All language subtitles for Crazy Handsome Rich (1)_track7_[spa]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:56,500 --> 00:03:00,000
(Crazy Handsome Rich)
(Episodio 1)
2
00:03:00,080 --> 00:03:01,000
Advertencia.
3
00:03:01,000 --> 00:03:07,480
Esta serie es imaginaria.
Es adecuada para todos, ¿no?
4
00:03:07,480 --> 00:03:10,680
Por cierto, producimos contenido irreal,
5
00:03:10,680 --> 00:03:13,080
porque nos centramos en la suposición.
6
00:03:15,160 --> 00:03:16,000
Buenos días, chicos~.
7
00:03:16,000 --> 00:03:18,440
¿Quieren albahaca?
2 paquetes de 50 baht.
8
00:03:18,520 --> 00:03:20,080
Abran paso.
9
00:03:20,080 --> 00:03:21,160
Gracias.
10
00:03:21,400 --> 00:03:24,200
Hola tía, sus labios
la hacen más hermosa.
11
00:03:24,520 --> 00:03:25,200
Hola.
12
00:03:26,480 --> 00:03:27,480
Ven aquí.
13
00:03:30,520 --> 00:03:32,760
Buenos días a todos.
14
00:03:32,760 --> 00:03:34,080
Soy Mamuang.
15
00:03:34,080 --> 00:03:37,480
El guapo está aquí.
16
00:03:37,480 --> 00:03:39,200
Quien quiera comprar
vegetales, por favor venga~
17
00:03:39,200 --> 00:03:41,160
2 paquetes 30 baht, 3 paquetes 60 baht~.
18
00:03:41,160 --> 00:03:43,840
¿Suficiente? Les daré
un paquete más gratis.
19
00:03:43,840 --> 00:03:46,600
¿Lo quiere? Iré hasta usted.
20
00:03:46,600 --> 00:03:47,880
Está bien, espéreme.
21
00:03:47,960 --> 00:03:49,680
Ya voy~~.
22
00:04:01,520 --> 00:04:03,320
¿Por qué gritas?
23
00:04:05,080 --> 00:04:06,880
Ven aquí, hermano.
24
00:04:07,040 --> 00:04:08,160
¿Qué pasa?
25
00:04:08,160 --> 00:04:11,160
¡Wow! Tienes muchos vegetales.
26
00:04:11,240 --> 00:04:12,640
Déjame ver.
27
00:04:12,800 --> 00:04:14,360
[Me tiene.]
28
00:04:15,560 --> 00:04:17,200
¿Lo quieres?
29
00:04:18,880 --> 00:04:20,640
Te lo venderé barato.
30
00:04:22,320 --> 00:04:23,600
Para buenas ganancias.
31
00:04:23,840 --> 00:04:25,120
[¿Tienes algo?]
32
00:04:25,600 --> 00:04:27,280
¿Quieres un poco?
33
00:04:28,040 --> 00:04:32,040
[¿Cómo puedo confiar en ti? Te ves
como si me estuvieras escondiendo algo.]
34
00:04:32,360 --> 00:04:36,320
Si quieres, te ayudo
a montar tu puesto.
35
00:04:36,640 --> 00:04:38,200
[Veamos.]
36
00:04:38,440 --> 00:04:40,720
Aguarda.
37
00:04:43,480 --> 00:04:45,760
¡Mamuang! Todo es papaya.
38
00:04:48,040 --> 00:04:50,640
¡Sí! Es papaya.
39
00:04:50,640 --> 00:04:53,280
Solo tengo papaya, ¿no las quieres?
40
00:04:54,320 --> 00:04:55,760
¡Pero la papaya es buena!
41
00:04:55,760 --> 00:04:56,920
Mamuang.
42
00:04:57,400 --> 00:04:58,880
Lo volviste a hacer.
43
00:04:58,960 --> 00:05:00,840
Siempre te gusta traer papaya
para engañar y vender.
44
00:05:01,120 --> 00:05:01,800
¿Engañar?
45
00:05:01,840 --> 00:05:04,720
¡Esta gran papaya es de mi jardín!
46
00:05:05,040 --> 00:05:07,160
¡Mamuang! No es divertido.
47
00:05:07,240 --> 00:05:10,760
Aún no se han vendido todas.
48
00:05:12,480 --> 00:05:12,920
Así es.
49
00:05:13,560 --> 00:05:18,520
Es bueno que hoy haya gente que
vino a cocinar a la casa de la adivina.
50
00:05:19,040 --> 00:05:20,080
¿Todo esto?
51
00:05:20,400 --> 00:05:22,240
¿Hacen bastante?
52
00:05:22,293 --> 00:05:22,868
Bueno,
53
00:05:23,380 --> 00:05:27,413
la señora compró todo esto y lo usó para hacer curry
naranja en la casa de la adivina en el templo Thudong.
54
00:05:27,880 --> 00:05:31,720
¿Adivina? ¿Dónde?
55
00:05:34,200 --> 00:05:35,880
Por detrás del mercado.
56
00:05:36,360 --> 00:05:39,480
Bueno entonces,
te ayudaremos a llevarlo.
57
00:05:39,505 --> 00:05:40,840
¿Todo esto?
58
00:05:40,880 --> 00:05:41,560
Está bien.
59
00:05:41,680 --> 00:05:42,800
¿Y quién estará en el puesto?
60
00:05:42,840 --> 00:05:45,640
Hmm aquí Mamuang,
lo depósitaré también.
61
00:05:46,640 --> 00:05:47,600
Mantén un ojo en la tienda.
62
00:05:47,920 --> 00:05:48,960
Te lo dejo.
63
00:05:49,080 --> 00:05:50,640
Hey, aquí abajo primero.
64
00:05:50,720 --> 00:05:53,160
Prepara rápido los vegetales
antes de ir donde la adivina.
65
00:05:53,360 --> 00:05:54,160
Vamos, rápido.
66
00:05:54,200 --> 00:05:55,520
Es suficiente Mamuang.
67
00:05:55,520 --> 00:05:56,560
De acuerdo.
68
00:05:57,520 --> 00:05:59,240
Bien, quédate en el puesto.
69
00:05:59,360 --> 00:06:00,000
Te lo dejo.
70
00:06:00,160 --> 00:06:00,840
Quédate en el puesto.
71
00:06:00,920 --> 00:06:01,520
¡Eres tú!
72
00:06:01,560 --> 00:06:02,000
Sí.
73
00:06:02,080 --> 00:06:04,880
Servicio post-venta.
74
00:06:06,040 --> 00:06:06,560
Vamos.
75
00:06:06,800 --> 00:06:07,320
Está bien.
76
00:06:07,720 --> 00:06:08,600
Hey Luv.
77
00:06:08,920 --> 00:06:10,120
No te olvides del horóscopo.
78
00:06:10,160 --> 00:06:10,720
Está bien.
79
00:06:11,200 --> 00:06:13,120
Bien, vamos 1, 2, 3.
80
00:06:13,120 --> 00:06:15,240
Vamos.
81
00:06:19,240 --> 00:06:20,600
[La casa de la adivina.]
82
00:06:21,080 --> 00:06:25,920
Estoy cansado. Llevar verduras
a larga distancia.Tan agotador.
