All language subtitles for Crazy Handsome Rich (2)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,500 --> 00:03:00,000 (Crazy Handsome Rich) (Episode 2) 2 00:03:00,031 --> 00:03:00,930 Warning. 3 00:03:01,000 --> 00:03:03,922 This series is created from imagination. 4 00:03:04,218 --> 00:03:05,727 It is suitable for everyone. 5 00:03:05,844 --> 00:03:06,844 Is that right? 6 00:03:07,538 --> 00:03:12,162 Anyway, our content isn't realistic. We focus on assumptions. 7 00:03:15,000 --> 00:03:16,920 The previous episode of Crazy Handsome Rich. 8 00:03:17,200 --> 00:03:21,160 This is Sin, your family's new butler. 9 00:03:21,480 --> 00:03:22,680 Are you Sin? 10 00:03:22,960 --> 00:03:23,360 Yes. 11 00:03:24,160 --> 00:03:27,440 Do you know that we don't allow women here? 12 00:03:27,640 --> 00:03:28,040 Yes. 13 00:03:28,400 --> 00:03:29,600 I'm a man. 14 00:03:29,860 --> 00:03:32,560 How can I be sure that you're not in disguise? 15 00:03:32,760 --> 00:03:33,720 By the way, 16 00:03:34,440 --> 00:03:36,800 you don't look like your brother. 17 00:03:36,920 --> 00:03:38,560 What should we do, Thod? 18 00:03:39,120 --> 00:03:40,160 Take off your clothes. 19 00:03:40,400 --> 00:03:40,880 Huh? 20 00:03:49,360 --> 00:03:51,160 Why should a butler strip naked? 21 00:03:51,720 --> 00:03:52,440 Hey. 22 00:03:53,800 --> 00:03:55,123 I don't want to be a butler anymore. 23 00:03:56,080 --> 00:03:57,480 But it's the rule here. 24 00:03:57,760 --> 00:03:58,960 It's a crazy rule! 25 00:03:58,960 --> 00:03:59,592 It's so embarrassing! 26 00:04:02,040 --> 00:04:03,960 I'm so sorry that I didn't tell you first. 27 00:04:04,440 --> 00:04:05,840 But he's very strict. 28 00:04:08,120 --> 00:04:09,320 I'm out. 29 00:04:09,480 --> 00:04:10,680 I'm going home. 30 00:04:10,941 --> 00:04:11,855 Hey. 31 00:04:12,400 --> 00:04:16,240 This is my special item! 32 00:04:22,958 --> 00:04:24,677 You're rethinking now, aren't you? 33 00:04:26,325 --> 00:04:27,130 Hey. 34 00:04:29,480 --> 00:04:31,600 This necklace. 35 00:04:32,280 --> 00:04:33,960 This is the necklace 36 00:04:34,320 --> 00:04:36,800 that will lead you to your soulmate. 37 00:04:38,000 --> 00:04:40,280 After this day, your destiny 38 00:04:41,360 --> 00:04:42,920 will change. 39 00:04:43,280 --> 00:04:45,400 Be prepared to handle it well. 40 00:04:47,275 --> 00:04:47,979 Oh. 41 00:04:48,760 --> 00:04:49,800 This? 42 00:04:50,080 --> 00:04:51,800 This is Mr. Thod's necklace. 43 00:04:53,000 --> 00:04:54,480 I'm going to put it away. 44 00:04:55,360 --> 00:04:56,720 What is it? 45 00:04:57,320 --> 00:04:58,360 Nothing. 46 00:04:59,760 --> 00:05:01,280 Are you sure about that? 47 00:05:01,280 --> 00:05:03,520 So will you go back inside? 48 00:05:04,151 --> 00:05:05,104 So? 49 00:05:05,419 --> 00:05:07,997 Come on. You're overthinking. 50 00:05:09,440 --> 00:05:12,040 I haven't found my soulmate, how can I leave? 51 00:05:12,560 --> 00:05:13,280 Mr. Butler. 52 00:05:17,040 --> 00:05:18,680 The way he called me 53 00:05:18,800 --> 00:05:20,640 shows that he wants to stay longer. 54 00:05:22,200 --> 00:05:23,480 Where is my room? 55 00:05:24,880 --> 00:05:25,960 Why? 56 00:05:26,600 --> 00:05:28,120 He probably wants to stay. 57 00:05:34,240 --> 00:05:35,200 Follow me. 58 00:05:49,080 --> 00:05:51,400 A love song. 59 00:05:53,520 --> 00:05:55,400 It's amazing. 60 00:05:57,880 --> 00:06:00,560 I'll keep playing then. 61 00:06:06,778 --> 00:06:07,824 Huh? 62 00:06:08,840 --> 00:06:10,240 Haven't you put your things away? 63 00:06:11,120 --> 00:06:12,280 I'm sorry. 64 00:06:12,600 --> 00:06:14,800 Please excuse us. 65 00:06:18,440 --> 00:06:19,760 - Mister. - What? 66 00:06:20,280 --> 00:06:22,520 Should I put this necklace away? 67 00:06:23,381 --> 00:06:25,800 Necklace? I thought it was a chain for the door lock. 68 00:06:31,400 --> 00:06:32,025 Okay. 69 00:06:41,480 --> 00:06:42,480 Butler Sin. 70 00:06:42,480 --> 00:06:43,280 Yes? 71 00:06:46,600 --> 00:06:49,920 So let's keep playing. 