Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,438 --> 00:00:39,107
[GIRL GASPS]
2
00:00:39,140 --> 00:00:41,375
Woman: MEMORY
IS A SELECTION OF IMAGES,
3
00:00:41,409 --> 00:00:43,311
SOME ELUSIVE,
4
00:00:43,344 --> 00:00:46,547
OTHERS PRINTED INDELIBLY
ON THE BRAIN.
5
00:00:51,752 --> 00:00:54,622
THE SUMMER I KILLED MY FATHER,
I WAS 10 YEARS OLD.
6
00:00:57,225 --> 00:00:58,659
MY BROTHER POE WAS 9,
7
00:00:58,692 --> 00:01:01,362
AND MY SISTER CISELY
HAD JUST TURNED 14.
8
00:01:02,830 --> 00:01:06,234
THE TOWN WE LIVED IN
WAS NAMED AFTER A SLAVE.
9
00:01:06,267 --> 00:01:08,669
IT'S SAID THAT WHEN
GENERAL JEAN PAUL BATISTE
10
00:01:08,702 --> 00:01:10,504
WAS STRICKEN WITH CHOLERA,
11
00:01:10,538 --> 00:01:12,740
HIS LIFE WAS SAVED
BY THE POWERFUL MEDICINE
12
00:01:12,773 --> 00:01:15,143
OF AN AFRICAN SLAVE WOMAN
CALLED EVE.
13
00:01:17,145 --> 00:01:19,647
IN RETURN FOR HIS LIFE,
HE FREED HER
14
00:01:19,680 --> 00:01:23,717
AND GAVE HER THIS PIECE
OF LAND BY THE BAYOU.
15
00:01:23,751 --> 00:01:26,787
PERHAPS IN GRATITUDE,
SHE BORE HIM 16 CHILDREN.
16
00:01:30,424 --> 00:01:33,661
WE ARE THE DESCENDANTS
OF EVE AND JEAN PAUL BATISTE.
17
00:01:35,263 --> 00:01:36,764
I WAS NAMED FOR HER.
18
00:02:25,979 --> 00:02:27,881
[CAJUN MUSIC PLAYING]
19
00:02:55,843 --> 00:02:58,679
HE BETTER GRAB IT NOW
WHILE IT STILL FITS
IN HIS HANDS.
20
00:02:58,712 --> 00:03:02,750
FROM WHAT I HEAR,
AIN'T JUST HIM GETTIN' IT.
21
00:03:02,783 --> 00:03:04,985
YOU BETTER TELL.
[WHISPERING]
22
00:03:05,018 --> 00:03:07,255
YOU DON'T LET NOTHIN'
FALL OUT, BABY.
23
00:03:07,288 --> 00:03:09,357
I MIGHT HAVE TO CATCH IT.
24
00:03:14,395 --> 00:03:16,297
[SPEAKING CREOLE]
25
00:03:23,471 --> 00:03:24,738
DON'T HURT YOURSELF
WITH THAT THING, BOY.
26
00:03:24,772 --> 00:03:26,674
AIN'T IT LOVELY?
27
00:03:28,609 --> 00:03:31,445
DID YOU SEE ETHEL
LAST NIGHT? HER FACE?
28
00:03:31,479 --> 00:03:34,282
SHE NEED TO GET
THOSE TEETH FIXED.
29
00:03:34,315 --> 00:03:37,485
HARRY, WHY DO YOU
ALWAYS WAIT TO DO THAT
WHEN WE DRUNK?
30
00:03:37,518 --> 00:03:39,520
PUT DOWN THE CAMERA,
DARLING.
31
00:03:39,553 --> 00:03:41,289
MY BABY MOZELLE
THINKS PICTURES
32
00:03:41,322 --> 00:03:42,623
MAKE HER
LOOK FAT.
33
00:03:42,656 --> 00:03:45,826
PUT DOWN THE DAMN
CAMERA, HARRY.
UH, HARRY...
34
00:03:45,859 --> 00:03:47,361
OHH. MAN.
35
00:03:47,395 --> 00:03:49,497
HERE'S YOUR
FAVORITE NIECE.
36
00:03:49,530 --> 00:03:53,367
Harry: OH, THERE SHE GO.
WAIT. HOLD ON, SWEETNESS.
37
00:03:53,401 --> 00:03:55,636
HEY, RED, WHAT YOU
GOT FOR ME, BABY?
38
00:03:55,669 --> 00:03:57,871
A KISS AND
A CHOCOLATE...
39
00:03:57,905 --> 00:03:59,039
FOR A PRICE.
40
00:03:59,072 --> 00:04:00,541
WELL...
41
00:04:00,574 --> 00:04:01,875
A PRICE...
42
00:04:01,909 --> 00:04:03,677
WHAT DO I GET...
43
00:04:03,711 --> 00:04:05,613
FOR THIS?
44
00:04:05,646 --> 00:04:07,881
2 KISSES AND
ALL THE CHOCOLATES
YOU CAN EAT.
45
00:04:07,915 --> 00:04:09,617
THAT'S MY BABY.
46
00:04:12,052 --> 00:04:13,921
HERE YOU GO, SWEETIE.
47
00:04:13,954 --> 00:04:15,556
THANK YOU.
48
00:04:15,589 --> 00:04:17,825
EVE...
49
00:04:17,858 --> 00:04:20,561
WHERE DID YOU GET THOSE
DELICIOUS-LOOKING CHOCOLATES?
50
00:04:20,594 --> 00:04:22,830
YOU TOLD ME
TO HELP SERVE, MAMA.
51
00:04:22,863 --> 00:04:24,665
YEAH. THINGS TASTE
KIND OF GOOD.
52
00:04:24,698 --> 00:04:26,900
THEY'RE CRUNCHY.
SOMETHING IN 'EM.
53
00:04:26,934 --> 00:04:29,703
WELL, DON'T JUST STAND HERE
AND LET HARRY EAT THEM ALL.
54
00:04:32,440 --> 00:04:33,774
Mama: OOH.
55
00:04:33,807 --> 00:04:35,576
OHH.
56
00:04:35,609 --> 00:04:38,579
THERE'S MY BABY BOY.
57
00:04:44,585 --> 00:04:46,654
YOU HAVING
A GOOD TIME, HONEY?
58
00:04:46,687 --> 00:04:48,522
ARE YOU? HMM?
59
00:04:51,892 --> 00:04:53,561
CHOCOLATES, POE?
60
00:05:00,768 --> 00:05:02,302
THEY'RE BEES.
61
00:05:04,137 --> 00:05:06,574
CHOCOLATE-COVERED BEES!
62
00:05:08,108 --> 00:05:10,378
EVE BATISTE!
63
00:05:10,411 --> 00:05:12,846
YOU ATE BEES!
YOU ATE BEES!
64
00:05:12,880 --> 00:05:14,382
Poe: I'LL KILL YOU!
65
00:05:14,415 --> 00:05:15,483
Eve: YOU GOTTA CATCH ME!
66
00:05:15,516 --> 00:05:17,985
NOW YOU GONNA
TURN INTO A BEE!
67
00:05:18,018 --> 00:05:19,920
[BOTH YELLING]
68
00:05:23,457 --> 00:05:24,858
TYBALT.
69
00:05:24,892 --> 00:05:26,427
MERCUTIO.
70
00:05:26,460 --> 00:05:28,529
THE PRINCE
EXPRESSLY HATH FORBID
71
00:05:28,562 --> 00:05:30,564
THIS BANDYING
IN VERONA STREETS.
72
00:05:34,502 --> 00:05:36,437
REALLY.
73
00:05:36,470 --> 00:05:38,872
MAKE YOURSELVES USEFUL.
74
00:05:38,906 --> 00:05:41,809
HELP ME WITH THE CHAMPAGNE.
75
00:05:41,842 --> 00:05:43,444
VIVE LES BATISTES.
76
00:05:43,477 --> 00:05:45,045
BON CHANCE
ET BON SANTé.
77
00:05:45,078 --> 00:05:46,680
MERDE.
78
00:05:49,683 --> 00:05:51,685
[NEW SONG PLAYING]
79
00:06:01,529 --> 00:06:02,996
AH, YOU IN TROUBLE NOW.
80
00:06:13,006 --> 00:06:14,775
LOOK AT DADDY.
81
00:06:14,808 --> 00:06:17,411
WHOO!
WHOO!
82
00:06:19,613 --> 00:06:22,683
Woman: OOH, ROZ,
LOOK AT YOUR HUSBAND.
83
00:06:24,084 --> 00:06:26,454
YOU MUST BE
SO PROUD.
84
00:06:26,487 --> 00:06:28,422
YOUR SON'S THE BEST
COLORED DOCTOR
85
00:06:28,456 --> 00:06:29,990
IN ALL LOUISIANA.
86
00:06:32,560 --> 00:06:34,895
LOUIS GOT EVERY WOMAN
IN THE PARISH
87
00:06:34,928 --> 00:06:36,630
THINKING HE
THE SECOND COMING.
88
00:06:41,969 --> 00:06:43,003
[LAUGHS]
89
00:06:44,738 --> 00:06:47,140
LOUIS, I USED TO BE ABLE
TO KEEP UP WITH YOU.
90
00:06:47,174 --> 00:06:50,444
AH, YOU'RE JUST OUT OF
PRACTICE, THAT'S ALL.
91
00:06:54,915 --> 00:06:56,517
COME ON, BABY DOLL.
92
00:06:56,550 --> 00:06:58,652
LET'S SHOW 'EM
HOW TO DANCE.
93
00:06:58,686 --> 00:07:01,121
Man: * EVER SINCE THE DAY
YOU WALKED INTO MY LIFE *
94
00:07:01,154 --> 00:07:03,657
* ALL I DO IS LIVE FOR YOU
95
00:07:03,691 --> 00:07:05,459
* FROM THE TIME
YOU HELD ME TIGHT *
96
00:07:05,493 --> 00:07:07,561
* YOU'RE IN MY DREAMS
AT NIGHT *
97
00:07:07,595 --> 00:07:09,863
* AND WHEN
I'M FEELIN' BLUE *
98
00:07:09,897 --> 00:07:12,900
* I PRETEND I'M LOVIN' YOU
99
00:07:12,933 --> 00:07:15,569
* I PRETEND I'M LOVIN' YOU
100
00:07:15,603 --> 00:07:18,171
* WHAT ELSE CAN I DO, NOW?
101
00:07:18,205 --> 00:07:21,008
* 'CAUSE WHEN I LOOK
AT YOU, NOW *
102
00:07:21,041 --> 00:07:23,143
WHOO!
WHOO!
103
00:07:23,176 --> 00:07:25,879
HE, VOUS AUT GA CA!
104
00:07:25,913 --> 00:07:27,180
CAN MY DAUGHTER DANCE?
105
00:07:33,787 --> 00:07:35,188
HEY, RED.
106
00:07:35,222 --> 00:07:37,157
RED, YOU WANNA DANCE,
SWEETIE?
107
00:07:38,759 --> 00:07:39,860
NO, THANKS.
108
00:08:24,672 --> 00:08:25,906
[MOUSE SQUEAKS]
109
00:09:00,240 --> 00:09:01,675
Woman, whispering:
I can't see a thing.
110
00:09:01,709 --> 00:09:03,110
Man: Just hold my hand.
111
00:09:03,143 --> 00:09:05,145
Shit, don't worry
about seeing, all right?
112
00:09:05,178 --> 00:09:07,581
[KISSING AND MOANING]
113
00:09:11,719 --> 00:09:13,721
[CLATTER]
114
00:09:20,761 --> 00:09:22,029
MMM!
115
00:09:22,062 --> 00:09:23,897
HMM. MATTY.
116
00:09:23,931 --> 00:09:25,633
[GROANING]
117
00:09:33,741 --> 00:09:34,875
[GASPS]
118
00:09:34,908 --> 00:09:36,677
WHAT THE...
119
00:09:36,710 --> 00:09:37,645
SHIT.
120
00:09:38,946 --> 00:09:39,880
[GASPING]
121
00:09:44,151 --> 00:09:45,753
[EVE WHIMPERS]
122
00:09:57,230 --> 00:09:58,331
COME ON. COME HERE.
123
00:09:58,365 --> 00:10:01,068
COME ON. COME ON.
124
00:10:01,101 --> 00:10:02,803
COME ON. COME ON.
125
00:10:02,836 --> 00:10:04,137
SHH, SHH, SHH, SHH...
126
00:10:04,171 --> 00:10:06,373
SHH, SHH, SHH, SHH...
127
00:10:06,406 --> 00:10:07,908
BREATHE.
128
00:10:07,941 --> 00:10:10,043
COME ON, BREATHE.
BREATHE DEEP.
129
00:10:10,077 --> 00:10:11,745
DEEP BREATH.
130
00:10:11,779 --> 00:10:12,880
[BREATHES DEEPLY]
131
00:10:12,913 --> 00:10:14,114
DEEP BREATH.
132
00:10:14,147 --> 00:10:16,283
THAT'S RIGHT.
THAT'S RIGHT.
133
00:10:17,918 --> 00:10:19,987
SOR...
134
00:10:20,020 --> 00:10:21,689
S-SORRY.
135
00:10:23,891 --> 00:10:25,759
I WAS ASLEEP.
136
00:10:25,793 --> 00:10:26,927
AW.
137
00:10:26,960 --> 00:10:28,428
THAT'S OK, BABY.
138
00:10:28,461 --> 00:10:30,330
YOU SCARED US, TOO.
139
00:10:30,363 --> 00:10:32,232
SURE DID.
140
00:10:36,203 --> 00:10:37,705
ALL RIGHT?
141
00:10:41,742 --> 00:10:45,045
YOU REMEMBER
MRS. MEREAUX.
142
00:10:45,078 --> 00:10:46,980
ALMOST GAVE ME
A HEART ATTACK.
143
00:10:47,014 --> 00:10:49,883
SORRY I SCARED YOU,
MRS. MEREAUX.
144
00:10:51,284 --> 00:10:53,020
UH, MATTY,
145
00:10:53,053 --> 00:10:55,388
WOULD YOU MIND GOING INSIDE
AND FIXING ME A DRINK
146
00:10:55,422 --> 00:10:57,157
WHILE I TALK
TO MY DAUGHTER?
147
00:10:57,190 --> 00:10:58,726
OF COURSE NOT.
148
00:11:01,161 --> 00:11:03,296
GOOD NIGHT, EVE.
149
00:11:03,330 --> 00:11:05,799
GOOD NIGHT,
MRS. MEREAUX.
150
00:11:08,068 --> 00:11:08,802
[DOOR OPENS]
151
00:11:12,339 --> 00:11:13,774
[DOOR CLOSES]
152
00:11:16,844 --> 00:11:18,746
WOULD YOU LIKE
TO GO OUTSIDE?
153
00:11:33,827 --> 00:11:36,096
[MUSIC STILL PLAYING]
154
00:11:36,129 --> 00:11:37,230
GOOD NIGHT, WILLIE.
155
00:11:37,264 --> 00:11:38,465
BON SOIR, LOUIS.
156
00:11:46,874 --> 00:11:48,708
[SIGHS DEEPLY]
157
00:11:53,881 --> 00:11:56,349
DADDY LOVES YOU
SO MUCH.
158
00:11:58,886 --> 00:12:00,053
I KNOW.
159
00:12:00,087 --> 00:12:01,822
I KNOW YOU KNOW.
160
00:12:05,125 --> 00:12:06,726
YOU LOVE MAMA?
161
00:12:10,030 --> 00:12:12,900
YOUR MAMA...
162
00:12:12,933 --> 00:12:15,335
IS THE MOST
BEAUTIFUL...
163
00:12:15,368 --> 00:12:18,171
PERFECT WOMAN
I EVER MET.
164
00:12:19,873 --> 00:12:21,341
YOUR MAMA'S A LADY,
165
00:12:21,374 --> 00:12:24,778
AND I'LL ALWAYS
LOVE HER.
166
00:12:24,812 --> 00:12:26,446
ALWAYS.
167
00:12:26,479 --> 00:12:27,915
UNDERSTAND?
168
00:12:32,953 --> 00:12:33,453
DADDY.
169
00:12:37,290 --> 00:12:38,859
YES, BABY?
170
00:12:41,895 --> 00:12:43,964
HOW COME YOU NEVER
DANCE WITH ME?
171
00:12:46,099 --> 00:12:47,534
BABY, HOW CAN YOU SAY
172
00:12:47,567 --> 00:12:49,502
YOUR DADDY NEVER DANCES
WITH YOU?
173
00:12:49,536 --> 00:12:52,139
WHEN WE'RE ALONE
AND STUFF,
174
00:12:52,172 --> 00:12:54,174
BUT NOT AT PARTIES.
175
00:12:54,207 --> 00:12:55,809
YOU ALWAYS DANCE
WITH CISELY.
176
00:12:57,945 --> 00:13:00,080
TELL YOU WHAT,
177
00:13:00,113 --> 00:13:01,448
FROM NOW ON,
178
00:13:01,481 --> 00:13:04,117
WE'LL DANCE
AT EVERY PARTY.
179
00:13:04,151 --> 00:13:05,518
ALL RIGHT?
180
00:13:11,892 --> 00:13:13,560
HEH HEH HEH.
181
00:13:13,593 --> 00:13:15,829
MMM.
182
00:13:15,863 --> 00:13:16,563
[DOOR CLOSES]
183
00:13:18,231 --> 00:13:19,833
Roz: THERE YOU ARE.
184
00:13:19,867 --> 00:13:21,835
I WAS LOOKING FOR YOU TWO.
185
00:13:21,869 --> 00:13:25,072
EVE...
186
00:13:25,105 --> 00:13:26,840
IT IS PAST MIDNIGHT.
187
00:13:26,874 --> 00:13:30,243
YOUR COHORTS
ARE ALREADY IN PAJAMAS.
188
00:13:30,277 --> 00:13:31,544
I WAS TALKING
TO DADDY.
189
00:13:34,247 --> 00:13:35,815
WELL, I GUESS
THAT'S LEGAL.
190
00:13:37,951 --> 00:13:39,519
HEY, YOU...
191
00:13:43,223 --> 00:13:44,557
ARE YOU SOBER?
192
00:13:45,926 --> 00:13:47,260
YES, MA'AM.
193
00:13:47,294 --> 00:13:49,196
HEH. JUST BARELY.
194
00:13:54,501 --> 00:13:56,103
YOU HAVE FUN TONIGHT?
195
00:13:57,537 --> 00:14:00,373
I BET YOU DID.
196
00:14:00,407 --> 00:14:03,310
WELL, GO SAY GOOD NIGHT
TO YOUR UNCLE TOMMY BEFORE
I PUT HIM DOWN.
197
00:14:03,343 --> 00:14:05,979
I HAVE TO?
YES, MA'AM.
198
00:14:06,013 --> 00:14:08,048
THEN STRAIGHT TO BED
199
00:14:08,081 --> 00:14:09,616
AND DON'T FORGET
TO SAY YOUR PRAYERS.
200
00:14:09,649 --> 00:14:10,918
NEVER...
201
00:14:10,951 --> 00:14:13,453
Both: ...CHEAT
THE MAN UPSTAIRS.
202
00:14:17,157 --> 00:14:18,058
OK.
203
00:14:20,027 --> 00:14:21,929
GOOD NIGHT, MAMA.
GOOD NIGHT, DADDY.
204
00:14:21,962 --> 00:14:22,629
GOOD NIGHT, BABY.
205
00:14:24,364 --> 00:14:26,266
NIGHT-NIGHT.
206
00:14:29,402 --> 00:14:30,904
WHAT'S WRONG WITH HER?