83
00:06:26,920 --> 00:06:28,680
¿A dónde vas?
84
00:06:28,680 --> 00:06:29,120
A un domicilio.
85
00:06:29,200 --> 00:06:30,280
La casa de esa adivina
es muy precisa.
86
00:06:30,320 --> 00:06:31,160
¿Tanto?
87
00:06:31,200 --> 00:06:32,960
Ve, apresúrate a ver el horóscopo.
88
00:06:33,000 --> 00:06:35,920
Oh, si es precisa. El 1er premio
de la lotería debe haber llegado.
89
00:06:36,040 --> 00:06:37,240
Es tan grande. ¿Cómo la empujamos?
90
00:06:37,333 --> 00:06:38,493
Apresúrate.
91
00:06:39,160 --> 00:06:40,920
¿Dónde está?
92
00:06:41,640 --> 00:06:42,760
Ven, sígueme.
93
00:06:42,760 --> 00:06:44,440
No tienes que saberlo.
94
00:06:48,160 --> 00:06:50,840
Oh, Adivina Marie.
95
00:06:50,840 --> 00:06:54,640
Quiero ver mi horóscopo
hasta que me rompa el corazón.
96
00:06:55,720 --> 00:06:57,480
¿Por qué te detuviste?
97
00:06:58,080 --> 00:06:59,320
Por aquí, ¿cierto?
98
00:06:59,480 --> 00:07:01,000
¡No! Por aquí.
99
00:07:01,880 --> 00:07:02,720
Oh, creo que es por aquí.
100
00:07:02,760 --> 00:07:03,720
Deberíamos irnos.
101
00:07:04,200 --> 00:07:05,680
No llegaremos a tiempo.
102
00:07:06,120 --> 00:07:07,160
Rápido.
103
00:07:07,280 --> 00:07:09,360
[¿Por qué no me ayudas a empujar?]
104
00:07:09,520 --> 00:07:10,200
¿Estás bien?
105
00:07:10,240 --> 00:07:11,080
Está bien.
106
00:07:11,360 --> 00:07:12,480
Vamos, vamos.
107
00:07:12,640 --> 00:07:13,440
[Si está bien, esto es una locura.]
108
00:07:13,520 --> 00:07:14,560
Es muy tarde,
no llegaremos a tiempo.
109
00:07:14,600 --> 00:07:16,080
[Quiero saber sobre mi alma gemela,
pero mi novio no está de acuerdo.]
110
00:07:16,080 --> 00:07:17,680
[Oh, no tengo novio.]
111
00:07:20,560 --> 00:07:22,640
Limpia, limpia.
112
00:07:25,880 --> 00:07:27,080
Bien.
113
00:07:29,120 --> 00:07:31,320
Caminando por el mercado, no he
visto ningún puesto de huevos.
114
00:07:31,360 --> 00:07:34,440
Hey, ¿sabes a dónde
fue el puesto de huevos?
115
00:07:35,280 --> 00:07:37,000
Estoy aquí.
116
00:07:37,880 --> 00:07:39,960
En toda mi cara.
117
00:07:39,960 --> 00:07:41,760
Oops, revisa.
118
00:07:41,800 --> 00:07:43,880
Oh, bien.
119
00:07:44,080 --> 00:07:46,040
Bueno, ¿vamos a ver
ahora el horóscopo?
120
00:07:46,040 --> 00:07:48,200
Hey Mamuang.
121
00:07:48,960 --> 00:07:49,520
¿Qué?
122
00:07:50,400 --> 00:07:52,040
¿Qué? ¿Por qué me callaste la boca?
123
00:07:52,920 --> 00:07:55,560
No me digas que vas de
nuevo a ver tu horóscopo.
124
00:07:57,200 --> 00:07:58,000
[¿Cómo lo supiste?]
125
00:07:58,400 --> 00:07:58,760
No.
126
00:07:59,080 --> 00:07:59,360
Sí.
127
00:07:59,560 --> 00:08:01,200
¿Quién va a ver el horóscopo? Nadie.
128
00:08:01,400 --> 00:08:02,400
¿No fuiste?
129
00:08:02,480 --> 00:08:04,440
Hey Mamuang.
130
00:08:04,800 --> 00:08:05,960
Pero quiero ver mi horóscopo.
131
00:08:07,720 --> 00:08:08,680
¿Qué pasa contigo?
132
00:08:08,760 --> 00:08:11,880
Tengo sueño ¿Por qué
tengo tanto sueño?
133
00:08:12,040 --> 00:08:13,000
Es sospechoso.
134
00:08:13,400 --> 00:08:15,680
Mamuang quédate en el puesto.
135
00:08:16,040 --> 00:08:18,480
Déjame ir a dormir primero.
136
00:08:20,120 --> 00:08:21,120
Tengo sueño.
137
00:08:21,680 --> 00:08:22,520
Quédate en el puesto.
138
00:08:22,520 --> 00:08:23,280
¿Quién?
139
00:08:23,280 --> 00:08:23,800
Yo.
140
00:08:27,600 --> 00:08:29,920
[¿Me habrá seguido alguien?]
141
00:08:30,520 --> 00:08:32,400
[Este palacio ya estaba frente a mí.]
142
00:08:32,520 --> 00:08:34,400
[Si no voy, me sentiría incómodo.]
143
00:08:36,040 --> 00:08:37,600
[¿Qué debería hacer?]
144
00:08:40,760 --> 00:08:42,600
De verdad, el tío Wan es apuesto.
145
00:08:42,600 --> 00:08:44,520
Pero tío Wan.
146
00:08:44,520 --> 00:08:46,560
La belleza no puede
competir conmigo.
147
00:08:46,560 --> 00:08:49,040
Llevo un traje lindo, un traje
genial como 007, ¿verdad?
148
00:08:49,040 --> 00:08:50,040
¿Cierto?
149
00:08:50,040 --> 00:08:51,520
No.
150
00:08:54,560 --> 00:08:56,360
Hey Luv.
151
00:08:56,440 --> 00:08:57,640
Oops.
152
00:08:57,800 --> 00:09:00,280
¿Qué haces aquí?
153
00:09:01,200 --> 00:09:04,560
¿Y qué haces tú aquí?
154
00:09:05,320 --> 00:09:07,760
Te la jugó.
155
00:09:09,920 --> 00:09:11,480
Hola, Sr. Mayordomo.
156
00:09:11,520 --> 00:09:13,400
Hola.
157
00:09:14,760 --> 00:09:16,840
¿No fuiste al mercado?
158
00:09:18,640 --> 00:09:21,000
Vine a entregar vegetales.
159
00:09:22,520 --> 00:09:26,640
¿Va bien?
160
00:09:27,040 --> 00:09:29,480
Tu tío tendrá más dinero.
161
00:09:29,960 --> 00:09:30,920
Amén.
162
00:09:31,400 --> 00:09:34,080
Es bueno volverse rico
de vez en cuando.
163
00:09:34,760 --> 00:09:37,720
Por cierto, ¿qué haces aquí?
164
00:09:38,320 --> 00:09:40,600
Tío. Me tengo que ir.
165
00:09:40,640 --> 00:09:42,520
Está bien, nos vemos.
166
00:09:42,520 --> 00:09:44,680
Nos vemos. Tío Wan.