72 00:06:50,440 --> 00:06:52,127 I'll keep playing. 73 00:06:55,450 --> 00:06:57,800 Where is he taking me? 74 00:06:57,800 --> 00:06:58,560 We've arrived at the bridal house. 75 00:06:58,560 --> 00:07:00,000 I mean his room. 76 00:07:02,839 --> 00:07:04,240 Come on. 77 00:07:04,955 --> 00:07:05,862 Hurry up. 78 00:07:06,200 --> 00:07:07,280 Stop being surprised. 79 00:07:07,920 --> 00:07:10,037 So this is my room. 80 00:07:11,000 --> 00:07:13,280 Wow, it's so nice! 81 00:07:13,760 --> 00:07:16,160 Here. This is the butler's dormitory. 82 00:07:16,160 --> 00:07:18,316 You should get some rest inside. 83 00:07:18,880 --> 00:07:21,280 We must prepare snacks for the misters at 13:15. 84 00:07:22,400 --> 00:07:22,840 Okay. 85 00:07:24,640 --> 00:07:25,320 Good luck. 86 00:07:25,647 --> 00:07:26,343 Okay, let's go. 87 00:07:34,440 --> 00:07:35,682 He'll become rich. 88 00:07:40,532 --> 00:07:41,907 Is this the bedroom? 89 00:07:42,400 --> 00:07:43,579 It's so beautiful. 90 00:07:47,360 --> 00:07:49,164 I'll stay as long as I want. 91 00:07:52,960 --> 00:07:55,280 It's so luxurious. 92 00:08:00,960 --> 00:08:02,360 This necklace? 93 00:08:05,320 --> 00:08:07,680 Was the fortune teller saying the truth? 94 00:08:08,320 --> 00:08:09,085 Mister. 95 00:08:10,200 --> 00:08:12,640 Should I put this necklace away? 96 00:08:13,284 --> 00:08:14,151 Necklace? 97 00:08:14,425 --> 00:08:15,206 Huh? 98 00:08:16,720 --> 00:08:17,880 Okay. 99 00:08:19,440 --> 00:08:20,280 Why are you smiling? 100 00:08:20,280 --> 00:08:22,600 Or you want to compete and see whose teeth are whiter? 101 00:08:24,342 --> 00:08:25,225 No. 102 00:08:26,120 --> 00:08:27,160 You forgot this. 103 00:08:27,160 --> 00:08:28,720 Oh, thank you, sir. 104 00:08:28,720 --> 00:08:30,954 Never mind, I'll put it there. 105 00:08:33,080 --> 00:08:34,783 Mister. 106 00:08:37,240 --> 00:08:38,380 My name is Thep. 107 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Yes, sir. 108 00:08:41,160 --> 00:08:42,640 Thank you, Mr. Thep. 109 00:08:46,360 --> 00:08:50,360 Are you really Butler Sorn's brother? 110 00:08:51,756 --> 00:08:52,545 Yes, I am. 111 00:08:53,817 --> 00:08:55,162 It's weird. 112 00:08:56,120 --> 00:08:58,526 I never knew... 113 00:09:02,880 --> 00:09:04,184 Knew... 114 00:09:06,693 --> 00:09:07,653 Knew what, sir? 115 00:09:08,120 --> 00:09:10,280 I never knew you were this handsome. 116 00:09:10,360 --> 00:09:14,480 Oh, I was handsome since birth. 117 00:09:15,000 --> 00:09:16,507 Thank you so much, Mr. Thep. 118 00:09:17,600 --> 00:09:21,412 You are so handsome too. 119 00:09:22,360 --> 00:09:24,440 Thanks. Everyone says so. 120 00:09:25,440 --> 00:09:27,080 When you're with me, 121 00:09:27,080 --> 00:09:28,280 don't be tensed. 122 00:09:28,680 --> 00:09:30,360 You can talk to me. 123 00:09:30,560 --> 00:09:32,960 - I don't have many friends. - I see. 124 00:09:33,657 --> 00:09:34,120 Yes, sir. 125 00:09:34,240 --> 00:09:35,600 Because I've always stayed home, 126 00:09:35,600 --> 00:09:37,320 I don't go out much. 127 00:09:39,920 --> 00:09:41,427 That's the lock-shaped necklace. 128 00:09:42,520 --> 00:09:45,680 Can my key unlock it? 129 00:09:46,160 --> 00:09:48,640 What are you staring at? Hey. 130 00:09:48,698 --> 00:09:49,542 Yes? 131 00:09:50,650 --> 00:09:51,510 Never mind. 132 00:09:52,441 --> 00:09:54,486 Do you like building things? 133 00:09:55,720 --> 00:09:57,280 Come to my room when you're free. 134 00:09:57,280 --> 00:09:58,368 I have something to show you. 135 00:10:00,280 --> 00:10:01,040 Yes, sir. 136 00:10:13,920 --> 00:10:14,680 I'm sorry. 137 00:10:17,440 --> 00:10:19,815 Okay, I won't bother you any longer. 