01:44:38,440 --> 01:44:41,976 THAT'S MY WEAKNESS, THAT MUCH IS TRUE. 1496 01:44:42,009 --> 01:44:43,778 BUT HOW, MOZELLE, 1497 01:44:43,811 --> 01:44:45,680 COULD I HAVE SUNK IN YOUR ESTIMATION 1498 01:44:45,713 --> 01:44:47,048 TO THE LEECHY DEPTHS 1499 01:44:47,081 --> 01:44:48,750 WHERE YOU WOULD ACCUSE ME 1500 01:44:48,783 --> 01:44:52,754 OF DELIBERATELY ABUSING MY MOST BELOVED CHILD? 1501 01:44:52,787 --> 01:44:55,590 I AM GUILTY IN THE SENSE THAT I ADORE HER, 1502 01:44:55,623 --> 01:44:59,026 AND I ALLOWED HER TO ADORE ME. 1503 01:44:59,060 --> 01:45:01,396 IT WAS A SWEET INDULGENCE, 1504 01:45:01,429 --> 01:45:04,466 BUT NOTHING IN HER BEHAVIOR PREPARED ME 1505 01:45:04,499 --> 01:45:06,534 FOR WHAT HAPPENED ON THE NIGHT OF THE STORM. 1506 01:45:06,568 --> 01:45:07,835 [THUNDER AND SHOUTING] 1507 01:45:07,869 --> 01:45:10,071 Louis: ROZ AND I HAD A TERRIBLE FIGHT, 1508 01:45:10,104 --> 01:45:12,940 AND I GUESS IT WAS INEVITABLE. 1509 01:45:12,974 --> 01:45:14,642 ROZ! 1510 01:45:14,676 --> 01:45:17,579 I KNEW CISELY COULD NEVER SLEEP THROUGH A FIGHT LIKE THAT, 1511 01:45:17,612 --> 01:45:21,616 SO I WASN'T SURPRISED WHEN SHE CAME DOWNSTAIRS. 1512 01:45:21,649 --> 01:45:24,552 AND MAYBE I WAS EVEN WAITING FOR HER. 1513 01:45:24,586 --> 01:45:27,389 I LET MYSELF WALLOW IN FILIAL COMFORT. 1514 01:45:31,826 --> 01:45:33,828 MOZELLE, I SWEAR, 1515 01:45:33,861 --> 01:45:37,064 THE FIRST KISS WAS THE SWEETEST KISS 1516 01:45:37,098 --> 01:45:41,002 A DAUGHTER COULD GIVE A DRUNK AND GUILT-RIDDEN FATHER. 1517 01:45:41,035 --> 01:45:42,670 A KISS OF REDEMPTION. 1518 01:45:47,509 --> 01:45:50,545 IN THE NEXT MOMENT, IT HAD GONE WRONG. 1519 01:45:50,578 --> 01:45:53,014 FROM MY SCOTCH HAZE, IT TOOK ME A SECOND 1520 01:45:53,047 --> 01:45:57,452 TO REALIZE THAT MY DAUGHTER WAS KISSING ME LIKE A WOMAN. 1521 01:45:57,485 --> 01:45:59,020 THIS IS WHERE I BLAME MYSELF. 1522 01:45:59,053 --> 01:46:01,489 CISELY, NO! 1523 01:46:01,523 --> 01:46:03,090 I WAS SO STARTLED THAT I HIT HER 1524 01:46:03,124 --> 01:46:04,759 AND SHE FELL TO THE FLOOR. 1525 01:46:04,792 --> 01:46:07,929 THE LOOK SHE GAVE ME ALMOST STOPPED MY HEART. 1526 01:46:07,962 --> 01:46:09,797 OH, CISELY. 1527 01:46:09,831 --> 01:46:12,634 AND I KNEW I HAD LOST HER. BABY. BABY, I'M SORRY. 1528 01:46:12,667 --> 01:46:16,504 MOZELLE, I WOULD GIVE MY LIFE TO HAVE THAT MOMENT BACK. 1529 01:46:16,538 --> 01:46:19,073 I WOULD HOLD HER AND COMFORT HER. 1530 01:46:19,106 --> 01:46:21,175 WE WOULD TALK THROUGH HER CONFUSION, 1531 01:46:21,208 --> 01:46:23,144 AND I WOULD PUT HER TO BED 1532 01:46:23,177 --> 01:46:25,980 WITH THE BOUNDARIES BETWEEN US INTACT. 