167
00:09:44,760 --> 00:09:46,240
Buena suerte.
168
00:09:46,520 --> 00:09:48,680
[¿Qué debería decirle?]
169
00:09:48,960 --> 00:09:50,640
Yo...
170
00:09:50,720 --> 00:09:52,840
Así que ¿qué haces aquí?
171
00:09:53,120 --> 00:09:55,400
¿No vas a casa?
172
00:09:55,520 --> 00:09:56,280
Iré.
173
00:09:56,320 --> 00:09:57,080
¡Vamos!
174
00:09:57,120 --> 00:09:57,880
¡Sí!
175
00:09:58,800 --> 00:09:59,880
[¿Qué debería hacer?]
176
00:10:00,280 --> 00:10:01,200
[Se fue.]
177
00:10:01,520 --> 00:10:02,560
[¿Debería ir a ver a la adivina?]
178
00:10:02,600 --> 00:10:03,120
¡Luv!
179
00:10:04,640 --> 00:10:05,160
¡Ve a casa!
180
00:10:05,560 --> 00:10:06,080
Iré.
181
00:10:06,200 --> 00:10:07,280
¿A quién esperas?
182
00:10:08,880 --> 00:10:09,960
[¿Qué debería hacer?]
183
00:10:10,080 --> 00:10:11,320
[¿Se fue?]
184
00:10:12,040 --> 00:10:14,520
[¿Se fue?]
185
00:10:14,920 --> 00:10:17,440
[Se fue. Iré a ver a la adivina.]
186
00:10:17,560 --> 00:10:22,240
[¡¡Muy bien, iré!!]
187
00:10:22,480 --> 00:10:24,000
Hace mucho calor. He estado
aquí desde la mañana.
188
00:10:24,040 --> 00:10:25,720
Hey, ¿el rumor es de verdad?
189
00:10:25,720 --> 00:10:26,360
Muy precisa.
190
00:10:27,080 --> 00:10:28,080
¿Qué pasó?
191
00:10:31,000 --> 00:10:32,320
Nooooooo.
192
00:10:32,320 --> 00:10:32,920
Ven por aquí.
193
00:10:32,920 --> 00:10:35,080
¿Qué pasa adentro?
194
00:10:35,120 --> 00:10:37,040
¿Hay un fantasma?
195
00:10:37,280 --> 00:10:38,760
Corre como si viera un fantasma.
196
00:10:38,960 --> 00:10:40,520
[¿Por qué hay tanta gente?]
197
00:10:40,560 --> 00:10:42,480
[Es una fila larga.]
198
00:10:46,600 --> 00:10:48,480
¡¡La oficina está cerrada!!
199
00:10:55,840 --> 00:10:56,800
¡Escuchen!
200
00:10:56,840 --> 00:10:58,160
Me tomaré un descanso.
201
00:10:58,400 --> 00:11:00,480
La adivina está cansada.
202
00:11:00,800 --> 00:11:03,320
Debemos reponer el poder
de la adivina para mañana.
203
00:11:08,200 --> 00:11:09,080
Regresen.
204
00:11:09,440 --> 00:11:14,760
Vayan, vayan...
205
00:11:14,760 --> 00:11:16,320
Regresen, cerraremos la oficina.
206
00:11:16,320 --> 00:11:18,480
Vuelvan.
207
00:11:18,480 --> 00:11:19,400
Regresen.
208
00:11:19,400 --> 00:11:20,520
Ven.
209
00:11:20,545 --> 00:11:22,025
Hey ¿quién me llamó?
210
00:11:22,240 --> 00:11:24,000
Tú. Ven.
211
00:11:24,560 --> 00:11:25,200
¿Yo?
212
00:11:25,200 --> 00:11:26,240
No apuntes, eres tú.
213
00:11:26,240 --> 00:11:27,200
Oh yo.
214
00:11:27,640 --> 00:11:28,600
Bien, bien.
215
00:11:29,840 --> 00:11:31,000
¿Puedo entrar?
216
00:11:31,000 --> 00:11:32,200
Bienvenido.
217
00:11:35,400 --> 00:11:36,720
Házte el difícil.
218
00:11:36,720 --> 00:11:38,960
Adelante, la adivina
te está esperando.
219
00:11:38,960 --> 00:11:39,440
Está bien.
220
00:11:43,760 --> 00:11:45,240
[Qué amplio.]
221
00:11:45,360 --> 00:11:47,720
[Ella puso la vela, es tan hermosa.]
222
00:11:50,640 --> 00:11:52,760
[¿Quién es?]
223
00:11:52,920 --> 00:11:54,040
Siéntate.
224
00:11:54,040 --> 00:11:56,160
[¿Qué es esta amplitud?]
225
00:11:56,440 --> 00:11:57,546
¿Huh? ¿Yo?
226
00:11:58,340 --> 00:11:59,779
Te hablo a ti.
227
00:12:02,800 --> 00:12:04,680
[Oh, ¿Se romperá la mesa?]
228
00:12:08,320 --> 00:12:09,040
Uh adivina.
229
00:12:09,040 --> 00:12:10,640
No digas nada.
230
00:12:11,600 --> 00:12:18,160
Abracadabra.
231
00:12:18,400 --> 00:12:19,640
Cara de oro.
232
00:12:19,640 --> 00:12:21,360
Rostro hermoso.
233
00:12:21,360 --> 00:12:25,120
Por favor, ven aquí mami.
234
00:12:28,840 --> 00:12:31,960
Conocerás a tu alma gemela.
235
00:12:34,840 --> 00:12:35,680
¿De verdad?
236
00:12:35,720 --> 00:12:36,760
Sí.
237
00:12:38,160 --> 00:12:40,360
¿Y cómo lo sabe?
238
00:12:42,280 --> 00:12:44,680
Lo sé, lo veo.
239
00:12:45,320 --> 00:12:46,520
Tú.
240
00:12:48,880 --> 00:12:50,360
¿Cómo lo sabe?
241
00:12:50,360 --> 00:12:51,320
¿De verdad?
242
00:12:51,840 --> 00:12:57,360
Abracadabra.
243
00:12:58,160 --> 00:12:59,440
Tu alma gemela.
244
00:12:59,560 --> 00:13:01,120
Es un apuesto joven.
245
00:13:01,360 --> 00:13:05,280
Y vive en un lugar grande y lujoso.
246
00:13:15,000 --> 00:13:16,160
¿Puede evocar cosas también?
247
00:13:16,280 --> 00:13:17,040
No.
248
00:13:25,760 --> 00:13:27,880
Esto es un collar.
249
00:13:28,160 --> 00:13:30,520
Que te guiará a conocer
a tu alma gemela.
250
00:13:30,600 --> 00:13:31,560
[¿Me lo dará?]
251
00:13:31,760 --> 00:13:34,280
Y después de esto, tu destino
252
00:13:34,680 --> 00:13:36,800
cambiará.
253
00:13:36,880 --> 00:13:38,920
Prepárate para manejarlo bien.
254
00:13:38,960 --> 00:13:39,720
Oh..
255
00:13:41,280 --> 00:13:42,200
Tómalo.
256
00:13:42,480 --> 00:13:43,480
[Finalmente me lo dio.]