138 00:10:22,880 --> 00:10:24,184 You should get some rest. 139 00:10:27,480 --> 00:10:28,280 Yes, sir. 140 00:10:43,960 --> 00:10:45,413 Hello, Mamuang. What's up!? 141 00:11:06,840 --> 00:11:08,683 Did Butler Sorn not tell you 142 00:11:09,000 --> 00:11:10,480 that before you enter my room, 143 00:11:10,480 --> 00:11:11,867 you must knock the door three times? 144 00:11:13,360 --> 00:11:14,417 Please leave. 145 00:11:21,000 --> 00:11:21,920 Yes, sir. 146 00:11:24,360 --> 00:11:26,110 He didn't tell me. 147 00:11:54,600 --> 00:11:56,107 Did Butler Sorn not tell you 148 00:11:56,495 --> 00:11:57,455 that before you enter my room, 149 00:11:57,480 --> 00:11:58,640 you must knock the door three times? 150 00:11:59,240 --> 00:12:01,372 So I'll know that you're entering. 151 00:12:02,720 --> 00:12:06,352 You must wait for my permission to enter. 152 00:12:09,880 --> 00:12:10,800 Yes, sir. 153 00:12:13,400 --> 00:12:14,056 Wait. 154 00:12:16,400 --> 00:12:18,280 Please understand that while you are here, 155 00:12:18,280 --> 00:12:20,560 you must strictly follow the house rules. 156 00:12:22,160 --> 00:12:23,520 Yes, Mr. Thod. 157 00:12:26,951 --> 00:12:27,920 Here, sir. 158 00:12:30,600 --> 00:12:32,440 I think the tea is cold now. 159 00:12:33,880 --> 00:12:35,240 I'll replace it. 160 00:12:35,640 --> 00:12:39,680 Never mind. You should go do your work. 161 00:12:40,560 --> 00:12:41,200 Yes, sir. 162 00:12:49,226 --> 00:12:50,374 Not good. 163 00:13:18,920 --> 00:13:19,680 Who's that? 164 00:13:22,960 --> 00:13:23,880 So cute. 165 00:13:24,280 --> 00:13:25,120 Mr. Butler. 166 00:13:25,760 --> 00:13:26,480 Yes? 167 00:13:26,720 --> 00:13:28,120 Come here. 168 00:13:38,520 --> 00:13:39,320 Yes, sir. 169 00:13:39,960 --> 00:13:42,200 Get me some water. 170 00:13:43,040 --> 00:13:43,880 Yes, sir. 171 00:13:44,600 --> 00:13:45,367 Wait. 172 00:13:47,880 --> 00:13:50,304 I want cold water and no glass. 173 00:13:52,040 --> 00:13:53,240 I like to drink 174 00:13:53,240 --> 00:13:54,318 from the bottle. 175 00:13:56,200 --> 00:13:56,920 Yes, sir. 176 00:14:07,000 --> 00:14:08,760 (Next Break) Wait a minute. 177 00:14:10,120 --> 00:14:10,720 Here. 178 00:14:11,800 --> 00:14:12,440 Why? 179 00:14:13,080 --> 00:14:14,600 It's your job, right? 180 00:14:31,800 --> 00:14:32,534 Mister. 181 00:14:33,480 --> 00:14:34,596 Your water, sir. 182 00:14:35,720 --> 00:14:37,200 That was fast. 183 00:14:37,880 --> 00:14:39,440 Let me take my gloves off. 184 00:14:40,200 --> 00:14:41,600 So I can drink easily. 185 00:14:41,880 --> 00:14:44,080 Why are you still standing? Put it on the table. 186 00:14:44,280 --> 00:14:44,720 Yes, sir. 187 00:14:52,040 --> 00:14:52,800 Take this. 188 00:14:52,880 --> 00:14:53,280 Yes. 189 00:15:00,160 --> 00:15:02,920 Come on. Give it to me. 190 00:15:04,920 --> 00:15:05,880 Mister? 191 00:15:06,880 --> 00:15:07,600 Thad. 192 00:15:08,280 --> 00:15:09,040 Thad like a bomb? 193 00:15:09,320 --> 00:15:10,440 My name is Thad. 194 00:15:12,040 --> 00:15:14,480 Nice to meet you, Mr. Thad. 195 00:15:16,400 --> 00:15:18,579 Give it to me. I'm thirsty. 196 00:15:33,619 --> 00:15:35,869 He's handsome even when he's drinking water. 197 00:15:39,840 --> 00:15:41,769 Very handsome. 198 00:15:46,592 --> 00:15:47,834 He's easy on the eyes. 199 00:15:51,920 --> 00:15:52,881 What's wrong? 200 00:15:54,040 --> 00:15:55,880 Nothing, sir. I'm sorry. 201 00:15:56,240 --> 00:15:58,680 Please excuse me, sir. 202 00:16:01,560 --> 00:16:02,920 Who's calling me? 203 00:16:03,000 --> 00:16:05,640 Is that a phone? He can't use it. 204 00:16:05,720 --> 00:16:06,320 Hello? 205 00:16:06,480 --> 00:16:07,440 Yo! What's up? 206 00:16:08,080 --> 00:16:10,280 Wait a minute. I'm working. 207 00:16:10,440 --> 00:16:11,400 What? Working? 