207
00:14:33,106 --> 00:14:36,343
OH, SHE'LL BE ALL RIGHT.
208
00:14:36,376 --> 00:14:38,078
AND WHAT ABOUT YOU?
209
00:14:38,111 --> 00:14:40,580
WHAT ABOUT ME?
210
00:14:42,049 --> 00:14:43,483
YOU SOBER?
211
00:14:44,985 --> 00:14:46,619
BARELY.
212
00:14:53,093 --> 00:14:55,062
YOU COMING IN?
213
00:14:55,095 --> 00:14:56,629
IN A MINUTE.
214
00:15:21,254 --> 00:15:23,390
HEY, UNCLE TOMMY.
215
00:15:23,423 --> 00:15:24,691
I CAME TO SAY GOOD NIGHT.
216
00:15:24,724 --> 00:15:26,459
[GROANING]
217
00:15:37,437 --> 00:15:43,343
PAR....TY.
218
00:15:43,376 --> 00:15:45,745
GROWN PARTY.
219
00:15:45,778 --> 00:15:49,182
COCKTAILS.
220
00:15:49,216 --> 00:15:51,985
YOU DIDN'T MISS ANYTHING.
IT WAS BORING.
221
00:15:52,019 --> 00:15:53,420
( COUGHS )
222
00:15:53,453 --> 00:15:56,589
BORING.
223
00:15:56,623 --> 00:15:58,691
UM, YEAH.
224
00:15:58,725 --> 00:16:02,729
WELL, GOOD NIGHT.
225
00:16:02,762 --> 00:16:05,265
BORING.
226
00:16:11,804 --> 00:16:13,040
HEY.
227
00:16:13,073 --> 00:16:15,075
[SNIFFLING]
228
00:16:15,108 --> 00:16:16,476
WHERE WERE YOU?
229
00:16:16,509 --> 00:16:17,744
I LOOKED ALL OVER.
230
00:16:20,447 --> 00:16:22,382
I WAS OUTSIDE
WITH DADDY,
231
00:16:22,415 --> 00:16:24,217
THEN I SAID GOOD NIGHT
TO THE CROAKER.
232
00:16:24,251 --> 00:16:26,053
BEFORE THAT.
233
00:16:26,086 --> 00:16:27,654
I WAS IN
THE CARRIAGE HOUSE.
234
00:16:30,623 --> 00:16:32,692
WELL, YOU WAS IN THERE
A LONG TIME.
235
00:16:39,199 --> 00:16:41,768
[SOFTLY SOBBING]
236
00:16:41,801 --> 00:16:43,670
I FELL ASLEEP.
237
00:16:46,639 --> 00:16:48,208
WHAT'S WRONG, RABBIT?
238
00:16:49,842 --> 00:16:51,311
WHAT'S THE MATTER? WHAT?
239
00:16:51,344 --> 00:16:52,812
WHAT IS IT?
240
00:16:52,845 --> 00:16:54,714
NOTHING.
241
00:16:54,747 --> 00:16:57,217
HEY, DON'T TELL ME
IT'S NOTHING.
242
00:16:57,250 --> 00:17:00,087
WHAT'S WRONG?
243
00:17:00,120 --> 00:17:01,521
I SAW DADDY.
244
00:17:04,691 --> 00:17:08,195
I WAS ASLEEP...
245
00:17:08,228 --> 00:17:10,230
AND I WOKE UP...
246
00:17:10,263 --> 00:17:12,632
AND...
247
00:17:12,665 --> 00:17:15,202
DADDY...
WHAT?
248
00:17:15,235 --> 00:17:17,036
DADDY AND MRS. MEREAUX.
249
00:17:20,107 --> 00:17:22,175
WHAT ABOUT DADDY
AND MRS. MEREAUX?
250
00:17:24,411 --> 00:17:26,413
I SAW THEM KISSING.
251
00:17:26,446 --> 00:17:28,415
DON'T BE STUPID.
252
00:17:28,448 --> 00:17:30,217
DADDY WOULDN'T TOUCH
THAT COW.
253
00:17:30,250 --> 00:17:32,419
IT'S TRUE. I SAW THEM.
254
00:17:32,452 --> 00:17:35,622
HE HAD HIS HANDS ON HER.
IT'S TRUE.
255
00:17:35,655 --> 00:17:38,091
HE WAS ALL UP AGAINST HER,
AND HER DRESS WAS--
256
00:17:38,125 --> 00:17:39,659
THAT'S A LIE!
257
00:17:39,692 --> 00:17:41,328
I SAW THEM!
258
00:17:41,361 --> 00:17:43,163
HE WAS ALL UP
AGAINST HER,
259
00:17:43,196 --> 00:17:45,432
AND HER DRESS WAS ALL UP,
AND THEY WERE RUBBING!
260
00:17:45,465 --> 00:17:46,633
SHH!
261
00:17:46,666 --> 00:17:48,868
SHH!
262
00:17:48,901 --> 00:17:51,338
STOP IT.
263
00:17:51,371 --> 00:17:53,140
JUST STOP IT.
264
00:17:56,209 --> 00:17:58,145
I'M GONNA TELL YOU
WHAT HAPPENED.
265
00:18:05,918 --> 00:18:07,587
What?
266
00:18:07,620 --> 00:18:08,855
I can't see a thing.
267
00:18:08,888 --> 00:18:10,723
You don't need to see.
Just hold my hand, sugar.
268
00:18:12,892 --> 00:18:16,129
Cisely: THEY CAME IN
TO GET SOME MORE WINE.
269
00:18:18,631 --> 00:18:21,668
AND DADDY TOLD HER A JOKE,
270
00:18:21,701 --> 00:18:24,237
AND SHE FELL AGAINST HIM
LAUGHING.
271
00:18:26,339 --> 00:18:27,474
AND THEY WOKE YOU UP.
272
00:18:27,507 --> 00:18:28,808
[CLATTER]
273
00:18:31,944 --> 00:18:33,546
YOU SURE?
274
00:18:35,215 --> 00:18:37,417
I'M CERTAIN.
275
00:18:37,450 --> 00:18:40,853
I MEAN,
WHAT WOULD DADDY WANT
WITH MATTY MEREAUX?
276
00:18:40,887 --> 00:18:43,890
MAMA'S THE MOST
BEAUTIFUL WOMAN
IN THE WHOLE WORLD.
277
00:18:46,293 --> 00:18:47,527
YOU GO TO BED.
278
00:18:50,230 --> 00:18:51,130
IT'S LATE.
279
00:18:55,402 --> 00:18:56,703
YOU SCARED ME.
280
00:19:02,575 --> 00:19:04,444
Louis: GOD DAMN IT,
HARRY, WAIT A MINUTE.
281
00:19:04,477 --> 00:19:06,479
Harry: I'M LEAVING,
I'M DRIVING,
282
00:19:06,513 --> 00:19:08,381
AND I'M TAKING
MY DAMN WIFE WITH ME.
283
00:19:08,415 --> 00:19:09,649
NAW, NAW, NAW. HELL, NO.
284
00:19:09,682 --> 00:19:11,184
MOZELLE!
285
00:19:11,218 --> 00:19:12,685
NOW, YOU'RE EITHER GONNA
LET MOZELLE DRIVE,
286
00:19:12,719 --> 00:19:14,654
OR Y'ALL GONNA
STAY HERE TONIGHT.
287
00:19:14,687 --> 00:19:16,856
OR--OR I'M--I'M
GONNA WHUP YOUR ASS.
288
00:19:16,889 --> 00:19:18,825
SHIT. YOU BETTER GET
YOUR HANDS OFF ME, MAN.
289
00:19:18,858 --> 00:19:20,693
LOOK, I MAY BE DRUNK,
290
00:19:20,727 --> 00:19:21,861
BUT I CAN WHIP
YOUR BUTT.
291
00:19:21,894 --> 00:19:22,962
WELL, COME ON, THEN.
292
00:19:22,995 --> 00:19:23,763
STOP IT, YOU ASSHOLES!
293
00:19:23,796 --> 00:19:25,265
OH, HARRY!
294
00:19:25,298 --> 00:19:27,534
BREAK IT UP!
ALL RIGHT!
295
00:19:27,567 --> 00:19:31,170
NOW--NOW--NOW WHAT YOUR
MONKEY ASS GONNA DO, HUH?
296
00:19:32,272 --> 00:19:33,440
STOP IT.
297
00:19:33,473 --> 00:19:34,607
NIGGER, JUST 'CAUSE
YOU A DOCTOR,
298
00:19:34,641 --> 00:19:36,776
YOU THINK YOU KNOW
EVERY FUCKIN' THING.
299
00:19:36,809 --> 00:19:38,711
YOU DON'T KNOW
EVERY FUCKIN' THING.
300
00:19:38,745 --> 00:19:39,746
GOD DAMN IT, HARRY!
301
00:19:39,779 --> 00:19:41,514
DADDY! UNCLE HARRY!
302
00:19:41,548 --> 00:19:43,316
STOP IT. IT'S LATE.
303
00:19:43,350 --> 00:19:44,351
YOU WANNA RAISE
THE DEAD?
304
00:19:44,384 --> 00:19:45,518
CISELY,
GO BACK TO BED.
305
00:19:45,552 --> 00:19:47,220
YOU'RE NOT DRESSED,
AND IT'S BEDTIME.
306
00:19:47,254 --> 00:19:48,721
NOT TILL DADDY COMES IN.
307
00:19:48,755 --> 00:19:51,624
TOI, TU ES VRAI
COCHON PARFOIS,
TU CONNAIS?
308
00:19:51,658 --> 00:19:53,993
FUCK YOU, DOC.
I'M SICK OF YOUR SHIT.
309
00:19:54,026 --> 00:19:54,994
COME ON. COME ON.
310
00:19:55,027 --> 00:19:56,963
GIVE ME
THE DAMN KEYS, HARRY!
311
00:20:00,267 --> 00:20:03,736
NOW GET IN THE GODDAMN CAR
BEFORE I KILL YOU.
312
00:20:03,770 --> 00:20:05,004
[LAUGHING]
313
00:20:05,037 --> 00:20:07,874
DON'T TALK TO ME
LIKE THAT, BABY.
314
00:20:07,907 --> 00:20:09,976
DIS BON SOIR, HARRY.
315
00:20:10,009 --> 00:20:10,977
GOOD NIGHT.
316
00:20:11,010 --> 00:20:12,479
GOOD NIGHT,
SLUGGER.
317
00:20:12,512 --> 00:20:14,013
BON SOIR, MOZELLE.
318
00:20:14,046 --> 00:20:15,348
GOOD NIGHT,
AUNT MOZELLE.
319
00:20:15,382 --> 00:20:16,683
GOOD NIGHT,
AUNT MOZELLE.
320
00:20:16,716 --> 00:20:18,351
Both: GOOD NIGHT,
UNCLE HARRY.
321
00:20:18,385 --> 00:20:19,852
GOOD NIGHT, Y'ALL.
BE GOOD.
322
00:20:22,889 --> 00:20:24,491
GOOD NIGHT, RED.
323
00:20:24,524 --> 00:20:26,759
GOOD NIGHT, CISELY.
324
00:20:26,793 --> 00:20:27,927
FUCK YOU, DOC.
325
00:20:27,960 --> 00:20:29,729
Mozelle:
SHUT THE HELL UP.
326
00:20:49,916 --> 00:20:50,983
[CLOCK CHIMING]
327
00:20:52,785 --> 00:20:54,053
HOW CUTE.
328
00:20:54,086 --> 00:20:55,622
WHAT DO I GET...FOR THIS?
329
00:21:00,527 --> 00:21:02,562
Woman: I'M SO SORRY
TO HEAR ABOUT HARRY.
330
00:21:02,595 --> 00:21:05,398
I DON'T KNOW WHY
THE LORD SEES FIT...
331
00:21:05,432 --> 00:21:06,399
[TIRES SCREECH]
332
00:21:06,433 --> 00:21:07,634
[CRASH]
333
00:21:07,667 --> 00:21:08,701
Harry: GOOD NIGHT, RED.
334
00:21:11,070 --> 00:21:12,739
[TELEPHONE RINGS]
335
00:21:19,446 --> 00:21:21,414
Roz: MOZELLE, ARE YOU--
336
00:21:21,448 --> 00:21:24,317
OH, MY LORD.
LOUIS! LOUIS, WAKE UP!
337
00:21:24,351 --> 00:21:25,952
GOD BLESS UNCLE HARRY.
338
00:21:31,391 --> 00:21:34,361
AND GOD BLESS UNCLE MAYNARD
339
00:21:34,394 --> 00:21:36,363
AND UNCLE ANDERSON.
340
00:22:23,443 --> 00:22:25,412
[KNOCKS ON DOOR]
341
00:22:45,898 --> 00:22:48,468
AUNT MOZELLE.
WAKE UP.
342
00:22:50,870 --> 00:22:52,605
WHAT FOR?
343
00:22:55,174 --> 00:22:57,143
YOU GOT CLIENTS COMING.
344
00:23:11,057 --> 00:23:11,991
Harry: MOZELLE.
345
00:23:15,194 --> 00:23:17,664
YOU DON'T LOOK SO BAD.
346
00:23:20,199 --> 00:23:23,903
I LOVED THEM.
347
00:23:23,936 --> 00:23:25,872
I SWEAR I DID.
348
00:23:27,774 --> 00:23:28,908
I KNOW.
349
00:23:28,941 --> 00:23:31,678
IT'S NOT YOUR FAULT
THEY DIE.
350
00:23:33,646 --> 00:23:36,483
Woman:
* TROUBLE IN MIND
351
00:23:36,516 --> 00:23:39,118
* I AM BLUE
352
00:23:39,151 --> 00:23:44,056
* BUT I WON'T
BE BLUE ALWAYS *
353
00:23:44,090 --> 00:23:47,026
* FOR THE SUN
WILL SHINE *
354
00:23:47,059 --> 00:23:50,463
* IN MY BACK DOOR
SOMEDAY *
355
00:23:50,497 --> 00:23:52,665
WHICH ONE DID YOU
LOVE BEST?
356
00:23:52,699 --> 00:23:55,034
I DON'T KNOW, EVE.
357
00:23:55,067 --> 00:23:58,104
THEY WAS ALL DIFFERENT.
358
00:23:58,137 --> 00:24:01,774
ANDERSON WAS
THE HANDSOMEST MAN
I'D EVER SEEN.
359
00:24:03,710 --> 00:24:07,780
YOUR UNCLE HARRY,
HE WAS THE SWEETEST.
360
00:24:07,814 --> 00:24:10,617
AND MAYNARD...
361
00:24:10,650 --> 00:24:14,053
MAYNARD LOVED ME
MOST OF ALL.
362
00:24:15,555 --> 00:24:18,157
YOU KNOW, EVEN WHEN
I WAS YOUR AGE,
363
00:24:18,190 --> 00:24:20,760
BEFORE I EVER DID
THE COUNSELING,
364
00:24:20,793 --> 00:24:23,029
I COULD LOOK
AT PEOPLE,
365
00:24:23,062 --> 00:24:25,898
COMPLETE STRANGERS,
AND SEE THEIR WHOLE
LIFE SO CLEAR.
366
00:24:27,667 --> 00:24:30,970
BUT I LOOKED AT EACH
OF MY HUSBANDS...
367
00:24:31,003 --> 00:24:34,541
NEVER SAW A THING.
368
00:24:34,574 --> 00:24:36,175
THAT'S THE WAY
IT ALWAYS IS,
369
00:24:36,208 --> 00:24:38,210
BLIND
TO MY OWN LIFE.
370
00:24:39,779 --> 00:24:40,913
[BELL RINGS]
371
00:24:40,947 --> 00:24:43,149
EH, BIEN.
372
00:24:43,182 --> 00:24:45,251
NOW, GO ON.
373
00:24:45,284 --> 00:24:47,186
MAKE YOURSELF INVISIBLE
FOR A WHILE.
374
00:24:47,219 --> 00:24:50,089
IF YOU'RE QUIET...
375
00:24:50,122 --> 00:24:51,691
YOU'LL BE ABLE TO HEAR.
376
00:25:15,347 --> 00:25:18,685
I'M SO SORRY ABOUT HARRY,
MOZELLE.
377
00:25:18,718 --> 00:25:21,320
I DON'T KNOW WHY
THE LORD SEES FIT--
378
00:25:21,353 --> 00:25:23,656
WE'RE ALL SERVANTS
OF DIVINE WILL.
379
00:25:23,690 --> 00:25:26,058
THE LORD GIVETH.
HE TAKETH AWAY.
380
00:25:26,092 --> 00:25:28,695
OH, WELL.
381
00:25:28,728 --> 00:25:29,862
CLOSE YOUR EYES.
382
00:25:31,664 --> 00:25:33,065
LORD, LEAD US
383
00:25:33,099 --> 00:25:35,568
IN A DIRECTION
OF RIGHTEOUSNESS.
384
00:25:35,602 --> 00:25:37,003
ADVISE US
385
00:25:37,036 --> 00:25:39,839
THAT WE MAY BECOME
WISER IN THY WILL.
386
00:25:39,872 --> 00:25:41,240
AMEN.
AMEN.
387
00:25:43,109 --> 00:25:44,777
SPEAK YOUR MIND,
MY FRIEND.
388
00:25:46,913 --> 00:25:48,915
IT'S MY BOY.
389
00:25:48,948 --> 00:25:52,752
MY BOY HAS RUN OFF,
AND I DON'T KNOW WHERE.
390
00:25:52,785 --> 00:25:55,254
MY HUSBAND AND I HAVE
BEEN DOWN ON OUR KNEES
391
00:25:55,287 --> 00:25:57,590
PRAYING FOR 2 MONTHS.
392
00:25:57,624 --> 00:25:59,959
I PRAY FOR PATIENCE, BUT...
393
00:26:04,163 --> 00:26:06,599
[STIFLES SOBS]
394
00:26:08,167 --> 00:26:09,936
I CAN'T TAKE IT
ANYMORE.
395
00:26:09,969 --> 00:26:11,671
I HAVE TO KNOW.
396
00:26:42,802 --> 00:26:45,638
[SIRENS]
397
00:26:45,672 --> 00:26:48,808
[VOICES ON RADIO]
398
00:26:53,312 --> 00:26:54,981
HE'S ALIVE, HILARY.
399
00:26:56,382 --> 00:26:59,251
YOU'LL FIND HIM
IN DETROIT...
400
00:26:59,285 --> 00:27:02,388
AT ST. MICHAEL'S
HOSPITAL...
401
00:27:02,421 --> 00:27:04,691
NEXT TUESDAY.
402
00:27:10,963 --> 00:27:13,365
IS HE SICK?
TELL ME.
403
00:27:17,069 --> 00:27:19,739
YOUR SON'S ON DRUGS.
404
00:27:19,772 --> 00:27:23,175
GO HOME AND PRAY
FOR STRENGTH.
405
00:27:23,209 --> 00:27:25,678
YOU'LL NEED STRENGTH
TO HELP YOU THROUGH THIS.
406
00:27:49,368 --> 00:27:53,205
THE MONEY IS GONE,
MADAME RENARD.
407
00:27:53,239 --> 00:27:56,008
YOUR NIECE SPENT IT ALL.
408
00:27:56,042 --> 00:27:57,710
I'M SORRY.
409
00:28:00,079 --> 00:28:02,882
OH, HELP ME.
410
00:28:02,915 --> 00:28:05,084
OH, MY GOD.
411
00:28:05,117 --> 00:28:07,419
HOW WILL I LIVE?