257
00:13:44,760 --> 00:13:47,040
¿Qué significa, adivina?
258
00:13:50,320 --> 00:13:51,160
¿Qué?
259
00:13:52,120 --> 00:13:53,240
Vete.
260
00:13:53,400 --> 00:13:54,840
La adivina meditará.
261
00:13:59,680 --> 00:14:03,800
¿No tengo que pagar?
262
00:14:03,800 --> 00:14:05,000
No.
263
00:14:05,040 --> 00:14:11,040
Si está bien, prepara una papaya
o una berenjena de buen tamaño.
264
00:14:11,040 --> 00:14:13,160
Ve y arréglalo. Es suficiente.
265
00:14:13,280 --> 00:14:15,400
¿Una berenjena o lo que sea?
266
00:14:16,280 --> 00:14:17,880
Sabes que puedes regresar ahora.
267
00:14:18,040 --> 00:14:18,960
Cierra la oficina.
268
00:14:19,000 --> 00:14:22,440
Bien. me iré, adiós.
269
00:14:22,840 --> 00:14:24,360
¿La berenjena es de verdad o no?
270
00:14:24,800 --> 00:14:26,400
¿Papaya o qué?
271
00:14:31,840 --> 00:14:36,360
[Huh, mirándolo secretamente.]
272
00:14:37,120 --> 00:14:38,000
Amuleto.
273
00:14:38,800 --> 00:14:41,360
[Seguiré meditando]
274
00:14:41,760 --> 00:14:42,520
(A continuación)
Hermano.
275
00:14:42,560 --> 00:14:43,760
No quiero ser un mayordomo.
276
00:14:43,840 --> 00:14:45,000
Para.
277
00:14:45,080 --> 00:14:47,320
No digas cosas como esta para
que los amos lo vuelvan a oír.
278
00:14:47,480 --> 00:14:49,320
Cálmate, por favor.
279
00:14:49,400 --> 00:14:51,080
¡No estoy más calmado!
280
00:15:05,000 --> 00:15:06,400
[Este collar]
281
00:15:06,400 --> 00:15:08,840
[Te llevará a conocer
a tu alma gemela]
282
00:15:08,840 --> 00:15:11,320
[Y después de esto, tu destino]
283
00:15:11,320 --> 00:15:12,640
[Cambiará]
284
00:15:12,640 --> 00:15:15,440
[Prepárate para manejarlo bien]
285
00:15:18,000 --> 00:15:18,680
Luv.
286
00:15:19,720 --> 00:15:21,400
Hmm ¿qué pasa?
287
00:15:23,560 --> 00:15:25,480
Papá me pidió que te
llamara para comer.
288
00:15:28,240 --> 00:15:30,160
Está bien, te seguiré.
289
00:15:32,320 --> 00:15:35,360
¿Fuiste a ver tu horóscopo?
290
00:15:37,960 --> 00:15:39,560
No.
291
00:15:44,960 --> 00:15:46,160
[No te quedes viéndome.]
292
00:15:46,200 --> 00:15:46,800
Mientes.
293
00:15:48,160 --> 00:15:49,760
Crecimos juntos.
294
00:15:49,760 --> 00:15:51,360
¿Por qué no lo sabría?
295
00:15:51,400 --> 00:15:52,040
[¿Lo sabías?]
296
00:15:52,160 --> 00:15:54,560
Cuando mientes.
297
00:15:54,720 --> 00:15:57,360
Tu nariz se ve así.
298
00:15:58,960 --> 00:16:00,080
[Me atrapaste.]
299
00:16:00,320 --> 00:16:03,040
Sí, fui a ver el horóscopo.
300
00:16:03,200 --> 00:16:06,680
Bueno, de verdad no te entiendo.
301
00:16:06,800 --> 00:16:09,720
¿Por qué eres tan ignorante?
302
00:16:09,840 --> 00:16:12,200
Un adivino, es un
adivinador de fortuna.
303
00:16:12,240 --> 00:16:14,240
¿Por qué crees eso?
304
00:16:14,280 --> 00:16:17,480
Inn, lo siento.
305
00:16:17,480 --> 00:16:21,560
Esta será la última vez.
306
00:16:22,120 --> 00:16:24,960
¿Fuiste a ver el horóscopo?
307
00:16:25,040 --> 00:16:25,880
Tío Wan.
308
00:16:30,680 --> 00:16:31,600
¿Qué tal?
309
00:16:32,680 --> 00:16:33,560
¿Precisa?
310
00:16:33,600 --> 00:16:34,720
¡Papá!
311
00:16:34,800 --> 00:16:35,800
¿Qué?
312
00:16:36,200 --> 00:16:36,680
¡Papá!
313
00:16:36,760 --> 00:16:38,760
¿Qué pasa contigo?
314
00:16:38,920 --> 00:16:40,920
No crees que es asunto tuyo.
315
00:16:41,000 --> 00:16:42,200
Lo creo.
316
00:16:42,400 --> 00:16:44,840
Creo que voy a hacer una
adivinación también.
317
00:16:48,120 --> 00:16:49,520
Deténganse los dos.
318
00:16:49,600 --> 00:16:50,080
Vamos.
319
00:16:50,120 --> 00:16:50,520
Qué.
320
00:16:50,560 --> 00:16:52,080
Comamos.
321
00:16:52,080 --> 00:16:53,440
¡Coman!
322
00:16:53,840 --> 00:16:55,800
Solo hablan de ir a ver el horóscopo.
323
00:16:55,840 --> 00:16:56,920
Vean boxeo.
324
00:16:57,040 --> 00:16:58,480
Viendo boxear con
fantasmas ahora mismo.
325
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
(Un mercado fresco.)
326
00:17:02,320 --> 00:17:04,600
¿No abrirás un puesto de
vegetales, hermano Wan?
327
00:17:04,680 --> 00:17:06,200
Estoy aburrido.
328
00:17:06,280 --> 00:17:07,280
Paguen después de comer.
329
00:17:07,280 --> 00:17:07,640
Papá.
330
00:17:08,440 --> 00:17:09,376
Bromeo.
331
00:17:10,007 --> 00:17:12,007
Primero abriré el puesto de café.
332
00:17:14,040 --> 00:17:17,360
Bueno, hoy, dejaré que
abran el puesto por mí.
333
00:17:17,400 --> 00:17:19,720
Voy a dejar cosas con
mi padre en la ciudad.
334
00:17:20,640 --> 00:17:23,040
Entonces ¿cuándo regresarás?
335
00:17:23,400 --> 00:17:25,680
Probablemente tarde en la noche.
336
00:17:35,360 --> 00:17:38,080
[Oh, es tan divertido.]
337
00:17:38,160 --> 00:17:40,800
[Sangre salpicada]
338
00:17:42,120 --> 00:17:43,240
¿Qué lees?
339
00:17:43,240 --> 00:17:44,520
Oops, hay un cliente aquí.
340
00:17:44,720 --> 00:17:45,960
Hola, mayordomo.
341
00:17:45,960 --> 00:17:48,400
¿Qué quiere hoy?
342
00:17:51,000 --> 00:17:52,880
¿Se acabaron las papayas?
343
00:17:54,160 --> 00:17:56,160
Alguien las compró todas.