208 00:16:11,840 --> 00:16:12,800 I'll call you back. 209 00:16:13,960 --> 00:16:14,640 Okay. 210 00:16:14,880 --> 00:16:15,520 I'm hanging up. 211 00:16:16,480 --> 00:16:18,394 I have to teach him a lesson. 212 00:16:24,040 --> 00:16:25,280 This is very close. 213 00:16:25,618 --> 00:16:27,203 There's one more rule. 214 00:16:31,320 --> 00:16:32,288 Do not use your phone 215 00:16:33,000 --> 00:16:34,026 in this house. 216 00:16:38,360 --> 00:16:39,520 Huh? 217 00:16:40,560 --> 00:16:42,920 - What are you wondering about? - Oh. 218 00:16:43,680 --> 00:16:45,200 I am sorry. 219 00:16:46,120 --> 00:16:48,120 He's looking at me. Does he have a problem? 220 00:16:49,800 --> 00:16:52,245 Does he want to fight or fall in love? 221 00:16:57,920 --> 00:17:01,120 Let me tell you. I'm brutal. 222 00:17:05,321 --> 00:17:07,524 How awesome. 223 00:17:18,160 --> 00:17:19,120 Here 224 00:17:20,760 --> 00:17:22,214 and there. Yes. 225 00:17:23,560 --> 00:17:24,840 Over here. Yes. 226 00:17:27,120 --> 00:17:29,120 Put it right here too. 227 00:17:29,360 --> 00:17:32,640 Okay, well done. 228 00:17:34,160 --> 00:17:35,558 Good work. 229 00:17:38,480 --> 00:17:39,605 All right. Good. 230 00:17:42,800 --> 00:17:45,680 Good job. 231 00:17:46,600 --> 00:17:48,000 This looks good. 232 00:17:48,200 --> 00:17:48,680 Yes. 233 00:17:52,080 --> 00:17:53,880 You learn the job very quickly. 234 00:17:54,840 --> 00:17:56,320 Ring, ring. 235 00:17:56,760 --> 00:17:59,640 Oh, we must ring a bell in this house. 236 00:17:59,760 --> 00:18:02,280 Put it down and wait for them. 237 00:18:04,000 --> 00:18:05,400 This is a really cool door, see? 238 00:18:19,160 --> 00:18:20,527 Hello, sir. 239 00:18:24,480 --> 00:18:26,200 Please. 240 00:18:26,200 --> 00:18:26,920 Please. 241 00:18:29,800 --> 00:18:30,839 Take a seat. 242 00:18:38,960 --> 00:18:39,720 Let's drink tea. 243 00:18:39,960 --> 00:18:41,760 The tea is very fragrant. 244 00:18:47,520 --> 00:18:48,640 Butler Sorn. 245 00:18:49,480 --> 00:18:50,040 Yes, sir? 246 00:18:50,640 --> 00:18:51,440 When are you going? 247 00:18:51,520 --> 00:18:52,440 Is he chasing me away? 248 00:18:53,040 --> 00:18:54,680 Well, the day after tomorrow. 249 00:18:56,200 --> 00:18:57,440 Okay, the day after tomorrow. 250 00:18:58,120 --> 00:18:58,880 Butler Sin. 251 00:19:01,080 --> 00:19:01,960 Butler Sin! 252 00:19:02,160 --> 00:19:03,000 Yes, sir? 253 00:19:04,720 --> 00:19:06,960 Take care of the house as Butler Sorn has been doing. 254 00:19:08,360 --> 00:19:09,920 Yes, Mr. Thod. 255 00:19:11,120 --> 00:19:12,440 If you don't know how, 256 00:19:12,440 --> 00:19:13,400 I can teach you. 257 00:19:14,720 --> 00:19:15,840 Ahem. 258 00:19:17,000 --> 00:19:18,160 Do you want a lozenge? 259 00:19:19,720 --> 00:19:21,040 He's always saying that. 260 00:19:23,760 --> 00:19:25,480 Ouch, the tea is too hot. 261 00:19:26,920 --> 00:19:27,520 Oh, no. 262 00:19:27,943 --> 00:19:30,701 Who's calling again? 263 00:19:30,800 --> 00:19:33,135 - You're not going to stop? - It's not me. 264 00:19:33,480 --> 00:19:36,240 I told you not to use your phone, right? 265 00:19:36,360 --> 00:19:37,320 Sorry, Thod. 266 00:19:40,280 --> 00:19:41,080 It's mine. 267 00:19:41,920 --> 00:19:43,600 I've told you many times 268 00:19:43,600 --> 00:19:47,320 that bringing in a phone is strictly prohibited. 269 00:19:47,360 --> 00:19:48,160 Damn it. 270 00:19:49,800 --> 00:19:50,960 Calm down, Thod. 271 00:19:50,960 --> 00:19:51,680 See? 272 00:19:51,680 --> 00:19:52,280 I'm sorry. 273 00:19:52,280 --> 00:19:53,440 You caused this problem. 274 00:19:54,680 --> 00:19:56,520 I'm sorry. 275 00:19:57,000 --> 00:19:58,120 Well... 276 00:19:58,240 --> 00:19:59,240 Don't talk to me. 277 00:20:03,840 --> 00:20:05,440 I'm mad. 278 00:20:05,680 --> 00:20:07,059 Well... 279 00:20:08,280 --> 00:20:09,826 Will I get in trouble? 