412
00:28:07,453 --> 00:28:09,455
PLEASE HELP ME.
413
00:28:32,078 --> 00:28:34,113
I WANT YOU
TO GET A SMALL BAG
414
00:28:34,146 --> 00:28:36,382
OF THE SKIN OF CHAMOIS.
415
00:28:36,415 --> 00:28:39,385
IN IT, PLACE THIS PIECE
OF LODESTONE
416
00:28:39,418 --> 00:28:41,754
AND JOHN THE CONQUEROR
ROOT.
417
00:28:41,788 --> 00:28:45,024
TIE IT WITH A PIECE
OF DEVIL'S SHOESTRING.
418
00:28:45,057 --> 00:28:47,093
AND IN YOUR RIGHT HAND,
419
00:28:47,126 --> 00:28:50,296
SPRINKLE 5 DROPS
OF HOLY OIL.
420
00:28:54,200 --> 00:28:56,102
THANK YOU, MADAME.
421
00:28:56,135 --> 00:28:59,972
I'M HARDLY IN A POSITION
TO REPAY YOUR KINDNESS...
422
00:29:00,006 --> 00:29:01,207
WHAT WITH
MY MONEY GONE.
423
00:29:01,240 --> 00:29:04,343
C'EST ARIEN, CHèRE.
424
00:29:04,376 --> 00:29:07,346
KEEP THE BAG
NEXT TO YOUR SKIN.
425
00:29:14,520 --> 00:29:17,223
I'M SO SORRY TO HEAR
ABOUT YOUR HUSBAND.
426
00:29:17,256 --> 00:29:19,892
HE WAS SUCH A FINE MAN.
427
00:29:22,328 --> 00:29:23,930
THANK YOU.
428
00:29:26,498 --> 00:29:28,300
DON'T BE CUTE.
429
00:29:38,610 --> 00:29:41,480
YOU TOLD DADDY YOU DIDN'T
PRACTICE NO VOODOO.
430
00:29:44,150 --> 00:29:45,952
SHE WAS DESPERATE.
431
00:29:45,985 --> 00:29:47,553
DOES IT WORK?
432
00:29:47,586 --> 00:29:49,321
WE'LL SEE.
433
00:29:49,355 --> 00:29:52,058
BUT WHAT IF IT DON'T?
434
00:29:52,091 --> 00:29:55,995
I DON'T THINK
SHE'LL SUE ME.
435
00:29:56,028 --> 00:29:57,796
HA HA!
436
00:30:30,162 --> 00:30:31,931
[WOMAN SOBBING]
437
00:30:34,533 --> 00:30:38,037
OH, LORD.
438
00:30:38,070 --> 00:30:40,306
WHAT IS IT NOW?
439
00:30:40,339 --> 00:30:41,941
Mozelle:
WHAT DID YOU SAY?
440
00:30:41,974 --> 00:30:44,643
Roz: I SAID,
WELL, I'VE GOT 3
OF HIS DAMN BABIES!
441
00:30:44,676 --> 00:30:46,445
YOU GOT THAT RIGHT!
442
00:30:46,478 --> 00:30:48,915
HOW DARE THAT WOMAN
CALL MY HOUSE!
443
00:30:48,948 --> 00:30:51,951
THERE'S ABSOLUTELY NOTHING
IN THIS WORLD LOWER
444
00:30:51,984 --> 00:30:53,886
THAN EAVESDROPPING ON
THE CONVERSATION OF OTHERS.
445
00:30:53,920 --> 00:30:56,088
THIS IS IMPORTANT.
IT'S PRIVATE.
446
00:30:56,122 --> 00:30:57,389
IF THEY'D WANTED YOU
TO HEAR,
447
00:30:57,423 --> 00:30:59,491
THEY'D HAVE
LEFT THE DOOR OPEN.
448
00:31:02,261 --> 00:31:04,163
I'M TELLING.
[BOTH GASP]
449
00:31:10,069 --> 00:31:11,370
Beatrice:
LYING ABOUT THAT--
450
00:31:11,403 --> 00:31:14,640
WOMAN BEEN LYING ABOUT IT
SINCE GOD INVENTED THEM...
451
00:31:14,673 --> 00:31:16,909
[WHISTLING]
452
00:31:16,943 --> 00:31:18,310
DADDY!
453
00:31:18,344 --> 00:31:20,179
HEY, CIS.
454
00:31:20,212 --> 00:31:21,914
YOU'RE IN TROUBLE.
455
00:31:21,948 --> 00:31:23,282
GO DOWN TO KINGS
AND COME BACK LATER.
456
00:31:23,315 --> 00:31:24,984
GO QUICK.
THEY'RE REALLY MAD.
457
00:31:25,017 --> 00:31:27,186
WHO MAD, BABY?
458
00:31:27,219 --> 00:31:28,620
Beatrice: YOU'D THINK
A DAMN DOCTOR...
459
00:31:31,357 --> 00:31:34,560
WHO, THEM?
THEY ALWAYS MAD.
460
00:31:56,715 --> 00:31:59,218
PEOPLE FANTASIZE ABOUT
THEIR DOCTORS, ROZ.
461
00:31:59,251 --> 00:32:01,353
NO, DON'T TALK, LOUIS.
462
00:32:04,090 --> 00:32:06,258
OH, LOUIS,
I FEEL LIKE
I'M FALLING.
463
00:32:06,292 --> 00:32:08,060
I'LL CATCH YOU.
464
00:32:08,094 --> 00:32:10,362
NO.
465
00:32:10,396 --> 00:32:12,164
NO.
466
00:32:15,034 --> 00:32:16,535
NO, DON'T.
467
00:32:45,631 --> 00:32:47,099
HE'S THAT OLD?
468
00:32:47,133 --> 00:32:48,500
OH, YEAH,
HE'S THAT OLD.
469
00:32:48,534 --> 00:32:50,236
HE SEEMS LIKE
HE'S A HUNDRED.
470
00:32:50,269 --> 00:32:52,571
WELL, HE'S NOT A HUNDRED.
471
00:32:52,604 --> 00:32:54,373
I THINK HE USED TO GO
OUT WITH GRAN MéRE.
472
00:32:54,406 --> 00:32:55,707
GRANDMA?
473
00:32:55,741 --> 00:32:58,110
YEAH, THEY DO SEEM LIKE
THEY CAN MAKE A GOOD COUPLE.
474
00:32:58,144 --> 00:32:59,378
YOU REALLY THINK SO?
MM-HMM.
475
00:32:59,411 --> 00:33:01,180
[LAUGHTER]
476
00:33:01,213 --> 00:33:04,016
GRAN MéRE DOESN'T REALLY
SEEM LIKE SHE'S THAT OLD.
477
00:33:04,050 --> 00:33:06,518
OH, GRAN Mé IS OLD,
LET ME TELL YOU.
478
00:33:06,552 --> 00:33:08,387
YOU BEEN TAKING
YOUR PILLS.
479
00:33:08,420 --> 00:33:09,688
GOOD GIRL.
480
00:33:09,721 --> 00:33:11,290
OH, YES, DOCTOR.
481
00:33:11,323 --> 00:33:13,192
I'M FEELING MUCH BETTER.
482
00:33:13,225 --> 00:33:15,361
EVERYTHING WILL BE
JUST FINE NOW.
483
00:33:15,394 --> 00:33:19,665
YES, EVERYTHING IS GOING
TO BE JUST FINE, LOUISE...
484
00:33:19,698 --> 00:33:22,268
AS LONG AS YOU KEEP
TAKING YOUR PILLS.
485
00:33:22,301 --> 00:33:24,002
OH, I WILL.
486
00:33:27,373 --> 00:33:28,740
GOOD-BYE, MADAME RENARD.
487
00:33:28,774 --> 00:33:30,309
BYE.
488
00:33:32,811 --> 00:33:35,114
YES, LORD...
489
00:33:35,147 --> 00:33:37,749
EVERYTHING
WILL BE JUST FINE.
490
00:33:51,397 --> 00:33:53,632
YOUR LUNGS ARE CLEAR
AS A BELL, STEVIE.
491
00:33:53,665 --> 00:33:56,502
I THINK YOU'RE GOING
TO LIVE.
492
00:34:01,307 --> 00:34:02,841
DOCTOR...
493
00:34:02,874 --> 00:34:05,544
COULD YOU GIVE ME
SOMETHING FOR THE PAIN?
494
00:34:08,580 --> 00:34:10,249
EVE...
495
00:34:10,282 --> 00:34:12,551
GO ON OUTSIDE
AND PLAY.
496
00:34:19,291 --> 00:34:21,593
WHAT PAIN IS THAT,
STEVIE?
497
00:34:30,469 --> 00:34:32,771
WHAT WAS WRONG
WITH THAT LADY?
498
00:34:32,804 --> 00:34:34,406
MRS. HOBBS?
499
00:34:34,440 --> 00:34:36,508
WELL, SOME ILLNESSES ARE
HARD TO PUT A FINGER ON.
500
00:34:36,542 --> 00:34:38,377
IS SHE HAVING A BABY?
501
00:34:38,410 --> 00:34:40,646
NO. WHY YOU ASK?
502
00:34:40,679 --> 00:34:43,682
YOU EVER WANT OTHER KIDS?
503
00:34:43,715 --> 00:34:45,817
NO. YOUR MAMA AND I
ARE PERFECTLY HAPPY
504
00:34:45,851 --> 00:34:47,453
WITH THE 3 KIDS
WE GOT.
505
00:34:47,486 --> 00:34:49,888
NO, I MEAN OTHER KIDS.
506
00:34:49,921 --> 00:34:51,623
BESIDES US.
507
00:35:00,866 --> 00:35:03,335
OPEN YOUR MOUTH
AND SAY "AHH."
508
00:35:03,369 --> 00:35:04,870
AHH...
509
00:35:06,405 --> 00:35:08,707
NO, I DON'T SEE
ANYTHING IN THERE
510
00:35:08,740 --> 00:35:11,343
THAT WOULD MAKE YOU
SAY SOMETHING SO STUPID.
511
00:35:11,377 --> 00:35:13,545
I GOT TO GO
TO THE HOSPITAL.
512
00:35:13,579 --> 00:35:14,913
I HAVE TO TAKE YOU HOME.
513
00:35:14,946 --> 00:35:18,250
OH, NO. PLEASE, DADDY?
514
00:35:19,385 --> 00:35:21,820
TELL YOU WHAT.
I'LL RACE YOU.
515
00:35:21,853 --> 00:35:22,921
GIVE YOU
A HEAD START.
516
00:35:22,954 --> 00:35:24,356
OK. BYE.
517
00:35:33,565 --> 00:35:36,468
[WHISTLING]
518
00:35:44,510 --> 00:35:48,547
WE'RE SUPPOSED TO BE
CHEERING EACH OTHER UP.
519
00:35:48,580 --> 00:35:50,249
[SIGHS]
520
00:35:50,282 --> 00:35:52,451
I KNOW.
521
00:35:56,755 --> 00:36:00,326
I WAS JUST WONDERING WHAT
HAPPENED WITH THAT WOMAN.
522
00:36:02,694 --> 00:36:05,964
I SUPPOSE HE FIXED IT.
523
00:36:05,997 --> 00:36:08,400
HE KNOWS HOW
TO FIX THINGS.
524
00:36:10,302 --> 00:36:11,970
WHEN I FIRST MET LOUIS,
525
00:36:12,003 --> 00:36:13,672
I WATCHED HIM SET
THIS BOY'S LEG
526
00:36:13,705 --> 00:36:15,374
WHO HAD FALLEN
OUT OF A TREE.
527
00:36:15,407 --> 00:36:18,344
AND I SAID TO MYSELF,
528
00:36:18,377 --> 00:36:20,512
HERE'S A MAN WHO CAN
FIX THINGS.
529
00:36:20,546 --> 00:36:23,682
HE'S A HEALER.
HE'LL TAKE CARE OF ME.
530
00:36:27,986 --> 00:36:31,290
SO I LEAVE MY FAMILY...
531
00:36:31,323 --> 00:36:33,759
AND I MOVE
TO THIS SWAMP...
532
00:36:37,363 --> 00:36:39,931
AND I FIND OUT
HE'S JUST A MAN.
533
00:36:46,004 --> 00:36:49,308
WE'RE TWO OF A KIND,
MY BROTHER AND I.
534
00:36:52,344 --> 00:36:55,013
ONE DAY
HE'LL TURN AROUND...
535
00:36:55,046 --> 00:36:58,216
AND HE WILL SEE YOU
FOR THE FIRST TIME.
536
00:36:59,518 --> 00:37:01,320
AND THEN HE'LL
STOP LOOKING
537
00:37:01,353 --> 00:37:02,854
FOR WHAT
HE ALREADY HAS.
538
00:37:05,957 --> 00:37:07,859
WHAT IF IT'S TOO LATE?
539
00:37:10,529 --> 00:37:13,799
LET'S EAT
POMEGRANATES...
540
00:37:13,832 --> 00:37:16,835
TILL OUR HANDS
TURN RED AND...
541
00:37:16,868 --> 00:37:18,704
AND ALL WE CAN
THINK ABOUT
542
00:37:18,737 --> 00:37:20,772
IS GETTING
THE JUICE OFF.
543
00:37:20,806 --> 00:37:23,008
[GIGGLES]
544
00:37:23,041 --> 00:37:24,676
HMM...
545
00:37:32,918 --> 00:37:34,520
MO!
546
00:37:34,553 --> 00:37:36,322
MO, LET'S GET
OUR FORTUNES TOLD.
547
00:37:37,589 --> 00:37:40,692
NOT BY HER.
COME ON, NOW.
548
00:37:40,726 --> 00:37:42,894
YOU SAID YOU WANTED
TO CHEER ME UP. COME ON.
549
00:37:42,928 --> 00:37:44,796
ROZ, THAT WOMAN COULDN'T
PREDICT HEAT IN AUGUST.
550
00:37:44,830 --> 00:37:47,399
MOZELLE BATISTE...
IF I DIDN'T KNOW YOU
BETTER,
551
00:37:47,433 --> 00:37:49,368
I'D SAY YOU HAD A CASE
OF PROFESSIONAL JEALOUSY.
552
00:37:49,401 --> 00:37:52,304
ROZ, I AM
A PSYCHIC COUNSELOR.
553
00:37:52,338 --> 00:37:54,072
ELZORA'S A SIDESHOW
ATTRACTION.
554
00:37:54,105 --> 00:37:56,575
WELL, THEN THERE'S
NOTHING TO BE AFRAID OF.
COME ON.
555
00:38:00,011 --> 00:38:02,013
WHICH ONE FIRST?
556
00:38:02,047 --> 00:38:05,751
WELL...
557
00:38:05,784 --> 00:38:09,421
MY--MY SISTER-IN-LAW IS
SOMETHING OF A SKEPTIC.
558
00:38:09,455 --> 00:38:12,491
BUT I'D VERY MUCH
LIKE MY FORTUNE TOLD.
559
00:38:13,892 --> 00:38:14,793
SIT DOWN.
560
00:38:25,871 --> 00:38:27,673
EMPTY IT.
561
00:38:41,520 --> 00:38:43,589
YOU'RE IN PAIN,
MY DAUGHTER.
562
00:38:44,856 --> 00:38:46,892
YES.
563
00:38:46,925 --> 00:38:49,895
THERE IS AN END
TO YOUR PROBLEM...
564
00:38:49,928 --> 00:38:52,731
THOUGH NOT ONE
YOU IMAGINED.
565
00:38:55,934 --> 00:38:57,869
STAY QUIET.
566
00:38:57,903 --> 00:39:00,038
AND WAIT.
567
00:39:00,071 --> 00:39:02,408
WAIT?
568
00:39:02,441 --> 00:39:04,843
SOMETIMES A SOLDIER
FALL ON HIS OWN SWORD.
569
00:39:07,413 --> 00:39:09,715
IN 3 YEARS TIME...
570
00:39:09,748 --> 00:39:11,417
YOU WILL BE HAPPY
AGAIN.
571
00:39:13,118 --> 00:39:14,620
3 YEARS?
572
00:39:18,023 --> 00:39:19,625
LOOK TO YOUR CHILDREN.
573
00:39:24,796 --> 00:39:25,864
DOLLAR.
574
00:39:31,503 --> 00:39:33,739
THAT'S IT?
575
00:39:33,772 --> 00:39:36,575
JUST WAIT 3 YEARS,
AND EVERYTHING WILL BE FINE?
576
00:39:36,608 --> 00:39:39,010
LOOK TO YOUR CHILDREN.
577
00:39:41,046 --> 00:39:42,481
WELL...
578
00:39:45,784 --> 00:39:48,687
THANK YOU.
579
00:39:48,720 --> 00:39:51,657
I FEEL MOST ENLIGHTENED.
580
00:39:51,690 --> 00:39:53,592
GOOD AFTERNOON.
581
00:39:56,194 --> 00:39:57,763
YOU WERE RIGHT.
COME ON.
582
00:39:57,796 --> 00:39:59,164
WAIT.
583
00:40:20,686 --> 00:40:24,122
SOME THINGS ARE
BETTER LEFT UNSAID.
584
00:40:24,155 --> 00:40:27,192
I PAID YOU A DOLLAR,
OLD WOMAN.
585
00:40:27,225 --> 00:40:30,128
NOW TELL MY FORTUNE.
586
00:40:30,161 --> 00:40:32,130
I DON'T NEED
NO CAT BONES
587
00:40:32,163 --> 00:40:34,966
TO TELL YOUR FORTUNE,
MOZELLE BATISTE.
588
00:40:35,000 --> 00:40:37,035
YOU ARE A CURSE.
589
00:40:37,068 --> 00:40:39,204
THE BLACK WIDOW.
590
00:40:39,237 --> 00:40:42,173
NEXT MAN WHO MARRIES YOU
IS A DEAD MAN,
591
00:40:42,207 --> 00:40:44,142
LIKE THE OTHERS.
592
00:40:44,175 --> 00:40:47,145
ALWAYS BE THAT WAY.
593
00:40:47,178 --> 00:40:49,848
[CURSING IN CREOLE]
594
00:40:53,284 --> 00:40:56,722
YOU'RE A HORRID
OLD LYING WITCH!
595
00:40:59,891 --> 00:41:02,628
WAIT A MINUTE!
MOZELLE!
596
00:41:12,971 --> 00:41:15,574
FOR HEAVEN'S SAKE,
WHAT DID SHE SAY?
597
00:41:15,607 --> 00:41:18,009
IT'S ALL RIGHT.
IT'S JUST THE HEAT.
598
00:41:18,043 --> 00:41:19,811
I NEED TO CATCH MY--
599
00:41:19,845 --> 00:41:21,513
MO, COME ON.
LET'S NOT BE IN THE STREET.
600
00:41:31,256 --> 00:41:32,791
[SCREAMING]
601
00:41:35,994 --> 00:41:37,896
MO?
602
00:41:37,929 --> 00:41:39,264
MO?
603
00:41:41,567 --> 00:41:43,068
IT'S DEAD.
604
00:41:43,101 --> 00:41:45,103
ARE YOU SURE?
605
00:41:45,136 --> 00:41:47,839
IT'S NOT MOVING,
IS IT?
606
00:41:47,873 --> 00:41:49,875
MAYBE IT'S JUST SICK.
607
00:41:51,577 --> 00:41:54,580
IT'S DEAD,
YOU LITTLE CHICKEN.
608
00:42:00,285 --> 00:42:04,255
AAH!
AAH!
609
00:42:04,289 --> 00:42:05,724
[SCREAMING]
610
00:42:12,964 --> 00:42:15,266
OH, CISELY!