344
00:17:56,200 --> 00:17:58,160
¿Quieres?
345
00:17:58,480 --> 00:17:59,160
No.
346
00:17:59,200 --> 00:18:01,040
Solo preguntaba.
347
00:18:02,120 --> 00:18:05,480
Entonces, ¿qué llevará hoy?
348
00:18:11,360 --> 00:18:13,640
Oh, ¿se llevará todas estas?
349
00:18:13,840 --> 00:18:15,040
Sí.
350
00:18:15,120 --> 00:18:17,040
Todas estas.
351
00:18:19,640 --> 00:18:22,000
¿Puedes hablar?
352
00:18:22,000 --> 00:18:24,120
Me intimidas a mí que
tengo partes pequeñas.
353
00:18:25,280 --> 00:18:26,960
El mayordomo me
esperó por un tiempo.
354
00:18:26,960 --> 00:18:27,993
Lo prepararé para usted.
355
00:18:28,499 --> 00:18:29,619
Esto.
356
00:18:32,080 --> 00:18:34,640
Aquí tiene.
357
00:18:36,840 --> 00:18:39,560
Lo siguiente es repollo.
358
00:18:39,960 --> 00:18:41,160
Llevaré este.
359
00:18:41,200 --> 00:18:42,240
Está bien.
360
00:18:43,400 --> 00:18:45,000
El repollo tiene cuatro piernas.
361
00:18:45,000 --> 00:18:48,000
Hey, el repollo no
tiene cuatro piernas.
362
00:18:48,280 --> 00:18:50,040
¿Cómo canta?
363
00:18:50,746 --> 00:18:51,626
Repollo, repollo.
364
00:18:52,013 --> 00:18:54,973
Bueno, lo sé.
365
00:18:58,320 --> 00:18:59,880
¿A dónde vas?
366
00:19:00,320 --> 00:19:01,520
No voy a ninguna parte.
367
00:19:01,520 --> 00:19:02,560
No mientas.
368
00:19:02,560 --> 00:19:05,280
¿No te lo dije? Cuando
trabajes, no uses el teléfono.
369
00:19:05,280 --> 00:19:07,280
No estoy mintiendo.
370
00:19:07,280 --> 00:19:09,320
Y ni siquiera uso mi
teléfono en casa.
371
00:19:12,000 --> 00:19:14,800
Mañana, voy a llevarte a ser
el mayordomo de la familia.
372
00:19:14,900 --> 00:19:16,020
¿Y qué?
373
00:19:18,320 --> 00:19:20,600
Regresemos y hablemos de esto en casa.
374
00:19:21,199 --> 00:19:21,999
Aquí tiene.
375
00:19:22,800 --> 00:19:24,720
Hermano.
376
00:19:26,840 --> 00:19:28,200
No quiero ser un mayordomo.
377
00:19:28,400 --> 00:19:29,440
¿A qué te refieres?
378
00:19:29,480 --> 00:19:31,240
Quise decir lo que dije.
379
00:19:31,840 --> 00:19:33,360
Quiero ser yo mismo.
380
00:19:33,360 --> 00:19:34,880
Deja de obligarme.
381
00:19:34,880 --> 00:19:36,240
[Oops, estoy totalmente sorprendido.]
382
00:19:37,840 --> 00:19:40,160
Mañana, te llevaré a ser
el mayordomo de la familia.
383
00:19:40,160 --> 00:19:41,240
No.
384
00:19:41,240 --> 00:19:42,200
No iré.
385
00:19:42,200 --> 00:19:43,160
¿Qué haces?
386
00:19:43,160 --> 00:19:44,240
Voy a viajar.
387
00:19:46,200 --> 00:19:47,840
La familia del amo.
388
00:19:47,840 --> 00:19:49,800
Han sido muy buenos con nosotros.
389
00:19:49,800 --> 00:19:50,640
Y una cosa más.
390
00:19:50,640 --> 00:19:52,560
Cuidadar de los tres amos.
391
00:19:52,560 --> 00:19:53,840
Debe ser heredado de
generación en generación.
392
00:19:53,840 --> 00:19:54,680
¿Lo entiendes?
393
00:19:54,680 --> 00:19:56,680
Un sirviente. ¿Es un deber?
394
00:19:56,680 --> 00:19:57,920
Para.
395
00:19:58,000 --> 00:20:00,200
No vuelvas a decir cosas que
los amos puedan escuchar.
396
00:20:00,200 --> 00:20:02,360
No, no lo haré.
397
00:20:03,160 --> 00:20:04,040
Tienes que hacerlo.
398
00:20:04,080 --> 00:20:04,680
No lo haré.
399
00:20:04,720 --> 00:20:05,560
Hey mayordomos.
400
00:20:05,600 --> 00:20:07,160
Cálmense primero.
401
00:20:07,280 --> 00:20:09,920
La gente en el mercado
está sorprendida.
402
00:20:10,480 --> 00:20:11,440
Lo siento.
403
00:20:12,240 --> 00:20:13,080
Olvídalo.
404
00:20:13,400 --> 00:20:14,880
Aquí tienen.
405
00:20:16,840 --> 00:20:17,640
¿Qué haces?
406
00:20:17,640 --> 00:20:18,960
Haré lo que quiera.
407
00:20:18,960 --> 00:20:20,040
No puedes obligarme.
408
00:20:20,040 --> 00:20:20,840
Detente.
409
00:20:23,960 --> 00:20:26,120
Cálmense, por favor.
410
00:20:26,120 --> 00:20:28,360
¡¡No me calmaré más!!
411
00:20:29,520 --> 00:20:33,766
Si lo quieres ser, ve tu solo.
412
00:20:33,933 --> 00:20:35,613
[Oops, hieres a los vegetales.]
413
00:20:36,000 --> 00:20:38,560
[¿Lo llevará?]
414
00:20:40,400 --> 00:20:42,120
¿Pagó?
415
00:20:42,520 --> 00:20:43,486
No.
416
00:20:43,627 --> 00:20:44,347
Paga ahora.
417
00:20:44,753 --> 00:20:46,073
¿El tío Wan está en casa?
418
00:20:46,320 --> 00:20:48,240
Bueno, tengo algunos recados
que quiero hablar contigo.
419
00:20:49,200 --> 00:20:50,640
El tío Wan no está aquí.
420
00:20:52,240 --> 00:20:53,160
Pero si usted.
421
00:20:53,160 --> 00:20:54,480
Tiene algo,
422
00:20:54,480 --> 00:20:56,640
puede esperar en casa.
423
00:20:57,520 --> 00:20:58,880
Gracias.
424
00:20:58,960 --> 00:21:00,880
Estoy estresado.
425
00:21:18,000 --> 00:21:19,920
Mayordomo.
426
00:21:20,720 --> 00:21:22,800
¿Está bien?
427
00:21:25,880 --> 00:21:28,960
Entonces, ¿cómo harás esto?
428
00:21:30,200 --> 00:21:32,480
Todavía no puedo entenderlo.
429
00:21:32,520 --> 00:21:35,120
Mañana tendremos que
enviar al mayordomo.
430
00:21:35,120 --> 00:21:35,880
Hmm ¿a quién?
431
00:21:36,440 --> 00:21:41,440
Oh wow, el mayordomo de una
gran familia al final del mercado.