280 00:20:11,280 --> 00:20:13,400 I shouldn't have brought the phone in. 281 00:20:13,560 --> 00:20:14,944 I will find Thot. 282 00:20:15,800 --> 00:20:18,120 I don't feel like eating with a frown. 283 00:20:18,920 --> 00:20:20,760 Troublemaker. 284 00:20:23,600 --> 00:20:25,520 I'm sorry, Mr. Thad. 285 00:20:27,440 --> 00:20:28,815 You don't know me well. 286 00:20:32,720 --> 00:20:33,560 Go there. 287 00:20:34,955 --> 00:20:37,280 Oh, he's getting rid of me. 288 00:20:38,000 --> 00:20:39,735 I'm going, troublemaker. 289 00:20:39,760 --> 00:20:42,120 What are they doing? He should get back to work. 290 00:20:42,120 --> 00:20:44,237 Talking verbally? I'm confused. 291 00:20:45,920 --> 00:20:47,771 Didn't I tell you to put it away? 292 00:20:49,000 --> 00:20:49,664 Yes, sir. 293 00:20:50,200 --> 00:20:51,480 I'm sorry. 294 00:20:51,760 --> 00:20:53,440 I'll put it away now. 295 00:20:53,680 --> 00:20:54,640 I won't let you. 296 00:20:54,840 --> 00:20:55,360 I am sulking. 297 00:20:55,400 --> 00:20:56,280 He won't let me? 298 00:20:56,840 --> 00:20:59,680 I want to put it away, but he won't let me. 299 00:20:59,920 --> 00:21:00,640 I'll give it to you. 300 00:21:07,200 --> 00:21:08,653 Is he gone? Yes. 301 00:21:11,560 --> 00:21:12,840 So cute. 302 00:21:14,280 --> 00:21:17,680 He smells good too. 303 00:21:20,240 --> 00:21:21,200 Damn it, Mamuang. 304 00:21:22,800 --> 00:21:24,400 Now you won't call me, huh? 305 00:21:27,880 --> 00:21:28,840 Hello. 306 00:21:30,240 --> 00:21:31,935 How are you doing there? 307 00:21:32,320 --> 00:21:34,200 I want to visit you. 308 00:21:34,400 --> 00:21:35,360 No. 309 00:21:35,960 --> 00:21:37,960 The rules here are very strict. 310 00:21:38,480 --> 00:21:40,880 If Mister finds out, he will kill me. 311 00:21:42,400 --> 00:21:43,000 Why? 312 00:21:43,680 --> 00:21:45,760 Why don't you answer my calls these days? 313 00:21:46,120 --> 00:21:47,143 It's against the rules here. 314 00:21:47,635 --> 00:21:49,840 - We cannot use mobile phones. - Huh? 315 00:21:50,560 --> 00:21:52,403 Okay then. 316 00:21:52,513 --> 00:21:54,567 Let's talk later. 317 00:21:54,641 --> 00:21:55,454 Okay. 318 00:21:55,479 --> 00:21:56,287 I have to get back to work. 319 00:21:56,287 --> 00:21:57,029 Okay. 320 00:21:59,991 --> 00:22:01,179 I forgot. 321 00:22:02,359 --> 00:22:04,023 Did anyone see that? 322 00:22:05,055 --> 00:22:06,727 Probably not. 323 00:22:20,407 --> 00:22:22,430 Wow, the room is so clean. 324 00:22:22,853 --> 00:22:25,982 It's so clean, what am I supposed to do? 325 00:22:30,054 --> 00:22:32,437 Let's walk around. There might be something to do. 326 00:22:38,616 --> 00:22:40,168 This is the Mister's necklace. 327 00:22:49,290 --> 00:22:50,658 - Hey. - Yes? 328 00:22:51,359 --> 00:22:53,157 Please understand that while you are here, 329 00:22:53,182 --> 00:22:55,134 you must strictly follow the house rules. 330 00:22:56,822 --> 00:22:58,487 Yes, Mr. Thod. 331 00:23:00,047 --> 00:23:00,977 What are you doing? 332 00:23:02,453 --> 00:23:03,102 Oh. 333 00:23:04,336 --> 00:23:06,167 I'm cleaning the room. 334 00:23:07,371 --> 00:23:08,465 Also... 335 00:23:09,801 --> 00:23:11,527 I've come to get your used clothes. 336 00:23:13,910 --> 00:23:15,980 - Yes? - It's suspicious. 337 00:23:16,086 --> 00:23:18,430 - That's it, sir. - He snuck into my room. 338 00:23:18,984 --> 00:23:20,906 - Hey. - Hold on. 339 00:23:21,211 --> 00:23:21,847 Hey. 340 00:23:22,984 --> 00:23:23,593 Yes? 341 00:23:24,601 --> 00:23:26,132 If you're going to do laundry, 342 00:23:26,157 --> 00:23:27,989 take this as well. 343 00:23:29,567 --> 00:23:30,919 Oh, wow. 344 00:23:31,787 --> 00:23:33,708 His muscles are tight. 