611
00:42:15,300 --> 00:42:16,702
THANK HEAVENS!
612
00:42:18,103 --> 00:42:20,606
WHERE ARE EVE
AND POE?
613
00:42:20,639 --> 00:42:22,674
MAMA, I DON'T KNOW.
614
00:42:22,708 --> 00:42:24,943
[EVE AND POE
SCREAMING]
OH, LORD.
615
00:42:24,976 --> 00:42:27,045
[EVE AND POE SCREAMING]
616
00:42:29,247 --> 00:42:30,916
ARE YOU ALL RIGHT?
617
00:42:30,949 --> 00:42:32,250
ARE YOU ALL RIGHT?
618
00:42:34,653 --> 00:42:37,623
NO, JUST GO. GIT.
GO AHEAD. COME ON!
619
00:42:37,656 --> 00:42:41,226
JUST GO! DON'T ASK ME,
JUST GIT!
620
00:42:44,996 --> 00:42:47,032
Louis: YOU'RE TELLING ME
621
00:42:47,065 --> 00:42:48,934
YOU'RE GOING TO LOCK
THESE KIDS UP IN THE HOUSE
FOR THE REST OF THE SUMMER
622
00:42:48,967 --> 00:42:51,069
'CAUSE OF SOMETHING THAT
OLD FORTUNE-TELLER TOLD YOU?
623
00:42:51,102 --> 00:42:53,905
SHE JUST KEPT SAYING,
"LOOK TO YOUR CHILDREN."
624
00:42:53,939 --> 00:42:56,742
AND NO SOONER DO WE LEAVE
THAN MOZELLE HAS THIS VISION
625
00:42:56,775 --> 00:42:57,876
OF A CHILD GETTING HIT.
626
00:42:57,909 --> 00:42:59,678
[LAUGHS]
627
00:42:59,711 --> 00:43:01,212
ROZ, YOU KNOW
I LOVE MY SISTER,
628
00:43:01,246 --> 00:43:03,815
BUT SHE'S NOT UNFAMILIAR
WITH THE INSIDE OF
A MENTAL HOSPITAL.
629
00:43:03,849 --> 00:43:06,184
LOUIS, NOT IN FRONT
OF THE CHILDREN.
630
00:43:06,217 --> 00:43:07,385
Louis: THEY KNOW.
631
00:43:07,418 --> 00:43:08,820
OF COURSE WE KNOW.
632
00:43:08,854 --> 00:43:09,955
KNOW WHAT?
633
00:43:09,988 --> 00:43:11,356
AUNT MOZELLE'S CRAZY.
634
00:43:11,389 --> 00:43:12,758
SHE IS NOT!
635
00:43:12,791 --> 00:43:15,060
SHE KNOWS THINGS.
PEOPLE TRUST HER.
636
00:43:15,093 --> 00:43:17,663
Louis: SWEETHEART,
YOUR AUNT MOZELLE'S
A LITTLE ECCENTRIC.
637
00:43:17,696 --> 00:43:20,198
THAT FORTUNE-TELLING'S
SOMETHING WE LET HER DO
TO KEEP HER OUT OF TROUBLE.
638
00:43:20,231 --> 00:43:21,967
SHE MAY BE CRAZY,
639
00:43:22,000 --> 00:43:24,102
BUT THEM VISIONS
ALWAYS COME TRUE.
640
00:43:24,135 --> 00:43:26,638
ANYWAY...
641
00:43:26,672 --> 00:43:28,874
I'VE MADE UP MY MIND.
642
00:43:28,907 --> 00:43:30,676
THEY'RE STAYING
IN THE HOUSE.
643
00:43:30,709 --> 00:43:32,077
TILL WHEN?
644
00:43:33,679 --> 00:43:35,213
WELL, I DON'T KNOW.
645
00:43:35,246 --> 00:43:37,015
TILL MOZELLE SAYS
IT'S SAFE.
646
00:43:37,048 --> 00:43:39,350
Louis: I CAN'T BELIEVE
I'M HEARING THIS.
647
00:43:39,384 --> 00:43:42,020
WHAT IF WE PROMISE
NOT TO PLAY IN TRAFFIC?
648
00:43:42,053 --> 00:43:45,056
DON'T USE THAT TONE OF VOICE
WITH ME, CISELY BATISTE.
649
00:43:45,090 --> 00:43:47,358
AND DON'T BE ROLLING
YOUR EYES AT YOUR FATHER
BEHIND MY BACK.
650
00:43:47,392 --> 00:43:49,194
YOU'RE LOOKING
RIGHT AT US, MAMA.
651
00:43:49,227 --> 00:43:51,196
NOTHING EVER HAPPENS
BEHIND YOUR BACK.
652
00:43:51,229 --> 00:43:55,033
DON'T TALK BACK
TO YOUR MOTHER, YOUNG LADY!
YOU'RE NOT TOO BIG TO BEAT.
653
00:43:55,066 --> 00:43:56,201
DON'T THREATEN
MY DAUGHTER, MAMA.
654
00:43:56,234 --> 00:43:57,769
YOU LET HER THREATEN ME.
655
00:44:00,706 --> 00:44:03,775
WHEN I WAS GROWING UP,
CHILDREN DID NOT PARTICIPATE
656
00:44:03,809 --> 00:44:05,711
IN THE CONVERSATION
OF ADULTS.
657
00:44:07,178 --> 00:44:08,413
YOU CAN LET THEM KIDS
658
00:44:08,446 --> 00:44:10,348
BACK-TALK AND RUN WILD
IF YOU WANT TO.
659
00:44:10,381 --> 00:44:12,217
YOU WON'T HEAR
ANOTHER WORD OUT OF ME.
660
00:44:13,919 --> 00:44:15,687
IN MY DAY,
661
00:44:15,721 --> 00:44:18,790
WE WERE THANKFUL
FOR SIGNS AND WARNINGS.
662
00:44:18,824 --> 00:44:22,060
GO ON AND LET
THE LITTLE HOOLIGANS
GET RUNNED OVER.
663
00:44:22,093 --> 00:44:24,830
CA VA PLUS TRANQUILLE
AUTOUR D'ICI.
664
00:44:24,863 --> 00:44:27,132
IT WILL BE MUCH QUIETER
AROUND HERE.
665
00:44:33,171 --> 00:44:34,372
I WANT TO THANK YOU ALL
666
00:44:34,405 --> 00:44:36,374
FOR THE DELIGHTFUL
FAMILY CHAT.
667
00:44:36,407 --> 00:44:37,943
I HAVE PATIENTS TO SEE.
668
00:44:37,976 --> 00:44:39,077
LOUIS...
669
00:44:39,110 --> 00:44:41,813
IT'S SUNDAY.
670
00:44:41,847 --> 00:44:43,481
WHEN YOU FIND
A WAY TO PUT SICKNESS
671
00:44:43,514 --> 00:44:45,450
ON A 8-HOUR, 5-DAY SCHEDULE,
YOU LET ME KNOW.
672
00:44:45,483 --> 00:44:47,085
WELL, WHAT'S WRONG WITH THEM
THEY CAN'T WAIT A DAY?
673
00:44:47,118 --> 00:44:50,321
ARE YOU TWO
GOING TO FIGHT?
674
00:44:50,355 --> 00:44:52,958
SOME SICKNESS IS HARD
TO PUT A FINGER ON.
675
00:44:57,228 --> 00:44:59,430
I'LL BE BACK
SOON AS I CAN.
676
00:45:02,834 --> 00:45:05,370
WHICH ONE OF YOUR PATIENTS
YOU GOING TO SEE, LOUIS?
677
00:45:07,873 --> 00:45:10,809
WOMAN, GO GET YOUR PALM READ
AND LET ME DO MY WORK.
678
00:45:24,322 --> 00:45:26,024
YOU LOVE YOUR DADDY,
BABY?
679
00:45:26,057 --> 00:45:27,325
YOU KNOW I DO.
680
00:45:27,358 --> 00:45:28,994
THAT'S ALL I NEED.
681
00:45:37,368 --> 00:45:39,170
EXCUSE ME, DARLING.
682
00:45:42,373 --> 00:45:44,442
DON'T YOU THINK YOU'RE
BEING A LITTLE IMMATURE?
683
00:45:47,078 --> 00:45:49,247
I BEG YOUR PARDON?
684
00:45:49,280 --> 00:45:51,016
KEEPING US IN THE HOUSE
685
00:45:51,049 --> 00:45:53,151
'CAUSE AUNT MOZELLE'S
SEEING THINGS
686
00:45:53,184 --> 00:45:55,520
AND NOT WANTING DADDY
TO GO TO WORK.
687
00:45:55,553 --> 00:45:57,789
WHAT'S WRONG WITH YOU?
688
00:46:07,465 --> 00:46:09,234
IF YOU'RE LUCKY,
689
00:46:09,267 --> 00:46:11,202
YOU MIGHT LIVE LONG
ENOUGH TO ONE DAY HAVE
690
00:46:11,236 --> 00:46:13,138
A HUSBAND AND CHILDREN
OF YOUR OWN,
691
00:46:13,171 --> 00:46:16,141
BUT UNTIL THEN,
THIS IS MY HOUSE,
AND YOU WILL DO AS I SAY.
692
00:46:16,174 --> 00:46:18,243
DO YOU UNDERSTAND?
693
00:46:18,276 --> 00:46:21,079
I SAID,
DO YOU UNDERSTAND?
694
00:46:21,112 --> 00:46:23,048
YES, MA'AM.
695
00:46:25,984 --> 00:46:27,819
GOOD.
696
00:46:31,322 --> 00:46:34,860
NO ONE LEAVES THIS HOUSE
UNTIL I SAY SO.
697
00:46:53,644 --> 00:46:55,413
WHAT MAN ART THOU,
698
00:46:55,446 --> 00:46:57,482
THAT THUS BESCREEN'D
IN NIGHT,
699
00:46:57,515 --> 00:47:00,018
SO STUMBLEST
ON MY COUNSEL?
700
00:47:00,051 --> 00:47:01,486
BY A NAME...
701
00:47:01,519 --> 00:47:03,955
I KNOW NOT HOW
TO TELL THEE WHO I AM.
702
00:47:03,989 --> 00:47:07,425
MY NAME, DEAR SAINT,
IS HATEFUL TO MYSELF.
703
00:47:07,458 --> 00:47:09,928
BECAUSE IT IS
AN ENEMY TO THEE...
704
00:47:34,452 --> 00:47:36,221
[SIGHS]
705
00:47:45,363 --> 00:47:47,999
[SIGHS]
706
00:47:53,371 --> 00:47:55,273
WHAT ARE YOU DOING
IN THERE?!
707
00:47:55,306 --> 00:47:57,542
Cisely: GO AWAY!
708
00:48:40,318 --> 00:48:43,021
AAH!
709
00:48:43,054 --> 00:48:45,256
OUCH!
710
00:48:45,290 --> 00:48:47,258
GOD DAMN IT.
711
00:48:47,292 --> 00:48:48,493
FERME TO GUELE, HEIN!
712
00:48:48,526 --> 00:48:49,961
Eve: I HEARD YOU.
713
00:48:49,995 --> 00:48:51,963
YOU SAID
"GOD DAMN IT."
714
00:48:51,997 --> 00:48:53,698
EVE.
715
00:48:53,731 --> 00:48:55,433
YOU SHOULDN'T BE
SNEAKING UP ON PEOPLE
716
00:48:55,466 --> 00:48:56,701
WHEN THEY'RE SWEARING
TO THEMSELVES.
717
00:48:56,734 --> 00:48:58,203
DOES IT HURT?
718
00:48:58,236 --> 00:48:59,404
WHAT?
719
00:48:59,437 --> 00:49:01,606
YOUR FINGER, MOTHER.
720
00:49:01,639 --> 00:49:05,343
OH. NO, NOT TOO MUCH.
721
00:49:05,376 --> 00:49:07,678
YOU'RE GONNA CUT YOUR FINGER
OFF ONE OF THESE DAYS.
722
00:49:07,712 --> 00:49:10,181
'TIS NOT SO DEEP
AS A WELL,
723
00:49:10,215 --> 00:49:13,218
NOR SO WIDE
AS A CHURCH DOOR,
724
00:49:13,251 --> 00:49:16,221
BUT 'TIS ENOUGH,
'TWILL SERVE.
725
00:49:20,291 --> 00:49:22,427
ROMEO AND JULIET.
726
00:49:22,460 --> 00:49:24,295
[CHOPPING]
WHAT?
727
00:49:24,329 --> 00:49:26,631
WE READ MOST
OF THE TRAGEDIES.
728
00:49:26,664 --> 00:49:29,367
WE'RE STARTING ON
THE GODDAMN COMEDIES.
729
00:49:29,400 --> 00:49:31,536
YOU ARE ASKING
TO GET HIT.
730
00:49:31,569 --> 00:49:33,138
[POE SCREAMING]
731
00:49:33,171 --> 00:49:34,305
BABY!
732
00:49:34,339 --> 00:49:35,306
[POE SCREAMING]
733
00:49:35,340 --> 00:49:36,574
LORD HAVE MERCY.
734
00:49:36,607 --> 00:49:38,476
[POE SCREAMING]
735
00:49:38,509 --> 00:49:40,311
WHAT HAPPENED, BABY?
736
00:49:40,345 --> 00:49:41,512
YOU ALL RIGHT?
737
00:49:41,546 --> 00:49:44,282
Poe: MAMA!
738
00:49:44,315 --> 00:49:45,550
MAMA, WHERE ARE YOU?!
HEY, MO.
739
00:49:45,583 --> 00:49:47,485
POE, ARE YOU ALL RIGHT?
740
00:49:47,518 --> 00:49:49,587
LOOK WHAT I FOUND
IN THE ATTIC.
741
00:49:49,620 --> 00:49:52,157
A MONOPOLY BOARD
AND CHINESE CHECKERS.
742
00:49:52,190 --> 00:49:53,624
GIRL, YOU COULD FIND
THE CZAR OF RUSSIA
IN THAT ATTIC.
743
00:49:53,658 --> 00:49:56,294
I DESPISE
CHINESE CHECKERS.
744
00:49:56,327 --> 00:49:58,063
Poe: I HATE HER!
I HATE HER!
745
00:49:58,096 --> 00:50:00,265
I WISH SHE WAS DEAD!
746
00:50:00,298 --> 00:50:03,301
I FEEL LIKE I WALKED INTO
THE MIDDLE OF A CYCLONE.
747
00:50:03,334 --> 00:50:06,171
EVE, WHAT DID YOU DO
TO YOUR BROTHER?
748
00:50:06,204 --> 00:50:09,374
I'M GOING TO PUSH HIM OUT OF A
WINDOW IF I DON'T GET
OUT OF THIS HOUSE.
749
00:50:09,407 --> 00:50:12,343
EVE!
CISELY'S BEEN
IN THE GODDAMN BATHTUB
750
00:50:12,377 --> 00:50:14,512
FOR AN HOUR,
YOU KNOW THAT?
751
00:50:14,545 --> 00:50:17,215
SHE STAYED IN THERE
3 HOURS YESTERDAY.
752
00:50:17,248 --> 00:50:19,284
FORTUNATELY THERE'S
MORE THAN ONE BATHROOM
IN THIS HOUSE.
753
00:50:19,317 --> 00:50:22,687
AIN'T THAT MUCH DIRT
IN ALL LOUISIANA.
754
00:50:22,720 --> 00:50:24,555
GET OUT
OF THE DAMN TUB!
755
00:50:24,589 --> 00:50:27,092
YOU WATCH YOUR
LANGUAGE, YOUNG LADY.
756
00:50:27,125 --> 00:50:29,160
MAMA KEEPS STABBING HERSELF
IN THE KITCHEN.
757
00:50:29,194 --> 00:50:31,196
SHOW HER YOUR HANDS, MAMA.
758
00:50:31,229 --> 00:50:32,463
I THINK YOU BETTER HUSH.
759
00:50:32,497 --> 00:50:34,165
AND WHERE'S DADDY?
760
00:50:34,199 --> 00:50:35,733
HE'S NEVER HOME.
761
00:50:35,766 --> 00:50:38,236
HE'S SUPPOSED
TO BE HOME SOMETIMES!
762
00:50:38,269 --> 00:50:40,305
LISTEN,
YOU LITTLE INGRATE...
763
00:50:40,338 --> 00:50:43,508
YOUR FATHER WORKS HARD
SO WE CAN HAVE A HOUSE
WITH 4 BATHROOMS.
764
00:50:43,541 --> 00:50:46,043
NOT EVERY NIGHT,
HE'S NOT WORKING!
I KNOW HE'S NOT!
765
00:50:49,414 --> 00:50:51,249
I--I MEAN...
766
00:50:51,282 --> 00:50:53,618
LET ME BORROW YOU
FOR A MINUTE.
767
00:50:58,689 --> 00:51:00,525
POE?
768
00:51:03,661 --> 00:51:06,231
IS THAT YOUR IDEA OF BEING
A GOOD DAUGHTER?
769
00:51:06,264 --> 00:51:08,133
IT'S TRUE.
770
00:51:08,166 --> 00:51:11,369
HE NEVER COMES HOME,
AND IT'S MAKING HER
NERVOUS.
771
00:51:11,402 --> 00:51:13,204
SHE CUTS HERSELF.
772
00:51:13,238 --> 00:51:16,741
OH, AND YOU'RE JUST BEING
HELPFUL BRINGING IT UP,
IS THAT IT?
773
00:51:16,774 --> 00:51:20,211
SHE'S NERVOUS
'CAUSE HE'S MESSING
WITH OTHER WOMEN.
774
00:51:20,245 --> 00:51:23,581
WHAT DID YOU SAY?
775
00:51:23,614 --> 00:51:25,383
NOTHING.
776
00:51:25,416 --> 00:51:28,519
PLAY GAMES WITH ME,
I SWEAR, I'LL SLAP YOU BLIND.
777
00:51:28,553 --> 00:51:30,788
IT'S TRUE. I SAW THEM.
778
00:51:30,821 --> 00:51:33,658
YOU SAW WHO?
779
00:51:33,691 --> 00:51:35,426
YOU HAVE 5 SECONDS!
780
00:51:35,460 --> 00:51:37,562
DADDY AND MRS. MEREAUX.
781
00:51:39,630 --> 00:51:41,332
GOD.
782
00:51:41,366 --> 00:51:43,834
IT WAS AT THE PARTY.
783
00:51:43,868 --> 00:51:46,571
I WAS OUT
IN THE CARRIAGE HOUSE,
AND THEY DIDN'T SEE ME.
784
00:51:46,604 --> 00:51:49,507
AND IT WAS WORSE
THAN JUST KISSING.
785
00:51:49,540 --> 00:51:51,776
THEY WERE--
HUSH! HUSH!
LET ME THINK A MINUTE.
786
00:51:56,281 --> 00:51:57,648
HAVE YOU TOLD ANYONE?
787
00:51:59,584 --> 00:52:02,587
NO.
WELL, THAT'S GOOD.
788
00:52:02,620 --> 00:52:05,790
BECAUSE IF YOU TELL ANYONE,
ANYONE AT ALL,
789
00:52:05,823 --> 00:52:07,925
I'M GOING TO KILL YOU.
790
00:52:07,958 --> 00:52:11,696
AND IF YOU GET CARELESS AGAIN
WITH YOUR MAMA'S FEELINGS,
791
00:52:11,729 --> 00:52:14,432
I SWEAR, I'LL DO YOU HARM.
792
00:52:14,465 --> 00:52:15,933
YOU UNDERSTAND ME?