1533 01:46:26,013 --> 01:46:28,650 I LOVE HER MORE THAN MY LIFE. 1534 01:46:28,683 --> 01:46:32,587 I HOPE THAT ONE DAY SHE CAN FORGIVE ME. 1535 01:46:32,620 --> 01:46:35,923 I FELT I COULD NOT BETRAY HER AGAIN 1536 01:46:35,957 --> 01:46:38,159 BY TELLING YOU OR ROSLYN. 1537 01:46:38,192 --> 01:46:40,161 FORGIVE ME... 1538 01:46:40,194 --> 01:46:42,063 LIAR! 1539 01:46:42,096 --> 01:46:43,931 LOUIS. 1540 01:46:43,965 --> 01:46:45,600 WHAT? 1541 01:46:45,633 --> 01:46:49,637 YOU LIED TO ME ABOUT DADDY! 1542 01:46:49,671 --> 01:46:51,473 YOU LIED! 1543 01:46:51,506 --> 01:46:54,075 DADDY WROTE MOZELLE A LETTER! 1544 01:46:54,108 --> 01:46:55,743 YOU LIED! 1545 01:46:55,777 --> 01:46:57,645 I WASN'T LYING! 1546 01:46:57,679 --> 01:46:59,781 I BELIEVED YOU! 1547 01:46:59,814 --> 01:47:02,116 AND I HATED HIM. 1548 01:47:04,719 --> 01:47:06,588 I HATED HIM FOR YOU. 1549 01:47:16,831 --> 01:47:18,700 HE HURT ME, EVE. 1550 01:47:18,733 --> 01:47:21,703 HE HURT ME... 1551 01:47:21,736 --> 01:47:23,638 SO BADLY... 1552 01:47:23,671 --> 01:47:25,640 I WANTED TO DIE. 1553 01:47:34,882 --> 01:47:36,784 TELL ME WHAT HAPPENED. 1554 01:47:39,754 --> 01:47:41,989 PLEASE! 1555 01:47:42,023 --> 01:47:43,925 I HAVE TO KNOW. 1556 01:47:43,958 --> 01:47:45,793 I CAN'T. 1557 01:47:53,801 --> 01:47:55,603 PLEASE. 1558 01:48:35,743 --> 01:48:37,945 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 1559 01:48:40,715 --> 01:48:42,750 I DON'T KNOW. 1560 01:48:45,352 --> 01:48:47,589 IT'S OK. I CAN'T! 1561 01:48:47,622 --> 01:48:49,123 [SOBBING] 1562 01:48:51,593 --> 01:48:52,994 I CAN'T. 1563 01:48:53,027 --> 01:48:54,261 IT'S OK. 1564 01:48:54,295 --> 01:48:56,063 SHH...SHH...SHH... 1565 01:49:41,275 --> 01:49:44,746 Adult Eve: MEMORY IS A SELECTION OF IMAGES... 1566 01:49:44,779 --> 01:49:46,313 SOME ELUSIVE... 1567 01:49:46,347 --> 01:49:49,684 OTHERS PRINTED INDELIBLY ON THE BRAIN. 1568 01:49:49,717 --> 01:49:52,353 EACH IMAGE IS LIKE A THREAD, 1569 01:49:52,386 --> 01:49:55,623 EACH THREAD WOVEN TOGETHER 1570 01:49:55,657 --> 01:49:58,092 TO MAKE A TAPESTRY OF INTRICATE TEXTURE. 1571 01:49:58,125 --> 01:50:01,195 AND THE TAPESTRY TELLS A STORY. 1572 01:50:01,228 --> 01:50:03,831 AND THE STORY IS OUR PAST. 95817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.