345 00:23:33,733 --> 00:23:35,953 Mr. Thad. 346 00:23:45,922 --> 00:23:46,820 I'll leave it to you. 347 00:23:48,804 --> 00:23:50,538 - Please excuse me. - Hey. 348 00:23:50,682 --> 00:23:51,885 Hold on. 349 00:23:56,799 --> 00:23:58,057 That's not it. 350 00:24:05,701 --> 00:24:06,873 Take this too. 351 00:24:09,575 --> 00:24:11,427 He not only took off his top. 352 00:24:11,700 --> 00:24:13,247 But he also took off his pants. 353 00:24:14,067 --> 00:24:15,973 See? 354 00:24:17,287 --> 00:24:18,415 Here. 355 00:24:21,756 --> 00:24:22,420 Why? 356 00:24:23,076 --> 00:24:24,178 Isn't it your duty? 357 00:24:26,699 --> 00:24:27,278 Yes, sir. 358 00:24:28,457 --> 00:24:30,676 Please excuse me. 359 00:24:33,000 --> 00:24:34,461 Can I go now? 360 00:24:41,696 --> 00:24:42,915 I'll get going. 361 00:24:45,728 --> 00:24:46,634 How awesome. 362 00:24:48,053 --> 00:24:49,693 I'm so fit and firm. 363 00:25:05,964 --> 00:25:08,073 I was almost blinded. This smells like fabric softener. 364 00:25:08,261 --> 00:25:09,120 Ouch. 365 00:25:09,207 --> 00:25:10,659 I'm sorry, Mr. Thep. 366 00:25:11,447 --> 00:25:12,370 Are you okay, sir? 367 00:25:12,719 --> 00:25:14,047 I'm fine. 368 00:25:14,649 --> 00:25:16,502 I'm okay, I guess. 369 00:25:16,907 --> 00:25:19,687 What are you doing at the butler's dormitory? 370 00:25:21,126 --> 00:25:23,767 Well... I have a favor to ask. 371 00:25:24,001 --> 00:25:25,618 A favor to ask me? 372 00:25:26,368 --> 00:25:28,469 May I borrow your phone? 373 00:25:28,603 --> 00:25:29,470 Huh? 374 00:25:29,738 --> 00:25:31,948 - Huh? - You heard correctly. 375 00:25:32,839 --> 00:25:35,447 But your family is wealthy. 376 00:25:36,007 --> 00:25:38,927 My phone is pretty old. 377 00:25:39,167 --> 00:25:42,073 I'm rich, but I don't have a phone. 378 00:25:42,407 --> 00:25:43,964 Having a phone is against the rules here. 379 00:25:44,698 --> 00:25:46,745 That's why I want to borrow yours. 380 00:25:46,815 --> 00:25:48,699 He's so rich, but doesn't have a phone. 381 00:25:49,026 --> 00:25:50,112 Please. 382 00:25:50,448 --> 00:25:52,007 Please let me borrow yours. 383 00:25:53,128 --> 00:25:56,018 Please. I'm begging you. 384 00:25:56,287 --> 00:25:58,979 - Please. - Fine. 385 00:25:59,722 --> 00:26:00,847 Yes! 386 00:26:06,107 --> 00:26:06,826 Thank you so much. 387 00:26:10,646 --> 00:26:12,357 It's time for Mr. Thod's coffee. 388 00:26:12,753 --> 00:26:14,933 Please excuse me. 389 00:26:16,285 --> 00:26:18,011 Sure, don't let Thod wait. 390 00:26:18,589 --> 00:26:19,207 Yes, sir. 391 00:26:20,097 --> 00:26:22,175 Okay, all right. 392 00:26:22,532 --> 00:26:24,470 Now... 393 00:26:24,687 --> 00:26:27,556 - This is very important, Butler Sorn. - Yes, sir. 394 00:26:30,047 --> 00:26:30,487 Come in. 395 00:26:41,767 --> 00:26:43,158 Excuse me. 396 00:26:49,156 --> 00:26:50,757 Your coffee, sir. 397 00:26:53,686 --> 00:26:54,858 Put it on the side. 398 00:26:55,748 --> 00:26:58,134 Okay, I'll move it to the left. 399 00:26:58,952 --> 00:27:00,639 Oh, dear. 400 00:27:01,554 --> 00:27:02,491 The handle. 401 00:27:03,545 --> 00:27:06,256 - The handle. - Okay, I'll move it. 402 00:27:09,606 --> 00:27:11,262 Move a bit to the right. Make it straight. 403 00:27:15,902 --> 00:27:17,184 Okay, that's enough. 404 00:27:17,395 --> 00:27:20,043 - Is this okay? - Leave. 405 00:27:21,168 --> 00:27:21,838 Okay. 406 00:27:26,065 --> 00:27:27,565 I'll leave it to you tomorrow. 407 00:27:31,267 --> 00:27:31,994 Of course, sir. 408 00:27:32,188 --> 00:27:33,477 Okay, good. 409 00:27:39,430 --> 00:27:41,688 We must keep him here. 410 00:27:42,773 --> 00:27:43,898 Yes, sir. 411 00:27:46,515 --> 00:27:49,343 (Next break) What is this ringing sound? 412 00:27:49,454 --> 00:27:50,196 Which room? 413 00:27:52,532 --> 00:27:53,204 Damn it. 414 00:28:18,032 --> 00:28:21,883 Why do the three masters all have the lock necklaces? 