793
00:52:15,966 --> 00:52:17,635
YES, MA'AM.
794
00:52:20,305 --> 00:52:22,907
LISTEN TO ME...
795
00:52:22,940 --> 00:52:24,775
YOUR DADDY LOVES YOU.
796
00:52:24,809 --> 00:52:27,278
AND HE LOVES YOUR MAMA.
797
00:52:27,312 --> 00:52:28,579
I KNOW.
798
00:52:35,986 --> 00:52:39,890
WE ARE A LOT THE SAME,
YOUR FATHER AND I.
799
00:52:39,924 --> 00:52:42,560
[LAUGHS]
800
00:52:42,593 --> 00:52:45,696
EXCEPT I DON'T HAVE
NO CHILDREN TO CATCH ME.
801
00:52:47,732 --> 00:52:49,800
Y'ALL ARE MY CHILDREN.
802
00:52:54,505 --> 00:52:56,807
THAT'S WHY MAYNARD
GOT TIRED OF ME,
803
00:52:56,841 --> 00:52:59,610
'CAUSE I'M BARREN.
804
00:52:59,644 --> 00:53:01,779
BUT...
805
00:53:01,812 --> 00:53:04,649
MAYNARD LOVED YOU.
806
00:53:04,682 --> 00:53:07,218
MAYNARD LOVED YOU
MOST OF ALL.
807
00:53:07,252 --> 00:53:09,520
I THINK HE DID,
808
00:53:09,554 --> 00:53:13,258
BUT I DIDN'T KNOW THAT
UNTIL I MET HOSEA.
809
00:53:13,291 --> 00:53:14,592
TELL ME ABOUT HOSEA.
810
00:53:14,625 --> 00:53:16,827
YOU'RE TOO YOUNG
TO UNDERSTAND.
811
00:53:19,297 --> 00:53:21,432
BUT WHEN I WAS WITH HOSEA,
812
00:53:21,466 --> 00:53:24,835
IT WAS LIKE MY WHOLE BODY
WAS BURNING.
813
00:53:24,869 --> 00:53:28,306
I'D COME HOME,
I'D HAVE TO RUB ICE ON MY FACE
814
00:53:28,339 --> 00:53:31,542
AND NECK TO COOL DOWN.
815
00:53:31,576 --> 00:53:35,713
IF MAYNARD KNEW,
HE NEVER SAID A WORD.
816
00:53:35,746 --> 00:53:38,816
AND THEN ONE NIGHT,
HOSEA SHOWED UP AT THE DOOR.
817
00:53:38,849 --> 00:53:40,918
HE SAID,
"PACK YOUR BAGS, WOMAN.
818
00:53:40,951 --> 00:53:42,753
"I'VE COME
TO TAKE YOU WITH ME."
819
00:53:42,787 --> 00:53:45,956
AND GOD HELP ME...
820
00:53:45,990 --> 00:53:48,326
I PUSHED PAST
MY STARTLED HUSBAND.
821
00:53:48,359 --> 00:53:50,861
I WAS GOING UPSTAIRS
TO PACK MY BAGS,
822
00:53:50,895 --> 00:53:52,863
WHEN I HEARD
MAYNARD SAY,
823
00:53:52,897 --> 00:53:56,334
IN A TONE I'D NEVER
HEARD HIM USE,
824
00:53:56,367 --> 00:53:58,536
"I DON'T CARE
WHO YOU ARE, SIR,
825
00:53:58,569 --> 00:54:01,372
"BUT IF YOU DON'T LEAVE
MY HOUSE AT ONCE,
826
00:54:01,406 --> 00:54:03,374
"I WILL HURT YOU."
827
00:54:03,408 --> 00:54:05,543
AND I TURNED JUST IN TIME
828
00:54:05,576 --> 00:54:08,779
TO SEE HOSEA PULL THE GUN OUT
AND AIM IT AT MAYNARD.
829
00:54:11,349 --> 00:54:13,818
"I'M IN LOVE
WITH YOUR WIFE,
830
00:54:13,851 --> 00:54:16,521
"AND IF YOU
TRY TO STOP US,
I'LL KILL YOU."
831
00:54:18,389 --> 00:54:20,658
MAYNARD WALKED RIGHT UP
832
00:54:20,691 --> 00:54:24,829
AND PUSHED HIS CHEST
IN THE BARREL OF THAT GUN,
833
00:54:24,862 --> 00:54:27,698
AND HE SAID,
834
00:54:27,732 --> 00:54:29,700
"WELL, THEN,
835
00:54:29,734 --> 00:54:31,536
"YOU'LL HAVE
TO KILL ME,
836
00:54:31,569 --> 00:54:35,072
"BECAUSE MY WIFE
AIN'T GOING NOWHERE."
837
00:54:35,105 --> 00:54:37,475
OH, EVE...
838
00:54:39,009 --> 00:54:42,580
IN THAT MOMENT, I KNEW
THAT I LOVED MAYNARD.
839
00:54:44,114 --> 00:54:48,353
HE WAS SO CALM AND BRAVE,
840
00:54:48,386 --> 00:54:49,787
AND IT WAS HOSEA
WHO WAS TREMBLING.
841
00:54:51,956 --> 00:54:54,492
MAYNARD SAID...
842
00:54:54,525 --> 00:54:57,728
"MOZELLE...
843
00:54:57,762 --> 00:55:01,699
"TELL THIS MAN YOU AIN'T
GOING NOWHERE WITH HIM,
844
00:55:01,732 --> 00:55:05,903
"SO HE CAN GET THE HELL
OUT OF MY HOUSE."
845
00:55:05,936 --> 00:55:10,541
MAMA WAS STANDING IN
THE DOORWAY OF THE KITCHEN,
846
00:55:10,575 --> 00:55:13,478
AND SHE WAS HOLDING
HER HEART LIKE THIS.
847
00:55:16,080 --> 00:55:18,716
I WALKED SLOWLY OVER...
848
00:55:33,564 --> 00:55:36,534
AND I STOOD
NEXT TO MY HUSBAND,
849
00:55:39,404 --> 00:55:42,507
AND I LOOKED AT MY LOVER,
850
00:55:42,540 --> 00:55:45,576
THIS MAN WHO HAD LIT
THIS GREAT FIRE IN ME,
851
00:55:45,610 --> 00:55:49,747
AND I SAID,
PLEASE, LEAVE OUR HOUSE.
852
00:55:51,416 --> 00:55:53,551
I NEVER WANT
TO SEE YOU AGAIN.
853
00:55:56,521 --> 00:55:58,088
HOSEA'S EYES
WENT ANOTHER COLOR,
854
00:55:58,122 --> 00:56:00,891
AND HE STOPPED TREMBLING.
855
00:56:00,925 --> 00:56:03,961
HE LOOKED RIGHT AT ME,
856
00:56:03,994 --> 00:56:05,663
AND HE SAID...
857
00:56:05,696 --> 00:56:08,165
Hosea:
ALL RIGHT THEN.
858
00:56:08,198 --> 00:56:09,567
[GUNSHOT]
859
00:56:11,502 --> 00:56:15,072
AND HE SHOT MAYNARD
IN THE CHEST.
860
00:56:15,105 --> 00:56:17,975
AND I WAS ALONE...
861
00:56:18,008 --> 00:56:20,678
FOR A WHILE.
862
00:56:22,146 --> 00:56:24,048
[PIANO MUSIC PLAYING]
863
00:56:40,765 --> 00:56:42,767
[THUNDER]
864
00:56:55,913 --> 00:56:58,015
[KNOCK ON DOOR]
865
00:56:58,048 --> 00:56:59,650
[MUSIC STOPS]
866
00:57:10,160 --> 00:57:11,996
CAN I HELP YOU?
867
00:57:12,029 --> 00:57:14,031
ARE YOU MOZELLE BATISTE?
868
00:57:14,064 --> 00:57:15,766
I AM.
869
00:57:15,800 --> 00:57:17,735
AM I DISTURBING YOU?
870
00:57:19,269 --> 00:57:21,806
I DON'T KNOW YET.
871
00:57:21,839 --> 00:57:24,609
MY NAME IS
JULIAN GRAYRAVEN.
872
00:57:24,642 --> 00:57:27,778
FOLKS AROUND HERE
SAY YOU READ THE FUTURE.
873
00:57:40,758 --> 00:57:44,028
MY WIFE LEFT ME
A YEAR AGO.
874
00:57:44,061 --> 00:57:48,032
I'VE BEEN TO MANY CITIES
SEARCHING FOR HER.
875
00:57:50,267 --> 00:57:53,904
I HAVE NO PLACE
TO RETURN TO ANYMORE.
876
00:57:56,006 --> 00:57:57,642
I'M EXHAUSTED.
877
00:58:00,310 --> 00:58:02,847
I CANNOT CONTINUE,
AND YET...
878
00:58:04,549 --> 00:58:06,751
I CANNOT STOP
UNTIL I KNOW.
879
00:58:08,753 --> 00:58:10,521
WHERE'S MY WIFE?
880
00:58:25,570 --> 00:58:27,271
[MOANING]
881
00:58:30,641 --> 00:58:33,010
[THUNDER]
882
00:58:55,866 --> 00:58:59,269
[EXHALES]
883
00:58:59,303 --> 00:59:00,971
DADDY, IT'S LATE.
884
00:59:01,005 --> 00:59:02,640
WHAT YOU DOING UP?
885
00:59:02,673 --> 00:59:04,341
WAITING FOR YOU.
886
00:59:04,374 --> 00:59:05,876
WHAT YOU THINK
I'M DOING UP?
887
00:59:08,846 --> 00:59:11,816
WHAT'S YOUR PLEASURE
THIS EVENING, DOCTOR?
888
00:59:11,849 --> 00:59:13,718
SCOTCH AND WATER,
BARTENDER.
889
00:59:19,123 --> 00:59:22,159
WHERE'S YOUR MAMA?
890
00:59:22,192 --> 00:59:24,128
EVERYBODY'S ASLEEP, DADDY.
891
00:59:31,936 --> 00:59:33,370
MAMA'S NERVOUS,
892
00:59:33,403 --> 00:59:35,339
SO GRAN MéRE
GAVE HER A TABLET.
893
00:59:35,372 --> 00:59:37,708
THAT WOMAN'S GOT
EVERY PILL IN THE WORLD.
894
00:59:39,109 --> 00:59:41,311
SPEAKING OF THE INFIRM.
895
00:59:41,345 --> 00:59:43,981
I GUESS I BETTER GO
CHECK ON TOMMY.
896
00:59:44,014 --> 00:59:47,384
MAYBE I'LL TAKE HIM OUT
FOR A LATE-NIGHT STROLL...
897
00:59:47,417 --> 00:59:49,654
OR SHOULD I SAY ROLL.
898
00:59:51,321 --> 00:59:54,291
DADDY, I THINK YOU'RE DRUNK.
899
00:59:54,324 --> 00:59:57,027
I'VE DELIVERED
BABIES DRUNKER.
900
00:59:57,061 --> 00:59:59,163
CONCEIVED BABIES
MUCH DRUNKER.
901
00:59:59,196 --> 01:00:00,831
DADDY.
902
01:00:00,865 --> 01:00:02,800
I EVER TELL YOU ABOUT
THE NIGHT WE MADE POE?
903
01:00:02,833 --> 01:00:04,835
NO.
904
01:00:04,869 --> 01:00:08,005
I GOT IN A FIGHT WITH SOME
KNUCKLEHEAD OVER AT KINGS
905
01:00:08,038 --> 01:00:10,775
AND CAME TO
UNDER THE POOL TABLE.
906
01:00:10,808 --> 01:00:13,310
NOW ROZ WAS SORE AT ME
ABOUT SOME LITTLE THING,
907
01:00:13,343 --> 01:00:17,081
SO SHE HADN'T SPOKEN
TO ME IN ABOUT A WEEK.
908
01:00:17,114 --> 01:00:21,118
I THOUGHT, "DAMN.
WOMAN FINDS OUT I'VE BEEN
DRINKING AND FIGHTING,
909
01:00:21,151 --> 01:00:23,420
"SHE'S GONNA LEAVE ME."
910
01:00:23,453 --> 01:00:25,289
WELL, ANYWAY,
THEY TAKE ME HOME
911
01:00:25,322 --> 01:00:27,958
AND SHE SEES ME ALL MESSED UP
912
01:00:27,992 --> 01:00:31,295
AND SHE STARTS WEEPING
AND KISSING ME
913
01:00:31,328 --> 01:00:34,331
AND KISSING ME
AND WEEPING
914
01:00:34,364 --> 01:00:37,702
AND NINE MONTHS LATER...
POE.
915
01:00:41,305 --> 01:00:42,807
DO YOU STILL LOVE HER?
916
01:00:47,211 --> 01:00:50,380
SWEETHEART,
LET ME TELL YOU SOMETHING.
917
01:00:55,886 --> 01:00:58,355
WHEN I MET YOUR MAMA,
918
01:00:58,388 --> 01:01:02,693
MEN FOUGHT EACH OTHER
FOR THE PRIVILEGE OF
SPEAKING HER NAME.
919
01:01:02,727 --> 01:01:05,462
SHE WAS SO PRETTY
IT WAS PAINFUL
920
01:01:05,495 --> 01:01:07,732
JUST TO LOOK AT HER.
921
01:01:07,765 --> 01:01:10,367
AND SHE COULD DANCE
ALMOST AS GOOD AS YOU.
922
01:01:10,400 --> 01:01:13,137
BUT NOT QUITE.
923
01:01:13,170 --> 01:01:15,672
NOPE. NOT QUITE.
924
01:01:18,175 --> 01:01:21,378
HOLDING ROZ REDDING
925
01:01:21,411 --> 01:01:24,982
WAS LIKE HOLDING YOUR
FAVORITE FEATHER PILLOW.
926
01:01:25,015 --> 01:01:28,085
THE ONE YOU JUST
CAN'T SLEEP WITHOUT.
927
01:01:28,118 --> 01:01:29,820
AND NOW?
928
01:01:29,854 --> 01:01:32,489
WELL, YOU KNOW HOW IT IS
WITH FEATHER PILLOWS.
929
01:01:32,522 --> 01:01:36,794
OVER THE YEARS,
THEY GET LUMPY
AND DEFLATED.
930
01:01:36,827 --> 01:01:39,429
YOU HAVE TO FLUFF THEM UP ALL
THE TIME JUST TO KEEP THEM...
931
01:01:44,034 --> 01:01:45,736
DADDY!
932
01:01:45,770 --> 01:01:47,805
Eve: HEY, DADDY.
933
01:01:47,838 --> 01:01:49,774
HEY, PUMPKINHEAD.
934
01:01:51,776 --> 01:01:54,311
AHH, LOOK WHO'S UP.
935
01:01:54,344 --> 01:01:56,847
YOU KNOW
WHAT TIME IT IS?
936
01:01:56,881 --> 01:01:59,316
IT'S TIME FOR YOU GALS
TO BE IN BED.
937
01:01:59,349 --> 01:02:00,918
NO, DADDY.
938
01:02:00,951 --> 01:02:02,987
YES. YOUR MAMA
WOULD KILL ME
939
01:02:03,020 --> 01:02:05,055
IF SHE FINDS OUT
I HAD YOU UP.
940
01:02:05,089 --> 01:02:07,357
I'M JUST GONNA FINISH
MY DRINK, CHECK ON TOMMY,
941
01:02:07,391 --> 01:02:10,327
THEN I'M HEADED
TO BED MYSELF.
942
01:02:10,360 --> 01:02:12,229
GOOD NIGHT, NIGHT OWLS.
943
01:02:13,931 --> 01:02:15,900
GOOD NIGHT, DADDY.
944
01:02:24,441 --> 01:02:29,279
Woman:
* I WANT A SUNDAY
945
01:02:29,313 --> 01:02:32,449
* KIND OF LOVE
946
01:02:34,952 --> 01:02:40,958
* A LOVE TO LAST
PAST SATURDAY NIGHT *
947
01:02:42,259 --> 01:02:46,496
* AND I'D LIKE TO KNOW
948
01:02:46,530 --> 01:02:49,934
* IT'S MORE THAN LOVE
AT FIRST SIGHT *
949
01:02:51,902 --> 01:02:57,507
* I WANT A SUNDAY
KIND OF LOVE *
950
01:02:59,576 --> 01:03:04,014
* SUNDAY, SUNDAY,
SUNDAY *
951
01:03:04,048 --> 01:03:08,485
* KIND OF LOVE
952
01:03:16,626 --> 01:03:18,128
Roz: EVE!
953
01:03:18,162 --> 01:03:20,130
WHERE'S CISELY?
954
01:03:20,164 --> 01:03:21,598
OFFICER,
YOU DON'T UNDERSTAND.
955
01:03:21,631 --> 01:03:23,567
I'M AFRAID SHE MIGHT
BE HIT BY SOMETHING.
956
01:03:23,600 --> 01:03:25,535
YEAH, DAY LIKE TODAY,
957
01:03:25,569 --> 01:03:27,137
THERE'S BOUND
TO BE ACCIDENTS.
958
01:03:27,171 --> 01:03:28,572
MAMA, PLEASE!
959
01:03:30,440 --> 01:03:33,377
CISELY! OH, GOD!
960
01:03:33,410 --> 01:03:35,279
OH, BABY!
961
01:03:35,312 --> 01:03:38,315
OH, THANK GOD.
962
01:03:38,348 --> 01:03:40,851
THANK GOD.
963
01:03:40,885 --> 01:03:42,987
WHAT DID YOU THINK,
RUNNING OFF LIKE THAT?
964
01:03:43,020 --> 01:03:45,222
YOU ALMOST GAVE YOUR MAMA
A HEART ATTACK, CHèRE.
965
01:03:45,255 --> 01:03:47,457
WHERE THE HELL DID YOU GO?
966
01:03:47,491 --> 01:03:49,426
I WENT TO VISIT DADDY.
967
01:03:49,459 --> 01:03:51,495
THEN I WENT
TO THE BEAUTY PARLOR.
968
01:03:52,662 --> 01:03:54,064
YOU WHAT?
969
01:04:04,508 --> 01:04:08,012
I WALKED ALL THE WAY
TO DADDY'S OFFICE,
970
01:04:08,045 --> 01:04:10,447
AND THEN I CAUGHT
THE BUS TO OPELS'.
971
01:04:10,480 --> 01:04:13,117
I HAD TO CROSS
THE TRAIN TRACKS
972
01:04:13,150 --> 01:04:14,551
TO GET HOME,
973
01:04:14,584 --> 01:04:16,553
AND I'M ALIVE, MAMA.
974
01:04:16,586 --> 01:04:18,855
I DIDN'T GET HIT
BY ANYTHING.
975
01:05:18,215 --> 01:05:20,017
COME HERE, CISELY.
976
01:05:36,433 --> 01:05:39,269
WHEN I WAS YOUR AGE,
I WAS JUST LIKE YOU.
977
01:05:40,704 --> 01:05:44,308
I THOUGHT I KNEW
EVERYTHING.
978
01:05:44,341 --> 01:05:46,510
NOW EVEN THE THINGS
I'M MOST FAMILIAR WITH
979
01:05:46,543 --> 01:05:48,545
SEEM MYSTERIOUS TO ME.
980
01:05:51,248 --> 01:05:53,550
BUT I KNOW I LOVE YOU.
981
01:05:56,353 --> 01:05:58,288
AND IT'S MY JOB
982
01:05:58,322 --> 01:06:02,392
TO PROTECT YOU
AS BEST I CAN.