432
00:21:41,440 --> 00:21:44,160
¿Está bien? Hola.
433
00:21:44,240 --> 00:21:45,520
Mamuang.
434
00:21:45,560 --> 00:21:47,640
Está estresado.
435
00:21:47,760 --> 00:21:49,360
¿Qué es estresante?
436
00:21:49,480 --> 00:21:50,720
Es el hermano del mayordomo.
437
00:21:50,720 --> 00:21:51,520
Ha huido.
438
00:21:51,520 --> 00:21:52,600
¡¿Huyó?!
439
00:21:52,680 --> 00:21:53,200
Sí.
440
00:21:53,320 --> 00:21:53,840
¿A dónde escapó?
441
00:21:53,840 --> 00:21:55,440
Su sipiera a donde se fue,
probablemente te hubiera dicho.
442
00:21:55,440 --> 00:21:56,160
Así es.
443
00:21:58,080 --> 00:21:59,520
Y mañana.
444
00:21:59,880 --> 00:22:03,360
También debe ser el día del
envío del nuevo mayordomo.
445
00:22:03,520 --> 00:22:04,800
Oh que mal.
446
00:22:07,800 --> 00:22:09,520
¿Por qué estarías estresado?
447
00:22:09,520 --> 00:22:13,600
Puedes encontrar un nuevo mayordomo.
448
00:22:13,600 --> 00:22:15,240
¿Estás loco, Mamuang?
449
00:22:15,240 --> 00:22:16,960
¿Cómo puedes hacer eso?
450
00:22:17,120 --> 00:22:19,280
Vamos.
451
00:22:22,480 --> 00:22:25,640
Está bien.
452
00:22:27,000 --> 00:22:29,200
¿A dónde vas?
453
00:22:29,680 --> 00:22:31,560
Regreso al puesto.
454
00:22:31,720 --> 00:22:33,280
Nooo.
455
00:22:34,520 --> 00:22:37,640
Ayúdame, por favor.
456
00:22:37,720 --> 00:22:40,040
No puedo ser un mayordomo.
457
00:22:40,200 --> 00:22:43,440
Nos conocemos desde hace mucho.
458
00:22:43,560 --> 00:22:44,600
Lo sé.
459
00:22:44,600 --> 00:22:45,560
Nos conocemos desde hace mucho.
460
00:22:45,560 --> 00:22:47,240
Pero tú y yo.
461
00:22:47,240 --> 00:22:50,560
Nos conocemos como clientes.
462
00:22:50,800 --> 00:22:55,000
Vamos, tendrás una mejor vida.
463
00:22:56,360 --> 00:22:59,280
¿Y qué será de lnn y el tío Wan?
464
00:22:59,400 --> 00:23:01,080
No te preocupes por eso.
465
00:23:01,120 --> 00:23:03,400
Debe tener una forma de explicarlo.
466
00:23:03,480 --> 00:23:05,160
Si quieres algo,
467
00:23:05,160 --> 00:23:07,080
ayudaré.
468
00:23:07,240 --> 00:23:09,560
Quiero a mi alma gemela.
469
00:23:09,600 --> 00:23:11,840
Vamos, no tienes que preocuparte
por el puesto de verduras.
470
00:23:11,840 --> 00:23:13,360
Te ayudaré a cuidarlo.
471
00:23:13,360 --> 00:23:14,600
No cobro.
472
00:23:14,600 --> 00:23:16,240
Soy rico, déjame decirte.
473
00:23:16,400 --> 00:23:18,040
No estoy alardeando.
474
00:23:22,280 --> 00:23:23,280
Vamos.
475
00:23:25,840 --> 00:23:27,240
Te lo propongo.
476
00:23:27,480 --> 00:23:28,560
Quinientos mil.
477
00:23:28,680 --> 00:23:29,440
¡¿Qué?!
478
00:23:30,200 --> 00:23:31,240
¡Quinientos mil!
479
00:23:33,240 --> 00:23:34,200
Soy pobre.
480
00:23:34,200 --> 00:23:35,200
Mamuang. Cálmate.
481
00:23:36,200 --> 00:23:37,640
Interceptame.
482
00:23:41,400 --> 00:23:44,240
Creo que es demasiado.
483
00:23:44,880 --> 00:23:45,960
No.
484
00:23:46,440 --> 00:23:49,960
Es para pagarle a tu familia y a ti.
485
00:23:53,120 --> 00:23:57,200
[¿Lo serás? Es mucha presión.]
486
00:23:59,280 --> 00:24:00,400
De acuerdo.
487
00:24:01,200 --> 00:24:03,200
Ya que nos hemos conocido
por mucho tiempo.
488
00:24:03,200 --> 00:24:04,440
No es por el dinero.
489
00:24:04,760 --> 00:24:05,760
Gracias.
490
00:24:06,640 --> 00:24:07,800
No le digas.
491
00:24:07,800 --> 00:24:10,120
En realidad es debido al dinero.
492
00:24:12,600 --> 00:24:13,560
Pero
493
00:24:13,560 --> 00:24:15,320
no puedo hacer nada.
494
00:24:15,320 --> 00:24:16,640
Además, vender verduras.
495
00:24:16,640 --> 00:24:17,880
Sobre eso.
496
00:24:17,880 --> 00:24:18,960
No es problema
497
00:24:18,960 --> 00:24:20,920
Yo lo manejaré.
498
00:24:22,880 --> 00:24:26,880
Oops, Creo que hay un problema.
499
00:24:27,360 --> 00:24:28,200
Me iré. Me tengo que ir.
500
00:24:28,240 --> 00:24:30,200
[Entonces, deja el mango.]
501
00:24:33,520 --> 00:24:34,640
¿De qué están hablando?
502
00:24:34,640 --> 00:24:36,080
Es sospechoso.
503
00:25:08,520 --> 00:25:10,840
Millones de estrellas flotando.
504
00:25:10,840 --> 00:25:12,000
Suficiente.
505
00:25:15,553 --> 00:25:17,193
Crecimos juntos.
506
00:25:17,646 --> 00:25:18,566
¿Por qué no lo sabría?
507
00:25:18,591 --> 00:25:20,311
Esta broma es inútil.
508
00:25:24,760 --> 00:25:27,640
Bueno, ¿por qué estás enojado conmigo?
509
00:25:30,320 --> 00:25:31,320
No.
510
00:25:32,600 --> 00:25:35,520
Respeto tu decisión.
511
00:25:37,480 --> 00:25:38,840
Gracias.
512
00:25:50,400 --> 00:25:52,560
Lo siento.
513
00:25:52,600 --> 00:25:55,640
Que haya entrado como
excedente de tu familia.
514
00:25:59,760 --> 00:26:01,080
Si a mi padre no...
515
00:26:01,080 --> 00:26:02,600
No lo pienses tanto.
516
00:26:03,600 --> 00:26:05,920
Crecimos juntos.
517
00:26:06,040 --> 00:26:09,720
Aunque no seas el hijo
biológico de mi padre
518
00:26:09,800 --> 00:26:13,360
te quiero como un hermano de verdad.
519
00:26:14,040 --> 00:26:18,600
Entonces, puedo ser tu
verdadero hermano, ¿cierto?