415 00:28:25,875 --> 00:28:27,633 What should I do? 416 00:28:28,639 --> 00:28:30,334 How can I unlock one of them? 417 00:28:33,475 --> 00:28:34,367 Wait. 418 00:28:35,264 --> 00:28:37,499 Or... should I steal it? 419 00:28:38,225 --> 00:28:38,850 Yes. 420 00:28:39,927 --> 00:28:40,887 I must steal it. 421 00:28:41,090 --> 00:28:42,167 I should go to bed. 422 00:28:43,327 --> 00:28:44,567 I must get up early tomorrow. 423 00:28:45,287 --> 00:28:46,412 Keep fighting. 424 00:28:46,514 --> 00:28:47,459 Let's start the plan. 425 00:28:55,467 --> 00:28:58,217 Damn it. What's this ringing sound? 426 00:28:59,942 --> 00:29:01,751 Where is this sound coming from? 427 00:29:02,813 --> 00:29:04,711 Where is it coming from? 428 00:29:04,751 --> 00:29:07,212 It's so late. I was about to go to bed. 429 00:29:10,486 --> 00:29:12,040 Where is it coming from? 430 00:29:15,132 --> 00:29:15,968 From which room? 431 00:29:17,226 --> 00:29:18,296 Mr. Thod? 432 00:29:19,273 --> 00:29:20,233 Mr. Thad? 433 00:29:21,437 --> 00:29:22,741 Or Mr. Thep? 434 00:29:24,108 --> 00:29:24,804 Damn it. 435 00:29:29,793 --> 00:29:32,605 Yes! A future invention is almost done. 436 00:29:32,769 --> 00:29:33,667 Yes! 437 00:29:33,722 --> 00:29:36,620 I will get a Nobel prize for this. 438 00:29:39,650 --> 00:29:41,689 Hey. Why are you still up? 439 00:29:43,087 --> 00:29:45,063 Didn't you call for me, Mr. Thep? 440 00:29:45,345 --> 00:29:46,876 No. Look at this. 441 00:29:47,282 --> 00:29:49,595 - No, it wasn't me. - Wrong room. 442 00:29:49,858 --> 00:29:51,175 I don't know why I would call you. 443 00:29:51,698 --> 00:29:53,972 Then... I'm sorry. 444 00:29:54,066 --> 00:29:55,597 Huh? Okay. 445 00:29:58,597 --> 00:30:00,597 Let's put it back. 446 00:30:03,742 --> 00:30:05,015 It's coming from this room. 447 00:30:06,110 --> 00:30:07,532 Let's have a look. 448 00:30:09,368 --> 00:30:10,688 It stopped ringing. 449 00:30:12,587 --> 00:30:13,188 Huh? 450 00:30:14,156 --> 00:30:15,594 Maybe it wasn't from here. 451 00:30:15,992 --> 00:30:17,039 Hey. 452 00:30:18,007 --> 00:30:19,273 He's in my room again. 453 00:30:19,468 --> 00:30:22,140 Don't think it will be easy to leave. 454 00:30:23,887 --> 00:30:26,515 I... I'm sorry, sir. 455 00:30:28,590 --> 00:30:30,785 He's so close to me again. 456 00:30:30,810 --> 00:30:34,489 How dare you enter my room at night. 457 00:30:36,895 --> 00:30:38,465 Well... 458 00:30:39,112 --> 00:30:41,909 I thought you were calling for me. 459 00:30:44,041 --> 00:30:44,721 Really? 460 00:30:46,432 --> 00:30:47,213 Yes, sir. 461 00:30:48,909 --> 00:30:50,166 Then... 462 00:30:52,327 --> 00:30:55,633 Oh, dear. I'm slipping. 463 00:30:57,867 --> 00:30:58,555 All right. 464 00:31:02,539 --> 00:31:03,640 - Mr. Butler. - Yes, sir? 465 00:31:04,094 --> 00:31:05,649 Go to sleep. It's late. 466 00:31:06,727 --> 00:31:07,531 Yes, sir. 467 00:31:14,519 --> 00:31:16,503 Oh, the ringing is coming from Thod's room. 468 00:31:18,214 --> 00:31:19,073 I see. 469 00:31:19,847 --> 00:31:21,128 The ringing is from Mr. Thod's room. 470 00:31:22,901 --> 00:31:25,183 It has a lower and deeper tone. 471 00:31:27,149 --> 00:31:28,235 Thod's ringing. 472 00:31:29,985 --> 00:31:30,876 I see. 473 00:31:31,664 --> 00:31:33,594 - I can recognize it now. - Okay. 474 00:31:34,665 --> 00:31:37,305 - Hold on. - He won't let me go easily. 475 00:31:37,842 --> 00:31:38,631 I'll teach you. 476 00:31:40,967 --> 00:31:42,167 Why? 477 00:31:42,811 --> 00:31:45,487 How can you not remember our different ringing tone? 478 00:31:46,631 --> 00:31:49,710 - Didn't Butler Sorn teach you? - Oh, dear. 479 00:31:53,842 --> 00:31:55,639 - Are you not going to answer? - What should I say? 480 00:31:59,356 --> 00:32:02,660 I can't remember it. What am I supposed to do? 481 00:32:02,767 --> 00:32:05,230 - Do you remember? - He's getting too close. 