983
01:06:02,426 --> 01:06:05,495
IF YOU DISOBEY MY ORDERS
AND LEAVE THIS HOUSE AGAIN,
984
01:06:05,529 --> 01:06:07,064
I SWEAR I'LL LOCK YOU
IN YOUR ROOM,
985
01:06:07,097 --> 01:06:08,632
DO YOU HEAR ME?
986
01:06:10,134 --> 01:06:11,701
YES, MA'AM.
987
01:06:11,735 --> 01:06:13,637
GO BACK TO BED.
988
01:06:15,672 --> 01:06:19,043
I'M WAITING UP
FOR YOUR FATHER TONIGHT.
989
01:06:19,076 --> 01:06:21,445
I DON'T WANT YOU WAITING UP
FOR HIM ANYMORE.
990
01:06:21,478 --> 01:06:23,180
BUT, MAMA--
991
01:06:23,213 --> 01:06:25,682
I'LL SAY IT ONE MORE TIME,
CISELY.
992
01:06:30,820 --> 01:06:33,290
I KNOW YOU LOVE
YOUR DADDY,
993
01:06:33,323 --> 01:06:35,492
AND YOUR DADDY
LOVES YOU.
994
01:06:37,661 --> 01:06:40,664
I DON'T WANT YOU WAITING UP
FOR HIM ANYMORE.
995
01:06:46,236 --> 01:06:50,074
CISELY.
996
01:06:50,107 --> 01:06:51,475
DID YOU HEAR ME?
997
01:06:54,111 --> 01:06:56,012
YES, MA'AM.
998
01:06:59,416 --> 01:07:02,152
BUT YOU DON'T UNDERSTAND HIM.
999
01:07:02,186 --> 01:07:05,755
AND YOU'RE GONNA
DRIVE HIM AWAY FROM US.
1000
01:07:05,789 --> 01:07:07,691
I'LL NEVER FORGIVE YOU
1001
01:07:07,724 --> 01:07:09,693
IF YOU DRIVE HIM AWAY.
1002
01:07:15,232 --> 01:07:17,467
[ROZ SHOUTING ANGRILY]
1003
01:07:26,176 --> 01:07:27,411
[LOUD THUNDER]
1004
01:07:30,214 --> 01:07:32,182
Roz: YOU GET
YOUR SHIT STRAIGHT,
1005
01:07:32,216 --> 01:07:33,483
OR YOU'RE OUT OF HERE!
1006
01:07:33,517 --> 01:07:34,718
Louis: LOOK, ROZ, ROZ...
1007
01:07:50,334 --> 01:07:52,802
Mozelle:
ISN'T IT BEAUTIFUL?
1008
01:07:52,836 --> 01:07:54,538
Grayraven:
YOU'RE BEAUTIFUL.
1009
01:07:57,674 --> 01:07:59,176
MOZELLE...
1010
01:08:02,179 --> 01:08:04,248
IT'S TIME FOR ME TO GO.
1011
01:08:04,281 --> 01:08:05,782
I HAVE TO FIND MY WIFE.
1012
01:08:08,152 --> 01:08:11,421
MR. GRAYRAVEN, I TOLD YOU,
SHE'S NOT COMING BACK.
1013
01:08:11,455 --> 01:08:14,458
SHE'S FALLEN IN LOVE.
1014
01:08:14,491 --> 01:08:17,527
I HAVE TO FIND MY WIFE
1015
01:08:17,561 --> 01:08:20,197
SO THAT I CAN
DIVORCE HER
1016
01:08:20,230 --> 01:08:21,731
AND MARRY YOU.
1017
01:08:23,933 --> 01:08:26,436
OH, JULIAN.
1018
01:08:26,470 --> 01:08:30,274
IT'S ENOUGH THAT
YOU'RE HERE WITH ME.
1019
01:08:30,307 --> 01:08:33,277
YOU HAVE MADE ME
SO HAPPY.
1020
01:08:33,310 --> 01:08:36,580
BUT YOU CAN'T
POSSIBLY MARRY ME.
1021
01:08:36,613 --> 01:08:39,483
I CAN'T
LET THAT HAPPEN.
1022
01:08:39,516 --> 01:08:41,485
IS IT THAT
YOU DON'T LOVE ME?
1023
01:08:41,518 --> 01:08:43,387
NO!
1024
01:08:43,420 --> 01:08:46,690
NO, IT'S NOT THAT.
IT'S...
1025
01:08:46,723 --> 01:08:48,692
BEAR WITH ME.
1026
01:08:51,228 --> 01:08:53,363
I'M CURSED.
1027
01:08:53,397 --> 01:08:56,233
I CAN'T HAVE
CHILDREN.
1028
01:08:56,266 --> 01:08:57,701
I'M BARREN.
1029
01:09:01,805 --> 01:09:03,740
YOU'RE NOT BARREN.
1030
01:09:05,575 --> 01:09:07,611
YOU'RE WOUNDED...
1031
01:09:09,846 --> 01:09:11,715
HERE.
1032
01:09:14,618 --> 01:09:18,154
AND IT'S HERE
THAT I'LL PLANT SEEDS.
1033
01:09:29,266 --> 01:09:30,734
[HORN HONKS]
1034
01:09:30,767 --> 01:09:31,735
[TIRES SCREECH]
1035
01:09:31,768 --> 01:09:34,504
Woman: OH, MY GOD!
1036
01:09:34,538 --> 01:09:37,474
Second woman:
WHOSE BABY IS THIS?
1037
01:09:37,507 --> 01:09:39,376
[PEOPLE MURMURING]
1038
01:09:41,311 --> 01:09:42,612
Man: DON'T MOVE HIM.
1039
01:09:42,646 --> 01:09:44,781
DON'T MOVE HIM.
1040
01:09:44,814 --> 01:09:47,617
Woman: WHOSE CHILD
IS THIS BABY?
1041
01:09:47,651 --> 01:09:50,320
Man: OH, POOR BABY.
1042
01:09:50,354 --> 01:09:53,457
WE'RE FREE! WE'RE FREE!
WE'RE FINALLY FREE!
1043
01:09:55,625 --> 01:09:59,263
AND TONIGHT,
WE'LL BARBECUE OUTSIDE
1044
01:09:59,296 --> 01:10:00,764
AND HAVE A PICNIC.
1045
01:10:00,797 --> 01:10:03,300
I'M GOING OUTSIDE.
1046
01:10:03,333 --> 01:10:05,369
C'EST PAS JISTE FETER
QUAND L'ENFANT
1047
01:10:05,402 --> 01:10:07,237
DE QUELQ'UN EST MORT.
1048
01:10:07,271 --> 01:10:09,639
OH, MAMA, THESE CHILDREN HAVE
BEEN IN THE HOUSE FOR WEEKS.
1049
01:10:09,673 --> 01:10:12,342
EVE, GO UPSTAIRS
AND GET CISELY.
1050
01:10:12,376 --> 01:10:14,578
SHE HASN'T COME DOWN
ALL MORNING.
1051
01:10:14,611 --> 01:10:16,846
I THINK SHE'S STILL
MAD AT ME.
1052
01:10:18,748 --> 01:10:20,417
CISELY!
1053
01:10:20,450 --> 01:10:22,519
IT IS NOT RIGHT
TO CELEBRATE
1054
01:10:22,552 --> 01:10:24,388
WHEN SOMEBODY'S CHILD
IS DEAD.
1055
01:10:26,323 --> 01:10:28,292
WELL, WHO'S CHILD
WAS IT ANYWAY?
1056
01:10:28,325 --> 01:10:30,360
DICKEY'S BOY.
1057
01:10:30,394 --> 01:10:32,262
[GASPS]
1058
01:10:32,296 --> 01:10:33,997
CISELY, WAKE UP!
WE'RE FREE!
1059
01:10:34,030 --> 01:10:36,032
WE CAN GO OUTSIDE NOW,
CISELY!
1060
01:10:36,065 --> 01:10:37,701
GO AWAY.
1061
01:10:37,734 --> 01:10:40,804
CISELY, LOOK,
SOME OTHER KID GOT HIT.
1062
01:10:40,837 --> 01:10:42,606
WE'RE FREE!
1063
01:10:42,639 --> 01:10:44,040
GO AWAY!
1064
01:10:44,073 --> 01:10:45,742
AAH!
1065
01:10:45,775 --> 01:10:49,813
OOH, SO THAT'S WHAT'S
WRONG WITH YOU.
1066
01:10:49,846 --> 01:10:54,050
LOOK, YOU THINK JUST 'CAUSE
YOU GOT BLOOD IN YOUR PANTS
1067
01:10:54,083 --> 01:10:55,752
YOU DON'T HAVE TO ACT
CIVILIZED NO MORE?
1068
01:10:55,785 --> 01:10:58,622
SHUT UP!
1069
01:10:58,655 --> 01:11:02,992
CISELY'S GOT HER PERIOD!
I'M GONNA TELL DADDY!
1070
01:11:03,026 --> 01:11:04,961
[SCREAMING]
1071
01:11:04,994 --> 01:11:07,431
HELP!
1072
01:11:07,464 --> 01:11:10,367
STOP! MAMA!
1073
01:11:10,400 --> 01:11:12,602
CISELY'S TRYING
TO KILL ME!
1074
01:11:12,636 --> 01:11:14,704
GET OVER HERE.
GET OVER HERE!
1075
01:11:14,738 --> 01:11:16,406
AAH!
1076
01:11:16,440 --> 01:11:19,909
CISELY'S TRYING
TO KILL ME!
1077
01:11:19,943 --> 01:11:21,378
AAH!
1078
01:11:21,411 --> 01:11:22,779
GET OFF! AAH!
1079
01:11:22,812 --> 01:11:26,015
AAH! HELP!
1080
01:11:26,049 --> 01:11:27,351
MAMA!
1081
01:11:27,384 --> 01:11:30,320
CISELY'S TRYING
TO KILL ME!
1082
01:11:30,354 --> 01:11:31,921
SHE'S TRYING
TO KILL ME!
1083
01:11:31,955 --> 01:11:34,090
COME ON.
NO, COME ON!
1084
01:11:34,123 --> 01:11:36,025
[CISELY SCREAMING]
1085
01:11:36,059 --> 01:11:37,461
YOU ALL RIGHT?
1086
01:11:38,995 --> 01:11:40,930
WHAT HAPPENED?
1087
01:11:40,964 --> 01:11:42,332
Cisely: LET ME GO!
1088
01:11:42,366 --> 01:11:44,401
I'M GONNA KILL HER!
1089
01:11:53,677 --> 01:11:55,479
I DON'T KNOW
WHAT HAPPENED.
1090
01:11:55,512 --> 01:11:56,513
IT'S LIKE
SHE WENT CRAZY.
1091
01:11:56,546 --> 01:11:58,882
WE THOUGHT SHE WAS HAVING
A SEIZURE OR SOMETHING.
1092
01:11:58,915 --> 01:12:00,484
WE WERE SO SCARED.
1093
01:12:00,517 --> 01:12:03,052
IS IT MY FAULT
'CAUSE I HIT HER?
1094
01:12:03,086 --> 01:12:06,089
NO, ROZ,
IT'S NOT YOUR FAULT.
1095
01:12:06,122 --> 01:12:08,658
LET ME LOOK AT HER.
1096
01:12:08,692 --> 01:12:09,759
LOUIS...
1097
01:12:11,895 --> 01:12:14,731
SHE STARTED
HER PERIOD.
1098
01:12:14,764 --> 01:12:17,767
DID YOU KNOW THAT?
NO.
1099
01:12:20,169 --> 01:12:22,105
Roz: SHE DIDN'T EVEN
TELL ME.
1100
01:12:41,658 --> 01:12:44,661
GO AWAY, DADDY.
I DON'T WANT YOU HERE.
1101
01:12:44,694 --> 01:12:47,096
I JUST WANT
TO TAKE YOUR PULSE
1102
01:12:47,130 --> 01:12:49,833
AND YOUR TEMPERATURE,
BABY. DOCTOR STUFF.
1103
01:12:49,866 --> 01:12:51,868
NO!
1104
01:12:51,901 --> 01:12:53,770
I DON'T WANT YOU
LOOKING AT ME.
1105
01:12:57,574 --> 01:13:01,611
OK. I KNOW A NICE
LADY DOCTOR
1106
01:13:01,645 --> 01:13:03,613
WE CAN TAKE YOU TO.
1107
01:13:03,647 --> 01:13:04,981
WOULD YOU LIKE THAT?
1108
01:13:23,800 --> 01:13:25,869
[HUMMING AMAZING GRACE]
1109
01:13:42,686 --> 01:13:45,622
EXCUSE ME. HOW MUCH
FOR THIS PINEAPPLE?
1110
01:13:49,726 --> 01:13:52,862
I SAID, HOW MUCH
FOR THIS PINEAPPLE?
1111
01:13:52,896 --> 01:13:54,931
25 CENTS. YOU WANT IT?
1112
01:13:54,964 --> 01:13:57,133
THAT'S TOO MUCH.
1113
01:13:57,166 --> 01:13:59,002
HEY!
1114
01:13:59,035 --> 01:14:01,571
HEY! GET HER!
1115
01:14:05,975 --> 01:14:08,111
BAD GIRL.
1116
01:14:10,146 --> 01:14:11,781
MECHANTE 'TITE.
1117
01:14:13,983 --> 01:14:16,019
BAD GIRL.
1118
01:14:23,760 --> 01:14:25,629
[ELZORA CACKLING]
1119
01:14:26,930 --> 01:14:28,031
YES, I CAN!
1120
01:14:28,064 --> 01:14:29,566
NO, YOU CAN'T. HA HA!
1121
01:14:29,599 --> 01:14:30,900
YES, I CAN!
1122
01:14:30,934 --> 01:14:32,602
NO, YOU CAN'T!
1123
01:14:32,636 --> 01:14:35,071
AND I'M GONNA BE ALWAYS
BE ABLE TO BEAT YOU,
1124
01:14:35,104 --> 01:14:36,573
'CAUSE YOU
ARE A CHICKEN!
1125
01:14:36,606 --> 01:14:38,041
NO, I'M NOT!
1126
01:14:40,710 --> 01:14:42,646
Eve: CISELY!
1127
01:14:42,679 --> 01:14:44,681
SHE BLAMES ME FOR NOT
MAKING YOU HAPPY,
1128
01:14:44,714 --> 01:14:46,616
OR SHE THINKS
I'M DRIVING YOU AWAY.
1129
01:14:46,650 --> 01:14:48,217
SHE IS A CHILD, ROZ.
1130
01:14:48,251 --> 01:14:50,286
JUST GIVE HER TIME.
1131
01:14:50,319 --> 01:14:53,757
HOW MUCH TIME,
LOUIS?
1132
01:14:53,790 --> 01:14:56,893
IT'S ALREADY
BEEN 2 WEEKS.
1133
01:14:56,926 --> 01:14:59,162
SHE WON'T...EAT.
1134
01:14:59,195 --> 01:15:01,497
SHE WON'T SPEAK.
1135
01:15:02,932 --> 01:15:06,135
IT'S LIKE
SHE'S SLEEPWALKING.
1136
01:15:10,173 --> 01:15:13,309
Louis: THIS, UM...
1137
01:15:13,342 --> 01:15:16,145
PSYCHOLOGIST FELLOW
SEEMS TO THINK
1138
01:15:16,179 --> 01:15:18,081
YOU NEED KIND OF A...
1139
01:15:18,114 --> 01:15:20,216
A VACATION FROM US.
1140
01:15:20,249 --> 01:15:23,319
IT'S JUST A SUGGESTION.
1141
01:15:23,352 --> 01:15:26,656
WE'D NEVER SEND YOU AWAY
UNLESS YOU WANTED TO GO.
1142
01:15:31,928 --> 01:15:34,063
[WHISPERING]
Listen...
1143
01:15:34,097 --> 01:15:36,733
whatever it is,
1144
01:15:36,766 --> 01:15:39,736
we can work it out
together.
1145
01:15:39,769 --> 01:15:42,606
Everything's gonna be
fine again, I promise.
1146
01:15:47,844 --> 01:15:49,946
I WANT TO GO.
1147
01:15:49,979 --> 01:15:51,981
WHAT?
1148
01:15:56,085 --> 01:15:59,355
WHAT'D YOU SAY,
BABY?
1149
01:15:59,388 --> 01:16:02,025
I SAID, I WANT TO GO.
1150
01:16:06,930 --> 01:16:08,932
WELL,
IT'S ALL SETTLED.
1151
01:16:08,965 --> 01:16:12,936
I TALKED
TO YOUR GRANDMOTHER,
1152
01:16:12,969 --> 01:16:16,205
AND SHE JUST CAN'T
WAIT TO SEE YOU.
1153
01:16:20,877 --> 01:16:25,114
IF YOU LEAVE ME ALONE
WITH THEM, I'LL DIE.
1154
01:16:25,148 --> 01:16:27,684
I'LL DIE, CISELY.
1155
01:16:30,353 --> 01:16:32,388
WHAT'S WRONG WITH YOU?
1156
01:16:32,421 --> 01:16:34,190
WHY WON'T YOU TELL ME?
1157
01:16:34,223 --> 01:16:36,225
IS IT ME?
1158
01:16:36,259 --> 01:16:39,028
IS IT SOMETHING
THAT I DID?
1159
01:16:39,062 --> 01:16:43,166
WHY WON'T YOU
TALK TO ME?
1160
01:16:46,670 --> 01:16:48,672
OF COURSE IT'S NOT YOU,
RABBIT.
1161
01:16:53,943 --> 01:16:55,979
YOU'RE MY ONLY FRIEND.
1162
01:16:56,012 --> 01:16:57,881
THEN...
1163
01:16:57,914 --> 01:17:00,750
WHAT IS IT?
1164
01:17:00,784 --> 01:17:03,920
TELL ME. I PROMISE
I WON'T TELL ANYBODY.
1165
01:17:06,422 --> 01:17:09,893
DO YOU REMEMBER
THE STORM?
1166
01:17:09,926 --> 01:17:12,696
THE DAY YOU CUT YOUR
HAIR AND MAMA HIT YOU?
1167
01:17:15,965 --> 01:17:19,903
DID YOU HEAR MAMA AND DADDY
FIGHTING THAT NIGHT?
1168
01:17:19,936 --> 01:17:21,070
YEAH.
1169
01:17:23,006 --> 01:17:26,109
PART OF IT WAS ABOUT ME
1170
01:17:26,142 --> 01:17:29,779
AND HOW HE LET ME
VISIT HIM THAT DAY.
1171
01:17:31,815 --> 01:17:34,317
THE OTHER THING
THEY WERE FIGHTING ABOUT...
1172
01:17:36,119 --> 01:17:38,087
WAS MATTY MEREAUX.
1173
01:17:40,123 --> 01:17:42,692
MAMA KNOWS ABOUT
DADDY AND MATTY?
1174
01:17:44,928 --> 01:17:46,930
EVERYBODY KNOWS.
1175
01:17:46,963 --> 01:17:48,264
SHE'S BEEN HANGING
AROUND HIS OFFICE,
1176
01:17:48,297 --> 01:17:50,066
RIGHT IN FRONT
OF EVERYONE.
1177
01:17:50,099 --> 01:17:52,736
YOU BELIEVE ME NOW
1178
01:17:52,769 --> 01:17:54,738
ABOUT WHAT HAPPENED
AT THE PARTY?
1179
01:17:57,841 --> 01:17:59,743
I BELIEVED YOU THEN.
1180
01:18:01,911 --> 01:18:05,448
ANYWAY...
1181
01:18:05,481 --> 01:18:08,417
I WAITED UNTIL I HEARD
MAMA GO UPSTAIRS.