520
00:26:22,346 --> 00:26:24,546
¿Solo soy tu hermano?
521
00:26:26,320 --> 00:26:28,080
[¿Qué?]
522
00:26:34,006 --> 00:26:36,286
¿No puede ser otro estado?
523
00:26:45,920 --> 00:26:47,640
Bromeo.
524
00:26:52,813 --> 00:26:55,333
¡Inn, una estrella fugaz!
525
00:27:05,600 --> 00:27:08,120
¿Qué haces?
526
00:27:09,000 --> 00:27:10,440
Rezo.
527
00:27:11,720 --> 00:27:13,160
¿Rezas?
528
00:27:24,680 --> 00:27:27,320
¿Ya perdiste tu enojo conmigo?
529
00:27:28,360 --> 00:27:30,240
No estoy enojado.
530
00:27:30,760 --> 00:27:31,840
¿De verdad?
531
00:27:31,880 --> 00:27:32,960
Sí.
532
00:27:38,960 --> 00:27:41,480
Cuando te vayas,
533
00:27:41,840 --> 00:27:43,160
cuídate.
534
00:27:43,760 --> 00:27:45,520
Me preocupo por ti.
535
00:27:45,960 --> 00:27:48,920
Está bien. tú también.
536
00:27:51,000 --> 00:27:51,840
Está bien.
537
00:27:58,040 --> 00:27:59,520
(A continuación)
¿Eres bueno en Muay Thai?
538
00:27:59,520 --> 00:28:00,160
Sí.
539
00:28:00,160 --> 00:28:00,960
Ya sea que haya un golpe.
540
00:28:01,040 --> 00:28:02,280
O un codazo.
541
00:28:02,360 --> 00:28:03,560
Rodillazo.
542
00:28:03,840 --> 00:28:05,520
Y una patada de 360 en la cabeza.
543
00:28:05,520 --> 00:28:06,800
Soy muy bueno en Muay Thai.
544
00:28:06,800 --> 00:28:07,720
Lo siento.
545
00:28:29,800 --> 00:28:33,760
[Cuando me veo en el espejo,
tengo buena forma.]
546
00:28:34,240 --> 00:28:36,960
[Soy tan apuesto.]
547
00:28:37,200 --> 00:28:39,600
[Esta posición es buena.]
548
00:28:39,800 --> 00:28:43,120
[Dios definitivamente me lo dio.]
549
00:28:48,640 --> 00:28:52,120
[Una persona delgada como yo
se convertirá en mayordomo.]
550
00:28:52,120 --> 00:28:53,560
[Collar de alma gemela.]
551
00:28:53,560 --> 00:28:55,160
[¿Es cierto?]
552
00:28:58,680 --> 00:29:01,680
[No lo sé, sólo úsalo primero.]
553
00:29:27,520 --> 00:29:29,760
¿Cuándo vendrás?
554
00:30:03,120 --> 00:30:07,320
Wow, tan apuesto, genial, mi amigo.
555
00:30:07,440 --> 00:30:09,880
¿De verdad? Pero...
556
00:30:10,000 --> 00:30:11,680
Un poco incómodo.
557
00:30:12,800 --> 00:30:13,800
Está bien.
558
00:30:13,800 --> 00:30:16,040
No pienses tanto.
559
00:30:16,040 --> 00:30:17,880
De todas formas, buena suerte.
560
00:30:18,040 --> 00:30:19,120
Está bien.
561
00:30:20,880 --> 00:30:22,600
Tío Wan, ven rápido.
562
00:30:22,720 --> 00:30:23,680
Oh dios mio.
563
00:30:23,793 --> 00:30:24,753
Es tarde.
564
00:30:25,760 --> 00:30:26,880
Inn vete.
565
00:30:28,040 --> 00:30:28,840
Nos vemos tío Wan.
566
00:30:28,960 --> 00:30:29,680
Nos vemos.
567
00:30:36,280 --> 00:30:37,280
Entonces
568
00:30:38,840 --> 00:30:39,960
me iré ahora.
569
00:30:40,360 --> 00:30:40,960
Está bien.
570
00:30:41,320 --> 00:30:43,200
De todas formas, cuídate.
571
00:30:46,120 --> 00:30:47,600
Si pasa algo, llámame.
572
00:30:49,920 --> 00:30:52,000
La casa del amo está
al final del mercado.
573
00:30:52,025 --> 00:30:54,145
Si lo extrañas, puedes ir a verlo.
574
00:30:58,840 --> 00:31:00,040
Vamos.
575
00:31:01,200 --> 00:31:02,600
Está bien, papá.
576
00:31:03,480 --> 00:31:04,720
Me iré ahora.
577
00:31:08,040 --> 00:31:09,200
Déjame ver.
578
00:31:11,800 --> 00:31:12,800
Hermosa corbata.
579
00:31:16,360 --> 00:31:17,200
Tú puedes.
580
00:31:17,280 --> 00:31:17,520
Oh.
581
00:31:17,520 --> 00:31:18,440
Hola mayordomo.
582
00:31:18,440 --> 00:31:19,840
Hola.
583
00:31:23,560 --> 00:31:25,840
Te ves mejor vestido así.
584
00:31:29,480 --> 00:31:30,040
Vamos.
585
00:31:30,200 --> 00:31:31,400
Es hora.
586
00:31:31,960 --> 00:31:32,320
Está bien.
587
00:31:33,680 --> 00:31:35,000
Hey mayordomo.
588
00:31:35,240 --> 00:31:37,560
Le hablas como si lo
llevaras al dormitorio.
589
00:31:44,760 --> 00:31:45,600
Espera.
590
00:31:47,880 --> 00:31:48,600
Toma esto.
591
00:31:48,640 --> 00:31:49,760
Está bien, gracias.
592
00:31:49,800 --> 00:31:51,200
Papaya.
593
00:31:51,640 --> 00:31:53,200
Y mango.
594
00:31:53,560 --> 00:31:56,360
Hey, mis músculos
están creciendo. Mamuang.
595
00:31:56,600 --> 00:31:57,160
Vamos.
596
00:31:57,600 --> 00:31:58,160
Vamos.
597
00:31:59,680 --> 00:32:01,480
Dame un abrazo.
598
00:32:03,600 --> 00:32:05,400
Ven a visitarme seguido.
599
00:32:05,920 --> 00:32:07,360
Por supuesto.
600
00:32:07,720 --> 00:32:09,240
Está bien, vámonos ahora.
601
00:32:09,280 --> 00:32:09,760
Vamos.
602
00:32:09,800 --> 00:32:10,320
Está bien.
603
00:32:11,520 --> 00:32:12,040
Adiós.
604
00:32:14,600 --> 00:32:15,160
Adiós.
605
00:32:15,280 --> 00:32:16,840
Nos vemos pronto, adiós.
606
00:32:17,480 --> 00:32:18,440
Te llamaré después.
607
00:32:18,960 --> 00:32:19,520
De acuerdo.
608
00:32:39,960 --> 00:32:41,000
¡Oh dios mío!
609
00:32:44,360 --> 00:32:45,600
Muy rico.
610
00:32:50,880 --> 00:32:51,880
Mayordomo.
611
00:32:54,080 --> 00:32:56,360
¿Puedo hacerlo?