482 00:32:06,660 --> 00:32:07,590 You should go now. 483 00:32:08,644 --> 00:32:10,777 - So Thod won't be mad at you. - I almost had a heart attack. 484 00:32:11,306 --> 00:32:12,447 Yes, sir. 485 00:32:23,059 --> 00:32:25,239 He was here and here. 486 00:32:29,856 --> 00:32:31,535 - Was that okay? - Do it again. 487 00:32:36,142 --> 00:32:37,041 He's still not here. 488 00:32:41,408 --> 00:32:42,595 We've been calling him for awhile now. 489 00:32:48,948 --> 00:32:49,465 Wait. 490 00:32:50,746 --> 00:32:51,738 There's another rule. 491 00:32:52,331 --> 00:32:54,245 If I hear the bell at night, 492 00:32:54,636 --> 00:32:56,941 I must enter immediately. 493 00:33:08,853 --> 00:33:10,384 You were very late. 494 00:33:11,652 --> 00:33:14,887 I've told you before that if you hear the bell from Mr. Thod's room, 495 00:33:15,426 --> 00:33:16,871 you must come in one minute. 496 00:33:18,807 --> 00:33:20,926 Yes, I'm sorry. 497 00:33:23,439 --> 00:33:26,525 Look at how you're dressed. I'll tell you about one more rule. 498 00:33:26,967 --> 00:33:31,502 You must wear your uniform until the lights in Mr. Thod's room are off. 499 00:33:33,658 --> 00:33:34,390 Yes. 500 00:33:37,796 --> 00:33:38,476 Mr. Thod. 501 00:33:39,367 --> 00:33:40,813 Before I leave tomorrow, 502 00:33:41,570 --> 00:33:43,203 I'll train him more. 503 00:33:45,888 --> 00:33:48,904 Up to you. I trust you, Butler Sorn. 504 00:33:50,647 --> 00:33:52,527 You both should get some rest. 505 00:33:54,459 --> 00:33:55,037 Yes, sir. 506 00:33:58,105 --> 00:33:58,505 Let's go. 507 00:34:16,853 --> 00:34:17,924 Hey. 508 00:34:19,223 --> 00:34:20,044 Please be patient. 509 00:34:20,593 --> 00:34:22,694 I'll get my naughty brother back as soon as possible. 510 00:34:24,817 --> 00:34:25,333 Okay. 511 00:34:26,942 --> 00:34:29,263 Okay. Don't forget what I told you earlier. 512 00:34:30,190 --> 00:34:30,987 Do you understand? 513 00:34:33,647 --> 00:34:35,573 - Yes. - I'll get going. 514 00:34:45,422 --> 00:34:48,633 If that's the case, I won't have time to steal the necklace. 515 00:34:50,407 --> 00:34:52,327 What should I do? 516 00:34:53,523 --> 00:34:55,203 Maybe... 517 00:34:56,016 --> 00:34:57,281 I might need some help. 518 00:34:58,554 --> 00:34:59,765 What am I going to do? 519 00:35:01,819 --> 00:35:02,679 Mamuang. 520 00:35:13,739 --> 00:35:16,224 There are so many rules here. 521 00:35:55,520 --> 00:35:56,473 Mr. Butler. 522 00:35:58,332 --> 00:36:00,327 Yes, Mr. Thad? 523 00:36:10,463 --> 00:36:11,237 Are you tired? 524 00:36:17,953 --> 00:36:19,625 Well... a little bit. 525 00:36:23,562 --> 00:36:25,523 You will need some time to adjust. 526 00:36:29,068 --> 00:36:29,896 Yes, sir. 527 00:36:32,357 --> 00:36:33,447 Okay. 528 00:36:38,725 --> 00:36:39,373 Hey. 529 00:36:40,191 --> 00:36:41,074 Keep fighting, 530 00:36:42,417 --> 00:36:43,667 my butler. 531 00:36:48,183 --> 00:36:49,503 That made me feel so much better. 532 00:36:52,844 --> 00:36:53,688 Thank you, 533 00:36:54,766 --> 00:36:55,485 Mr. Thad. 534 00:37:17,726 --> 00:37:19,561 (Next episode) How was your first day at work? 535 00:37:19,647 --> 00:37:23,913 He told me to take off my clothes on the first day. 536 00:37:24,069 --> 00:37:25,936 Did he really ask you to do that? 537 00:37:25,983 --> 00:37:28,302 What? Why does he hate women that much? 538 00:37:28,327 --> 00:37:29,889 How can we help you? 539 00:37:30,528 --> 00:37:33,723 The new gardener here, sir. 540 00:37:35,090 --> 00:37:37,327 - Hold on, Mr. Thep. - Butler Love. 541 00:37:38,270 --> 00:37:39,442 What are you doing here? 542 00:37:40,669 --> 00:37:42,847 You also brought someone else here. 543 00:37:43,091 --> 00:37:45,740 Please listen to me. I can explain. 544 00:37:45,873 --> 00:37:46,693 Get out! 33119

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.