1182
01:18:11,187 --> 01:18:12,989
I WENT DOWNSTAIRS.
1183
01:18:16,760 --> 01:18:19,929
I WAS AFRAID OF WHAT
SHE MIGHT HAVE SAID.
1184
01:18:24,433 --> 01:18:27,837
I WAS AFRAID
HE WOULD DIVORCE US.
1185
01:18:27,871 --> 01:18:29,773
[THUNDER]
1186
01:18:33,943 --> 01:18:36,813
I WANTED TO MAKE HIM
FEEL BETTER.
1187
01:18:46,322 --> 01:18:48,758
I SAT ON HIS LAP.
1188
01:18:50,126 --> 01:18:52,261
AND I WAS SCARED.
1189
01:19:10,246 --> 01:19:12,816
AND I WAS TRYING
TO GET AWAY,
1190
01:19:12,849 --> 01:19:14,918
AND HE WAS HUGGING ME
AND KISSING ME...
1191
01:19:14,951 --> 01:19:17,887
UNTIL I FINALLY
PUSHED HIM AWAY WITH MY KNEE.
1192
01:19:17,921 --> 01:19:21,791
I MUST HAVE HURT HIM
BECAUSE HE HIT ME.
1193
01:19:21,825 --> 01:19:24,760
[SOBBING]
HE'S NEVER HIT ME.
1194
01:19:27,130 --> 01:19:30,033
BABY. BABY, I'M SORRY.
1195
01:19:30,066 --> 01:19:32,401
AND THEN I RAN.
1196
01:19:36,105 --> 01:19:37,573
I'LL KILL HIM,
CISELY.
1197
01:19:37,606 --> 01:19:39,843
I SWEAR IT.
1198
01:19:39,876 --> 01:19:41,777
I'LL KILL HIM
FOR HURTING YOU.
1199
01:19:52,889 --> 01:19:54,790
[BIRDS CHIRPING]
1200
01:20:01,297 --> 01:20:04,100
BYE-BYE, NOW.
1201
01:20:04,133 --> 01:20:05,935
Roz: I'LL BE GONE
A WEEK OR SO.
1202
01:20:05,969 --> 01:20:07,803
I JUST WANT TO GET HER
SETTLED IN.
1203
01:20:11,307 --> 01:20:13,877
BYE, POE.
BE GOOD.
1204
01:20:25,121 --> 01:20:26,522
I'M JUST GOING
TO DROP THEM OFF.
1205
01:20:26,555 --> 01:20:28,191
BE BACK BEFORE DINNER.
1206
01:20:46,109 --> 01:20:48,244
[CAR STARTS]
1207
01:21:03,126 --> 01:21:04,627
[DOOR CLOSES]
1208
01:21:18,307 --> 01:21:20,643
MAYBE HE RAN
INTO TRAFFIC.
1209
01:21:20,676 --> 01:21:22,178
IT'S SUNDAY.
1210
01:21:27,716 --> 01:21:31,187
HE'LL BE BACK
AND SO WILL CISELY.
1211
01:21:31,220 --> 01:21:34,057
I KNOW SHE WILL.
1212
01:21:34,090 --> 01:21:37,260
LIFE IS FILLED
WITH GOOD-BYES, EVE--
1213
01:21:37,293 --> 01:21:39,195
A MILLION GOOD-BYES--
1214
01:21:39,228 --> 01:21:40,964
AND IT HURTS EVERY TIME.
1215
01:21:43,432 --> 01:21:46,235
SOMETIMES I FEEL LIKE
I'VE LOST SO MUCH,
1216
01:21:46,269 --> 01:21:49,705
I HAVE TO FIND
NEW THINGS TO LOSE.
1217
01:21:49,738 --> 01:21:53,709
ALL I KNOW IS THERE MUST BE
A DIVINE POINT TO IT ALL,
1218
01:21:53,742 --> 01:21:56,045
AND IT'S JUST OVER MY HEAD.
1219
01:21:56,079 --> 01:21:59,048
THEN, WHEN WE DIE,
1220
01:21:59,082 --> 01:22:01,184
IT WILL ALL COME CLEAR,
1221
01:22:01,217 --> 01:22:03,019
AND WE'LL SAY...
1222
01:22:03,052 --> 01:22:06,555
"SO THAT WAS
THE DAMN POINT."
1223
01:22:06,589 --> 01:22:10,559
AND SOMETIMES I THINK
THERE'S NO POINT AT ALL,
1224
01:22:10,593 --> 01:22:13,362
AND THAT'S THE POINT.
1225
01:22:13,396 --> 01:22:16,499
ALL I KNOW IS
MOST PEOPLE'S LIVES
1226
01:22:16,532 --> 01:22:19,268
ARE A GREAT DISAPPOINTMENT
TO THEM.
1227
01:22:19,302 --> 01:22:21,704
AND NO ONE LEAVES
THIS EARTH
1228
01:22:21,737 --> 01:22:25,041
WITHOUT FEELING
TERRIBLE PAIN.
1229
01:22:25,074 --> 01:22:28,044
AND IF THERE IS
NO DIVINE EXPLANATION
1230
01:22:28,077 --> 01:22:30,146
AT THE END OF IT ALL,
WELL...
1231
01:22:32,048 --> 01:22:34,183
THAT'S SAD.
1232
01:22:37,086 --> 01:22:40,023
HOW DO YOU KILL SOMEONE
WITH VOODOO?
1233
01:22:41,524 --> 01:22:43,326
[LAUGHS]
1234
01:22:43,359 --> 01:22:45,561
I ALMOST FORGOT
YOU WAS THERE.
1235
01:22:47,263 --> 01:22:50,233
I MEAN, DO YOU JUST
WISH REAL HARD
1236
01:22:50,266 --> 01:22:51,600
THAT THEY WERE DEAD,
1237
01:22:51,634 --> 01:22:53,702
OR DO YOU HAVE TO DO
SOMETHING SPECIAL?
1238
01:22:53,736 --> 01:22:57,540
I SUPPOSE YOU PUT SOME
OF THEIR HAIR ON A DOLL
1239
01:22:57,573 --> 01:22:59,275
AND STICK PINS IN IT
OR SOMETHING.
1240
01:22:59,308 --> 01:23:01,410
I REALLY DON'T KNOW.
1241
01:23:01,444 --> 01:23:04,747
WHAT MAKES YOU ASK
A THING LIKE THAT?
1242
01:23:04,780 --> 01:23:07,350
NOTHING.
1243
01:23:07,383 --> 01:23:09,118
WELL, YOU MUST HAVE BEEN
THINKING SOMETHING
1244
01:23:09,152 --> 01:23:11,387
RIGHT BEFORE
YOU WERE THINKING THAT.
1245
01:23:11,420 --> 01:23:14,190
WHAT LED YOU TO THAT
PARTICULAR THOUGHT?
1246
01:23:15,458 --> 01:23:17,660
I DON'T KNOW.
1247
01:23:19,528 --> 01:23:23,799
IS THERE SOMEONE AROUND HERE
THAT YOU'RE ANGRY WITH?
1248
01:23:23,832 --> 01:23:26,669
SOMEONE
THAT YOU WANT DEAD?
1249
01:23:28,171 --> 01:23:29,805
I'M GOING INSIDE.
1250
01:23:29,838 --> 01:23:32,575
NO. I THINK YOU BETTER
TELL ME WHAT'S ON YOUR MIND.
1251
01:23:34,243 --> 01:23:36,645
YOU HAVE 5 SECONDS.
1252
01:23:41,184 --> 01:23:43,486
GIVE ME YOUR HANDS.
1253
01:23:46,222 --> 01:23:48,491
GIVE THEM TO ME.
1254
01:24:02,138 --> 01:24:05,208
WELL, GO ON AND KEEP SECRETS
IF YOU WANT TO.
1255
01:24:05,241 --> 01:24:07,443
I WON'T SQUEEZE IT
OUT OF YOU.
1256
01:24:07,476 --> 01:24:10,379
BUT YOU CAN'T KILL PEOPLE
WITH VOODOO.
1257
01:24:10,413 --> 01:24:12,047
THAT'S RIDICULOUS.
1258
01:24:17,186 --> 01:24:18,687
[DOOR SLAMS]
1259
01:25:37,966 --> 01:25:39,502
HEY, RED.
1260
01:25:39,535 --> 01:25:41,637
HAH. DIDN'T MEAN
TO STARTLE YOU, BABY.
1261
01:25:41,670 --> 01:25:43,439
HI, MR. MEREAUX.
1262
01:25:43,472 --> 01:25:44,907
HI. HOW'S YOUR FAMILY?
1263
01:25:44,940 --> 01:25:47,610
EVERYBODY'S FINE.
1264
01:25:47,643 --> 01:25:49,445
HOW'S MATTY?
1265
01:25:49,478 --> 01:25:51,314
HEY, SAME AS ALWAYS.
1266
01:25:51,347 --> 01:25:52,615
YOU KNOW,
SALTY AND SWEET.
1267
01:25:52,648 --> 01:25:55,484
WHAT YOU LOOKING FOR?
1268
01:25:55,518 --> 01:25:57,753
UM...APPLES.
1269
01:25:57,786 --> 01:25:59,955
APPLES.
1270
01:25:59,988 --> 01:26:02,525
WELL, YOU KNOW, YOU JUST
WALKED RIGHT PAST THEM.
1271
01:26:07,363 --> 01:26:08,597
OH. THANKS.
1272
01:26:09,932 --> 01:26:11,634
LORD HAVE MERCY.
1273
01:26:20,943 --> 01:26:22,545
MR. MEREAUX?
1274
01:26:22,578 --> 01:26:24,647
YES, EVE?
1275
01:26:27,283 --> 01:26:28,717
YOU STILL TEACHIN'?
1276
01:26:28,751 --> 01:26:30,386
SURE, DARLING.
1277
01:26:30,419 --> 01:26:32,588
DOWN AT XAVIER,
NEW ORLEANS.
1278
01:26:32,621 --> 01:26:34,323
BEEN THERE FOR YEARS.
1279
01:26:34,357 --> 01:26:35,791
THAT'S A LONG DRIVE.
1280
01:26:35,824 --> 01:26:37,426
YEAH.
1281
01:26:37,460 --> 01:26:39,228
WELL, YOU KNOW, SOMETIMES,
IF THE WEATHER'S BAD,
1282
01:26:39,262 --> 01:26:41,297
I JUST STAY ON CAMPUS.
1283
01:26:41,330 --> 01:26:43,366
BUT USUALLY, YOU KNOW,
I TRY TO GET HOME
1284
01:26:43,399 --> 01:26:45,601
SO MATTY DON'T GET
TOO LONELY.
1285
01:26:45,634 --> 01:26:48,404
MATTY DON'T SEEM LIKE
THE LONELY TYPE.
1286
01:26:48,437 --> 01:26:50,806
NAH.
1287
01:26:50,839 --> 01:26:52,708
NAH, I GUESS NOT.
1288
01:26:52,741 --> 01:26:54,843
YOU MUST GET HOME
REAL LATE...
1289
01:26:54,877 --> 01:26:57,012
WELL,
WHEN YOU GET HOME.
1290
01:26:57,045 --> 01:26:58,981
SOMETIMES.
1291
01:26:59,014 --> 01:27:01,250
SO DOES MY DADDY.
1292
01:27:01,284 --> 01:27:02,751
EVERY NIGHT.
1293
01:27:02,785 --> 01:27:05,288
MY MAMA GETS
REAL LONELY.
1294
01:27:05,321 --> 01:27:07,890
BUT THEN,
SHE'S THE LONELY TYPE.
1295
01:27:09,292 --> 01:27:11,694
NOT LIKE DADDY
AND MATTY.
1296
01:27:14,797 --> 01:27:16,799
WELL...
1297
01:27:16,832 --> 01:27:18,367
BYE.
1298
01:27:31,013 --> 01:27:32,548
Eve: EXCUSE ME.
1299
01:27:41,690 --> 01:27:43,559
MECHANTE
'TITE FILLE.
1300
01:27:44,727 --> 01:27:47,363
I REMEMBER YOU,
PINEAPPLE THIEF.
1301
01:27:50,733 --> 01:27:53,636
UM...HI.
1302
01:27:53,669 --> 01:27:56,772
I'VE BEEN LOOKING
FOR YOU.
1303
01:27:56,805 --> 01:27:59,375
ONLY PEOPLE EVER LOOK
FOR ME GOT GOOD REASON.
1304
01:27:59,408 --> 01:28:01,043
I GOT GOOD REASON.
1305
01:28:01,076 --> 01:28:02,511
YOU GOT MONEY?
1306
01:28:02,545 --> 01:28:03,879
$20.
1307
01:28:03,912 --> 01:28:06,549
20?!
1308
01:28:06,582 --> 01:28:08,050
LET ME SEE.
1309
01:28:10,853 --> 01:28:12,621
GIVE ME.
1310
01:28:17,025 --> 01:28:19,395
YOU STOLE THAT MONEY
FROM YOUR DADDY?
1311
01:28:19,428 --> 01:28:20,796
WHY YOU THINK I STOLE IT?
1312
01:28:20,829 --> 01:28:22,565
YOU DIDN'T GET IT
LAYING BRICKS.
1313
01:28:26,034 --> 01:28:28,337
COME. FOLLOW ME.
1314
01:28:33,442 --> 01:28:35,644
WH-WHERE
ARE WE GOING?
1315
01:28:35,678 --> 01:28:36,879
MY OFFICE.
1316
01:29:21,557 --> 01:29:24,960
ARE YOU RELATED
TO MOZELLE BATISTE?
1317
01:29:24,993 --> 01:29:26,695
I'M HER NIECE.
1318
01:29:26,729 --> 01:29:28,096
AND SHE'S THE ONE
YOU WANT DEAD.
1319
01:29:28,130 --> 01:29:30,098
NO. SOMEONE ELSE.
1320
01:29:30,132 --> 01:29:32,501
HMM. TOO BAD.
1321
01:29:32,535 --> 01:29:34,737
TANT PIS.
1322
01:29:34,770 --> 01:29:37,573
WHY YOU WANT
THIS PERSON DEAD?
QUO FAIS?
1323
01:29:37,606 --> 01:29:39,475
RAISONS PRIVE.
1324
01:29:39,508 --> 01:29:42,611
THIS PERSON...HARM YOU?
1325
01:29:44,079 --> 01:29:45,948
OTHERS IN MY FAMILY.
1326
01:29:47,983 --> 01:29:49,652
I WILL GIVE YOU SOMETHING
1327
01:29:49,685 --> 01:29:51,654
TO PROTECT YOU AND YOUR FAMILY
FROM THIS PERSON.
1328
01:29:51,687 --> 01:29:53,522
I WANT HIM DEAD!
1329
01:29:53,556 --> 01:29:54,923
M'OLE LI MORT!
1330
01:29:57,626 --> 01:30:00,128
FOR CERTAIN.
YOU ARE SURE.
1331
01:30:01,464 --> 01:30:03,666
YES, MA'AM.
1332
01:30:03,699 --> 01:30:07,436
PEOPLE HAVE A WAY OF DYING
AT THEIR OWN SPEED.
1333
01:30:07,470 --> 01:30:10,072
BUT I WILL SEE
WHAT I CAN DO.
1334
01:30:11,740 --> 01:30:13,642
I WILL NEED SOME HAIR
1335
01:30:13,676 --> 01:30:16,011
FROM THE HEAD
OF THIS PERSON.
1336
01:30:16,044 --> 01:30:19,548
I BROUGHT YOU SOME
FROM A COMB.
1337
01:30:19,582 --> 01:30:21,584
I HOPE IT'S ENOUGH,
THOUGH.
1338
01:30:21,617 --> 01:30:22,885
WELL...
1339
01:30:22,918 --> 01:30:24,119
EH, BIEN.
1340
01:30:24,152 --> 01:30:27,590
BUT DON'T BE TOO EAGER.
1341
01:30:27,623 --> 01:30:29,157
YOU COME BACK
THURSDAY NIGHT.
1342
01:30:29,191 --> 01:30:32,094
AND WE WILL SEE.
1343
01:30:32,127 --> 01:30:34,463
WE'LL SEE.
1344
01:32:15,197 --> 01:32:17,032
GET THE HELL
OFF MY PROPERTY
1345
01:32:17,065 --> 01:32:18,767
BEFORE I COOK YOU
AND EAT YOU!
1346
01:32:24,707 --> 01:32:27,075
IS THAT YOU,
PINEAPPLE THIEF?
1347
01:32:29,878 --> 01:32:31,113
COME.
1348
01:32:44,693 --> 01:32:46,228
MMM HMM...
1349
01:32:46,261 --> 01:32:48,664
I THOUGHT YOU WAS ONE
OF THOSE TOWN KIDS,
1350
01:32:48,697 --> 01:32:50,733
ALWAYS BOTHERING ME.
1351
01:32:56,071 --> 01:32:57,973
IS HE DEAD YET?
1352
01:32:58,006 --> 01:32:59,742
HOW COULD HE BE DEAD?
1353
01:32:59,775 --> 01:33:01,176
YOU DIDN'T GIVE ME
THE DOLL.
1354
01:33:01,209 --> 01:33:03,779
WHAT DOLL?
1355
01:33:03,812 --> 01:33:06,214
I DIDN'T SAY NOTHING
TO YOU ABOUT NO DOLL.
1356
01:33:06,248 --> 01:33:09,084
THE...THE VOODOO DOLL.
1357
01:33:09,117 --> 01:33:11,153
I DIDN'T MAKE YOU
NO VOODOO DOLL.
1358
01:33:11,186 --> 01:33:13,856
I MADE YOU A WAX COFFIN.
1359
01:33:13,889 --> 01:33:17,225
I PUT HIS HAIR INSIDE
THE MOUTH OF A SNAKE,
1360
01:33:17,259 --> 01:33:19,995
BURIED IT
IN THE GRAVEYARD.
1361
01:33:20,028 --> 01:33:21,396
HE SHOULD BE DEAD
BY NOW.
1362
01:33:21,429 --> 01:33:25,100
I THOUGHT I HAD
TO DO SOMETHING FIRST,
1363
01:33:25,133 --> 01:33:27,670
LIKE--LIKE STICK PINS
IN IT OR--
1364
01:33:27,703 --> 01:33:29,137
YOU DID SOMETHING!
1365
01:33:29,171 --> 01:33:31,173
YOU BROUGHT ME
HIS HAIR.
1366
01:33:31,206 --> 01:33:36,111
AND YOU PAID ME $20.
1367
01:33:36,144 --> 01:33:39,281
BUT...I WANTED IT.
1368
01:33:39,314 --> 01:33:42,818
I WANTED TO HAVE IT.
I NEED IT!
1369
01:33:42,851 --> 01:33:44,853
OH, GOD.
1370
01:33:44,887 --> 01:33:45,988
[GASP]
1371
01:33:47,890 --> 01:33:49,692
WHERE...
1372
01:33:49,725 --> 01:33:51,226
WHERE'D YOU BURY IT?
1373
01:33:51,259 --> 01:33:53,228
DOWN THERE...
1374
01:33:53,261 --> 01:33:56,164
WHERE ALL THEM
BATISTES ARE BURIED.
1375
01:33:56,198 --> 01:33:58,901
BUT...
1376
01:33:58,934 --> 01:34:02,370
I DON'T THINK
YOU'LL FIND IT.
1377
01:34:02,404 --> 01:34:05,774
YOU SAID
YOU WANTED HIM DEAD.
1378
01:34:05,808 --> 01:34:07,910
YOU SAID YOU WERE
CERTAIN.