612
00:32:58,840 --> 00:33:00,000
Sí, puedes hacerlo.
613
00:33:00,200 --> 00:33:01,760
Lo manejaré.
614
00:33:16,680 --> 00:33:17,600
Listo.
615
00:33:23,320 --> 00:33:24,160
Hola.
616
00:33:24,160 --> 00:33:26,400
Soy Luv, el mayordomo.
617
00:33:26,720 --> 00:33:27,320
¡No!
618
00:33:27,400 --> 00:33:29,440
Mayordomo Sin.
619
00:33:29,560 --> 00:33:31,160
¡Oh Sin!
620
00:33:33,280 --> 00:33:34,760
Sí, soy Sin.
621
00:33:34,920 --> 00:33:36,760
Soy el mayordomo Sin.
622
00:33:38,840 --> 00:33:39,760
Sin.
623
00:33:41,160 --> 00:33:42,920
Olvidé completamente que
tengo que llamarme Sin.
624
00:33:44,480 --> 00:33:47,000
[De verdad tengo que llamarme Sin.]
625
00:33:49,320 --> 00:33:51,560
[Dios mío, tan apuesto.]
626
00:33:51,640 --> 00:33:53,920
[De pies a cabeza.]
627
00:34:02,120 --> 00:34:03,680
[Te ves bien.]
628
00:34:03,840 --> 00:34:04,280
Oh.
629
00:34:37,440 --> 00:34:38,520
Este es Sin.
630
00:34:38,600 --> 00:34:40,160
Él será el nuevo mayordomo.
631
00:34:40,200 --> 00:34:41,760
De nuestra familia.
632
00:34:52,720 --> 00:34:54,400
Me haré cargo de él en el primer mes.
633
00:34:54,560 --> 00:34:56,240
Y después de eso, tomará la posición.
634
00:34:56,240 --> 00:34:57,680
Para reemplazarme.
635
00:35:00,160 --> 00:35:01,440
¿Te llamas Sin?
636
00:35:01,840 --> 00:35:02,480
Sí.
637
00:35:06,880 --> 00:35:08,360
Por cierto,
638
00:35:08,440 --> 00:35:10,000
¿Eres bueno en Muay Thai?
639
00:35:10,280 --> 00:35:11,640
Oh sí.
640
00:35:11,760 --> 00:35:12,920
Ya sea que haya un golpe.
641
00:35:13,040 --> 00:35:14,280
O un codazo.
642
00:35:14,480 --> 00:35:16,000
Rodillazo.
643
00:35:16,200 --> 00:35:17,880
Y una patada de 360 en la cabeza.
644
00:35:17,960 --> 00:35:19,720
Soy muy bueno en Muay Thai.
645
00:35:20,000 --> 00:35:21,040
Suficiente.
646
00:35:21,240 --> 00:35:22,160
Lo siento.
647
00:35:24,880 --> 00:35:26,360
Lo siento.
648
00:35:28,120 --> 00:35:30,400
¿Este es el hermano del mayordomo?
649
00:35:30,640 --> 00:35:31,560
Sí.
650
00:35:31,920 --> 00:35:34,040
¿Qué pasa con las actividades de ocio?
651
00:35:34,065 --> 00:35:36,505
¿Qué te gusta hacer?
652
00:35:38,120 --> 00:35:39,920
Me gusta esperar al hermano
Sorn en las mañanas.
653
00:35:40,600 --> 00:35:43,160
Mientras espero a que el
mayordomo Sorn me recoja
654
00:35:43,160 --> 00:35:46,400
Tomé una planta de plátano y la tallé
como un auto de juguete.
655
00:35:46,833 --> 00:35:49,873
¡Wow! Eres tan bueno.
656
00:35:53,120 --> 00:35:55,320
¡Bueno! Me gusta.
657
00:35:55,345 --> 00:35:56,185
Sí.
658
00:36:01,600 --> 00:36:02,600
¿Sabes?
659
00:36:02,600 --> 00:36:05,560
Las reglas de este lugar,
no permiten entrar mujeres.
660
00:36:09,320 --> 00:36:11,160
Sí, ¿lo sabes?
661
00:36:12,760 --> 00:36:16,080
Pero tengo que...
662
00:36:17,800 --> 00:36:18,680
Lo sé.
663
00:36:18,720 --> 00:36:20,600
Soy un hombre.
664
00:36:20,640 --> 00:36:21,920
¿Cómo puedo estar seguro?
665
00:36:22,000 --> 00:36:23,520
Que no estás disfrazado.
666
00:36:23,920 --> 00:36:26,520
Oh amo, ¿ha visto muchos dramas?
667
00:36:28,900 --> 00:36:30,900
De verdad es sospechoso.
668
00:36:33,000 --> 00:36:34,680
De todas formas.
669
00:36:34,960 --> 00:36:38,840
Su cara no se ve para nada
como la del mayordomo Sorn.
670
00:36:39,800 --> 00:36:41,320
¿Cómo es posible?
671
00:36:41,400 --> 00:36:42,600
No puedo decirlo.
672
00:36:42,640 --> 00:36:44,280
No sé, ¿qué debería hacer?
673
00:36:45,840 --> 00:36:47,480
Se ve sospechoso.
674
00:36:49,440 --> 00:36:51,080
Me hace pensar.
675
00:36:51,840 --> 00:36:54,040
¿Qué debería hacer, Sr.Thot?
676
00:36:58,080 --> 00:36:59,600
Entonces...
677
00:36:59,840 --> 00:37:01,560
Quítate la ropa.
678
00:37:03,680 --> 00:37:04,520
Sí.
679
00:37:05,040 --> 00:37:06,920
¿Tengo que desvestirme?
680
00:37:07,960 --> 00:37:09,040
Sería demasiado.
681
00:37:09,040 --> 00:37:10,200
Desvistete ahora.
682
00:37:10,200 --> 00:37:11,320
Lo veré.
683
00:37:13,520 --> 00:37:15,000
[¿Por qué no me dijiste?]
684
00:37:15,760 --> 00:37:17,440
[¿Que tengo que hacer eso?]
685
00:37:17,480 --> 00:37:18,680
Mayordomo Sorn.
686
00:37:20,960 --> 00:37:23,120
Conoce las reglas de esta casa.
687
00:37:23,240 --> 00:37:26,120
¿No le dijiste al nuevo mayordomo?
688
00:37:27,000 --> 00:37:28,160
Sí.
689
00:37:32,400 --> 00:37:34,840
Aún así tienes que desvestirte.
690
00:37:38,240 --> 00:37:40,080
[El mayordomo es tan malo.]
691
00:37:40,080 --> 00:37:42,560
[Pidiendome de repente que me desvista.]
692
00:37:42,560 --> 00:37:45,560
[Todos eran muy malos.]
693
00:37:56,560 --> 00:37:59,560
O no te atreves.
694
00:38:00,760 --> 00:38:03,360
De verdad no te atreves.
695
00:38:10,040 --> 00:38:12,560
¿Lo hará?
696
00:38:15,840 --> 00:38:17,200
De acuerdo.
697
00:38:17,440 --> 00:38:18,580
Lo haré.
698
00:38:23,236 --> 00:39:15,236
Subtítulos hechos por el
equipo de Anachavezsubs.
42689