1379
01:34:10,846 --> 01:34:14,016
[SNICKERING]
1380
01:34:14,049 --> 01:34:18,420
HA HA HA HA HA!
1381
01:34:18,453 --> 01:34:20,055
[DOOR SLAMS]
1382
01:34:20,088 --> 01:34:21,990
HA HA HA HA HA!
1383
01:34:22,024 --> 01:34:23,425
[ELZORA CACKLING]
1384
01:34:46,514 --> 01:34:48,450
[BLUES MUSIC PLAYING]
1385
01:35:01,864 --> 01:35:03,932
DADDY!
1386
01:35:03,966 --> 01:35:05,200
OH, DADDY!
1387
01:35:05,233 --> 01:35:07,102
I'M SO HAPPY
TO SEE YOU!
1388
01:35:07,135 --> 01:35:10,072
WHAT YOU DOING OVER HERE
THIS TIME OF NIGHT?
1389
01:35:10,105 --> 01:35:11,439
WHAT'S WRONG?
1390
01:35:11,473 --> 01:35:13,208
IS IT GRAN MéRE?
1391
01:35:13,241 --> 01:35:17,412
UM...DADDY,
LET'S GO HOME.
1392
01:35:17,445 --> 01:35:20,082
PLEASE, I WANT YOU
TO COME HOME WITH ME.
1393
01:35:20,115 --> 01:35:22,350
OF COURSE, BABY.
1394
01:35:22,384 --> 01:35:25,120
YOU WALK ALL THE WAY
OVER HERE?
1395
01:35:25,153 --> 01:35:26,889
WHAT'S WRONG?
1396
01:35:26,922 --> 01:35:28,156
Bartender: LOOKS LIKE
YOU'VE BEEN BUSTED, DOC.
1397
01:35:28,190 --> 01:35:30,725
THE LAST ONE'S ON ME.
1398
01:35:32,895 --> 01:35:35,397
BABY, GO OUTSIDE
WHILE I SAY GOOD NIGHT
TO MRS. MEREAUX.
1399
01:35:38,366 --> 01:35:39,802
HURRY UP.
1400
01:36:17,940 --> 01:36:19,875
OH, HEY, MR. MEREAUX.
1401
01:36:35,157 --> 01:36:36,491
AHEM.
1402
01:36:41,463 --> 01:36:42,965
HEY, BABY.
1403
01:36:46,001 --> 01:36:48,203
HEY, OLD MAN,
YOU'RE JUST IN TIME
TO HAVE A LAST ONE WITH US.
1404
01:36:48,236 --> 01:36:50,138
I DON'T THINK SO, LOUIS.
1405
01:36:50,172 --> 01:36:53,008
WHAT'S WRONG WITH YOU,
LENNY? YOU CRAZY?
1406
01:36:53,041 --> 01:36:54,409
YOU FUCKING MY WIFE?
1407
01:36:54,442 --> 01:36:56,979
DON'T BE RIDICULOUS,
LENNY.
1408
01:36:57,012 --> 01:36:58,180
YOU FUCKING HER?
1409
01:36:58,213 --> 01:36:59,381
YOU'RE DRUNK.
1410
01:36:59,414 --> 01:37:01,249
YOU LIKE HER?
1411
01:37:01,283 --> 01:37:03,051
SHE'S VERY BEAUTIFUL.
1412
01:37:04,619 --> 01:37:06,488
ARE YOU FUCKING HER?
1413
01:37:06,521 --> 01:37:08,390
LENNY, MATTY AND I
ARE OLD FRIENDS.
1414
01:37:08,423 --> 01:37:10,558
YOU KNOW THAT
AS WELL AS ANYONE.
1415
01:37:10,592 --> 01:37:14,429
I TRUSTED YOU, LOUIS.
1416
01:37:14,462 --> 01:37:16,298
AND YOU'VE BEEN
FUCKING MATTY.
1417
01:37:19,534 --> 01:37:22,137
I LOVED YOU, LOUIS.
1418
01:37:22,170 --> 01:37:25,273
I LOVE YOU, LENNY.
1419
01:37:25,307 --> 01:37:27,242
COME ON, DADDY.
LET'S GO HOME.
1420
01:37:27,275 --> 01:37:28,476
THAT'S RIGHT.
YOU'RE DRUNK,
BABY.
1421
01:37:28,510 --> 01:37:30,112
LET ME
TAKE YOU HOME.
1422
01:37:30,145 --> 01:37:32,147
LISTEN...
1423
01:37:32,180 --> 01:37:35,317
YOU SO MUCH AS SPEAK
TO MY WIFE AGAIN...
1424
01:37:37,252 --> 01:37:39,654
AND I WILL KILL YOU.
1425
01:37:39,687 --> 01:37:41,489
DO YOU UNDERSTAND?
1426
01:37:43,491 --> 01:37:45,627
Bartender: GENTLEMEN,
TAKE IT OUTSIDE.
1427
01:37:45,660 --> 01:37:47,629
LET'S GET THE HELL
OUT OF HERE.
1428
01:38:06,714 --> 01:38:09,517
YOU GO HOME AND SLEEP OFF
THAT WHISKEY, OLD MAN.
1429
01:38:09,551 --> 01:38:11,319
YOU CAN APOLOGIZE
TO ME TOMORROW.
1430
01:38:13,355 --> 01:38:16,124
YOU SPEAK TO HER AGAIN,
YOU'RE DEAD, LOUIS.
1431
01:38:17,459 --> 01:38:19,594
COME ON, DADDY.
LET'S GO HOME.
1432
01:38:19,627 --> 01:38:21,396
PLEASE? COME ON.
1433
01:38:21,429 --> 01:38:23,631
OK, BABY.
GOOD NIGHT, MATTY.
1434
01:38:31,406 --> 01:38:33,041
NO!
1435
01:38:36,378 --> 01:38:38,947
AAH!
1436
01:38:38,981 --> 01:38:41,483
AAH!
1437
01:38:41,516 --> 01:38:43,952
NO!
1438
01:38:48,290 --> 01:38:50,492
Eve: NO, DADDY!
1439
01:38:50,525 --> 01:38:51,659
DADDY!
1440
01:38:51,693 --> 01:38:54,362
NO!
1441
01:39:11,146 --> 01:39:15,250
"OUR FATHER,
WHO ART IN HEAVEN...
1442
01:39:15,283 --> 01:39:17,485
"HALLOWED BE THY NAME.
1443
01:39:17,519 --> 01:39:19,721
"THY KINGDOM COME,
1444
01:39:19,754 --> 01:39:22,024
"THY WILL BE DONE
1445
01:39:22,057 --> 01:39:23,025
"ON EARTH...
1446
01:39:23,058 --> 01:39:24,259
[SOBBING]
1447
01:39:24,292 --> 01:39:25,693
"...AS IT IS IN HEAVEN.
1448
01:39:25,727 --> 01:39:26,661
GIVE US THIS DAY
OUR DAILY BREAD."
1449
01:39:26,694 --> 01:39:29,764
NO!
1450
01:39:29,797 --> 01:39:32,467
"FORGIVE US
OUR TRESPASSES,
1451
01:39:32,500 --> 01:39:34,169
"AS WE FORGIVE THOSE
1452
01:39:34,202 --> 01:39:36,504
"WHO HAVE TRESPASSED
AGAINST US.
1453
01:39:36,538 --> 01:39:39,507
"AND LEAD US NOT
INTO TEMPTATION.
1454
01:39:39,541 --> 01:39:42,110
"BUT DELIVER US FROM EVIL,
1455
01:39:42,144 --> 01:39:44,112
"FOR THINE IS THE KINGDOM
1456
01:39:44,146 --> 01:39:46,081
"AND THE POWER
1457
01:39:46,114 --> 01:39:47,215
"AND THE GLORY
1458
01:39:47,249 --> 01:39:49,584
FOREVER AND EVER."
1459
01:39:49,617 --> 01:39:51,286
AMEN.
1460
01:40:31,093 --> 01:40:33,295
[HUMMING]
1461
01:41:19,507 --> 01:41:23,345
LAST NIGHT I HAD A DREAM
THAT I WAS FLYING.
1462
01:41:23,378 --> 01:41:26,214
IT WAS SUCH
A FINE FEELING.
1463
01:41:26,248 --> 01:41:29,317
BUT FROM THE CORNER
OF MY EYE,
1464
01:41:29,351 --> 01:41:31,753
I SAW A WOMAN DROWNING
1465
01:41:31,786 --> 01:41:35,690
IN THE VERY SAME AIR
THAT WAS KEEPING ME AFLOAT.
1466
01:41:35,723 --> 01:41:38,893
AND I KNEW WITHOUT LOOKING
THAT IT WAS ME.
1467
01:41:38,926 --> 01:41:41,229
SHOULD I SAVE HER?
1468
01:41:43,298 --> 01:41:45,233
AND THEN I HEARD LOUIS'
VOICE SAYING,
1469
01:41:45,267 --> 01:41:46,701
"DON'T LOOK BACK."
1470
01:41:48,436 --> 01:41:50,705
SO I KEPT ON FLYING...
1471
01:41:52,207 --> 01:41:53,875
AND I LET HER DROWN.
1472
01:41:59,781 --> 01:42:01,283
WHEN I WOKE UP...
1473
01:42:02,884 --> 01:42:05,587
I TOLD JULIAN
I WOULD MARRY HIM.
1474
01:42:09,424 --> 01:42:12,360
HE WOULDN'T HAVE IT
ANY OTHER WAY.
1475
01:42:12,394 --> 01:42:14,429
MAYBE GOD WILL BE KIND
1476
01:42:14,462 --> 01:42:17,265
AND ALLOW ME
TO GO WITH HIM.
1477
01:42:17,299 --> 01:42:20,134
I'M SO TIRED
OF BEING LEFT ALONE.
1478
01:42:26,941 --> 01:42:29,711
YOUR DADDY GAVE ME
A MESSAGE FOR YOU.
1479
01:42:32,447 --> 01:42:35,883
"TELL EVE I STILL
OWE HER THAT DANCE."
1480
01:43:57,732 --> 01:43:59,634
"TO MOZELLE."
1481
01:44:07,375 --> 01:44:08,976
"MOZELLE,
1482
01:44:09,010 --> 01:44:10,978
"IT'S BEEN 2 HOURS
SINCE WE SPOKE,
1483
01:44:11,012 --> 01:44:12,680
AND FINALLY..."
1484
01:44:12,714 --> 01:44:14,749
Louis: I FEEL CALM ENOUGH
TO WRITE THIS.
1485
01:44:14,782 --> 01:44:16,751
I REALIZE
THAT YOUR ACCUSATIONS,
1486
01:44:16,784 --> 01:44:18,653
HOWEVER SHOCKING
AND CRUEL,
1487
01:44:18,686 --> 01:44:21,356
STEM FROM SOME WEAKNESS
IN MYSELF
1488
01:44:21,389 --> 01:44:24,326
THAT ALLOWS YOU TO BELIEVE
THE WORST OF ME.
1489
01:44:24,359 --> 01:44:26,328
AS YOU AND I KNOW,
1490
01:44:26,361 --> 01:44:28,330
I'M JUST
A SMALL-TOWN DOCTOR
1491
01:44:28,363 --> 01:44:30,365
PUSHING ASPIRIN
TO THE ELDERLY,
1492
01:44:30,398 --> 01:44:32,667
BUT TO A CERTAIN
TYPE OF WOMAN,
1493
01:44:32,700 --> 01:44:34,602
I'M A HERO.
1494
01:44:34,636 --> 01:44:38,406
I NEED TO BE A HERO
SOMETIMES.
1495
01:44:38,440 --> 01:44:41,976
THAT'S MY WEAKNESS,
THAT MUCH IS TRUE.
1496
01:44:42,009 --> 01:44:43,778
BUT HOW, MOZELLE,
1497
01:44:43,811 --> 01:44:45,680
COULD I HAVE SUNK
IN YOUR ESTIMATION
1498
01:44:45,713 --> 01:44:47,048
TO THE LEECHY DEPTHS
1499
01:44:47,081 --> 01:44:48,750
WHERE YOU WOULD
ACCUSE ME
1500
01:44:48,783 --> 01:44:52,754
OF DELIBERATELY ABUSING
MY MOST BELOVED CHILD?
1501
01:44:52,787 --> 01:44:55,590
I AM GUILTY IN THE SENSE
THAT I ADORE HER,
1502
01:44:55,623 --> 01:44:59,026
AND I ALLOWED HER
TO ADORE ME.
1503
01:44:59,060 --> 01:45:01,396
IT WAS
A SWEET INDULGENCE,
1504
01:45:01,429 --> 01:45:04,466
BUT NOTHING IN HER BEHAVIOR
PREPARED ME
1505
01:45:04,499 --> 01:45:06,534
FOR WHAT HAPPENED
ON THE NIGHT OF THE STORM.
1506
01:45:06,568 --> 01:45:07,835
[THUNDER
AND SHOUTING]
1507
01:45:07,869 --> 01:45:10,071
Louis: ROZ AND I HAD
A TERRIBLE FIGHT,
1508
01:45:10,104 --> 01:45:12,940
AND I GUESS
IT WAS INEVITABLE.
1509
01:45:12,974 --> 01:45:14,642
ROZ!
1510
01:45:14,676 --> 01:45:17,579
I KNEW CISELY COULD NEVER SLEEP
THROUGH A FIGHT LIKE THAT,
1511
01:45:17,612 --> 01:45:21,616
SO I WASN'T SURPRISED
WHEN SHE CAME DOWNSTAIRS.
1512
01:45:21,649 --> 01:45:24,552
AND MAYBE I WAS EVEN
WAITING FOR HER.
1513
01:45:24,586 --> 01:45:27,389
I LET MYSELF WALLOW
IN FILIAL COMFORT.
1514
01:45:31,826 --> 01:45:33,828
MOZELLE, I SWEAR,
1515
01:45:33,861 --> 01:45:37,064
THE FIRST KISS
WAS THE SWEETEST KISS
1516
01:45:37,098 --> 01:45:41,002
A DAUGHTER COULD GIVE A DRUNK
AND GUILT-RIDDEN FATHER.
1517
01:45:41,035 --> 01:45:42,670
A KISS OF REDEMPTION.
1518
01:45:47,509 --> 01:45:50,545
IN THE NEXT MOMENT,
IT HAD GONE WRONG.
1519
01:45:50,578 --> 01:45:53,014
FROM MY SCOTCH HAZE,
IT TOOK ME A SECOND
1520
01:45:53,047 --> 01:45:57,452
TO REALIZE THAT MY DAUGHTER
WAS KISSING ME LIKE A WOMAN.
1521
01:45:57,485 --> 01:45:59,020
THIS IS WHERE
I BLAME MYSELF.
1522
01:45:59,053 --> 01:46:01,489
CISELY, NO!
1523
01:46:01,523 --> 01:46:03,090
I WAS SO STARTLED
THAT I HIT HER
1524
01:46:03,124 --> 01:46:04,759
AND SHE FELL TO THE FLOOR.
1525
01:46:04,792 --> 01:46:07,929
THE LOOK SHE GAVE ME
ALMOST STOPPED MY HEART.
1526
01:46:07,962 --> 01:46:09,797
OH, CISELY.
1527
01:46:09,831 --> 01:46:12,634
AND I KNEW I HAD LOST HER.
BABY. BABY, I'M SORRY.
1528
01:46:12,667 --> 01:46:16,504
MOZELLE,
I WOULD GIVE MY LIFE
TO HAVE THAT MOMENT BACK.
1529
01:46:16,538 --> 01:46:19,073
I WOULD HOLD HER
AND COMFORT HER.
1530
01:46:19,106 --> 01:46:21,175
WE WOULD TALK
THROUGH HER CONFUSION,
1531
01:46:21,208 --> 01:46:23,144
AND I WOULD PUT HER TO BED
1532
01:46:23,177 --> 01:46:25,980
WITH THE BOUNDARIES
BETWEEN US INTACT.
1533
01:46:26,013 --> 01:46:28,650
I LOVE HER MORE
THAN MY LIFE.
1534
01:46:28,683 --> 01:46:32,587
I HOPE THAT ONE DAY
SHE CAN FORGIVE ME.
1535
01:46:32,620 --> 01:46:35,923
I FELT I COULD NOT
BETRAY HER AGAIN
1536
01:46:35,957 --> 01:46:38,159
BY TELLING YOU
OR ROSLYN.
1537
01:46:38,192 --> 01:46:40,161
FORGIVE ME...
1538
01:46:40,194 --> 01:46:42,063
LIAR!
1539
01:46:42,096 --> 01:46:43,931
LOUIS.
1540
01:46:43,965 --> 01:46:45,600
WHAT?
1541
01:46:45,633 --> 01:46:49,637
YOU LIED TO ME
ABOUT DADDY!
1542
01:46:49,671 --> 01:46:51,473
YOU LIED!
1543
01:46:51,506 --> 01:46:54,075
DADDY WROTE MOZELLE
A LETTER!
1544
01:46:54,108 --> 01:46:55,743
YOU LIED!
1545
01:46:55,777 --> 01:46:57,645
I WASN'T LYING!
1546
01:46:57,679 --> 01:46:59,781
I BELIEVED YOU!
1547
01:46:59,814 --> 01:47:02,116
AND I HATED HIM.
1548
01:47:04,719 --> 01:47:06,588
I HATED HIM FOR YOU.
1549
01:47:16,831 --> 01:47:18,700
HE HURT ME, EVE.
1550
01:47:18,733 --> 01:47:21,703
HE HURT ME...
1551
01:47:21,736 --> 01:47:23,638
SO BADLY...
1552
01:47:23,671 --> 01:47:25,640
I WANTED TO DIE.
1553
01:47:34,882 --> 01:47:36,784
TELL ME WHAT HAPPENED.
1554
01:47:39,754 --> 01:47:41,989
PLEASE!
1555
01:47:42,023 --> 01:47:43,925
I HAVE TO KNOW.
1556
01:47:43,958 --> 01:47:45,793
I CAN'T.
1557
01:47:53,801 --> 01:47:55,603
PLEASE.
1558
01:48:35,743 --> 01:48:37,945
I DON'T KNOW
WHAT HAPPENED.
1559
01:48:40,715 --> 01:48:42,750
I DON'T KNOW.
1560
01:48:45,352 --> 01:48:47,589
IT'S OK.
I CAN'T!
1561
01:48:47,622 --> 01:48:49,123
[SOBBING]
1562
01:48:51,593 --> 01:48:52,994
I CAN'T.
1563
01:48:53,027 --> 01:48:54,261
IT'S OK.
1564
01:48:54,295 --> 01:48:56,063
SHH...SHH...SHH...
1565
01:49:41,275 --> 01:49:44,746
Adult Eve: MEMORY IS
A SELECTION OF IMAGES...
1566
01:49:44,779 --> 01:49:46,313
SOME ELUSIVE...
1567
01:49:46,347 --> 01:49:49,684
OTHERS PRINTED INDELIBLY
ON THE BRAIN.
1568
01:49:49,717 --> 01:49:52,353
EACH IMAGE IS LIKE A THREAD,
1569
01:49:52,386 --> 01:49:55,623
EACH THREAD WOVEN TOGETHER
1570
01:49:55,657 --> 01:49:58,092
TO MAKE A TAPESTRY
OF INTRICATE TEXTURE.
1571
01:49:58,125 --> 01:50:01,195
AND THE TAPESTRY
TELLS A STORY.
1572
01:50:01,228 --> 01:50:03,831
AND THE STORY IS OUR PAST.
95817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.